Manuale d'uso e di manutenzione
|
|
|
- Tiziano Lazzari
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Manuae d'uso e di manutenzione S/N Finitrice stradae N. cataogo /2008
2
3 Premessa Premessa Le macchine BOMAG sono prodotti dea vasta gamma di costipatrici, fresatrici e finitrici dea BOMAG. La grande esperienza dea BOMAG così come i processi modernissimi di produzione e di controo, ad es. prove di durata d'esercizio di tutti i componenti importanti e gi eevati requisiti di quaità, garantiscono un massimo di affidabiità dea vostra macchina. I presente manuae comprende: Norme di sicurezza Istruzioni per uso Istruzioni per a manutenzione Aiutoincasodiguasti Con uso dee presenti istruzioni è più facie famiiarizzare con a macchina. si evitano guasti causati da manovre errate. L osservanza dee istruzioni di manutenzione aumenta attendibiità durante impiego in cantiere, aumenta a durata d esercizio dea macchina, riduce i costi di riparazione ed i tempi di inattività. La BOMAG GmbH non garantisce i funzionamento dea macchina in caso di un uso non conforme ao scopo previsto, in caso di impieghi diversi da quei indicati nee presenti istruzioni. d uso e di manutenzione appartiene aa macchina. Procedere a comando dea macchina sotanto dopo essere stati appositamente istruiti ed ne rispetto dee istruzioni riportate ne presente manuae. Osservare assoutamente e norme di sicurezza. Osservare, inotre, e direttive dea mutua assicuratrice di categoria professionae contro gi infortuni su avoro de settore ediizia sotterranea Fresatrici stradai così come e prescrizioni antinfortunistiche appicabii. Per a propria sicurezza utiizzare soo pezzi di ricambio originai BOMAG. Ne corso deo sviuppo tecnico ci riserviamo i diritto di apportare modifiche senza preannuncio. I presente manuae d uso e di manutenzione è disponibie anche in atre ingue. Otre a ciò, è disponibie i cataogo dei pezzi di ricambio; ao scopo indicare i numero di serie dea vostra macchina a rivenditore competente dea BOMAG. Le condizioni di garanzia e di responsabiità dee condizioni generai di contratto dea BOMAG Sr non sono ampiate o sostituite dae indicazioni summenzionate o che seguono. Vi auguriamo tanto successo con a vostra macchina BOMAG. BOMAG GmbH Stampato in Germania Copyright by BOMAG Non esistono diritti a garanzia in caso di errori di manovra, manutenzione insufficiente e uso di carburanti, ubrificanti e refrigeranti non appropriati. Da osservare! Queste istruzioni sono destinate a operatore ed a'addetto aa manutenzione in cantiere. Deporre questo manuae sempre a portata di mano, ad es. nea cassetta utensii dea macchina o in un contenitore previsto a tae scopo. I manuae BOMAG 3
4 Premessa Da compiare... Tipo di macchina (Fig. 1)... Numero di serie (Fig. 1)... Tipo motore (Fig. 2)... Numero de motore (Fig. 2) i Indicazione Integrare i dati sopraindicati con i verbae di consegna. Aa consegna dea macchina a nostra ditta Vi fornirà tutte e informazioni necessarie per uso e a manutenzione dea stessa. Osservare scrupoosamente e avvertenze di sicurezza e di pericoo! Fig. 1 Fig. 2 4 BOMAG
5 Indice Dati tecnici 9 Norme di sicurezza 13 Indicatori e organi di comando Vista posto di guida Indicazioni generai Indicatori ed organi di comando posto guida Vista quadri di comando esterni Eementi di comando dei quadri di comando esterni Vista quadro di comando ferro da stiro Quadro di comando de ferro da stiro Vista quadro di comando riscadamento a gas Quadro di comando de riscadamento a gas Vista eementi di comando impianto di puizia Vista controo iveamento 48 Uso Indicazioni generai Controi prima dea messa in servizio Avviamento de motore diese Avviamento con cavi di coegamento batteria Spegnimento de motore diese Guidare/frenare a macchina Predisposizione dea macchina a avoro Servizio di avoro Arrestare/terminare i servizio di avoro Regoazione in atezza dea cocea Regoazione dea piattaforma guidatore Prounghe cocee e tunne di contenimento Comando de ferro da stiro (HB) Comando de riscadamento ferro da stiro (riscadamento a gas) Controo iveamento MOBA-matic Fermo tramoggia In caso di emergenza Carico e scarico, trasporto Preparazione dea macchina per un tempo di inattività proungato Demoizione dea macchina 77 Manutenzione Indicazioni generai di manutenzione Carburanti, ubrificanti e refrigeranti Tabea dei carburanti, ubrificanti e refrigeranti Rodaggio Tabea di manutenzione 86 BOMAG 5
6 Indice 5.6 Controo di iveo de'oio motore Controo e puizia de separatore de'acqua Controo di iveo de carburante Controo di iveo de'oio idrauico Controo di iveo de iquido di raffreddamento Lubrificazione a grasso dea macchina Sostituzione dea cartuccia de fitro carburante Controo / regoazione dea tensione dea catena trasportatore Ingrassaggio dea catena de trasportatore Catena di trasmissione de trasportatore, controare / regoare a tensione Ingrassaggio dea catena di trasmissione de trasportatore Catena di trasmissione cocea, controare / regoare a tensione Ingrassaggio de piano di scorrimento regoazione in atezza cocea Ingrassaggio piano di scorrimento aargatori Puizia dee aette di raffreddamento de radiatore motore e de radiatore de oio idrauico Controo di iveo de oio per i distributore di coppia Controo de iveo de oio mozzi portaruota dea trazione anteriore Controo de iveo de oio, mozzi portaruota dea trazione posteriore Controo di iveo de oio, riduttore cocee Controo di iveo de oio, riduttore nastri trasportatori Controo dea pressione dei pneumatici Manutenzione dea batteria Lubrificazione a grasso dea macchina Tramoggia, controo de raschiatore e dea bavetta in gomma Sostituzione de'oio motore e dea cartuccia de fitro de'oio Controo, tensione, sostituzione dee cinghie trapezoidai Scarico de fango ne serbatoio carburante Sostituire a cartuccia de prefitro carburante Trasportatore, controo dee condizioni dea catena Trasportatore, controo dee condizioni de piano di trasporto Cocea, controo dee condizioni Cocea, controo dee condizioni protezioni dei cuscinetti Controo dee condizioni dea barra costipazione e dee amiere dea piastra e regoazione Registrare i gioco dee vavoe Messa a punto gioco de cursore Sostituzione de iquido di raffreddamento Sostituzione de'oio idrauico e de fitro de oio idrauico Sostituzione de oio distributore di coppia Cambio de oio mozzi portaruota trazione anteriore Cambio de oio, mozzi portaruota dea trazione posteriore BOMAG
7 Indice 5.46 Cambio de oio, riduttore cocee Cambio de oio, riduttore nastri trasportatori Ingrassaggio dea catena di trasmissione cocea Serrare a fondo i dadi di fissaggio ruota Sostituire a vavoa di sfiato per pressione ne basamento Prova eettronica iniettore EMR Manutenzione de fitro de aria per a combustione Coppie di serraggio Protezione de motore 138 Rimedio in caso di guasti Indicazioni generai Riscadamento a gas Anomaie riscadamento a gas Anomaie a motore Lettura de codice di guasto de controo eettronico motore (EMR) 147 BOMAG 7
8 Indice 8 BOMAG
9 1 Dati tecnici BOMAG 9
10 Dati tecnici Fig. 3 Dimensioni in A B C D E F G H I mm L M N O P Q R S * Pesi Peso in condizioni di marcia (CE- kg CE) HS Peso a vuoto HS kg Ferro da stiro Larghezza base di stesa HB mm 2500 Larghezza max. di stesa senza mm 4750 aargatori HB Larghezza max. di stesa con aargatori mm 9200 HB Minima arghezza di stesa (standard) mm 1900 Minima arghezza di stesa con mm 1300 piastre di riduzione opzionai Spessore max. di stesa mm Frequenza costipatori Hz Frequenza vibratori Hz BOMAG
11 Dati tecnici * Prestazioni di guida Veocità di avoro (1 /2 rapporto di trasmissione) Veocità di trasferimento (1 /2 rapporto di trasmissione) Massimo angoo di rampa ammessa Massima pendenza teorica superabie (veocità di avoro/di trasferimento) m/min 0-18 / 0-43 km/h 0-6,3/ % 30//28 Motore Costruttore de motore Deutz Tipo TCD 2012 L06 2V Raffreddamento Acqua Numero di ciindri 6 Potenza ISO 3046 kw(hp) 139 (189) Numero di giri 1/min 2100 Carburante Gasoio Ruote Ruote anteriori Diametro x arghezza 500x280 Ruote posteriori 17,5- R25 Pressione di gonfiaggio bar 4,5 Impianto eettrico Tensione V 24 Batterie (2) Ah 2x100 Aternatore motore diese A 55 Trasportatore Larghezza nastro trasportatore mm 2x440 Capacità tramoggia m 2 8,5 Rifornimenti Diese 250 Liquido refrigerante 18 Oio idrauico 230 Oio motore 14 Capacità tramoggia m 3 8,9 * Con riserva di apportare modifiche tecniche BOMAG 11
12 Dati tecnici Le indicazioni reative a iveo sonoro e ae vibrazioni riportate qui di seguito sono state determinate in base ae seguenti direttive: - direttiva macchine CE nea stesura (98/37/CE) - direttiva su rumore 2000/14/CE, direttiva antirumore 2003/10/CE - direttiva sue prescrizioni contro e vibrazioni 2002/44/CE presenti e condizioni di funzionamento tipiche degi apparecchi e utiizzando norme armonizzate. Durante i funzionamento possono risutare vaori diversi da questi, a seconda dee condizioni di avoro prevaenti. Indicazione iveo sonoro I iveo dea pressione acustica su posto di comando è pari a: L pa = 83 db(a), rievato secondo ISO e EN 500 Liveo dea potenza sonora garantito: L WA = 107 db(a), rievato secondo ISO 3744 e EN 500! Pericoo Prima dea messa in servizio dea macchina indossare i mezzi insonorizzanti personai (cuffia antirumore). Indicazione dee vibrazioni Vibrazione di tutto i corpo (sedie di guida) I vaore efficace, ponderato in frequenza, di acceerazione rievato secondo a norma ISO 7096 è pari a 0,5 m/s 2. Le vibrazioni sua mano e su braccio I vaore efficace, ponderato in frequenza, di acceerazione rievato secondo a norma EN 500/ISO 5349, è pari a 2,5 m/sec BOMAG
13 2 Norme di sicurezza BOMAG 13
14 Norme di sicurezza Indicazioni generai Questa macchina BOMAG è stata costruita secondo e tecniche più avanzate e secondo e norme e regoe tecniche vigenti. Nonostante ciò, essa può costituire un grave pericoo per persone e beni materiai ne caso in cui: non venga utiizzata secondo a sua destinazione venga comandata da personae non addestrato venga modificata o ristrutturata in modo non appropriato non vengano osservate e indicazioni di sicurezza. E indispensabie pertanto che tutti gi addetti a comando, aa manutenzione e aa riparazione dea macchina eggano ed osservino e norme di sicurezza. A'occorrenza, ciò va confermato aa ditta utiizzatrice con a sottoscrizione de'addetto ai avori. Otre a ciò vagono naturamente: e prescrizioni antinfortunistiche appicabii e regoe di sicurezza e de codice dea strada generamente riconosciute. e norme di sicurezza vaide in ogni paese (ogni stato). L'utente ha 'obbigo di conoscere ed osservare tai norme. Ciò riguarda anche e prescrizioni ocai e quee reative ai diversi tipi di avori di manipoazione. Quaora e raccomandazioni riportate ne presente manuae dovessero differire da quee vaide ne vostro paese, vanno osservate e norme di sicurezza in vigore ne vostro paese. L'uso e a manutenzione dea macchina è riservato a personae: istruito ne uso/maneggio, che ha etto e compreso i manuae d uso e e norme di sicurezza. I capomacchina è responsabie per i avori connessi aa macchina. Per questo motivo, prima di iniziare i avori con a macchina, è necessario assicurarsi che 'affidabiità e a sicurezza stradae siano garantite e impiegare a macchina soo per uso previsto. Uso previsto dea macchina Questa macchina serve escusivamente per stendere manti stradai in congomerato bituminoso, misto cementato e materiae stabiizzato. La macchina deve essere utiizzata soo su un sottofondo predisposto e stabie. L osservanza dee misure di servizio, di manutenzione e di riparazione fa anche parte de uso previsto dea macchina. Ogni atro impiego è non conforme aa destinazione. Far controare a macchina annuamente da un esperto. Uso improrio La macchina può essere fonte di pericoi ne caso in cui: operatore si comporti in modo irresponsabie a macchina venga usata da personae incompetente o per un uso non conforme aa destinazione i dispositivi di sicurezza vengano rimossi o non utiizzati. La macchina non deve essere impiegata: per i trasporto di persone otre agi operatori per trainare o spingere atri veicoi o atre macchine per spianare e costipare i terreno o come attrezzo di soevamento in ambienti a rischio di esposione. Rischi residui Nonostante tutti i dispositivi di sicurezza instaati non è possibie eiminare competamente eventuai pericoi coegati a funzionamento dea macchina. Le situazioni a rischio e i punti di pericoo sono evidenziati chiaramente. Zone a rischio potenziai sono: Sponde dea tramoggia: Pericoo di contatto con superfici moto cade. Braccio idrauico de ferro da stiro: Pericoo di schiacciamento dee mani durante i funzionamento. 14 BOMAG
15 Norme di sicurezza Finitrice: Pericoo di contatto con superfici moto cade. Cocea: Pericoo di esioni agi attrezzi (benna, raschiatore ecc.) Chi è autorizzato a comando dea macchina? Aa guida e a comando dea macchina sono ammesse soo persone maggiorenni, addestrate, istruite e incaricate a faro. Le competenze riguardo a comando devono essere chiaramente definite e rispettate. Le persone che sono sotto 'effetto di acoo, di medicinai o di droghe non devono essere ammesse a comando dea macchina, né devono effettuare avori di manutenzione o riparazione. La manutenzione e a riparazione richiedono conoscenze specifiche e vanno effettuate escusivamente da personae speciaizzato e addestrato. Funzionamento de riscadamento a gas Con impiego di gas sussiste pericoo di esposione! Rispettare e norme di sicurezza ed eventuai prescrizioni e eggi nazionai. I comando e a manutenzione de riscadamento a gas sono riservati a personae quaificato e autorizzato. Prima dea messa in servizio operatore deve accertarsi che impianto di riscadamento sia in condizioni perfette. Instaazione e coegamento dee bomboe de gas Fissare e bomboe de gas in modo sicuro e stabie tramite i supporto previsto sua finitrice. Evitare che si riscadino troppo. Rispettare e distanze minime dae sorgenti di caore. Assicurare i dispositivi di sicurezza, di regoazione e di comando nonché gi attuatori contro accesso non autorizzato. Preevare i gas iquido soo dae bomboe in posizione verticae. Non utiizzare tubi fessibii difettosi. I coegamento dei tubi di aimentazione deve essere effettuato in modo stagno. Per a verifica di perdite, utiizzare sotanto un cercafughe di gas e mezzi che non possono accendere i gas che fuoriesce. Le bomboe de gas non ermetiche devono essere portate via immediatamente daa zona di pericoo ed essere contrassegnate in modo idoneo. Non utiizzare regoatori di pressione con tenute consumate, sostituire e tenute periodicamente. Per i coegamento dei regoatori di pressione utiizzare soo utensii idonei (chiavi). Utiizzando tubi fessibii è necessario verificare idoneità e a posa accurata per a protezione da danni meccanici e termici. Staccare e bomboe de gas sotanto quando tutte e vavoe sono chiuse e non può fuoriuscire gas. Funzionamento de impianto di riscadamento agas Prima di coegare e bomboe de gas accertarsi che 'impianto di riscadamento sia in condizioni perfette di funzionamento sicuro. Evitare a formazione di ghiaccio dovuta ad eevate quantità di preievo di gas (interruzione de servizio). Le formazioni di ghiaccio devono essere eiminate sotanto con aiuto di aria od acqua cada con una temperatura massima di 50 C. Non utiizzare fiamme ibere, oggetti incandescenti o stufe eettriche per o sbrinamento, pericoo di esposione! Non staccare i ghiaccio né rimuovero meccanicamente. Pericoo di ustioni a contatto con superfici moto cade. I funzionamento de impianto di riscadamento a gas richiede 'impiego di un regoatore di pressione e di una sicura in caso di rottura de tubo fessibie. Messa fuori servizio de impianto di riscadamento a gas In situazioni di pericoo, prima dee pause di avoro, a termine de avoro, con serbatoio vuoto, prima di staccare i regoatore di pressione o i tubi de gas, chiudere sempre e vavoe dee bomboe de gas. BOMAG 15
16 Norme di sicurezza Prima di effettuare a puizia, spegnere impianto di riscadamento e chiudere e vavoe dee bomboe. Trasporto dee bomboe de gas Durante i trasporto assicurare e bomboe de gas contro i ribatamento e gi spostamenti. Prima de trasporto montare i cappuccio di protezione dea bomboa de gas. Non trasportare mai e bomboe de gas insieme a materiai infiammabii. Protezione antincendio Utiizzare 'impianto di riscadamento sotanto quando non sussiste pericoo di incendio o di esposione. Tenere ontano i materiae infiammabie dae parti termicamente soecitate de impianto di riscadamento. Riparazione La riparazione è riservata a personae quaificato e autorizzato. Utiizzare soo pezzi di ricambio originai. I pezzi soggetti ad usura e ad invecchiamento devono essere sostituiti a più tardi dopo 8 anni. Comportamento in caso di anomaie In situazioni di pericoo chiudere immediatamente tutte e vavoe dee bomboe de gas, a condizione che questo sia possibie senza pericoo. In caso di incendio portare e bomboe de gas in un uogo sicuro, a condizione che questo sia possibie senza pericoo. Se non è possibie riassumere i controo su gas fuoriuscente, o in caso di un incendio nea zona de impianto di riscadamento, prendere immediatamente e seguenti misure: chiamare i vigii de fuoco, se possibie senza pericoo, eiminare a sorgente di ignizione, interrompere aimentazione di tensione de impianto eettrico da un posto sicuro, uscire daa zona a rischio. Verifiche L intero impianto di riscadamento a gas deve essere controato come segue: prima dea messa in servizio originaria, dopo interventi di manutenzione e di riparazione, dopo interruzioni de funzionamento superiori ad un anno. Savo i controi secondo a normativa per serbatoi di gas compresso attraverso periti autorizzati. Modifiche ed aterazioni dea macchina Per motivi di sicurezza non sono ammesse modifiche non autorizzate dea macchina. I pezzi originai e gi accessori sono stati progettati appositamente per a macchina. Richiamiamo espressamente 'attenzione su fatto che non autorizziamo 'uso di pezzi e di equipaggiamenti speciai che non sono di nostra fornitura. I montaggio e/o 'uso di tai prodotti può ridurre anche a sicurezza di guida attiva e/o passiva. In caso di danni provocati da'uso di pezzi o equipaggiamenti speciai non originai è escusa quasiasi responsabiità de costruttore. Non è possibie sadare, nè appicare a vite parti suppementari, come anche non è consentito praticare fori addizionai. Indicazioni sua sicurezza nee istruzioni per 'uso e per a manutenzione:! Pericoo I brani di testo contrassegnati in questo modo indicano un eventuae pericoo per persone.! Attenzione I brani di testo contrassegnati in questo modo indicano un eventuae pericoo per a macchina o parti dea stessa. i Indicazione I brani di testo contrassegnati in questo modo forniscono informazioni tecniche per un'ottimae utiizzazione economica dea macchina. Ambiente I brani di testo contrassegnati in questo modo rivogono 'attenzione su metodi per o smati- 16 BOMAG
17 Norme di sicurezza mento sicuro ed ecoogico di materiai d'esercizio ed ausiiari nonché di pezzi sostituiti. Osservare e norme per a protezione de'ambiente. Adesivi di informazione e di sicurezza/ targhette sua macchina Mantenere sempre competi (vedere cataogo dei ricambi) e eggibii gi adesivi e e targhette e seguire assoutamente e indicazioni riportate su di essi. Sostituire eventuai adesivi e targhette danneggiati o ieggibii. Carico e scarico/trasporto dea macchina Utiizzare sotanto rampe di carico stabii e con portata sufficiente. La pendenza massima ammessa dea rampa è di 15. Per i trasporto e i carico-scarico soevare a cocea Smontare i ferro da stiro fino aa arghezza base. Smontare tutte e parti sporgenti (paratie imitatrici, apparecchi di iveamento ecc.). Chiudere a tramoggia e assicurara. Tutti i componenti non fissati in modo sicuro aa finitrice devono essere messi nee apposite cassette e nea tramoggia. Chiudere tutte e portine e controare a sada sede. Con riscadamento a gas, togiere e bomboe de gas, appicare i cappucci di protezione e trasportare con un atro veicoo. Nea tramoggia non devono essere trasportate bomboe de gas, ma sotanto accessori e parti di montaggio esterno. Fissare a macchina sui mezzi di trasporto in modo tae che non possa rotoare, scivoare e ribatarsi. Abbassare attrezzatura regoabie in atezza, se necessario assicurarne a posizione. Accertarsi che e persone non siano soggette a pericoo a causa di un possibie ribatamento o sittamento dea macchina. La persona che da istruzioni per a manovra guidata deve trovarsi ne campo visivo de conducente, ma a di fuori dea zona a rischio. Esiste pericoo di morte per persone ne caso in cui: si muovano o sostino sotto carichi sospesi si soffermino nea zona di guida dea macchina durante e operazioni di avvicinamento guidato o di caricamento su mezzo di trasporto. La macchina deve osciare soo poco, quando è sospesa. Utiizzare soo apparecchi di soevamento sicuri e con portata sufficiente. Fissare gi apparecchi di soevamento soo negi appositi punti di soevamento. Per soevare a macchina o parti dea macchina accertarsi che a portata massima de apparecchio di soevamento sia sufficiente. Trainare a macchina Utiizzare sempre a barra di traino. Veocità di traino max. 10 m/min, percorso max. di traino 300 m. Riasciando i freno di stazionamento assicurare a macchina contro i rotoamento invoontario. Avviamento dea macchina Prima di iniziare i avoro, dare istruzioni in materia di pronto soccorso e sui servizi di soccorso (medico de pronto soccorso, vigii de fuoco). Assicurarsi che sia disponibie una cassetta di pronto soccorso conforme ae norme. Prima de avviamento Utiizzare soo e macchine su cui siano stati effettuati regoarmente i avori di manutenzione. Famiiarizzarsi con equipaggiamento, gi organi di comando e di controo, i funzionamento dea macchina e ambito di avoro. Indossare gi accessori protettivi personai (casco protettivo, scarpe antinfortunistiche, giubbotto di emergenza, eventuamente anche occhiai di protezione e cuffie protettive). Fare attenzione a che a macchina sia aestita, in base ae condizioni d impiego, con i mezzi d iuminazione prescritti. Non portare con sé attrezzi od oggetti personai, non fissari aa macchina. Prima di saire a bordo controare: BOMAG 17
18 Norme di sicurezza che accanto aa o sotto a macchina non si trovino persone o ostacoi, che a macchina sia priva di materiae oeoso ed infiammabie, che tutte e manigie, pedate e piattaforme siano prive di ostacoi, grassi, oi, carburanti, sporcizia, neve e ghiaccio, cheosporteodevanomotoreetutteecoperture di sicurezza siano chiusi e boccati. Per saire a bordo servirsi dee apposite pedate e manigie. Non servirsi dei comandi o dei tubi fessibii come appigi. Prima de avviamento controare: se a macchina manifesta difetti evidenti, che tutti i dispositivi di protezione siano fissati bene a oro posto, che o sterzo, i freni, gi eementi di comando, iuminazione e avvisatore acustico funzionino che i sedie sia regoato correttamente che gi specchi siano puiti e regoati correttamente. Non avviare a macchina con strumenti, spie di controo od organi di comando difettosi. Avviamento Avviare a macchina sotanto da posto di guida. Prima di far avanzare a macchina, assicurarsi che non ci sia nessuno: sottoamacchina, o nee vicinanze dee ruote o dei cingoi di trasmissione. Prima di avviare i motore, azionare sempre avvisatore acustico Controare i funzionamento degi interruttori a pressione ad urto d emergenza. I motore deve arrestarsi. In caso di dispositivi di sicurezza danneggiati, mancanti o non funzionanti è vietato usare a macchina. Per avviamento porre tutte e eve di comando in posizione di Neutro. Non utiizzare mezzi ausiiari per avviamento come souzioni per avviamento rapido o etere. Dopo avviamento controare tutti gi strumenti indicatori. Non abbandonare mai a macchina con i motore in moto. Avviamento con i cavi di coegamento batteria Coegare tra oro i poi positivi ed i poi negativi (cavo di massa) - i cavo di massa è sempre utimo ad essere coegato ed i primo ad essere staccato! Un coegamento errato provoca gravi danni a impianto eettrico. Non avviare mai i motore mettendo i coegamenti eettrici de motorino di avviamento in cortocircuito. La macchina può mettersi in moto immediatamente. Avviamento in ambienti chiusi I gas di scarico costituiscono un pericoo per incoumità dee persone! In caso di avviamento in ambienti chiusi, provvedere ad un sufficiente affusso di aria! Guidare a macchina Persone nea zona di pericoo Sempre prima di iniziare un avoro, anche in seguito ad un interruzione dei avori, ed in particoare durante a marcia indietro, si deve controare se nea zona di pericoo si trovano persone. In caso di necessità dare segnai di avvertimento. Interrompere immediatamente i avoro se e persone, nonostante avvertimento, non dovessero uscire daa zona di pericoo. Marcia Tenere presente che una modifica dea arghezza de ferro da stiro atera a tenuta di strada, i comportamento sterzante e i comportamento frenante dea macchina. In situazioni d emergenza e di pericoo azionare immediatamente i tasto per arresto d emergenza. Non usare i tasto per arresto d emergenza a posto de freno di marcia. Rimettere a macchina in funzione soo dopo aver eiminato i pericoo che ha provocato azionamento de tasto per arresto d emergenza. Quaoraamacchinasiavenutaacontattocon cavi conduttori di corrente ad ata tensione: Non abbandonare i posto di guida 18 BOMAG
19 Norme di sicurezza Avvertire e persone a esterno per impedire che si avvicinino o tocchino a macchina se possibie guidare a macchina fuori daa zona di pericoo Provvedere a disinserimento dea corrente In fase di trasferimento, a macchina va comandata unicamente da posto di guida. Per a finitrice stradae gommata con posto di guida spostabie, quest utimo deve trovarsi in posizione centrae. Se a arghezza di stesa supera a arghezza base, utiizzare soo a veocità di avoro. In nessun caso spostare i sedie di guida durante a marcia. Durante a marcia non saire a bordo o scendere daa macchina. Cambiare a direzione di marcia soo quando a macchina è ferma. Non usare a macchina per i trasporto di persone. Ne caso di rumori insoiti e di sviuppo di fumo fermare a macchina, accertarne a causa e far riparare i danno. Mantenere sempre una distanza sufficiente da spigoi di fosse e scarpate, ed evitare tutte e modaità operative che potrebbero pregiudicare a stabiità dea macchina. Passando attraverso sottopassaggi, ponti, tunne, inee aeree eettriche, ecc. badare sempre a mantenere una distanza sufficiente. Pericoo di ustione Pericoo di ustioni a contatto con e piastre de ferro da stiro, i motore diese e i componenti idrauici. Marcia in saita ed in discesa Non affrontare dee saite che superino a pendenza max. superabie dea macchina. Per quanto riguarda e discese guidare a macchina sempre direttamente verso ato o verso i basso. Prima dea messa in moto commutare su rapporto di trasmissione più basso. Sottofondi umidi e porosi riducono notevomente 'aderenza dea macchina in caso di saite e discese. Pericoo eevato di incidenti! Comportamento ne traffico stradae Adattare a veocità ae condizioni di avoro. Dare a precedenza a mezzi di trasporto carichi. In condizioni di scarsa visibiità accendere iuminazione. Mantenere una distanza adatta da spigoi e scarpate. Lavori in gaeria Assicurare un aerazione e disaerazione sufficienti. Considerare e dimensioni dea finitrice. Garantire un iuminazione sufficiente. Tenere i mezzi estinguenti (estintore) a portata di mano. Lavori su binari In caso di avori su binari sussiste un eevato pericoo d'infortunio dovuto aa circoazione dei treni! Iniziare i avori di stesa soo dopo autorizzazione de capoturno e dopo aver preso e precauzioni di sicurezza necessarie. Lavori su scarpate. Se durante a stesa sussiste i pericoo di ribatamento o di scivoamento, è necessario prendere precauzioni di sicurezza specifiche (guidato con verriceo). Lavori su ponti Accertarsi che i peso compessivo dea finitrice e degi atri autoveicoi necessari per a stesa non superi a portata massima de ponte. Considerare e dimensioni dea finitrice. Considerare effetto vibrante dei costipatori. Parcheggio dea macchina Non parcheggiare a macchina davanti a gradini, idranti ecc. se questo può ostacoarne uso. parcheggiare a macchina su fondi possibimente orizzontai, piani e soidi. Prima di asciar incustodita a macchina: portare tutti i comandi in posizione di "Neutro, Off o 0. inserire i freno di stazionamento, abbassare i ferro da stiro fino a quando è appoggiato a suoo, spegnere i motore e rimuovere a chiave d accensione, proteggere a macchina contro uso non autorizzato. BOMAG 19
20 Norme di sicurezza Non satare giù daa macchina, bensì utiizzare e pedate e e manigie. Munire di mezzi segnaetici ben visibii e macchine parcheggiate che rappresentano un ostacoo. Parcheggio in discesa e in saita Boccare a macchina per impedirne i movimento. Rifornimento Non inaare i vapori di carburante. Effettuare i rifornimento sotanto con i motore spento e con i riscadamento suppementare disinserito. Non effettuare i rifornimento di carburante in ocai chiusi. Non provocare scintie, non fumare. Non versare carburante. Contenere i carburante che fuoriesce, non faro penetrare ne terreno. Eiminare i carburante sparso. Mantenere i carburante privo di sporcizia ed acqua. I serbatoi de carburante non ermetici possono provocare un esposione. Aver cura che i tappo de serbatoio de carburante chiuda ermeticamente, in caso contrario sostituiro senza indugio. Misure protettive antincendio Informarsi su ubicazione e su funzionamento degi estintori. Osservare e possibiità reative aa segnaazione ed aa otta agi incendi. Lavori di manutenzione Eseguire i avori di manutenzione prescritti ne manuae d uso e di manutenzione osservando anche e indicazioni reative aa sostituzione di singoi componenti. I avori di manutenzione devono essere effettuati soo da personae quaificato e incaricato. Per effettuare avori di manutenzione e di montaggio sopratesta utiizzare gi appositi mezzi di saita e e piattaforme di avoro previsti oppure atri mezzi ausiiari ed impacature sicuri. Non utiizzare i componenti dea macchina e di comando come ausiiari di saita. Tenere ontane daa macchina persone non addette ai avori. Non intervenire per manutenzioni quando a macchinaavanzaoimotoreèinmoto. Parcheggiare a macchina su un terreno orizzontae, piano e soido. Sfiare a chiave de interruttore di accensione e appendere un carteo di segnaazione. Durante interventi su motore cado indossare guanti protettivi. Rimuovendo i tappo di chiusura de radiatore è possibie che fuoriesca iquido di raffreddamento boente, pericoo di ustioni! Anticongeanti possono essere tossici. Smatire i iquido di raffreddamento scaricato ne rispetto dee norme. Non avviare mai i motore senza oio motore e iquido di raffreddamento. Smatire oio esausto, i fitro de'oio e gi eementi fitranti conformemente ae disposizioni vigenti. Non provocare scintie o fiamme ibere nee vicinanze dee batterie. Non staccare mai e batterie mentre i motore gira. Durante i funzionamento de trasportatore, non inserirvi mai e mani. Ruote e pneumatici I cerchioni e i pneumatici danneggiati possono provocare esioni mortai, perciò devono essere cambiati immediatamente. Rispettare a pressione di gonfiaggio prescritta, o scoppio dei pneumatici può provocare esioni mortai. Accertarsi che nessuno si trovi nea zona a rischio durante i gonfiamento dei pneumatici. I montaggio dei pneumatici e dei cerchioni deve essere eseguito sotanto da un officina speciaizzata. Lavori ae tubazioni idrauiche Prima di eseguire quasiasi avoro ae tubazioni idrauiche scaricare a pressione dae stesse. L oio idrauico che fuoriesce sotto pressione può penetrare attraverso a pee e provocare esioni gravi. Ne caso di esioni provocate da oio idrauico si deve consutare immediatamente un medico perché, atrimenti, potrebbero verificarsi infezioni gravi. Per effettuare regoazioni a impianto idrauico non stare nea zona davanti o dietro i cingoi. Non agire sue vavoe imitatrici dea pressione. 20 BOMAG
21 Norme di sicurezza Far scaricare oio idrauico a temperatura di servizio - Pericoo di scottature! Raccogiere oio idrauico che fuoriesce e smatiro ne rispetto de'ambiente Contenere e smatire sempre separatamente gi oi idrauici bioogici. Non avviare i motore in nessun caso quando oio idrauico è stato scaricato. Una vota utimati tutti i avori (con impianto ancora senza pressione!), controare a tenuta di tutti i raccordi e coegamenti a vite. Sostituzione dei tubi fessibii idrauici Non scambiare i tubi fessibii. È necessario controare visivamente i tubi fessibii idrauici ad intervai regoari. La sostituzione immediata dei tubi fessibii idrauici è tassativa ne caso di: danneggiamento deo strato esterno che si estende fino a inserto (ad esempio punti di sfregamento, tagi, screpoature), punti di infragiimento deo strato esterno (formazione di spaccature ne materiae fessibie), deformazione a condizioni di assenza o presenza di pressione, che non corrisponda aa forma originae dei tubi fessibii idrauici, deformazione nea curvatura, ad esempio zone di schiacciamento, di piegamento, separazione di strati, formazione di boe, punti non ermetici, montaggio non effettuato correttamente, stacco graduae de tubo fessibie idrauico da raccordo, corrosione de raccordo che pregiudica a funzionaità e soidità, danneggiamento o deformazione de raccordo che pregiudica a funzionaità e a soidità o i coegamento tra i singoi tubi. Soo i tubi fessibii idrauici di ricambio originai BOMAG garantiscono impiego de tipo corretto di fessibie (stadio di pressione) su punto giusto. Lavori a motore Prima di aprire i cofano spegnere i motore. Non eseguire avori a sistema d aimentazione carburante con i motore acceso pericoo di morte a causa de ata pressione! Attendere arresto de motore ed attendere circa un minuto. Durante a prima prova di funzionamento non soffermarsi nea zona di pericoo. In caso di mancanza di tenuta recarsi subito in un officina. Durante avori di manutenzione e di riparazione, assicurarsi che non sia possibie avviare invoontariamente i motore. Far scaricare oio motore a temperatura di servizio - Pericoo di scottature! Eiminare oio traboccato, raccogiere oio fuoriuscito e smatiro ne rispetto de'ambiente. Conservare in appositi contenitori contrassegnati i fitri usati e gi atri materiai sporchi di oio e smatiri ne rispetto de'ambiente. Non asciare ne vano motore utensii o atri attrezzi che potrebbero causare danni. Lavori a equipaggiamento eettrico Prima di effettuare avori a componenti de equipaggiamento eettrico staccare a batteria dai morsetti e coprira con materiae isoante. Non instaare fusibii con amperaggio superiore né riparare un fusibie con fio metaico Pericoo d'incendio! Per effettuare sadature aa macchina staccare a batteria dai morsetti. Lavori aa batteria Non fumare né provocare scintie mentre si effettuano avori aa batteria! Fare in modo che né e mani né i vestiti vengano a contatto con 'acido! In caso di esioni provocate da acido avare e parti copite con acqua puita e consutare un medico. Non si devono portare a contatto con i poi dea batteria oggetti metaici (ad esempio utensii, anei, oroogi da poso) - Pericoo di cortocircuito e di ustioni! Durante a ricarica di batterie non esenti da manutenzione togiere i tappo di chiusura ai fini di evitare accumuo di gas esposivi. Per avviamento ausiiario con una batteria di riserva osservare e reative prescrizioni. BOMAG 21
22 Norme di sicurezza Smatire e batterie esauste in modo corretto. Prima di staccare i morsetti di carica è tassativo interrompere a corrente di carica. Provvedere ad una buona ventiazione, particoarmente quando si caricano e batterie in un ambiente chiuso. Lavori a impianto di aimentazione carburante Non inaare i vapori di carburante. Non provocare scintie, non fumare, non versare carburante. Raccogiere i carburante che fuoriesce, non faro penetrare ne terreno e smatiro ne rispetto de'ambiente. Puizia Non effettuare mai a puizia con i motore acceso. Non utiizzare mai benzina o atri materiai infiammabii per a puizia. In caso di puizia con un apparecchio a getto di vapore non esporre e parti eettriche ed i materiae isoante direttamente a getto ovvero coprire in precedenza. Non puntare i getto d acqua direttamente su tubo di scarico e su fitro de aria. Non eseguire avori a sistema d'aimentazione carburante con i motore acceso pericoo di morte! I sistema è sotto ata pressione! Non avvicinarsi ad una perdita ne sistema ad ata pressione, perchè i getto de carburante può provocare gravi esioni. Dopo aver spento i motore attendere quache minuto affinché a pressione possa ridursi. In caso di mancanza di tenuta, informare i servizio di assistenza tecnica de costruttore de motore e non avviare più i motore. Verifica A seconda dee condizioni d impiego e di funzionamento dei rui costipanti semoventi, a sicurezza d esercizio deve essere controata da un esperto in caso di necessità, ma ameno una vota a anno. A termine degi interventi di manutenzione A termine dea manutenzione rimontare tutti i dispositivi di protezione. Se i dispositivi di sicurezza sono stati smontati per effettuare aestimento o a manutenzione, è necessario rimontari immediatamente a termine de avoro. Riparazione In caso di macchina guasta, appicare apposito carteo di segnaazione suo sterzo. Le riparazioni possono essere effettuate escusivamente da personae quaificato e con apposito incarico. Utiizzare, a questo scopo, i nostro manuae di riparazione. I gas di scarico costituiscono un pericoo per incoumità dee persone! In caso di avviamento in ambienti chiusi, provvedere ad un sufficiente affusso di aria! 22 BOMAG
23 3 Indicatori e organi di comando BOMAG 23
24 Indicatori e organi di comando 3.1 Vista posto di guida Fig BOMAG
25 Indicatori e organi di comando 1 Seettore iuminazione 2 Dispay mutifunzione 3 Comando costipamento 4 Interruttore ampeggiatori 5 Iuminazione STVZO (trasferimento su strada) 6 Lampeggiatori d'emergenza 7 Interruttore di arresto di emergenza 8 Pusante idrauica eettrica 9 Spia freno di stazionamento 10 Panneo di comando dea cocea sinistra/destra 11 Leva di marcia 12 Panneo di comando de nastro trasportatore 13 Manopoa veocità di avoro 14 Pusante freno di stazionamento 15 Avvisatore acustico 16 Seettore tipo di funzionamento Trasferimento/ Lavoro 17 Panneo di comando de regime de motore 18 Panneo di comando dea tramoggia 19 Panneo di comando dea trazione anteriore 20 Panneo di comando dea trazione 21 Panneo di comando de iveamento 22 Interruttore regoazione in atezza dee cocee 23 Panneo di comando nastro trasportatore On/ Off 24 Aspirazione vapori bituminosi * 25 Impianto d irrorazione pneumatici* 26 Panneo di comando dea arghezza ferro da stiro 27 Panneo di comando dei costipatori 28 Panneo di comando dea regoazione ferro da stiro * Equipaggiamento speciae BOMAG 25
26 Indicatori e organi di comando 3.2 Indicazioni generai Se non si è ancora famiiarizzato con gi indicatori e gi organi di comando di questa macchina, eggere attentamente questa sezione prima de'azionamento de mezzo. In essa vengono descritte in dettagio tutte e oro funzioni. 3.3 Indicatoriedorganidicomando posto guida Fig. 5 N. 1 = Panneo di comando de iuminazione di avoro a Luci di avoro davanti Posizione "Sinistra" = Luce spenta Posizione "Destra" = Luce accesa b Luci di avoro dietro Posizione "Sinistra" = Luce spenta Posizione "Destra" = Luce accesa Fig. 6 N. 2 = Dispay mutifunzione 26 BOMAG
27 Indicatori e organi di comando i Indicazione Tutte e spie si accendono per 3 secondi quando interruttore di accensione si trova nea posizione I. a = si accende, quando i fitro carburante è intasato b = si accende, quando i iveo de carburante è insufficiente c = si accende, quando i iveo de oio idrauico è insufficiente d = si accende, quando a temperatura de oio idrauico è troppo ata, risuona i cicaino d avvertimento e = si accende, quando i fitro de oio idrauico (fitro di ritorno) è intasato, risuona i cicaino d avvertimento Controare 'impianto idrauico, sostituire i fitro de'oio idrauico. f = si accende, quando i fitro de oio idrauico è intasato (fitro di entrata), controare impianto idrauico, sostituire i fitro de oio idrauico. g = si accende, quando a cartuccia de fitro aria per a combustione è intasato; eventuamente puire o sostituire i fitro. h = si accende in caso di surriscadamento de motore (temperatura de iquido di raffreddamento), risuona i cicaino d'avvertimento. Fermare a macchina, mettere i motore ne regime minimo oppure, se necessario, spegnero, puire i radiatore, eventuamente far riparare i motore. i = si accende, quando a pressione de oio motore è insufficiente, risuona i cicaino d avvertimento Controare i iveo de oio motore e, se necessario, riparare i motore. j = si accende, quando i iveo de iquido di raffreddamento è insufficiente, controare se impianto di raffreddamento presenta punti di perdita. k = La spia di controo dea carica si accende, quando a batteria non viene caricata. Controare a cinghia trapezoidae, eventuamente riparare aternatore. = Si accende in caso di guasto, risuona i cicaino di avvertimento m = Indicatore pressione oio motore n = Indicatore temperatura iquido di raffreddamento o = con accensione inserita: Indicatore ore di funzionamento, con i motore acceso: Carico in % e codice di guasto motore diese p = Indicatore regime di giri motore diese q = Indicatore temperatura oio idrauico r = Spia riserva carburante Fig. 7 N. 3 = Comando costipamento a = Aumentare a veocità dei vibratori (frequenza) b = Seezione vibrazione Automatica/ Manuae c = Diminuire a veocità dei vibratori (frequenza) d = Diminuire a veocità dei costipatori e = Seezione vibrazione Automatica/ Manuae f = Aumentare a veocità dei costipatori g = Indicatore BOMAG 27
28 Indicatori e organi di comando Posizione "Destra" = Anabbagianti accesi con interruttore di accensione nea posizione I". Fig. 8 N. 4 = Interruttore rotante ampeggiatori di direzione a sinistra/a destra Posizione "Centrae" = Impianto di segnaazione di direzione disinserito Posizione "Sinistra o Destra" = I ampeggiatori di direzione anteriori e posteriori de rispettivo ato sono accesi, a spia di controo deo strumento combinato ampeggia. Fig. 10 N. 6 = Interruttore rotante ampeggiatori di emergenza Posizione sinistra = Impianto ampeggiatore di emergenza disinserito, a spia di controo si spegne Posizione destra = Impianto ampeggiatore di emergenza inserito, spia di controo de interruttore ampeggia in rosso Fig. 9 N. 5 = Interruttore rotante, iuminazione (codiceammissioneaacircoazione veicoi) Posizione "Sinistra" = Luce spenta Posizione "Centrae" = Luci d ingombro accese con interruttore di accensione nea posizione I" o P" Fig. 11 N. 7 = Seettore per 'arresto d emergenza I motore Diese si spegne ed i freno viene tirato.! Pericoo Pericoo di infortunio! 28 BOMAG
29 Indicatori e organi di comando Azionare soo in situazioni d emergenza durante esercizio e non usaro a posto de freno di marcia. Rimettere a macchina in servizio soo dopo aver eiminato i pericoo che ha provocato azionamento de interruttore per arresto d emergenza. azionare = Premere i bottone fino a arresto, si bocca automaticamente in posizione finae. sboccare = Girare i bottone in senso orario e poi riasciaro. per guidare = Porre a eva di marcia dapprima nea posizione frenante, poi avviare i motore e regoare nuovamente a eva di marcia. Per motivi di sicurezza a macchina può essere riavviata soo quando a eva di marcia si trova in posizione frenante. Fig. 12 N. 8 = Pusante idrauica eettrica Attiva idrauica ausiiaria. Questo interruttore di sicurezza impedisce che a macchina, o parti de impianto, si muovano a'avviamento de motore diese quando 'interruttore di marcia veocità di trasferimento/veocità di avoro non è in posizione "0". Fig. 13 N. 9 = Moduo indicatore a = Trazione anteriore inserita b = Trazione anteriore disinserita c = Dispositivo di boccaggio differenziae inserito d = Secondo rapporto di trasmissione (veocità di trasferimento) inserito e = Primo rapporto di trasmissione (veocità di avoro) inserito f = Cambio 2 marcia inserita g = Cambio 1 marcia inserita h = Cocea sinistra inserita i = Nastro trasportatore sinistro inserito j = Nastro trasportatore destro inserito k = Cocea destra inserita = Idrauica eettrica inserita m = Freno di stazionamento chiuso Fig. 14 N. 10 = Panneo di comando dea cocea BOMAG 29
30 Indicatori e organi di comando a Pusante inversione rotazione cocea sinistra La cocea ruota a ritroso b Interruttore funzionamento Automatico/Manuae cocea sinistra Posizione "Centrae" = Posizione Neutra Posizione Giù = Manuae Posizione "Su" = Automatico c Interruttore funzionamento Automatico/Manuae cocea destra Posizione "Centrae" = Posizione Neutra Posizione Giù = Manuae Posizione "Su" = Automatico d Pusante inversione rotazione cocea destra La cocea ruota a ritroso Fig. 16 N. 12 = Panneo di comando de nastro trasportatore a Interruttore funzionamento Automatico/Manuae nastro trasportatore sinistro Posizione "Centrae" = Nastro trasportatore disinserito Posizione Giù = Manuae Posizione "Su" = Automatico b Pusante inversione di rotazione nastro trasportatore I nastro trasportatore funziona in senso antiorario Fig. 15 N. 11 = a Leva di marcia Posizione "I" = Marcia avanti Posizione "0" = Posizione di foe (posizione di frenata), per arrestare a macchina e avviare i motore diese Posizione "II" = Marcia indietro c Interruttore funzionamento Automatico/Manuae nastro trasportatore destro Posizione "Centrae" = Nastro trasportatore disinserito Posizione Giù = Manuae Posizione "Su" = Automatico b Piatto a tacche di arresto Premere ed azionare contemporaneamente a eva di marcia. 30 BOMAG
31 Indicatori e organi di comando Fig. 17 N. 13 = Manopoa veocità di avoro Regoazione proporzionae dea veocità di marcia. Rotazione a sinistra = raenta Rotazione a destra = acceera Fig. 19 N. 15 = Pusante, avvisatore acustico Fig. 18 N. 14 = Interruttore a pressione freno di stazionamento premere = Freno di stazionamento azionato, a spia di controo si accende. premere un atra vota = Freno di stazionamento aentato. La spia di controo si spegne. Fig. 20 N. 16 = Seettore tipo di funzionamento Posizione Destra = Modo di avoro, e funzioni automatiche sono attive, a macchina continua i avoro con i parametri impostati. Posizione "Sinistra" = Modo di trasferimento, e funzioni manuai e automatiche sono disattivate, i freno di stazionamento è aentato e a funzione acceeratore è attivata. i Indicazione Azionamento ritardato de freno. BOMAG 31
32 Indicatori e organi di comando i Indicazione Se necessario, sboccare prima i fermo tramoggia ainterruttorespondasinistra Posizione Su = Soevare Posizione Giù = Abbassare Fig. 21 N. 17 = Panneo di comando de regime de motore Seettore regime Con i seettore in Posizione ECO = Funzionamento ECO. I regime de motore cambia automaticamente a seconda dea richiesta di potenza. In questo modo si ottiene un funzionamento economico riguardo a consumo di carburante. Posizione MIN = Regime minimo Posizione MAX = Regime nominae massimo 2300/min b Interruttore sponda destra Posizione Su = Soevare Posizione Giù = Abbassare Fig. 23 N. 19 = Panneo di comando dea trazione anteriore atrazioneanteriore Posizione "Centrae" = Posizione Neutra Posizione Sinistra = Trazione disinserita Posizione Destra = Trazione inserita Fig. 22 N. 18 = Panneo di comando dea tramoggia 32 BOMAG
33 Indicatori e organi di comando b non utiizzato Fig. 24 N. 20 = Panneo di comando dea trazione a Interruttore differenziae boccabie asse posteriore Posizione Giù = disinserito Posizione Su = inserito b Interruttore rapporti di trasmissione, idrauici Fig. 25 N. 21 = Panneo di comando de iveamento a Ciindro sinistro Posizione Su = Soevare Posizione Giù = Abbassare b Ciindro destro Posizione Su = Soevare Posizione Giù = Abbassare i Indicazione Cambio possibie anche durante a marcia. Posizione Giù = Posizione Su = veoce ento c Interruttore rapporti di trasmissione, meccanici! Attenzione Cambiare marcia soo a macchina ferma! Posizione H Giù = veoce Posizione L Su = ento Fig. 26 N. 22 = Interruttore regoazione in atezza dee cocee Posizione Su = Soevare a cocea Posizione Giù = Abbassare a cocea BOMAG 33
34 Indicatori e organi di comando Fig. 27 N. 23 = Panneo di comando nastro trasportatore On/Off Posizione Su = Nastro trasportatore inserito Posizione Giù = Nastro trasportatore disinserito Fig. 29 N. 25 = Interruttore impianto d irrorazione acqua pneumatici ** Posizione "in ato" = Impianto d irrorazione acqua inserito Posizione "in basso" = Impianto d irrorazione acqua disinserito Fig. 28 N. 24 = Interruttore aspirazione * vapori bituminosi Posizione "in ato" = Aspirazione ON Posizione "in basso" = Aspirazione OFF Fig. 30 N. 26 = Panneo di comando dea arghezza ferro da stiro a Seettore sezione sinistra, parte mobie Posizione "Su" = Comando da posto di guida Posizione "Giù" = Comando da quadro di comando esterno b Seettore sezione destra, parte mobie Posizione "Su" = Comando da posto di guida Posizione "Giù" = Comando da quadro di comando esterno * Equipaggiamento speciae ** Equipaggiamento speciae 34 BOMAG
35 Indicatori e organi di comando c Aargatore sinistro Posizione "Centrae" = Posizione neutra, arresto Posizione Sinistra = Aargatore sinistro esce Posizione Destra = Aargatore sinistro rientra d Aargatore destro Posizione "Centrae" = Posizione neutra, arresto Posizione Sinistra = Aargatore destro rientra Posizione Destra = Aargatore destro esce Fig. 32 N. 28 = Panneo di comando dea regoazione ferro da stiro a Regoazione in atezza Posizione Su = Soevamento de ferro da stiro Posizione Centrae = Arresto de ferro da stiro Posizione "Giù" = Discesa de ferro da stiro, posizione fottante b Sicura per i trasporto de ferro da stiro Posizione Sinistra = Boccata Posizione Destra = Sboccata Fig. 31 N. 27 = Panneo di comando dei costipatori a Interruttore costipatori Posizione "Su" = Costipatori inseriti, funzionamento automatico Posizione "Giù" = Costipatori disinseriti b Interruttore vibrazione Posizione "Su" = Vibrazione inserita, funzionamento automatico Posizione "Giù" = Vibrazione disinserita Fig. 33 N. 29 = Interruttore di accensione Posizione "P"/ "I" = Accensione disinserita, a chiave può essere sfiata. Posizione "II" = Accensione inserita, è possibie inserire impianto uce. BOMAG 35
36 Indicatori e organi di comando i Indicazione I motore può essere avviato soo quando interruttore direzione di marcia si trova in posizione 0. L interruttore di accensione è dotato di un bocco di ripetizione avviamento. Per avviare nuovamente i motore si deve dapprima girare a chiave di accensione in posizione "0". Posizione "III" = girare ancora contro a pressione dea moa, i motore si avvia; quando i motore parte girare a chiave di accensione nuovamente nea posizione II.! Attenzione Prima di iniziare i avoro far riscadare brevemente i motore. Non far girare i motore per più di 10 minuti a regime minimo. Fig. 35 N. 31 = Acceeratore Per modificare a veocità di marcia ne tipo di funzionamento Trasferimento. Non arrestare i motore bruscamente quando gira a pieno carico, ma faro funzionare per acuni minuti ne regime minimo per compensare a temperatura. Fig. 36 N. 32 = Fusibii! Pericoo Pericoo d'incendio! Fig. 34 N. 30 = Pedae de freno Per azionare i freno di emergenza (freno puridisco) dei riduttori di veocità. i Indicazione I freno di marcia è i freno idrostatico de idrauica di marcia. Non inserire acun fusibie con amperaggio superiore né cavaottaro D3 = Interruttore principae impianto idrauico D4 = Interruttore principae impianto idrauico D5 = Cicaino di avvertimento D6 = Funzioni automatiche comando D7 = Strumenti indicatori D8 = Modo di avoro comando D9 = Funzioni di carico 36 BOMAG
37 Indicatori e organi di comando D10 = Funzionamento automatico nastro trasportatore E1 = Accensione E2 = Cicaino di avvertimento E3 = Luce di posizione E4 = Luce anabbagiante E5 = Iuminazione di avoro, davanti E6 = Arresto di emergenza E7 = Interruttore principae impianto idrauico E8 = EMR E9 = Funzionamento automatico cocea, nastro trasportatore E10 = Trazione anteriore E11 = Luce di arresto E12 = Freno E13 = 2. marcia E14 = L.C.S. E15 = Cocea, a destra E16 = Cocea, a sinistra E17 = Interruttore principae impianto idrauico E18 = Funzioni automatiche E19 = Modo di trasporto E20 = Iuminazione di avoro, dietro E23 = Avvisatore acustico F1 = 25A Impianto d'irrorazione acqua pneumatici F2 = 10A- Lampeggiatore di segnaazione a uce rotante F3 = 10A- Interruttore a pressione freno, cicaino di avvertimento F4 = 10A- Avvisatore acustico, posto di comando aterae F5 = 10A- Iuminazione di avoro F6 = 25A- Pompa di avaggio F7 = 10A- Arresto di emergenza F8 = 10A- Modo ECO F9 = 10A- Direzione di marcia F10 = 10A- Ventiatore F11 = 15A- Luce abbagiante F12 = 15A- EMR F13 = 10A- Lampeggiatori F14 = 25A- Avvisatore acustico, cruscotto F15 = 10A- Trasformatore di tensione 24V- 12V F17 = 10A- Luce di posizione davanti a destra, dietro a sinistra, targa F18 = 10A- Iuminazione de cruscotto F19 = 10A- Luce di posizione davanti a sinistra, dietro a destra F20 = 10A- Regoatore riscadamento ferro da stiro F21 = 10A- Liveamento a destra F23 = 10A- Trazione anteriore F24 = 10A- Unità eettronica F25 = 10A- Freno F26 = 10A- 2. marcia F27 = 10A- Aargatore destro F28 = 10A- Soevamento ferro da stiro F29 = 10A- Comando costipatori, vibrazione F30 = 15A- Modo di avoro F31 = 10A- Liveamento, a sinistra F32 = 10A- Aargatore a sinistra F33 = 10A- Soevare/abbassare cocea F34 = 10A-Sponde dea tramoggia F35 = 10A- Cocea, a destra F36 = 10A- Cocea, a sinistra F37 = 10A- Nastro trasportatore a destra F38 = 10A- Nastro trasportatore a sinistra F39 = 25A- Interruttore principae, impianto idrauico F40 = 7,5A- Preriscadamento F41 = 10A - Cocea F42 = 10A- Nastro trasportatore F43 = 10A- L.C.S. tipo 2 * F44 = 10A- Costipatori, vibrazione F45 = 10A- Impianto d'irrorazione acqua F46 = 10A- L.C.S. tipo 1 F47 = 5A- Funzioni automatiche F48 = 5A- Guida, indietro * Equipaggiamento speciae BOMAG 37
38 Indicatori e organi di comando F49 = 10A- Iuminazione di avoro, anteriore F50 = 10A- Iuminazione di avoro, posteriore Fig. 38 Fusibii e interruttori automatici de riscadamento eettrico ferro da stiro Fig. 37 N. 33 = Fusibii principai! Pericoo Pericoo d'incendio! Non inserire acun fusibie con amperaggio superiore né cavaottaro JF 2 = 60A- In generae, accensione JF 3 = 20A- Luce a xeno * JF 4 = 20A- Regoatore riscadamento ferro da stiro JF 5 = 100A- Preriscadamento Fig. 39 N. 34 = Interruttore principae batteria! Attenzione Pericoo di danni! L interruttore principae dea batteria può essere spento sotanto aa scadenza de tempo di ritardo (20 secondi) dea gestione eettronica de motore. Eccetto in caso di emergenza, ad es. incendio ne vano motore. Se questo tempo di ritardo viene interrotto, dati importanti d esercizio non vengono savati! Posizione "I" = Posizione normae, funzionamento * Equipaggiamento speciae Posizione "II" = Separa e batterie daa rete di bordo, in caso di cavi bruciati o fuoco ne vano motore e per 38 BOMAG
39 Indicatori e organi di comando proteggere da uso non autorizzato. Fig. 42 N. 37 = Sbocco piattaforma guidatore Fig. 40 N. 35 = Indicatore spessore deo strato Indica in centimetri o spessore deo strato su ato destro. Su ato sinistro è montato anche un indicatore. Fig. 43 N. 38 = Sensori a utrasuoni per a distribuzione de materiae nastro trasportatore Fig. 41 N. 36 = Sbocco posto guida! Pericoo Pericoo di esioni! Far avanzare a macchina sotanto con i posto di guida boccato. Sbocco = Estrarre i bottone e giraro di 90. Bocco = Girare i bottone di 90 e faro innestare in posizione Fig. 44 N. 39 = Sensori a utrasuoni per a distribuzionedemateriaecocea BOMAG 39
40 Indicatori e organi di comando 40 BOMAG
41 Indicatori e organi di comando 3.4 Vista quadri di comando esterni Fig Interruttore a pressione ad urto per arresto d emergenza 2 Interruttore iveamento/atezza di stesa 3 Larghezza ferro da stiro a sinistra/a destra 4 Avvisatore acustico 5 Interruttore cocea sinistra/destra 6 Interruttore nastro trasportatore 7 Attacco sensore cocea 8 Attacco controo deo spessore di stesa BOMAG 41
42 Indicatori e organi di comando 3.5 Eementi di comando dei quadri di comando esterni i Indicazione La macchina è attrezzata con due quadri di comando esterni. Le funzioni sono imitate a rispettivo ato. I quadro di comando sinistro per i nastro trasportatore, a cocea, i ferro da stiro ed i controo deo spessore di stesa su ato sinistro, i quadro di comando destro per i nastro trasportatore, a cocea, i ferro da stiro ed i controo deo spessore di stesa su ato destro. N. 1 = Interruttore a pressione ad urto per arresto di emergenza azionare = Premere i bottone fino a arresto, esso si bocca automaticamente in posizione finae. sboccare = Girare i bottone in senso orario e poi riasciaro. per guidare = Porre a eva di marcia dapprima nea posizione neutra, poi avviare i motore e azionare nuovamente a eva di marcia.! Pericoo Pericoo di infortunio! Azionare soo in situazioni d emergenza durante esercizio e non usaro a posto de freno di marcia. Rimettere a macchina in servizio soo dopo aver eiminato i pericoo che ha provocato azionamento de interruttore di arresto di emergenza. Per motivi di sicurezza a macchina può essere riavviata soo quando a eva di marcia si trova nea posizione neutra. N. 2 = Interruttore iveamento/atezza di stesa Posizione "Centrae" = Automatico Posizione Su = Manuae, aumentare o spessore di stesa Posizione Giù = Manuae, diminuire o spessore di stesa N. 3 = Interruttore arghezza ferro da stiro a sinistra/a destra i Indicazione L abiitazione de interruttore avviene da posto di guida. Posizione "Centrae" = Automatico Posizione Sinistra = Estrarre aargatore Posizione Destra = Ritirare aargatore N. 4 = Avvisatore acustico N. 5 = Interruttore cocea sinistra/destra Posizione "Centrae" = Automatico Posizione Sinistra = Manuae, cocea sinistra Posizione Destra = Manuae, cocea destra N. 6 = Interruttore nastro trasportatore sinistro/destro Posizione Giù = Automatico Posizione Su = Manuae inserito N. 7 = Attacco sensore cocea Per coegare i sensore per i comando cocee. N. 8 = Attacco controo deo spessore di stesa Per coegare i sensore per i controo deo spessore di stesa (iveamento). 42 BOMAG
43 Indicatori e organi di comando 3.6 Vista quadro di comando ferro da stiro Fig Manometro pressione di contatto 2 Temporizzatore (Timer) 3 Aneo di fermo 4 Pomeo di regoazione pressione di contatto de ferro da stiro quando a macchina avanza 5 Seettore pressione di contatto de ferro da stiro 6 Aneo di fermo 7 Pomeo di regoazione pressione di contatto de ferro da stiro a macchina ferma BOMAG 43
44 Indicatori e organi di comando 3.7 Quadro di comando de ferro da stiro * N. 1 = Manometro pressione di contatto Indica a pressione di contatto impostata. N. 2 = Temporizzatore (Timer) Per impostare i ritardo dea pressione di contatto de ferro da stiro dopo avviamento (0 fino a 3 secondi). Rotazione a sinistra = Riduzione de tempo Rotazione a destra = Aumento de tempo N. 3 = Aneo di fermo per boccare i pomeo di regoazione N. 4 = Pomeo di regoazione dea pressione di contatto de ferro da stiro quando a macchina avanza Pressione impostata, in funzione dea rispettiva appicazione da circa 10 fino a 40 bar. Seettore pressione di contatto de ferro da stiro (pos.4) nea posizione ARRESTO Condizioni preiminari: Leva di marcia nea posizione Avanti, potenziometro di marcia in 0 e ferro da stiro in posizione fottante. Rotazione a sinistra = Diminuire a pressione Rotazione a destra = Aumentare a pressione N. 5 = Seettore pressione di contatto de ferro da stiro Posizione sinistra = Pressione di contatto de ferro da stiro soo a macchina ferma Posizione "Centrae" = Posizione neutra, pressione di contatto de ferro da stiro disattivata Posizione destra = Pressione di contatto de ferro da stiro durante a marcia e a macchina ferma N. 6 = Aneo di fermo per boccare i pomeo di regoazione N. 7 = Pomeo di regoazione pressione di contatto de ferro da stiro a macchina ferma Pressione impostata da circa 55 fino a 60 bar Rotazione a sinistra = Diminuire a pressione Rotazione a destra = Aumentare a pressione * Equipaggiamento speciae 44 BOMAG
45 Indicatori e organi di comando 3.8 Vista quadro di comando riscadamento a gas Fig Spia di aarme bruciatore sinistro, braccio 2 Spia di aarme, bruciatore centrae 3 Spia di aarme bruciatore destro, braccio 4 Dispay temperatura vaore effettivo 5 Pusante indicazione temperatura sezione sinistra/centrae/destra de ferro da stiro 6 Dispay temperatura vaore nominae 7 Tasto impostazione temperatura 8 Automatico/Manuae 9 Temperatura esterna 10 Interruttore di accensione bruciatore destro, ferro da stiro 11 Spia di controo bruciatore destro, ferro da stiro 12 Interruttore di accensione bruciatore centrae, ferro da stiro 13 Spia di controo bruciatore centrae sezione centrae de ferro da stiro 14 Interruttore di accensione bruciatore sinistro, ferro da stiro 15 Spia di controo bruciatore sinistro sezione sinistra de ferro da stiro 16 Interruttore regoatore di temperatura ON/OFF BOMAG 45
46 Indicatori e organi di comando 3.9 Quadro di comando de riscadamento a gas i Indicazione A macchina ferma, i regoatore di temperatura regoa contemporaneamente a temperatura di tutte e sezioni de ferro da stiro. Durante a marcia avviene i riscadamento di una sezione. In questo caso, i riscadamento di ogni sezione è imitato a 60 secondi. N. 1 = Spia di aarme bruciatore sinistro È accesa, quando i bruciatore non funziona. N. 2 = Spia di aarme bruciatore centrae È accesa, quando i bruciatore non funziona. N.3= Spiadiaarmebruciatoredestro È accesa, quando i bruciatore non funziona. N. 4 = Dispay temperatura vaore effettivo Visuaizza a temperatura reae de ferro da stiro, seezionata con i tasti pos. 5. N. 5 = Pusante indicazione dea temperatura sezione sinistra/centrae/destra de ferro da stiro Seezione de indicazione dea temperatura. N. 6 = Dispay temperatura vaore nominae Visuaizza a temperatura nominae de ferro da stiro seezionata con i tasti pos. 5 e impostata con i tasti pos. 7. N. 7 = Tasto impostazione temperatura Per impostare a temperatura nominae. N. 8 = Automatico/Manuae Per cambiare i modo operativo. N. 9 = Temperatura esterna Per visuaizzare a temperatura esterna. N. 10 = Interruttore di accensione bruciatore destro sezione destra de ferro da stiro Automatico/Manuae. N. 11 = Spia di controo bruciatore destro sezione destra de ferro da stiro È accesa, quando i bruciatore destro è acceso. N. 12 = Interruttore di accensione bruciatore centrae sezione centrae de ferro da stiro Per accendere i bruciatore destro, Automatico/ Manuae. N. 13 = Spia di controo bruciatore centrae sezione centrae de ferro da stiro È accesa, quando i bruciatore destro è acceso. N. 14 = Interruttore di accensione bruciatore sinistro sezione sinistra de ferro da stiro Per accendere i bruciatore sinistro, Automatico/ Manuae. N. 15 = Spia di controo bruciatore sinistro sezione sinistra de ferro da stiro È accesa, quando i bruciatore sinistro è acceso. N. 16 = Interruttore regoatore di temperatura ON/OFF Per inserire e disinserire i regoatore. 46 BOMAG
47 Indicatori e organi di comando 3.10 Vista eementi di comando impianto di puizia Fig Pistoa a spruzzo 2 Serbatoio per agente di distacco 3 Temporizzatore (Timer) 4 Interruttore ON / OFF 5 Avvogitubo BOMAG 47
48 Indicatori e organi di comando 3.11 Vista controo iveamento Fig Manovea regoazione verticae 2 Braccio 3 Dispositivo di comando 4 Cavo di coegamento 5 Testa sensore 6 Bottone di fissaggio 48 BOMAG
49 4 Uso BOMAG 49
50 Uso 4.1 Indicazioni generai Se non si è ancora famiiarizzato con gi indicatori e gi organi di comando di questa macchina, egga prima attentamente i capitoo 3 Indicatori e organi di comando. 4.2 Controi prima dea messa in servizio I seguenti avori di controo vanno eseguiti sempre prima di un giorno di avoro ovvero prima di un periodo di avoro proungato.! Pericoo Pericoo di infortunio! Osservare assoutamente e disposizioni di sicurezza contenute ne paragrafo 2 dee presenti istruzioni! Stazionare a macchina su un terreno possibimente piano ovvero aineara in direzione orizzontae. Controare: a tenuta de serbatoio e dee tubazioni de carburante accoppiamento sicuro dei raccordi fiettati a funzionaità deo sterzo se a macchina è puita o se è danneggiata che siano disponibii e reative istruzioni di servizio e manutenzione controare se sono stati effettuati i avori di manutenzione prescritti Perdite dagi ingranaggi o dai componenti idrauici! Attenzione Se si dovessero verificare perdite dagi ingranaggi o dai componenti idrauici, controare i iveo de oio, se necessario riempire oio. Far eiminare e perdite i più presto possibie. i Indicazione Per a descrizione dei avori successivi rimandiamo a capitoo Manutenzione ogni 10 ore di funzionamento". Liveo de oio motore Liveo de oio idrauico, eventuamente rabboccare Liveo de iquido di raffreddamento, eventuamente rabboccare 50 BOMAG
51 Uso! Pericoo Pericoo d'incendio! Non effettuare i rifornimento in ambienti chiusi. Liveo de carburante, eventuamente rabboccare Controare i iveo de acqua ne impianto d irrorazione, eventuamente riempiro. 4.3 Avviamento de motore diese Fig. 50 Controare se tutti gi interruttori di arresto di emergenza (Fig. 50) sono sboccati. Fig. 51 Controare se a eva di marcia (Fig. 51) si trova nea posizione "Neutra". BOMAG 51
52 Uso! Attenzione I tentativo di avviamento può durare a massimo 20 secondi senza interruzioni e tra e singoe fasi di avviamento bisogna fare una pausa di un minuto. Se i motore non si è avviato dopo due tentativi di avviamento, accertarne a causa. Fig. 52 Inserire accensione (Fig. 52). Fig. 55 Fig. 53 La spia d aarme per a pressione oio motore i (Fig. 53), a spia di controo dea carica batteria (k) e a spia d aarme freno di stazionamento devono accendersi. Girare a chiave di accensione in posizione III" (Fig. 55), i motorino di avviamento fa girare i motore. Non appena i motore si avvia, riportare a chiave d accensione nea posizione "II". Tutteespiediaarmeedicontroodevonospegnersi. Fig. 54 Azionare brevemente avvisatore acustico (Fig. 54). 52 BOMAG
53 Uso 4.4 Avviamento con cavi di coegamento batteria 4.5 Spegnimento de motore diese! Attenzione Ne caso di avviamento da esterno usare due batterie esterne (impianto 24V), cioè una per ogni batteria principae. Un coegamento errato provoca gravi danni a impianto eettrico.! Pericoo Pericoo d infortunio! Parcheggiare a macchina soo in un posto sicuro. Proteggere a macchina contro uso non autorizzato. Togiere sempre a chiave d accensione. Anche abbandonando a macchina soo per poco tempo, si deve sempre azionare i freno di stazionamento e spegnere i motore. Parcheggiando in pendenza, boccare e ruote mediante cunei di spessoramento. Fermareamacchina. Fig. 56 Coegare prima i poi positivi con i cavo per avviamento tramite coegamento aa batteria. Di seguito coegare i cavo di massa dapprima a poo negativo dea batteria ausiiaria erogante e quindi a massa motore o carrozzeria, possibimente ontana daa batteria (Fig. 56). Effettuare avviamento come descritto ne capitoo Avviamento de motore". A motore in funzione inserire un forte utiizzatore (uce di avoro, ecc).! Attenzione Non arrestare i motore bruscamente quando gira a pieno carico, ma faro funzionare per ca. 3 minuti a regime minimo per compensare a temperatura.! Attenzione Quaora non sia inserito un utiizzatore forte, a'atto di separazione dei cavi di coegamento batteria potrebbero verificarsi picchi di tensione che danneggiano i componenti eettronici. Dopo che i motore si è avviato, separare dapprima i poi negativi (cavo di massa) e poi i poi positivi. Disinserire 'utiizzatore. Fig. 57 Girare a chiave di accensione in posizione "I" o "P" (Fig. 57). I motore si ferma. Togiere a chiave di accensione e chiudere interruttore mediante i coperchio di protezione. BOMAG 53
54 Uso! Attenzione Pericoo di danni! L interruttore principae dea batteria può essere spento sotanto aa scadenza de tempo di ritardo (20 secondi) dea gestione eettronica de motore. Eccetto in caso di emergenza, ad es. incendio ne vano motore. Se questo tempo di ritardo viene interrotto, dati importanti d esercizio non vengono savati! Fig. 58 Ribatare i jack de interruttore principae batteria (Fig. 58) ne vano motore inferiore (II), chiudere a portina aterae e chiudera a chiave. Controare o stato dea macchina, eventuamente puira e far eseguire e riparazioni necessarie. Chiudere a chiave i cofano motore. 4.6 Guidare/frenare a macchina! Pericoo Pericoo di infortunio! Sottofondi umidi e porosi riducono notevomente 'aderenza dea macchina in caso di saite e discese. Composizione de terreno ed infussi atmosferici pregiudicano a capacità di saita dea macchina. Non affrontare mai dee saite che superino a pendenza max. superabie dea macchina (vedere dati tecnici). Non avvicinarsi troppo a bordi e scarpate, pericoo di caduta e ribatamento. Dare sempre a precedenza a mezzi di trasporto carichi! Prima di mettere a macchina in moto, controare se a zona di guida può essere affrontata senza pericoi. In condizioni di scarsa visibiità accendere iuminazione. Dopo avviamento de motore azionare brevemente avvisatore acustico ed attendere un momento per consentire ae persone di aontanarsi daa zona di pericoo. Guidare a macchina, veocità di trasferimento Avviare i motore diese. 54 BOMAG
55 Uso Fig. 59 Avviare i motore diese, porre interruttore (Fig. 59) in posizione ECO o MAX. Fig. 62 Seezionare a marcia L/H cambio meccanico c (Fig. 62). Seezionare i rapporto di trasmissione Lepre (b). Fig. 60 Attivare idrauica (Fig. 60). Fig. 63 Preseezionare a direzione di marcia desiderata (Fig. 63). Fig. 61 Seezionare i tipo di funzionamento Trasferimento (Fig. 61). La spia di controo de freno di stazionamento si spegne. BOMAG 55
56 Uso Guidare a macchina, veocità di avoro Fig. 64 Azionare brevemente avvisatore acustico (Fig. 64). Fig. 66 Avviare i motore diese, porre interruttore (Fig. 66) in posizione ECO o MAX. Fig. 65 Premere entamente acceeratore (Fig. 65), a seconda dea veocità di marcia desiderata. Fig. 67 Inserire idrauica eettrica (Fig. 67). Fig. 68 Seezionare i tipo di funzionamento Lavoro (Fig. 68). 56 BOMAG
57 Uso La spia di controo de freno di stazionamento si spegne. Fig. 69 Seezionare a marcia L cambio meccanico c (Fig. 69). Seezionare i rapporto di trasmissione Tartaruga (b). Fig. 71 Regoare a veocità di avoro con i potenziometro (Fig. 71). Fig. 70 Azionare brevemente avvisatore acustico (Fig. 70). Fig. 72 Seezionare a direzione di marcia desiderata (Fig. 72). La macchina marcia aa veocità impostata su potenziometro (Fig. 71). BOMAG 57
58 Uso Frenare a macchina (freno di marcia) 4.7 Predisposizione dea macchina a avoro Fig. 73 Lasciare acceeratore b (Fig. 73). In caso di emergenza o quando a distanza di frenata non è sufficiente. Azionare i pedae de freno (a). Fig. 74 Avviare i motore diese e porre interruttore (Fig. 74) in posizione ECO.! Pericoo Pericoo di infortunio! Forte deceerazione azionando i pedae de freno. Fig. 75 Accendere i bruciatori dee sezioni de ferro da stiro, 8, 9, 10 (Fig. 75) e attendere fino a raggiungimento dea temperatura richiesta. Vedi capitoo: Riscadamento ferro da stiro 58 BOMAG
59 Uso Fig. 76 Porre interruttore b (Fig. 76) in posizione Sbocco e abbassare i ferro da stiro con interruttore (a) fino a quando è appoggiato a suoo. Fig. 78 Impostare a arghezza sinistra c (Fig. 78) e destra (d) de ferro da stiro. i Indicazione L aargamento su ato destro e sinistro de ferro da stiro deve essere più o meno uguae. Fig. 77 Impostare atezza dea cocea ad un iveo superiore di mm rispetto a queo dea piastra isciante (Fig. 77). Fig. 79 Coegare i controo iveamento ai posti di comando esterni (Fig. 79). BOMAG 59
60 Uso Fig. 80 Montare e coegare i sensori a utrasuoni per a distribuzione de materiae nastro trasportatore (Fig. 80). Fig. 83 A seconda de avoro, sboccare a piattaforma guidatore (Fig. 83) ed estrara a sinistra oppure a destra. Fig. 81 Montare e coegare i sensori a utrasuoni per a distribuzione de materiae cocea (Fig. 81). Fig. 84 Se necessario, sboccare i fermo (Fig. 84) e spostare i sedie di guida nea direzione desiderata.! Pericoo Pericoo di infortunio! Boccare i fermo sedie di guida in posizione. Fig. 82 Montare e coegare i sensori a utrasuoni per i iveamento (Fig. 82). 60 BOMAG
61 Uso Fig. 85 Impostare, se necessario, i profio trasversae di stesa *. Fig. 87 Spruzzare un agente di distacco su tutte e parti a contatto con 'asfato (Fig. 87). Fig. 86 Impostare o spessore de materiae su ato sinistro a (Fig. 86), destro (b). Fig. 88 Guidare a finitrice a punto di inizio de avoro e aineare asta di guida con i ato dea strada o a fune di guida (Fig. 88).! Attenzione Lo spessore di stesa deve essere ameno 1,5 vote i diametro de granuo più grande. Fig. 89 * Regoazione eettrica orientamento speciae Sboccare e sponde dea tramoggia e aprire a tramoggia (Fig. 89). BOMAG 61
62 Uso 4.8 Servizio di avoro Iniziare i avoro! Attenzione Durante i avoro non svuotare competamente a tramoggia. Rischio di segregazione degi inerti! Se non c è più materiae da aimentare, arrestare a macchina e attendere fino a quando 'autocarro scarica i nuovo materiae. Fig. 90 Riempire a tramoggia (Fig. 90). i Indicazione Avvicinare autocarro aa finitrice in modo tae che e ruote si appoggino contro i rui dea finitrice. Lo scarico de materiae deve avvenire in modo tae che non ci sia spargimento di materiae davanti aa finitrice. Se necessario, i camionista deve azionare eggermente i freni de autocarro affinché a finitrice sia appoggiata sempre sue sue ruote e o spinga avanti senza nessuna distanza tra a tramoggia e 'autocarro. Fare attenzione a che davanti a ferro da stiro nea zona dee cocee vi sia sempre materiae sufficiente a disposizione. Quando rimane soo poco materiae nea tramoggia, chiudere e sponde dea tramoggia per evitare che i materiae si raffreddi veocemente. Lo spessore di stesa deve essere ameno 1,5 vote i diametro de granuo più grande. i Indicazione I servizio di avoro può essere attivato quando i materiae è stato uniformemente distribuito davanti a ferro da stiro, per un atezza appena a di sopra de asse dee cocee. Le regoazioni finai saranno eseguite dopo che a macchina ha iniziato a stendere e quando procede a veocità costante. Fig. 91 Attivare i funzionamento Automatico per a cocea sinistra b (Fig. 91) e destra (c). 62 BOMAG
63 Uso Fig. 92 Attivare i funzionamento Automatico" per i nastri trasportatori a sinistra b (Fig. 92) e a destra (c). Fig. 93 Attivare i funzionamento Automatico per i costipatori a (Fig. 93) e i vibratori (b)! Attenzione Avviare a macchina soo dopo che i materiae è stato uniformemente distribuito davanti a ferro da stiro e quando gi aimentatori sono fermi. Fig. 94 Porre i seettore tipo di funzionamento (Fig. 94) in posizione "Lavoro". Comando de ferro da stiro Se necessario, regoare a veocità di vibrazione e quea dei costipatori, eventuamente correggera(da20finoa35hz). Controare spesso i iveo de materiae davanti a ferro da stiro e correggere, se necessario, aimentazione di materiae. Dopo i primi metri controare a regoazione degi aargatori rispetto aa sezione centrae de ferro da stiro, se necessario correggera. Controare accuratamente o spessore de materiae su entrambi i ati, se necessario correggere impostazione per ottenere o spessore di stesa richiesto.! Attenzione Ripetere questi controi in vari punti su intera arghezza di stesa prima di agire su controo Automatico deo spessore. Lo strumento può incontrare una cavità o un riazo e, di conseguenza, dare indicazioni imprecise. Ai giunti ongitudinai, far sormontare a parte terminae de ferro da stiro di ca. 30/50 mm. BOMAG 63
64 Uso 4.9 Arrestare/terminare i servizio di avoro Operazioni a termine dea giornata Puire scrupoosamente a macchina. Interruzione temporanea de avoro i Indicazione Svogere questa operazione quando, ad.esempio, 'aimentazione di materiae si interrompe. Fig. 97 Con aiuto de impianto di puizia, spruzzare un sovente su tutte e parti che sono venute a contatto con asfato (Fig. 97).! Pericoo Pericoo d'incendio! Fig. 95 Porre a eva di marcia (Fig. 95) su 0. La macchina si ferma, gi aimentatori, i costipatori e i vibratori vengono arrestati. Tutti i soventi sono infiammabii, pertanto spruzzare i sovente sue superfici sotanto quando si sono raffreddate a temperatura ambiente. Eventuamente eseguire gi interventi di manutenzione necessari.! Attenzione Pericoo di danni! Fig. 96 Per riprendere i avoro: Spostare a eva di marcia in avanti (Fig. 96). Gi aimentatori, i costipatori e i vibratori vengono riattivati automaticamente e a macchina si riporterà sua veocità impostata. L interruttore principae dea batteria può essere spento sotanto aa scadenza de tempo di ritardo (20 secondi) dea gestione eettronica de motore. Eccetto in caso di emergenza, ad es. incendio ne vano motore. Se questo tempo di ritardo viene interrotto, dati importanti d esercizio non vengono savati! Interrompere aimentazione eettrica tramite interruttore principae dea batteria. 64 BOMAG
65 Uso 4.10 Regoazione in atezza dea cocea 4.11 Regoazione dea piattaforma guidatore Regoazione meccanica! Pericoo Pericoo di esioni! Regoare a piattaforma soo a macchina ferma. Prima dea guida accertarsi che a piattaforma sia boccata. Fig. 98 Controare atezza dea cocea sua scaa (Fig. 98) ed eventuamente regoara in modo tae che i profio inferiore dea cocea si trovi ca. 60 fino a 100 mm sopra i iveo dee piastre iscianti de ferro da stiro.! Attenzione Una distanza inferiore può creare vuoti o striature ne manto. Fig. 99 Sboccare a piattaforma (Fig. 99) e spostara nea direzione desiderata fino ao scatto de chiavisteo. BOMAG 65
66 Uso 4.12 Prounghe cocee e tunne di contenimento 4.13 Comando de ferro da stiro (HB) i Indicazione Se a arghezza di stesa è superiore a 3,80 4 metri, è consigiabie proungare a cocea per assicurare una distribuzione uniforme de materiae davanti a ferro da stiro. É consigiabie montare anche a prounga de tunne di contenimento. A questo scopo sono disponibii appositi accessori. Appicare e prounghe su entrambi i ati. Fare attenzione a non confondere tra oro gi eementi da montare su ogni ato e ad aineare tutto correttamente. I corretto montaggio dee prounghe dee cocee richiede che a spirae dea cocea centrae continui senza sfasamenti e neo stesso senso anche sue prounghe appicate ae cocee. Regoazione de profio trasversae di stesa I ferro da stiro è diviso a centro. La regoazione de profio trasversae di stesa avviene idrauicamente e può essere eseguita anche durante i avoro.! Pericoo Pericoo di schiacciamento e di tagio! Fig. 101 Controare 'impostazione de profio sua scaa (Fig. 101). Indicazione in %. Fig. 100 Svitare a vite di arresto 1 (Fig. 100) e rimuovere i cappuccio di chiusura (4). Inserire a prounga (2) e boccara con a vite di fissaggio (1). Appicare i cappuccio di chiusura (4) e boccaro con a vite di arresto (3). Montare eemento de tunne (5), montare a protezione de tunne (6). 66 BOMAG
67 Uso Fig. 102 Eseguire mpostazione tramite i pusanti * (+/-) (Fig. 102) oppure con a regoazione meccanica. i Indicazione Ad esempio: per impostare una pendenza de 2 % su ogni ato, i vaore finae indicato = 4 % Regoazione dea arghezza de ferro da stiro La regoazione per i ato destro oppure sinistro è identica. In questo esempio è rappresentato sotanto i ato destro. Fig. 104 Regoare a arghezza de ferro da stiro con gi interruttori c (Fig. 104) e (d).! Attenzione Risuona i cicaino di avvertimento e a spia di aarme ampeggia. i Indicazione L aargamento su ato destro e sinistro de ferro da stiro deve essere più o meno uguae. Regoazione deo spessore di stesa La regoazione deo spessore di stesa avviene tramite a modifica de punto di traino de ferro da stiro.! Attenzione Non spostare i punti di traino in posizioni finai opposte. Svergoamento de ferro da stiro! Lo spessore di stesa deve essere ameno 1,5 vote i diametro de granuo più grande. Fig. 103 Controare a arghezza attuae sua scaa (Fig. 103). * Equipaggiamento speciae BOMAG 67
68 Uso Stesa di forti spessori Questa regoazione viene utiizzata per spessori superiori a 32 cm, Fig. 105 Regoare i punto di traino mediante gi interruttori a e b (Fig. 105). Taratura de indicatore angoo di attacco Questa regoazione è necessaria quando o spessore di stesa non corrisponde a queo indicato.! Attenzione Prima di intervenire, misurare accuratamente in più punti o spessore di stesa per evitare errori. Eventuai irregoarità possono infuenzare i risutato di misura. Fig. 107 Aentare i controdadi 1 (Fig. 107) e ruotare a vite di registro (2). Controare angoo di correzione sua scaa (3). Riavvitare bene i controdadi. Regoazione in atezza degi aargatori con riscadamento a gas Questa regoazione è utiizzata per compensare a differenza di quota fra i bordi esterni dea sezione centrae e quei degi aargatori. Se tae differenza di quota non è compensata, si formano gradini ongitudinai ne manto. Regoazione in atezza Eseguire un metro di stesa e controare se i manto mostra gradini ongitudinai in corrispondenza dei bordi interni degi aargatori. Fig. 106 Controare o spessore di stesa (Fig. 106) sua scaa, se necessario, aentare a vite di arresto (freccia) e correggere indicatore. Ripetere a regoazione su ato opposto. i Indicazione Se i manto sotto gi aargatori risuta più basso di queo sotto a sezione centrae, soevare gi aargatori. O viceversa. i Indicazione L indicatore serve soo come orientamento e può variare in base ao spessore di stesa. 68 BOMAG
69 Uso Fig. 108 A questo scopo, senza arrestare a macchina, correggere atezza di stesa degi aargatori ruotando a manovea 1 (Fig. 108).! Attenzione 14 giri de voantino corrispondono a una regoazione in atezza di 1,5 mm. In caso di necessità è possibie regoare diversamente i due ati di ogni aargatore, ad esempio per regoare una determinata sagomatura de manto. Controare a regoazione su indicatore (5). La regoazione deve essere eggermente maggiore dea quota de gradino. Dopo quache metro di stesa controare i risutato dea regoazione ed eventuamente correggera. Fig. 109 Aentare e viti di arresto 1 (Fig. 109) e ruotare a vite di registro (2). Riavvitare bene a vite di arresto. Regoare ampiezza dei vibratori In tutto ci sono quattro vibratori. Uno su ogni metà dea sezione centrae e uno su ogni aargatore. I vibratori centrai sono coegati tramite un abero cardanico. Per ogni vibratore sono previsti pesi addizionai di montaggio per aumentare ampiezza.! Attenzione Per ottenere e stesse ampiezze è necessario che tutti i vibratori siano attrezzati con un peso dea stessa grammatura. Regoazione de angoo di attacco L angoo di attacco di ogni aargatore è regoato in fabbrica, di soito non è necessario intervenire.! Attenzione Un giro dea vite di registro corrisponde ad un angoo di regoazione di 0,71% (0,4 ). Fig. 110 Smontare i coperchio 3 (Fig. 110) Girare abero d'eccitazione (4) con a mano fino a quando eccentrico si trova a monte. BOMAG 69
70 Uso Rimuovere i fermo (3) e ruotare a ghiera di un giro. Assicurare nuovamente a ghiera e serrare i prigioniero.! Attenzione Prima dea messa in servizio, tutte e ghiere devono essere nea stessa posizione (regoazione de ampiezza). Riscadare a piastra de ferro da stiro Fig. 111 Riscadamento a gas Montare/smontare uno o entrambi i pesi addizionai 5 (Fig. 111). Avvitare e viti di fissaggio (6) con una coppia di serraggio di 28 Nm. Regoare ampiezza de costipatore * I costipatore è costituito da quattro eementi. Un eemento su ogni metà dea sezione centrae e uno su ogni aargatore. Tutti i costipatori dea sezione centrae sono coegati mediante un abero cardanico. É possibie regoare 2 ampiezze (5 e 10 mm). i Indicazione L ampiezza grande serve per spessori forti o per materiai difficimente costipabii. Fig. 113 Accendere tutti i bruciatori, 10 12, 14 (Fig. 113). Inserire i regoatore automatico di temperatura (16). Impostare a temperatura (6) nominae. Per uteriori informazioni vedi Comando de riscadamento ferro da stiro Fig. 112 Aentare i prigioniero 2 (Fig. 112). * Equipaggiamento speciae 70 BOMAG
71 Uso 4.14 Comando de riscadamento ferro da stiro (riscadamento a gas) Accendere i bruciatori Coegare e bomboe de gas! Pericoo Pericoo di esposione aa fuoriuscita di gas propano! Non utiizzare a macchina in ocai chiusi (capannoni/parcheggi sotterranei). Conservare e bomboe de gas sotanto a aperto. Fig. 115 Seezionare Manuae o Automatico per i bruciatori 10, 12 e 14 (Fig. 115). Le rispettive spie di controo (11, 13, 15) si accendono. Inserire i regoatore automatico di temperatura (16). i Indicazione Dopo inserimento passano circa 10 secondi fino a accensione de riscadamento (controo/verifica de sistema). Fig. 114 Inserire e bomboe de gas 5 (Fig. 114) negi appositi supporti e fissare con e cinture (4).! Attenzione Attenzione! Normamente e bomboe de gas e i raccordi a vite hanno una fiettatura sinistrorsa! Montare i riduttore di pressione (2) munito di un aneo di tenuta perfetto. Inserire attacco rapido (3) su distributore de gas. Aprire a vavoa dea bomboa e rievare a pressione su manometro (vaore nominae 1,5 1,8bar) Aprire tutti i rubinetti di chiusura. BOMAG 71
72 Uso Impostazione dea temperatura La sezione seezionata viene disattivata. Su dispay ACT (1) appare OFF. Su dispay SET appare.. Per attivare i riscadamento, premere i tasto (2, 3 o 9) e riasciaro soo dopo 7 secondi. Spegnere i bruciatori Chiudere tutti i rubinetti di chiusura ovvero a vavoa dea bomboa de gas. Fig. 116 Seezionare a sezione dea piastra de ferro da stiro, per a quae deve essere impostata a temperatura,conitasti2,3e9(fig.116). Si accende i tasto dea sezione seezionata. Premere i tasto (4) per aumentare a temperatura oppure i tasto (5) per diminuira. La temperatura impostata viene visuaizzata in SET (8). I vaore impostato viene memorizzato cinque secondi dopo aver premuto per utima vota i tasto. Impostazione contemporanea dea temperatura per tutte e sezioni Per aumentare a temperatura, premere i tasto (4). Per diminuire a temperatura, premere i tasto (5). I vaore impostato viene memorizzato cinque secondi dopo aver premuto per utima vota i tasto. Disinserire a sezione Premere i tasto (2, 3 o 9) e riasciaro soo dopo 7 secondi. 72 BOMAG
73 Uso 4.15 Controo iveamento MOBA-matic * 4.16 Fermo tramoggia! Attenzione Durante e fasi di trasferimento, a tramoggia deve essere arrestata. Ribatare a tramoggia competamente verso ato. Fig. 117 i Indicazione I controo iveamento (Fig. 117) funziona con cinque sensori a utrasuoni per a misurazione de atezza. Un sesto sensore è utiizzato per compensare a temperatura. Grazie a sensore è possibie esporare senza contatto i terreno, a fune o a cordonata per regoare atezza. Durante esporazione de terreno, dee cinque singoe misurazioni a utrasuoni contemporanee si utiizzano e tre con a minima differenza rispetto aa compensazione originae per stabiirne a media. In questo modo è possibie escudere imprecisioni oppure ostacoi direttamente prima di cacoare a media. Durante esporazione dea fune, i sensore prende sempre osciatore con a distanza più breve fino aa fune come riferimento per a misurazione. Fig. 118 Estrarre i perno di fermo 1 (Fig. 118). Sboccare i sostegno (2) e giraro su asta de pistone. Arrestare i sostegno con i perno di fermo.! Attenzione Con i sostegno ribatato, inserire i perno di fermo sempre ne foro posteriore (1). Rispettare i manuae d uso de produttore. * Equipaggiamento speciae BOMAG 73
74 Uso 4.17 In caso di emergenza L inosservanza comporta gravi danni aa trasmissione! Arresto di emergenza Fig. 119 In caso d emergenza, azionare uno degi interruttori a pressione ad urto (Fig. 119) posizionati su quadro di comando de posto di guida, o sui quadri di comando esterni dea macchina. I motore diese si spegne ed i freno di stazionamento viene azionato.! Pericoo Pericoo di infortunio! Trainando a macchina è richiesta a massima attenzione. Trainare a macchina sotanto con a barra di traino. Rispettare tutte e misure di sicurezza secondo UNI-EN 500. Prima di riasciare i freno di stazionamento assicurare a macchina contro i rotoamento invoontario. Durante i traino, un operatore su posto guida deve osservare a motrice ed i personae che da istruzioni per a manovra guidata. Traino dea macchina! Attenzione Trainare a macchina soo in caso di emergenza, o per evitare un infortunio. Percorso max. di traino 300 m, veocità max. di traino 10m/min. Prima de traino accertarsi che: - a potenza ed i peso dea motrice siano adatti per i veicoo da trainare, a macchina sia assicurata contro i rotoamento invoontario, - a barra di traino ed i mezzi di fissaggio siano adatti per i carichi, e fissati in modo sicuro negi appositi punti, - i ferro da stiro sia soevato sopra i suoo e assicurato, - a macchina sia trainata soo agi appositi occhiei di traino oppure soevata agi appositi occhiei di soevamento. Fig. 120 Spostare i posto di guida a sinistra e aprire o sporteo ne fondo (Fig. 120). 74 BOMAG
75 Uso 4.18 Carico e scarico, trasporto! Pericoo Pericoo di morte! Fig. 121 Coegare i due tubi fessibii (Fig. 121) dea pompa a mano agi attacchi rapidi de gruppo vavoe. Dirigendo a macchina nee manovre e durante i carico non soffermarsi nea zona di pericoo dea macchina. Utiizzare sotanto rampe di carico stabii e con portata sufficiente. Accertarsi che e persone non siano soggette a pericoo a causa di un possibie ribatamento o sittamento dea macchina. Fissare a macchina in modo che sia assicurata contro i rotoamento, scivoamento e ribatamento. Per i carico ed i fissaggio dea macchina fare sempre uso dei manigioni che si trovano nei punti d imbragatura. Peso di carico e dimensioni: vedere dati tecnici Prima di scaricare a macchina Leggere accuratamente i presente manuae e e norme di sicurezza. Rispettare i pesi e e dimensioni indicati ne capitoo Dati tecnici. Fig. 122 Chiudere a vavoa 2 (Fig. 122) e azionare a pompa a mano (1) fino a raggiungere a pressione di riascio freno.! Attenzione Durante i traino a pressione di riascio freno non deve scendere sotto i 15 bar. Dopo i traino Aprire a vavoa dea pompa a mano. I freno viene chiuso. Staccare i tubi fessibii (Fig. 121) dea pompa a mano. Prima di caricare a macchina Leggere accuratamente i presente manuae e e norme di sicurezza. Rispettare i pesi e e dimensioni indicati ne capitoo Dati tecnici. Utiizzare sotanto un carro a pianae ribassato con capacità di carico sufficiente. Chiudere e boccare tutte e portine e gi sportei di manutenzione. Soevare competamente i ferro da stiro e boccaro. Coocare cunei in egno sotto e ruote per boccare. Chiudere e boccare i tettuccio de posto di guida. Richiudere a tramoggia e assicurara. BOMAG 75
76 Uso Su carro a pianae ribassato i ferro da stiro deve essere abbassato fino a quando è appoggiato sua trave in egno. Fissare a reggiatura soo agi appositi occhiei. Carico con gru! Pericoo Pericoo di morte! Non soffermarsi sotto carichi sospesi. La gru deve avere a portata adeguata a peso. La unghezza dee quattro funi d arresto (fio d acciaio), oppure dee catene, anteriori deve essere ameno di 5 m, posteriori 4 m, e a portata di ameno dan (kg). Carico con rampa! Pericoo Pericoo di morte! La rampa di carico deve essere priva di grasso, oio, neve e ghiaccio. I personae a terra che assiste operazione deve tenersi a sufficiente distanza, a macchina potrebbe cominciare a scivoare. La pendenza massima ammessa dea rampa è de 15% (8,5 ). Assicurarsi che nessuno si trovi nea zona di pericoo. Fig. 125 Fig. 123 Rispettare a pendenza massima ammessa (Fig. 125). Assicurarsi che a rampa di carico regga i peso dea macchina. Fig. 124 Per i soevamento utiizzare soo gi appositi occhiei contrassegnati (Fig. 123) e (Fig. 124) 76 BOMAG
77 Uso 4.19 Preparazione dea macchina per un tempo di inattività proungato Se a macchina viene messa fuori servizio per un periodo proungato, ad esempio i periodo invernae, è necessario eseguire e seguenti operazioni. Riempire competamente i serbatoio de diese per evitare a formazione di condensa ne serbatoio. Puire scrupoosamente a macchina. Portare a macchina a coperto oppure coprira con un teone. Togiere interruttore principae dea batteria. Smontare a batteria e controare i iveo de acido, se necessario rabboccare con acqua distiata. Ricaricare periodicamente a batteria. Appoggiare i ferro da stiro su travetti. Lubrificare a macchina Demoizione dea macchina Ne momento in cui a macchina non è più utiizzabie e deve quindi essere demoita, effettuare prima e seguenti operazioni e portara ad un centro di demoizione autorizzato. Ambiente Raccogiere carburanti, ubrificanti e refrigeranti e smatiri a norma di egge evitando che penetrino ne terreno. Smontare e batterie e smatire regoamentare. Vuotare i serbatoio de carburante. Vuotare i serbatoio de oio idrauico. Scaricare i iquido di raffreddamento de motore diese e de sistema di raffreddamento. Svuotare i serbatoio de agente di distacco impianto di puizia. Scaricare oio ubrificante de motore diese e degi ingranaggi.! Pericoo Pericoo di esposione! Non intervenire con gruppi ossitagio sue parti che prima contenevano iquidi infiammabii. BOMAG 77
78 Uso 78 BOMAG
79 5 Manutenzione BOMAG 79
80 Manutenzione 5.1 Indicazioni generai di manutenzione Osservi durante e operazioni di manutenzione e apposite prescrizioni di sicurezza. Una buona manutenzione dea macchina garantisce una maggiore sicurezza di funzionamento e prounga a durata di parti importanti dea stessa. Non esiste confronto tra 'impegno necessario a far ciò e i guasti che possono verificarsi in caso di non osservanza di tae disposizioni. La denominazione a destra/sinistra si rifersice sempre aa direzione di marcia. Puire a fondo a macchina e i motore prima di ogni intervento di manutenzione. Per gi interventi di manutenzione disporre a macchina su terreno pianeggiante. Effettuare i avori di manutenzione soo a motore spento. Prima de'effettuazione di avori ae tubazioni idrauiche, decomprimere. Prima de'effettuazione di avori a'impianto eettrico, scoegare e proteggere a batteria con materiae isoante. In caso di avori in prossimità de'articoazione, appicare 'apposito dispositivo di boccaggio per i trasporto. Ambiente Raccoga durante i avori di manutenzione oi, i iquido raffreddante ed i carburante ed eviti di fari penetrare ne terreno o nea canaizzazione. Smatire oi, iquido raffreddante e carburante in modo ecoogico. Indicazioni reative a'impianto carburante La durata de motore Diese dipende soprattutto daa puizia de carburante. Assicurarsi che i carburante sia privo di impurità e di acqua, atrimenti possono venir danneggiati gi organi d'iniezione de motore. I recipienti zincati internamente non sono adatti per a conservazione de carburante. Prima de preievo de carburante i recipiente deve restare a ungo fermo. Non agitare con i tubo di aspirazione i fango depositato su fondo de fusto. Non aspirare i carburante direttamente da fondo. I residui de fusto non sono adatti per i motore e vanno utiizzati escusivamente per avori di puizia. Indicazioni reative a rendimento de motore Nei motori Diese a quantità di aria di combustione e di carburante iniettato sono attentamente caibrati e determinano i rendimento, i iveo di temperatura e a quaità dei gas di scarico. NecasoincuiaSuamacchinadovesseavorare sempre a grandi atitudini e a pieno carico, consuti i Servizio Cienti BOMAG o i Servizio Cienti de costruttore de motore. Indicazioni reative a'impianto idrauico Per a manutenzione de'impianto idrauico, a puizia è di massima importanza. Eviti che a sporcizia o atre sotanze estranee penetrino ne'impianto. Piccoe particee possono rigare e vavoe, boccare e pompe, intasare i fori caibrati di strozzamento e di comando, causando riparazioni costose. Se ne controo giornaiero dovesse essere notata una caduta de iveo di oio idrauico, controare a tenuta di tutte e tubazioni, i tubi fessibii e gi aggregati. Eiminare tutti i difetti esterni di tenuta. Informare subito a'occorrenza i Servizio Cienti competente. Non depositare a'aperto recipienti con oio idrauico, proteggeri ameno con una copertura. L'acqua può penetrare attraverso i cocchiume a seguito di sbazi di temperatura. Impiegare sempre per i rabbocco un dispositivo di riempimento (BOMAG Pezzo no ). Questo dispositivo è fornito di un fitro a magia fina che fitra 'oio idrauico e garantisce una maggiore durata de fitro. 80 BOMAG
81 Manutenzione Per evitare a penetrazione di sporcizia, puire prima deo smontaggio i coegamenti a vite, i coperchi di riempimento e in prossimità degi stessi. Non tenere inutimente aperto i serbatoio, chiudero sempre per evitare a caduta di oggettiasuointerno. Indicazioni per 'impianto raffreddante Con motori raffreddati a iquido è moto importante a preparazione e i controo de iquido raffreddante perchè atrimenti corrosione, cavitazione e congeazione possono causare danni a motore. La preparazione de iquido raffreddante si effettua tramite 'aggiunta di un agente protettivo per sistemi raffreddanti a'acqua raffreddante. I sistema raffreddante dev'essere controato di continuo. Non soo bisogna controare i iveo de iquido raffreddante, ma anche a concentrazione de'agente protettivo per impianti raffreddanti. I controo dea concentrazione de'agente protettivo per sistemi raffreddanti può essere fatto con apparecchi di coaudo comunemente in commercio.! Pericoo Pericoo per a saute! Se si miceano agenti protettivi per impianti di raffreddamento su base di nitrite e agenti su base d'amine si formano nitrosamine che sono pericoose per a saute. Ambiente Agenti protettivi per impianti di raffreddamento devono essere smatiti in modo ecoogico. 5.2 Carburanti, ubrificanti e refrigeranti Oio motore Quaità Gi oi ubrificanti si distinguono per efficienza e casse di quaità. Si possono usare oi che sono conformi ad atre specifiche paragonabii. Oi motore ammessi Deutz DQC II-05 DQC III-05 ACAE E3/96/E5-02/ E4-99/E6-04 E7-04 API CG-4/CH-4/CI- - 4 DHD DHD-1 - I coordinamento esatto dea quaità de oio ammessa e degi intervai di cambio de oio è riportato ne seguente capitoo "Intervai di cambio de'oio ubrificante". In caso di dubbi interpeate i vostro centro di assistenza competente. Viscosità de oio In inea di massima devono essere utiizzati oi de tipo mutigrado. Tenendo conto de fatto che a viscosità de oio ubrificante cambia con a temperatura, per a sceta dea casse di viscosità (casse SAE) è decisiva a temperatura ambiente su uogo di esercizio de motore. Si ottengono e condizioni ottimai di esercizio prendendo come orientamento i diagramma riportato a fianco che descrive a viscosità degi oi (Fig. 126). Quaora si dovesse avorare occasionamente con temperature a di sotto dei imiti ammessi, può ridursi a capacità di avviamento a freddo, ma ciò non comporta danni a motore. Per ridurre 'usura, i superamento dei imiti d'impiego non dovrebbe avvenire per ungo tempo. BOMAG 81
82 Manutenzione! Attenzione Questi intervai vagono soo utiizzando un gasoio con un tenore massimo di zofo deo 0,5 % (percentuae in peso) e per una temperatura ambiente superiore a -10 C. Utiizzando carburanti con un tenore di zofo superiore ao 0,5% fino a'1%, o in caso di una temperatura ambiente inferiore a -10 C, si devono dimezzare gi intervai di cambio de oio indicati nea tabea. Per uso di carburanti con un tenore di zofo superiore a 1% interpeate i vostro centro di assistenza competente. Carburanti Fig. 126 Gi oi ubrificanti sintetici offrono vantaggi grazie aa migiore stabiità termica ed aa resistenza a'ossidazione. Intervai di cambio de oio La durata massima di permanenza de'oio ubrificante ne motore è di 1 anno. Ne caso in cui i seguenti intervai di cambio non vengano raggiunti entro un anno, oio ubrificante deve essere cambiato ameno 1 vota a anno indipendentemente dae ore di funzionamento raggiunte. ACEA * E3-96/E5-02/E7-04/E4-99/ E6-04 = 500 BH API ** CG-4/CH-4/ CI-4 = 500 BH * Association des Constructeurs Européens d Automobies ** American Petroeum Institut Quaità Utiizzare escusivamente gasoio di marca reperibie in commercio con un tenore di zofo inferiore ao 0,5 % e durante i rifornimento prestare attenzione aa puizia. Un tenore di zofo superiore incide sugi intervai per i cambio de oio. In caso di basse temperature esterne utiizzare escusivamente gasoio invernae. I carburante va sempre rabboccato prima che i serbatoio si svuoti, visto che atrimenti si dovranno disaerare i fitro e e tubazioni d'iniezione. Se si usano carburanti con un numero di cetano < 49, si deve aspettarsi, particoarmente in caso di basse temperature esterne, un comportamento di avviamento irregoare nonché a formazione di fumo bianco. Sono ammesse e seguenti specifiche di carburante: DIN/EN 590; DIN ; codici Nato: F-54, F-75; BS 2869: A1 e A2; ASTM D : 1-D e 2- D. DIN/EN 590 BS 2869 ASTM D : 1-D e 2-D Codici Nato: F-54, F-34, F44 e XF63 Carburante invernae! Pericoo Pericoo d'incendio! Non mescoare mai carburanti diese con benzina. Nei mesi invernai utiizzare soo gasoio invernae per evitare intasamenti causati da depositi di pa- 82 BOMAG
83 Manutenzione raffina. In presenza di temperature moto basse possono crearsi, anche con gasoio invernae, depositi che disturbano i normae funzionamento de motore. Nea maggior parte dei casi si può ottenere un grado sufficiente di resistenza a freddo aggiungendo un fuidificante (additivi per carburante). A questo proposito consutare i costruttore de motore. Liquido di raffreddamento, prodotto protettivo per sistemi di raffreddamento La corretta quaità de acqua è importante per a preparazione de iquido di raffreddamento. Usare sempre acqua impida e puita, che rientra ne campo dei seguenti vaori di anaisi. Quaità de acqua Vaori di anaisi min. max. Vaore di ph a 20 C 6,5 8,5 Contenuto di ioni di coruro [mg/ dm 3 Contenuto di ioni di sofato [mg/ dm 3 Durezza totae* 1 [ dgh] ] 3 12 * 1 Percentuae di durezza carbonifera dea durezza totae min. 3 dgh Le centrai idriche ocai forniscono informazioni sua quaità de acqua. Per a verifica dea quaità de acqua è possibie ordinare un set acquatest presso i costruttore de motore. In caso di differenze dei vaori di anaisi, 'acqua deve essere trattata. Vaore di ph troppo basso: Aggiungere soda caustica o potassa caustica diuita. Durezza totae troppo ata: Mescoare con acqua addocita. Durezza totae oppure durezza carbonifera troppo bassa: Mescoare con acqua più dura. Coruri e/o sofati troppo ati: Mescoare con acqua addocita. Gi anticongeanti devono essere utiizzati per ogni cima ai fini dea protezione contro i geo, a corrosione e a temperatura di eboizione. La percentuae di concentrazione de agente protettivo per sistemi di raffreddamento rispetto a'acqua deve osciare fra un minimo di 35% ed un massimo di 45%.! Attenzione Non mescoare mai iquidi refrigeranti ed additivi di tipo diverso.! Pericoo Nocivo aa saute! Mescoando agenti protettivi per i sistema di raffreddamento a base di nitrito con anticongeanti a base di ammina si creano nitrosamine dannose per a saute. Ambiente I prodotti protettivi per i sistema di raffreddamento devono essere smatiti ne rispetto de'ambiente. Oio idrauico L impianto idrauico funziona con oio idrauico HLP-D 46 (ISO VG 46) che presenta una viscosità cinematica di 46 mm 2 /s a 40 C. Per rabboccare oio, ovvero per i cambio de oio, usare sotanto oio idrauico di quaità de tipo HLP. Oio per ingranaggi trasmissione a ruota, distributore di coppia e riduttore Utiizzare per gi ingranaggi soo gi oi mutiuso per ingranaggi dea casse API GL5 con a casse di viscosità SAE 80W/90. Gi additivi contenuti in questo oio assicurano una ubrificazione che riduce i grado di usura a tutte e condizioni d impiego. Grasso ubrificante Per a ubrificazione usare un grasso EP per ata pressione, saponificato a itio (NLGI 3). BOMAG 83
84 Manutenzione 5.3 Tabea dei carburanti, ubrificanti e refrigeranti Gruppo Carburanti, ubrificanti e refrigeranti Quantità ca. Estate Inverno Attenzione Fare attenzione ai segni di riempimento Motore Oio motore ACEA: E3-96/E5-02/E7-04/E4-99/ E6-04 oppure API: CG-4/CH-4/CI-4 SAE 15W/40 (da -15 C a +40 C) Carburante ca. 17 itri senza fitro de'oio Gasoio Gasoio invernae ca. 250 itri Impianto di raffreddamento motore Agente protettivo per sistema di raffreddamento ca. 26 itri Impianto idrauico Oio idrauico (ISO VG 46), H LP-D 46, ca. 230 itri Viscosità cinematica 46 mm 2 /s a 40 C Ingranaggio trazione posteriore Ingranaggio trazione anteriore Riduttore trasmissione cocea, trasmissione nastro trasportatore Oio per ingranaggi SAE 80W/90, API GL5 Oio per ingranaggi SAE 80W/90, API GL5 Oio per ingranaggi SAE 80W/90, API GL5 2 x ca. 3,2 itri 4 x ca. 1,0 itri ca. 18 itri Distributore di coppia Oio per ingranaggi SAE 80W/90, API GL5 ca. 3,5 itri Punti di ubrificazione in generae grasso mutiuso saponificato a itio, NLGI 3 secondo necessità Pneumatici Acqua ca. 360 itri Anticongeante ca. 120 itri 84 BOMAG
85 Manutenzione 5.4 Rodaggio Durante a messa in funzione di macchine nuove ovvero di motori revisionati si devono effettuare i seguenti avori di manutenzione:! Attenzione Fino a ca. 250 ore di funzionamento si deve controare i iveo de oio motore due vote a giorno. A seconda dee soecitazioni de motore, dopo ca ore di funzionamento i consumo de oio si riduce fino aa quantità normae. Dopo un tempo di funzionamento di 30 minuti Tendere uteriormente a cinghia trapezoidae Dopo 250 ore di funzionamento Occorre serrare i coegamenti a vite dei tubi d aspirazione e di scarico, dea coppa de oio e de fissaggio de motore. Serrare i coegamenti a vite dea macchina. Stringere e viti di fissaggio dee ruote con a coppia prescritta. Cambio de oio motore diese e sostituzione de fitro de oio Sostituzione de oio mozzi portaruota davanti * edietro. Sostituzione de oio riduttore trasmissione cocea e nastro trasportatore. Sostituzione de oio distributore di coppia * Equipaggiamento speciae BOMAG 85
86 Manutenzione 5.5 Tabea di manutenzione N Intervento di manutenzione Nota Prescrizioni di rodaggio dopo 250 ore di funzionamento ogni 10 ore di funzionamento, ogni giorno ogni 250 ore di funzionamento ogni 500 ore di funzionamento ogni 1000 ore di funzionamento ogni 2000 ore di funzionamento ogni 3000 ore di funzionamento ogni 6000 ore di funzionamento secondo necessità 5.6 Controo di iveo de'oio motore Segno di iveo su'astina X 5.7 Controo de separatore de'acqua X 5.8 Controo di iveo de carburante X 5.9 Controo di iveo de'oio idrauico Tubo di iveo X 5.10 Controo di iveo de iquido refrigerante 5.11 Lubrificazione a grasso dea macchina Tubo di iveo X X 5.12 Sostituzione dea cartuccia de fitro carburante 5.13 Controo / regoazione dea tensione dea catena nastro trasportatore 5.14 Ingrassaggio dea catena nastro trasportatore 5.15 Catena di trasmissione de nastro trasportatore controare / regoare a tensione 5.16 Ingrassaggio dea catena di trasmissione de nastro trasportatore 5.17 Catena di trasmissione dea cocea controare / regoare a tensione X X X X X X 86 BOMAG
87 Manutenzione N Intervento di manutenzione Nota Prescrizioni di rodaggio dopo 250 ore di funzionamento ogni 10 ore di funzionamento, ogni giorno ogni 250 ore di funzionamento ogni 500 ore di funzionamento ogni 1000 ore di funzionamento ogni 2000 ore di funzionamento ogni 3000 ore di funzionamento ogni 6000 ore di funzionamento secondo necessità 5.18 Ingrassaggio de piano di scorrimento regoazione in atezza cocea X 5.19 Ingrassaggio de piano di scorrimento aargatori X 5.20 Puizia dee aette di raffreddamento de radiatore motore e de radiatore de oio idrauico X 5.21 Controo di iveo de oio per i distributore di coppia X 5.22 Controo di iveo de oio mozzi porta ruota, trazione anteriore X 5.23 Controo di iveo de oio mozzi porta ruota, trazione posteriore X 5.24 Controo di iveo de oio, riduttore cocee X 5.25 Controo di iveo de oio, riduttore nastri trasportatori X 5.26 Controo dea pressione dei pneumatici X 5.27 Manutenzione dea batteria Grasso per poi batteria X 5.28 Lubrificazione a grasso dea macchina X 5.29 Tramoggia, controo de raschiatore e dee bavette di gomma X BOMAG 87
88 Manutenzione N Intervento di manutenzione Nota Prescrizioni di rodaggio dopo 250 ore di funzionamento ogni 10 ore di funzionamento, ogni giorno ogni 250 ore di funzionamento ogni 500 ore di funzionamento ogni 1000 ore di funzionamento ogni 2000 ore di funzionamento ogni 3000 ore di funzionamento ogni 6000 ore di funzionamento secondo necessità 5.30 Sostituzione de'oio motore e dea cartuccia de fitro de'oio * ameno 1 vota a'anno X X 5.31 Controo, tensione, sostituzione dee cinghie trapezoidai X 5.32 Scarico de fango ne serbatoio carburante X 5.33 Sostituzione dea cartuccia de prefitro carburante X 5.34 Nastro trasportatore, controo dee condizioni dea catena X 5.35 Nastro trasportatore, controo dee condizioni de piano di trasporto X 5.36 Cocea, controo dee condizioni X 5.37 Cocea, controo dee condizioni protezione dei cuscinetti 5.38 Controo dee condizioni dea barra compattazione e dee amiere dea piastra e regoazione X X 5.39 Controo/registrazione de gioco dee vavoe Aspirazione = 75 (0,3 mm) Scarico = 120 (0,5 mm) X 5.40 Messa a punto gioco de cursore X 5.41 Sostituzione de iquido refrigerante ameno ogni 2 anni 5.42 Sostituzione de'oio idrauico e de ameno ogni 2 fitro de oio idrauico ** anni X X 88 BOMAG
89 Manutenzione N Intervento di manutenzione Nota Prescrizioni di rodaggio dopo 250 ore di funzionamento ogni 10 ore di funzionamento, ogni giorno ogni 250 ore di funzionamento ogni 500 ore di funzionamento ogni 1000 ore di funzionamento ogni 2000 ore di funzionamento ogni 3000 ore di funzionamento ogni 6000 ore di funzionamento secondo necessità 5.43 Sostituzione de oio, distributore di coppia ameno 1 vota a'anno X X 5.44 Cambio de oio mozzi porta ruota, trazione anteriore ameno 1 vota a'anno X X 5.45 Cambio de oio mozzi porta ruota, trazione posteriore ameno 1 vota a'anno X X 5.46 Sostituzione de oio, riduttore cocee ameno 1 vota a'anno X X 5.47 Sostituzione de oio, riduttore nastri trasportatori ameno 1 vota a'anno X X 5.48 Ingrassaggio dea catena di trasmissione cocea X 5.49 Serrare a fondo i dadi di fissaggio ruota X 5.50 Sostituzione dea vavoa di sfiato per pressione ne basamento X 5.51 Test eettronico iniettore EMR X 5.52 Manutenzione de fitro aria per a combustione ameno 1 vota a'anno, Cartuccia di sicurezza, ameno ogni 2 anni X 5.53 Coppie di serraggio X 5.54 Protezione de motore X * Gi intervai di cambio de'oio dipendono daa quaità de'oio e de carburante (tenore di zofo) ** Anche in caso di riparazioni a'impianto idrauico. BOMAG 89
90 Manutenzione 90 BOMAG
91 Ogni 10 ore di servizio Ogni 10 ore di servizio 5.6 Controo di iveo de'oio motore 5.7 Controo e puizia de separatore de'acqua! Pericoo Pericoo di esioni! Per tutti i avori di manutenzione e di riparazione occorre sostenere i cofano.! Pericoo Pericoo di esioni! Per tutti i avori di manutenzione e di riparazione occorre sostenere i cofano. i Indicazione La macchina deve essere orizzontae, spegnere i motore. Aprire i cofano motore. i Indicazione Gi intervai di manutenzione de separatore de'acqua dipendono da tenore di acqua de carburante e non possono quindi essere determinati a priori. Pertanto, dopo a messa in funzione de motore, è necessario controare quotidianamente, se ne separatore de'acqua sono riconoscibii tracce d acqua Se si scarica una quantità troppo eevata, i fitro dovrà essere nuovamente riempito di carburante. Vedi capitoo Manutenzione secondo necessità", disaerare impianto carburante. Ambiente Raccogiere i carburante che fuoriesce e smatiro ne rispetto de ambiente. Fig. 127 Estrarre astina iveo oio (Fig. 127) puira con uno straccio puito e non fiamentoso e reinserira fino a arresto. Estrarre nuovamente astina iveo oio. Se i iveo de oio è sotto i segno "MAX", rabboccare oio. Se i iveo de oio supera i segno MAX, accertarne a causa e scaricare de oio. Aprire o sporteo di accesso su ato destro de veicoo.! Attenzione Prima di affrontare unghi periodi di avoro, aggiungere oio fino a segno "MAX". Per tipi e quantità di oio vedere capitoo Tabea carburanti, ubrificanti e refrigeranti. BOMAG 91
92 Ogni 10 ore di servizio 5.8 Controo di iveo de carburante! Pericoo Pericoo d'incendio! Fig. 128 Aentare a vite di scarico (Fig. 128) di acuni giri e raccogiere i carburante / 'acqua che fuoriescono. Serrare bene a vite di scarico facendo attenzione aa tenuta, eventuamente sostituire a guarnizione ad aneo. Durante i avori a'impianto carburante non provocare scintie, non fumare, non effettuare i rifornimento in ambienti chiusi, non inaare i vapori de carburante. Effettuare i rifornimento di carburante soo a motore spento. Fig. 129 Inserire 'accensione e controare i iveo de carburante su'indicatore carburante (Fig. 129). i Indicazione Non asciare che i serbatoio carburante si svuoti, atrimenti 'impianto di aimentazione carburante dovrà essere disaerato. Puire a parte circostante i foro di riempimento. 92 BOMAG
93 Ogni 10 ore di servizio 5.9 Controo di iveo de'oio idrauico! Attenzione Pericoo di riempimento eccessivo Aprire competamente a tramoggia. Ritirare competamente gi aargatori. Soevare i ferro da stiro fino a metà. Fig. 130 Aprire i tappo (Fig. 130) de serbatoio carburante.! Attenzione I carburante sporco può provocare guasti o danniamotore. Se necessario, immettere i carburante attraversounfitroarete. Se necessario, rabboccare carburante (gasoio o gasoio invernae). Quaità de carburante, vedi capitoo Carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Fig. 131 Controare i iveo de oio ne serbatoio oio idrauico su tubo di iveo (Fig. 131). Liveo normae: ca. 3 cm sotto i bordo superiore de tubo di iveo. Liveo minimo: A metà de tubo di iveo.! Attenzione Se durante i controo giornaiero si dovesse verificare un abbassamento de iveo de oio idrauico, controare a tenuta di tutte e tubazioni, di tutti i tubi fessibii e gruppi. In caso di necessità rabboccare oio idrauico attraverso i bocchettone di rifornimento. Per tipi e quantità di oio, vedi capitoo Tabea carburanti, ubrificanti e refrigeranti. BOMAG 93
94 Ogni 10 ore di servizio 5.10 Controo di iveo de iquido di raffreddamento 5.11 Lubrificazione a grasso dea macchina! Pericoo Pericoo di scottature! Rabboccare i iquido di raffreddamento soo a motore freddo i Indicazione Effettuare a ubrificazione a temperatura di servizio!! Attenzione Se durante i controo giornaiero si dovesse verificare un abbassamento de iveo de iquido di raffreddamento, controare a tenuta di tutte e condutture, di tutti i tubi fessibii e de motore. Fig. 133 Puire i nippi di ubrificazione centraizzata su ato destro e sinistro de ferro da stiro (Fig. 133). Lubrificare ogni nippo ingrassatore premendo ca. 15 vote ingrassatore a siringa. Fig. 132 Aprire a cofanatura motore. Svitare i tappo a vite (Fig. 132) e controare i iveo de iquido di raffreddamento. Rabboccare iquido di raffreddamento fino a segno MAX.. Per a quaità de iquido di raffreddamento, vedi capitoo 5.2 Carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Fig. 134 Puire i nippi ingrassatori su cuscinetto sinistro e destro dea cocea (Fig. 134). Lubrificare ogni nippo ingrassatore con ingrassatore a siringa fino a quando i grasso fuoriesce da cuscinetto. 94 BOMAG
95 Ogni 10 ore di servizio Tipi di grasso, vedere capitoo sua Tabea dei carburanti, ubrificanti e refrigeranti. BOMAG 95
96 Ogni 10 ore di servizio 96 BOMAG
97 Ogni 250 ore di servizio Ogni 250 ore di servizio 5.12 Sostituzione dea cartuccia de fitro carburante! Pericoo Pericoo d'incendio! Durante i avori a'impianto carburante non provocare scintie, non fumare, non versare carburante. Raccogiere i carburante che fuoriesce, non faro penetrare ne terreno. Non inaare i vapori di carburante. Aprire o sporteo di accesso su ato destro de veicoo. Fig. 136 Oiare eggermente a guarnizione in gomma (Fig. 136) dea nuova cartuccia de fitro. Riempire a cartuccia de fitro con gasoio puito. Avvitare a mano a nuova cartuccia de fitro fino a quando a guarnizione aderisce. Stringere a cartuccia de fitro di un atro mezzo giro. Dopo una breve prova di funzionamento controare a tenuta dea cartuccia de fitro. Fig. 135 Aentareesvitareecartucce1e2defitro (Fig. 135) con una chiave a nastro adeguata. Puire a superficie di tenuta de portafitro asportando 'eventuae sporco BOMAG 97
98 Ogni 250 ore di servizio 5.13 Controo / regoazione dea tensione dea catena trasportatore! Attenzione Una catena troppo tesa provoca una precoce usura dei cuscinetti e de azionamento Ingrassaggio dea catena de trasportatore! Pericoo Pericoo di esioni! Prima de intervento assicurarsi che non sia possibie avviare i motore diese. Fig. 137 Aentare i controdadi (Fig. 137) e ruotare i tiranti a vite fino a ottenere a tensione corretta dei due trasportatori. Fig. 139 Ingrassare e magie (Fig. 139) con un penneo. Tipi di grasso vedi capitoo carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Fig. 138 i Indicazione La tensione è ottimae, quando a distanza dea catena enta rispetto aa sitta di sostegno è di ca. 30 mm (Fig. 138) hat. Riavvitare bene i controdadi. 98 BOMAG
99 Ogni 250 ore di servizio 5.15 Catena di trasmissione de trasportatore, controare / regoare a tensione 5.16 Ingrassaggio dea catena di trasmissione de trasportatore! Attenzione Una catena troppo tesa provoca una precoce usura dei cuscinetti e de azionamento.! Pericoo Pericoo di esioni! Prima de intervento assicurarsi che non sia possibie avviare i motore diese. Fig. 140 Aentare e quattro viti di fissaggio 1 (Fig. 140). Aentare i controdado (4), boccare i tirante a vite (2) e serrare i dado (3) fino a ottenere a tensione corretta. Riserrare i controdado e e viti di fissaggio. Fig. 141 Aprire a portina di accesso sinistra. Ingrassare e magie (1) (Fig. 141) con un penneo. Ingrassare a superficie di scorrimento (2) dea regoazione in atezza cocea. Tipi di grasso vedi capitoo Carburanti, ubrificanti e refrigeranti. BOMAG 99
100 Ogni 250 ore di servizio 5.17 Catena di trasmissione cocea, controare / regoare a tensione 5.18 Ingrassaggio de piano di scorrimento regoazione in atezza cocea! Attenzione Una catena troppo tesa provoca una precoce usura dei cuscinetti e de azionamento.! Pericoo Pericoo di esioni! Prima de intervento assicurarsi che non sia possibie avviare i motore diese. Fig. 142 Rimuovere a copertura 3 (Fig. 142). Aentare e quattro viti di fissaggio (2). Serrare i manicotto (1) fino a ottenere a tensione corretta. Riavvitare bene e viti di fissaggio. Rimontare a copertura. Fig. 143 Ingrassare i piano di scorrimento 1 (Fig. 143) dea regoazione in atezza cocea. Tipi di grasso vedi capitoo Carburanti, ubrificanti e refrigeranti. i Indicazione Eseguire a regoazione su ato destro neo stesso modo. 100 BOMAG
101 Ogni 250 ore di servizio 5.19 Ingrassaggio piano di scorrimento aargatori! Pericoo Pericoo di esioni! Prima de intervento assicurarsi che non sia possibie avviare i motore diese. Estrarre competamente gi aargatori e spegnere i motore Puizia dee aette di raffreddamento de radiatore motore e de radiatore de oio idrauico! Pericoo Pericoo di esioni! Effettuare e operazioni di puizia soo a motore freddo e fermo.! Attenzione Durante e operazioni di puizia non deformare e aette dea rete refrigerante. Fig. 144 Puire i piani di scorrimento davanti (Fig. 144) e dietro e ingrassari. Effettuare ingrassaggio anche su ato opposto. i Indicazione La presenza di sporco sue paette dea ventoa e ne radiatore de'oio significa raffreddamento ridotto. Accumui di sporco in questi punti sono favoriti da superfici umide di oio e carburante. Per tae ragione eiminare immediatamente eventuai perdite di oio e carburante ne ambito dea ventoa di raffreddamento o de radiatore de oio e quindi puire e superfici radianti. Puizia con aria compressa Tipi di grasso vedi capitoo Carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Fig. 145 i Indicazione Iniziare soffiando da ato de'aria viziata. Puire i radiatore (Fig. 145) con aria compressa. BOMAG 101
102 Ogni 250 ore di servizio Puirecondetergenteafreddo! Attenzione Coprire da getto diretto de'acqua equipaggiamento eettrico quae aternatore, regoatore e motorino di avviamento. Spruzzare i motore con un detergente adatto ad es. con un detergente a freddo, e dopo un tempo di "posa" sufficiente spruzzaro con un forte getto d'acqua. Far girare brevemente i motore per evitare a formazione di ruggine Controo di iveo de oio per i distributore di coppia i Indicazione Controare i iveo de'oio soo a motore freddo e fermo. Fig. 146 Svitare i tappo di chiusura (Fig. 146). Controare i iveo de oio con astina di iveo. I iveo de oio deve arrivare a contrassegno MAX." Eventuamente rabboccare oio. Per i tipo di oio vedi capitoo Carburanti, ubrificanti, refrigeranti e quantità di rifornimento. 102 BOMAG
103 Ogni 250 ore di servizio 5.22 Controo de iveo de oio * mozzi portaruota dea trazione anteriore Per tipi di oio, vedi capitoo Tabea dei carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Riavvitare i tappo di controo e montare i coperchio. Ripetere i controo per i rimanenti mozzi di ruota. Fig. 147 Smontare i coperchio (Fig. 147) Fig. 148 Spostare a ruota motrice in modo tae che i foro concordi con i tappo di controo de oio aterae 1 (Fig. 148). Svitare i tappo di controo. L oio deve arrivare fino a bordo inferiore de foro. Eventuamente rabboccare oio. * Equipaggiamento speciae BOMAG 103
104 Ogni 250 ore di servizio 5.23 Controo de iveo de oio, mozzi portaruota dea trazione posteriore 5.24 Controo di iveo de oio, riduttore cocee Fig. 149 Spostare a ruota motrice in modo tae che i tappo di scarico de oio 2 (Fig. 149) si trovi ne punto più basso. Svitare i tappo di controo (1). L oio deve arrivare fino a bordo inferiore de foro. Eventuamente rabboccare oio. Per tipi di oio, vedi capitoo Tabea dei carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Riavvitare bene i tappo di chiusura. Ripetere i controo su ato opposto. Fig. 150 Puire e svitare i tappo di controo 2 (Fig. 150). L oio deve arrivare fino a bordo inferiore de foro, se necessario, togiere i tappo a vite (1) e rabboccare oio. Per i tipo di oio vedi capitoo Carburanti, ubrificanti, refrigeranti e quantità di rifornimento. Riavvitare sadamente i tappo di controo e di riempimento oio. 104 BOMAG
105 Ogni 250 ore di servizio 5.25 Controo di iveo de oio, riduttore nastri trasportatori 5.26 Controo dea pressione dei pneumatici Per i tipo di oio vedi capitoo Carburanti, ubrificanti, refrigeranti e quantità di rifornimento.! Attenzione Ipneumaticisonoriempiticonacqua,perquesto motivo a pressione deve essere controata sempre con a vavoa de pneumatico aperta! Chiudere e vavoe sempre con i cappeetto parapovere. Fig. 151 Puire e svitare i tappo di controo 2 (Fig. 151). L oio deve arrivare fino a bordo inferiore de foro, se necessario, togiere i tappo a vite (1) e rabboccare oio. Riavvitare sadamente i tappo di controo e di riempimento oio. Fig. 152 Con a vavoa de pneumatico nea posizione in ato, misurare a pressione aa vavoa de pneumatico (Fig. 152) con un manometro. Per i vaore nominae vedere Dati tecnici. i Indicazione Aver cura che a pressione sia uniforme in tutti i pneumatici. Riavvitare i cappeetti dee vavoe. BOMAG 105
106 Ogni 250 ore di servizio 5.27 Manutenzione dea batteria! Pericoo Pericoo di corrosione! Pericoo di esposione!! Attenzione Batterie danneggiate da scarica profonda (batterie che presentano a formazione di sofato sue piastre) non sono soggette a garanzia! Aprire a portina di accesso sinistra. In caso di avori aa batteria non provocare scintie né fumare! La batteria contiene acido. Fare in modo che né a pee né i vestiti vengano a contatto con 'acido! Indossare abbigiamento protettivo! Non appoggiare attrezzi sua batteria! Ambiente Smatire a batteria esausta in modo corretto. i Indicazione Anche e batterie esenti da manutenzione devono essere curate. "Esente da manutenzione" significa sotanto che viene meno i controo de iveo di iquido. Ogni batteria si scarica automaticamente, cosa che, in caso di mancata sorvegianza, comporta a danneggiamento dea batteria a causa di scarica profonda. Perciò vae durante i tempi di fermo: disinserire tutti gi utiizzatori (p. es. accensione, uce, iuminazione interna, radio). Misurare a tensione di riposo dea batteria ad intervai regoari. Ameno una vota i mese. Vaori indicativi: 12,6 V = batteria carica; 12,3 V = batteria scarica fino a 50%. Provvedere immediatamente a ricaricare a batteria ad una tensione di riposo di 12,25 V o meno. Non eseguire a carica rapida. La tensione di riposo dea batteria si verifica a ca. 10 ore dopo 'utima carica ovvero ad 1 ora dopo 'utima scarica. Dopo ogni carica asciar riposare a batteria un'ora prima di provvedere aa messa in funzionamento. Per tempi di fermo otre un mese occorre staccare a batteria dai morsetti. Non dimenticare di misurare a tensione di riposo ad intervai regoari. Fig. 153 Smontare a copertura di gomma. Smontare a batteria (Fig. 153) e puire i vano batteria. Puire e batterie esternamente. Puire i poi ed i morsetti dea batteria ed ingrassare con grasso per poi batteria (vaseina). Controare i fissaggio dea batteria. Controare i iveo di acido nee batterie non esenti da manutenzione, eventuamente rabboccare acqua distiata fino a segno di iveo Raccomandazione per a tensione di carica Fig BOMAG
107 Ogni 250 ore di servizio 5.28 Lubrificazione a grasso dea macchina 5.29 Tramoggia, controo de raschiatore e dea bavetta in gomma! Pericoo Pericoo di esioni! Prima de intervento assicurarsi che non sia possibie avviare i motore diese. Fig. 155 Puire i nippi ingrassatori (Fig. 155). Lubrificare ogni nippo ingrassatore con ingrassatore a siringa fino a quando i grasso fuoriesce da cuscinetto. Fig. 157 Controare e condizioni e a regoazione dei raschiatori 1 (Fig. 157), eventuamente sostituiri oppure regoari. Controare e condizioni dee bavette di gomma (2), eventuamente sostituire. Fig. 156 Puire i nippi ingrassatori (Fig. 156). Lubrificare ogni nippo ingrassatore con ingrassatore a siringa fino a quando i grasso fuoriesce da cuscinetto. Effettuare ingrassaggio anche su ato opposto. Tipi di grasso, vedere capitoo sua Tabea dei carburanti, ubrificanti e refrigeranti. BOMAG 107
108 Ogni 250 ore di servizio 108 BOMAG
109 Ogni 500 ore di servizio Ogni 500 ore di servizio 5.30 Sostituzione de'oio motore e dea cartuccia de fitro de'oio! Attenzione I cambio de'oio dopo 250 ore di funzionamento è riferito a'uso di oio dea casse di quaità API CG-4/CH-4 ovvero ACAE E3-96/E5-02. Vedi anche capitoo 5.2 Carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Scaricare 'oio motore soo a motore cado.! Pericoo Pericoo di scottature! Durante o scarico di oio cado. Da oio cado svitando i fitro de'oio motore Fig. 159 Aprire i cofano motore e svitare a cartuccia de fitro (Fig. 159) con una chiave a nastro adeguata. Puire a superficie di tenuta de portafitro asportando 'eventuae sporco Oiare eggermente a guarnizione in gomma dee nuove cartucce de fitro. Ambiente Raccogiere oio che fuoriesce e smatiro ne rispetto de'ambiente insieme con a cartuccia de fitro de oio motore Fig. 160 Fig. 158 Svitare i tubo fessibie di scarico anteriore (Fig. 158) e raccogiere oio che fuoriesce. Riavvitare bene i tubo fessibie di scarico. Avvitare a mano a nuova cartuccia de fitro (Fig. 160) fino a quando a guarnizione non aderirà. Stringere a cartuccia de fitro di un atro mezzo giro. BOMAG 109
110 Ogni 500 ore di servizio 5.31 Controo, tensione, sostituzione dee cinghie trapezoidai! Pericoo Pericoo di infortunio! Effettuare i avori soo a motore fermo! Controo dea cinghia trapezoidae Fig. 161 Riempire nuovo oio motore (Fig. 161). Per tipi e quantità di oio, vedi capitoo Tabea carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Riavvitare i coperchio de bocchettone di riempimento oio.! Attenzione Prima de avviamento far girare i motore sotanto con i motorino di avviamento fino a quando a spia di aarme per oio motore si spegne. Dopo aver effettuato una breve prova di funzionamento, controare i iveo de'oio con 'astina, eventuamente rabboccare fino a segno di iveo superiore. Dopo aver effettuato una breve prova di funzionamento, controare a tenuta dea cartuccia de fitro e de tappo di scarico. Spegnere i motore ed attendere per ca. 15 minuti in modo tae che 'oio possa rifuire nea coppa. Controare di nuovo i iveo de'oio, eventuamente rabboccare fino a segno Max. Fig. 162 Controare visivamente intera circonferenza dee cinghie trapezoidai (Fig. 162) per verificare un eventuae danneggiamento e screpoature. Sostituire e cinghie trapezoidai danneggiate o usurate. Premendo con un dito controare se a cinghia trapezoidae, tra e puegge a goe, può essere premuta a massimo per mm, atrimenti aumentare uteriormente a tensione. 110 BOMAG
111 Ogni 500 ore di servizio Tensione dea cinghia trapezoidae de aternatore Tensione dea cinghia trapezoidae dea pompa iquido di raffreddamento / carburante Fig. 163 Aentare eggermente e viti di fissaggio 1, 2 e 3 (Fig. 163). Girare a vite di serraggio (4) fintantoché non si otterrà a tensione corretta dea cinghia trapezoidae. Riavvitare a fondo tutte e viti di fissaggio. Sostituzione dea cinghia trapezoidae de aternatore Aentare eggermente e viti di fissaggio 1, 2 e 3. Avvitare competamente a vite di serraggio (4). Rimuovere a cinghia trapezoidae vecchia. Appicare a cinghia trapezoidae nuova sue puegge a goa. Tendere a cinghia trapezoidae seguendo e istruzioni sopraindicate.! Attenzione Dopo ca. 30 minuti di funzionamento controare di nuovo a tensione dea cinghia trapezoidae. Fig. 164 Aentare eggermente e viti di fissaggio 1 e 2 (Fig. 164). Premere i ruo tenditore nea direzione indicata daa freccia fino a raggiungere a tensione corretta dea cinghia trapezoidae. Riavvitareafondotutteevitidifissaggio. Sostituzione dea cinghia trapezoidae dea pompa iquido di raffreddamento / carburante Rimuovere a cinghia trapezoidae de aternatore, vedi capitoo seguente Aentare eggermente e viti di fissaggio 1e2. Spingere i ruo tenditore contrariamente aa direzione indicata daa freccia e premero competamente contro i motore. Rimuovere a cinghia trapezoidae vecchia. Appicare a cinghia trapezoidae nuova sue puegge a goa. Tendere a cinghia trapezoidae seguendo e istruzioni sopraindicate. Rimontare a cinghia trapezoidae de aternatore.! Attenzione Dopo ca. 30 minuti di funzionamento controare di nuovo a tensione dea cinghia trapezoidae. BOMAG 111
112 Ogni 500 ore di servizio 5.32 Scarico de fango ne serbatoio carburante 5.33 Sostituire a cartuccia de prefitro carburante! Pericoo Pericoo d'incendio! Durante avori a impianto di aimentazione carburante non provocare scintie né fumare! Non versare carburante. Raccogiere i carburante che fuoriesce, non faro penetrare ne terreno. Non inaare i vapori di carburante.! Pericoo Pericoo d'incendio! Durante i avori ne'impianto carburante non provocare scintie, non fumare, non versare carburante. Raccogiere i carburante che fuoriesce, non faro penetrare ne terreno. Non inaare i vapori de carburante. Fig. 165 Svitare i tappo a vite (Fig. 165) e scaricare ca. 5 itri di carburante. Riavvitare bene i tappo a vite. Fig. 166 Rimuovere i cavo e svitare a cartuccia de fitro carburante (Fig. 166) con una chiave a nastro adeguata. Puire a superficie di tenuta de portafitro asportando 'eventuae sporco 112 BOMAG
113 Ogni 500 ore di servizio i Indicazione L aria eventuamente entrata ne sistema di aimentazione carburante provoca un funzionamento irregoare de motore e una riduzione dea potenza, i che comporta arresto de motore e impossibiità di riavviaro. Per questo motivo è necessario scaricare aria dopo a sostituzione de prefitro de carburante o avori ne sistema dei condotti de carburante. Fig. 167 Svitare i separatore d'acqua daa cartuccia de fitro (Fig. 167). Ambiente Raccogiere i carburante che fuoriesce e smatiroinmodoecoogico. Fig. 169 Fig. 168 Oiare eggermente a guarnizione in gomma de separatore d'acqua 1 (Fig. 168) Avvitare a mano i separatore d'acqua (2) fino a quando a guarnizione non aderisce. Serrare i separatore d'acqua con un atro mezzo giro (3). Riempire a nuova cartuccia de fitro con carburante per motori diese puito (4). Oiare eggermente a guarnizione in gomma de eemento fitrante (5) ed avvitare a mano finché a guarnizione non aderisce. Restringere eemento fitrante con un atro mezzo giro (6). Riattaccare i cavo per i sensore acqua. Dopo una breve prova di funzionamento controare a tenuta dea cartuccia de fitro. Aentare a vite di sfiato (Fig. 169) per 2-3 spire. Azionare manuamente a pompa a mano finché daa vite di sfiato aentata (Fig. 169) non fuoriesce carburante senza boe. Quindi avvitare sadamente a vite di sfiato azionando contemporaneamente a pompa. BOMAG 113
114 Ogni 500 ore di servizio 5.34 Trasportatore, controo dee condizioni dea catena 5.35 Trasportatore, controo dee condizioni de piano di trasporto Fig. 170 Controare e condizioni dee magie (Fig. 170) e dea guida. Fig. 172 Controare e condizioni dee amiere de piano 3 (Fig. 172) e dee barre, eventuamente sostituire. i Indicazione Le amiere de piano devono essere sostituite, quando o spessore restante corrisponde sotanto a 2/3 deo spessore originae. Fig. 171 Controare e condizioni dei rocchetti (Fig. 171) (Fig. 170). i Indicazione Se a catena è usurata, è necessario sostituire anche i rocchetti. Le ruote di rinvio devono essere sostituite, quando i oro diametro è passato da 150 mm a BOMAG
115 Ogni 500 ore di servizio 5.36 Cocea, controo dee condizioni 5.37 Cocea, controo dee condizioni protezioni dei cuscinetti Fig. 173 Controare e condizioni dei settori di cocea 1 (Fig. 173), eventuamente sostituiri. i Indicazione I settori di cocea devono essere sostituiti, quando o spessore originae in periferia si è usurato de 65-75%. Sostituzione dei settori di cocea: Svitare i dadi di fissaggio (2). Rimuovere i settore (1) da abero. Montare i nuovo settore e boccaro con dadi nuovi. Fig. 174 Controare e condizioni dee protezioni dei cuscinetti 1 (Fig. 174), eventuamente sostituire. BOMAG 115
116 Ogni 500 ore di servizio 5.38 Controo dee condizioni dea barra costipazione e dee amiere dea piastra e regoazione Fig. 175 Controare e condizioni dee amiere dea piastra 2 (Fig. 175), eventuamente sostituire. i Indicazione Se e amiere dea piastra devono essere sostituite, è necessario sostituire anche a parte interna (3). Fig. 176 Controare e condizioni dea barra costipazione 3 (Fig. 176) e de defettore (2), eventuamente sostituiri. Controare a sporgenza dea barra costipazione, se necessario regoara. 116 BOMAG
117 Ogni 500 ore di servizio Vaore nominae: 0,35 ±0,05 mm Per a regoazione: Ruotare i costipatore con a mano nea posizione più bassa. Aentare i dadi (6), aentare i controdadi (7) e regoare a sporgenza con i dado (8). Controare i gioco costipatore (3) barra interna (4), eventuamente regoaro. Vaore nominae: 1±0,2 mm Per a regoazione: Viti di fissaggio (1), regoare o spostamento de defettore (2). Riavvitare bene e viti di fissaggio. BOMAG 117
118 Ogni 500 ore di servizio 118 BOMAG
119 Ogni 1000 ore di servizio Ogni 1000 ore di servizio 5.39 Registrare i gioco dee vavoe! Attenzione Consigiamo di far eseguire questo avoro soo da personae istruito oppure da nostro servizio di assistenza tecnica. Prima di controare i gioco dee vavoe, far raffreddare i motore per ameno 30 minuti. La temperatura de oio motore deve essere inferiore a 80 C. Dopo una breve prova di funzionamento controare a tenuta de motore. Appoggiare i dispositivo di rotazione attraverso e viti di fissaggio dea pueggia. Smontare i coperchio dea testata ciindri (2). Girare i motore fino a ricoprimento, ciindro No. 1. I ciindri da registrare risutano secondo paragrafo Schema di registrazione vavoe. Fig. 178 Registrare i gioco dee vavoe Fig. 177 Aentare i controdado 1 (Fig. 177). Fig. 179 Appicare i disco angoo di rotazione 3 (Fig. 179) e utensie per chiave a tubo (4) sua vite di registrazione vavoa 2 (Fig. 178). Fissare i magnete (5) de disco angoo di rotazione. Girare i disco angoo di rotazione in senso orario fino a contatto (eva a bianciere senza gioco) e azzerare a scaa. Girare i disco angoo di rotazione in senso antiorario fino a grado angoare predefinito. Vavoa d aspirazione IN = 75 (0,3 mm) Vavoa di scarico EX = 120 (0,5 mm) Boccare i disco angoo di rotazione e stringere i controdado 1 (Fig. 177). Ripetere a regoazione per gi atri ciindri secondo a rispettiva posizione dea manovea. Rimontare i coperchio dea testata ciindri con una guarnizione nuova. BOMAG 119
120 Ogni 1000 ore di servizio Schema di registrazione gioco vavoe Ordine d accensione Vavoe Ciindro regoare i ricoprimento Angoo di ricoprimento: Vavoa di scarico non è ancora chiusa, a vavoa di aspirazione comincia ad aprirsi.! Attenzione Con a vavoa di aspirazione aperta, a vavoa di scarico si apre brevemente per circa 2 mm. Ciò non è i ricoprimento! 5.40 Messa a punto gioco de cursore! Attenzione Eseguire questo avoro dopo a messa a punto dee vavoe. Girare i motore fino a ricoprimento, ciindro No. 1. I ciindri da registrare risutano secondo capitoo Schema di registrazione. Messa a punto gioco de cursore Fig. 180 Aentare i controdado 1 (Fig. 180). 120 BOMAG
121 Ogni 1000 ore di servizio 5.41 Sostituzione de iquido di raffreddamento! Pericoo Pericoo di scottature! Sostituire i iquido di raffreddamento soo a motore freddo Fig. 181 Inserire i disco angoo di rotazione e utensie per chiave a bussoa sua vite di registro 2 (Fig. 181). Fissare i magnete de disco angoo di rotazione. Girare i disco angoo di rotazione in senso orario fino a contatto (cursore senza gioco) e azzerare a scaa. Girare i disco angoo di rotazione in senso antiorario fino a grado angoare predefinito (144 ). Boccare i disco angoo di rotazione e stringere i controdado 1 (Fig. 180). Eseguire a messa a punto su ogni cursore secondo a posizione dea manovea. Rimontare i coperchio dea testata ciindri con una guarnizione nuova. Ambiente Contenere i iquido di raffreddamento che fuoriesce e smatiro ne rispetto de'ambiente Fig. 182 Scaricare i iquido di raffreddamento attraverso i tubo acqua di raffreddamento (Fig. 182) e raccogiero. Schema di registrazione Vavoe Ciindro regoare i ricoprimento Angoo di ricoprimento: La vavoa di scarico non è ancora chiusa, a vavoa di aspirazione comincia ad aprirsi.! Attenzione Con a vavoa di aspirazione aperta, a vavoa di scarico si apre brevemente per circa 2 mm. Ciò non è i ricoprimento! Fig. 183 Aprire a cofanatura motore. Svitare i coperchio di chiusura (Fig. 183) e riempire i iquido di raffreddamento. BOMAG 121
122 Ogni 1000 ore di servizio Per a quaità de iquido di raffreddamento, vedi capitoo 5.2 Carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Avviare i motore diese e portaro a temperatura di servizio. Lasciare raffreddare i motore e controare nuovamente i iveo de iquido di raffreddamento, eventuamente rabboccare Sostituzione de'oio idrauico e de fitro de oio idrauico i Indicazione Vedere anche i capitoo 5.1 "Indicazioni reative a impianto idrauico".! Attenzione Otre agi intervai normai di cambio, oio idrauico deve essere sostituito anche dopo grandi riparazioni effettuate a impianto idrauico. Procedere a cambio de oio quando oio idrauico è ancora cado. Puire a zona circostante i serbatoio de oio idrauico, i foro di riempimento e i fitro di aerazione. Non usare detersivi per puire i sistema. Non avviare i motore in nessun caso quando oio idrauico è stato scaricato. Ogni vota che si cambia oio idrauico va sostituita anche a cartuccia de reativo fitro.! Pericoo Pericoo di scottature! Pericoo di scottature dovuto ad oio cado. Ambiente Raccogiere oio che fuoriesce e smatiro ne rispetto de'ambiente. i Indicazione Sostituire a cartuccia de fitro de oio idrauico soo dopo aver effettuato un giro di prova. Svitare i coperchio (Fig. 185). 122 BOMAG
123 Ogni 1000 ore di servizio Fig. 184 Smontare i tubo fessibie (Fig. 184) e far scaricare competamente oio idrauico. Rimontare i tubo fessibie e serrare a fascetta stringitubo. Fig. 186 Sostituire i fitro de aria ne vano motore (Fig. 186). Fig. 187 Fig. 185 Smontare i coperchio (Fig. 185) de fitro di ritorno e sostituire entrambe e cartucce de fitro. Svitare entrambe e scatoe dei fitri (Fig. 187) e rimuovere i bicchieri dei fitri insieme ae cartucce. Esaminare scrupoosamente e superfici dee cartucce de fitro, per verificare se presentano intasamenti visibii.! Attenzione Intasamenti visibii possono essere un tempestivo indizio di disfunzione di componenti de sistema e di un possibie guasto di componenti. In questo caso si deve verificarne a causa e, se necessario, sostituire o riparare i componenti difettosi. In caso di inosservanza potrebbe essere distrutto intero impianto idrauico. BOMAG 123
124 Ogni 1000 ore di servizio Non si deve mai puire o riutiizzare eemento fitrante. Montare i bicchieri dei fitri con nuove cartucce verificando a condizione dee guarnizioni ad aneo, se necessario, sostituire. Per tipi e quantità di oio, vedi capitoo Tabea carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Rimontare entrambi i coperchi dei fitri di ritorno (Fig. 185). Dopo aver effettuato una prova di funzionamento controare a tenuta di tutti i fitri. Fig. 188 Rabboccare nuovo oio idrauico (Fig. 188).! Attenzione Pericoo di riempimento eccessivo Aprire competamente a tramoggia. Ritirare competamente gi aargatori. Soevare i ferro da stiro fino a metà. Fig. 189 Controare i iveo de oio su tubo di iveo (Fig. 189). Vaore nominae: ca. 3 cm sotto i bordo superiore de tubo di iveo 124 BOMAG
125 Ogni 1000 ore di servizio 5.43 Sostituzione de oio distributore di coppia i Indicazione Scaricare oio soo a temperatura di servizio.! Pericoo Pericoo di scottature! Durante o scarico di oio cado esiste pericoo di scottature! Ambiente Inquinamento ambientae! Contenere oio esausto e smatiro ne rispetto de'ambiente. Fig. 191 Svitare i tappo di riempimento e i tappo di controo e rabboccare oio nuovo (Fig. 191). Per tipo e quantità di oio vedi capitoo Carburanti, ubrificanti, refrigeranti e quantità di rifornimento. Fig. 190 Svitare i tubo fessibie di scarico posteriore (Fig. 190) da raccordo. Far scaricare oio per ingranaggi e raccogiero in un contenitore. Dopo aver scaricato oio esausto, avvitare i tubo fessibie di scarico oio. Fig. 192 Controare i iveo de oio con astina (Fig. 192), se necessario, riempire oio. BOMAG 125
126 Ogni 1000 ore di servizio 5.44 Cambio de oio mozzi portaruota * trazione anteriore! Attenzione Scaricare oio soo a temperatura di servizio Effettuare i cambio de oio su entrambi i ati de asse. Ambiente Contenere oio esausto e smatiro ne rispetto de'ambiente. Far scaricare oio e raccogiero. Riavvitare i tappo di scarico (2). Spostare a ruota motrice in modo tae che i foro concordi con i tappo di controo de oio aterae (1). Svitare i tappo di controo (1). Rabboccare oio fino a bordo inferiore de foro. Per tipi di oio, vedi capitoo Tabea dei carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Riavvitare i tappo di controo e montare i coperchio. Cambiare anche 'oio dei rimanenti mozzi di ruota. Fig. 193 Smontare i coperchio (Fig. 193) Fig. 194 Spostare a ruota motrice in modo tae che i foro concordi con i tappo di scarico de oio 2 (Fig. 194). Puire e svitare i tappo di scarico. * Equipaggiamento speciae 126 BOMAG
127 Ogni 1000 ore di servizio 5.45 Cambio de oio, mozzi portaruota dea trazione posteriore 5.46 Cambio de oio, riduttore cocee! Attenzione Scaricare oio soo a temperatura di servizio Effettuare i cambio de oio su entrambi i ati de asse. Ambiente Contenere oio esausto e smatiro ne rispetto de'ambiente. Fig. 195 Spostare a ruota motrice in modo tae che i tappo di scarico de oio 2 (Fig. 195) si trovi ne punto più basso. Svitare i tappo di scarico (2) e i tappo di controo (1) e puiri. Far scaricare oio e raccogiero. Riavvitare bene i tappo di scarico. Rabboccare oio attraverso i foro di controo fino a che i iveo raggiungerà i bordo inferiore de foro. Per tipi di oio, vedi capitoo Tabea dei carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Riavvitare sadamente i tappo di controo. Cambiare 'oio anche su ato opposto. Fig. 196 Puire e svitare i tappo di controo 2 e i tappo di riempimento oio 1 (Fig. 196). Porre un contenitore con capacità sufficiente sotto i riduttore e svitare i tappo di scarico (3). Far scaricare oio e raccogiero. Riavvitare i tappo di scarico (3). Rabboccare oio fino a bordo inferiore de foro di controo (2). Per tipi di oio, vedi capitoo Tabea dei carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Avvitare sadamente i tappo di controo e queo di riempimento. Ripetere i cambio de oio su riduttore di fronte. BOMAG 127
128 Ogni 1000 ore di servizio 5.47 Cambio de oio, riduttore nastri trasportatori 5.48 Ingrassaggio dea catena di trasmissione cocea! Attenzione Scaricare oio soo a temperatura di servizio Effettuare i cambio de oio su entrambi i ati de asse.! Pericoo Pericoo di esioni! Prima de intervento assicurarsi che non sia possibie avviare i motore diese. Ambiente Contenere oio esausto e smatiro ne rispetto de'ambiente. Fig. 198 Smontare i coperchio dea scatoa (Fig. 198) e ingrassare e magie con un penneo. Fig. 197 Puire e svitare i tappo di controo 2 e i tappo di riempimento oio 1 (Fig. 197). Porre un contenitore con capacità sufficiente sotto i riduttore e svitare i tappo di scarico (3). Far scaricare oio e raccogiero. Riavvitare i tappo di scarico (3). Riempire con grasso a scatoa fino a bordo inferiore de coperchio. Rimontare i coperchio dea scatoa. Tipi di grasso vedi capitoo Carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Rabboccare oio fino a bordo inferiore de foro di controo (2). Per tipi di oio, vedi capitoo Tabea dei carburanti, ubrificanti e refrigeranti. Avvitare sadamente i tappo di controo e queo di riempimento. Ripetere i cambio de oio su riduttore di fronte. 128 BOMAG
129 Ogni 1000 ore di servizio 5.49 Serrareafondoidadidifissaggio ruota Fig. 199 Serrare i dadi di fissaggio ruota (Fig. 199) in sequenza incrociata. Coppie di serraggio: 430 Nm (9.662,16 cm-b) (M20x1,5) BOMAG 129
130 Ogni 1000 ore di servizio 130 BOMAG
131 Ogni 3000 ore di servizio Ogni 3000 ore di servizio 5.50 Sostituire a vavoa di sfiato per pressione ne basamento Fig. 200 Sostituire a vavoa di sfiato (Fig. 200). BOMAG 131
132 Ogni 3000 ore di servizio 132 BOMAG
133 Ogni 6000 ore di funzionamento Ogni 6000 ore di funzionamento 5.51 Prova eettronica iniettore EMR i Indicazione Questo avoro deve essere effettuato soo da personae di servizio autorizzato. BOMAG 133
134 Ogni 6000 ore di funzionamento 134 BOMAG
135 Secondo necessità Secondo necessità 5.52 Manutenzione de fitro de aria per a combustione Smontare eemento fitrante principae.! Attenzione Eseguire i avori di puizia, manutenzione e riparazione soo a motore spento. Non avviare i motore quando a cartuccia de fitro è stata smontata. Fig. 202 Aentare i dado ad aette (Fig. 202) de coperchio dea scatoa e rimuovere i coperchio. Fig. 201 La manutenzione de fitro aria a secco deve essere effettuata quando a spia di controo g (Fig. 201) rimane sempre accesa con i motore in funzione. La cartuccia de fitro deve essere sostituita in ogni caso a più tardi dopo due anni. Aprire competamente i cofano motore ed assicuraro. Fig. 203 Sfiare eemento fitrante principae (Fig. 203) girandoo eggermente. Puire eemento fitrante principae! Attenzione In caso di necessità, eemento fitrante principae può essere puito fino a cinque vote. Esso dovrà essere sostituito a più tardi dopo i raggiungimento dea durata d impiego massima di due anni. I numero dee puizie reaizzate su eemento fitrante principae può essere segnato medianteunabiroounpennareosu eemento fitrante di sicurezza. BOMAG 135
136 Secondo necessità Ne caso in cui eemento fitrante principae presenti depositi di fuiggine, ogni puizia sarà inutie Usare una nuova cartuccia de fitro. Gi eementi fitranti, che hanno subito un trattamento improprio, possono diventare inefficienti a causa di danneggiamenti (ad es. screpoature) e provocare danni a motore. Se a cartuccia de fitro principae è difettosa, sostituire anche a cartuccia di sicurezza! Non sono necessarie puizie intermedie de fitro tra due manutenzioni indicate da segnaatore di guasti.! Attenzione Non riutiizzare in nessun caso 'eemento fitrante principae danneggiato. In caso di dubbio montare un nuovo eemento fitrante principae. Montare eemento fitrante principae Introdurre cautamente eemento fitrante principae nea scatoa. Quando si chiude i coperchio dea scatoa, eemento fitrante principae è disposto automaticamente nea posizione corretta. Sostituire eemento fitrante di sicurezza! Attenzione Una vota smontato, eemento fitrante di sicurezza non deve essere puito o riutiizzato. Fig. 204 Soffiare a cartuccia (Fig. 204) con aria compressa asciutta (max. 5 bar) spostando a pistoa a'interno dea cartuccia da'ato verso i basso e viceversa come pure da'interno verso 'esterno fino a quando non fuoriesce più povere. Aprire i sigio soo per sostituire eemento fitrante di sicurezza. L eemento fitrante di sicurezza deve essere sostituito: Quando a cartuccia de fitro principae è difettosa. dopo cinque interventi di manutenzione sua cartuccia de fitro, a più tardi dopo 2 anni, se dopo a manutenzione effettuata aa cartuccia de fitro principae si riaccende immediatamenteaspiadiaarme. Rimuovere i coperchio e sfiare eemento fitrante principae. Fig. 205 Utiizzando una ampadina da ispezione, controare che a cartuccia de fitro non presenti crepe e fori nea guaina in carta (Fig. 205). 136 BOMAG
137 Secondo necessità 5.53 Coppie di serraggio Fig. 206 Estrarre eemento di sicurezza (Fig. 206) eseguendo eggeri moti rotativi. Inserire un nuovo eemento fitrante di sicurezza. Rimontare eemento fitrante principae ed i coperchio.! Attenzione Aver cura che e chiusure de coperchio siano innestate correttamente in posizione. Fig. 207 * Cassi di resistenza per viti con superficie non trattata e non ubrificata. La specifica dea quaità dee viti può essere appresa dae teste dee viti. 8.8 = 8G 10,9 = 10K 12.9 = 12K Dadi di fissaggio ruota M 20x1,5 = 430 Nm I vaori indicano un grado di utiizzazione pari a 90% de imite di snervamento dee viti ad un coefficiente di attrito μ tot. = 0,14. Usando i ubrificante MOS 2 non sono appicabii e coppie di serraggio indicate. i Indicazione Se smontati, i dadi autoboccanti vanno sempre sostituiti. BOMAG 137
138 Secondo necessità 5.54 Protezione de motore In caso di fermo proungato de motore (ad es. ne periodo invernae), rivogetevi a Servizio assistenza de costruttore de motore. 138 BOMAG
139 6 Rimedio in caso di guasti BOMAG 139
140 Rimedio in caso di guasti 6.1 Indicazioni generai 6.2 Riscadamento a gas I avori indicati a seguito vanno effettuati escusivamente da personae quaificato o da nostro Servizio di assistenza cienti. Rispetti scrupoosamente e prescrizioni di sicurezza contenute ne cap. 2 di questo manuae d'uso e di manutenzione. Spessoiguastisiverificanoacausadiunusoerroneo dea macchina o di una manutenzione insufficiente. Per evitare ciò, egga attentamente tutto ciò che riguarda 'uso e a manutenzione corretta dea macchina. Se non riesce ad individuare a causa di un guasto o se sua base dea tabea dei guasti non trova un rimedio, si rivoga a nostro Servizio Cienti, ae nostre rappresentanze o ai rivenditori. Osservare assoutamente e norme di sicurezza contenute ne paragrafo 2 de presente Manuae di servizio e di manutenzione. Su controo de bruciatore ci sono due LED indicanti o stato operativo de bruciatore.! Pericoo Pericoo di ferite! Non toccare parti rotanti de motore. Fig verde = Bruciatore inserito, funzionamento normae 2 rosso = Guasto de bruciatore 140 BOMAG
141 Rimedioincasodiguasti 6.3 Anomaie riscadamento a gas Guasto Possibie causa Rimedio Tutti i bruciatori non si accendono La bomboa de gas è vuota Rottura cavo di comando Fusibie difettoso Sostituire a bomboa de gas Sostituire i cavo Sostituire i fusibie. Un bruciatore non si accende Dopo accensione i bruciatore si spegne Candea difettosa Vavoa eettromagnetica difettosa Box di accensione difettoso Cavo di comando difettoso Iniettore difettoso Interruttore difettoso Ventiatore difettoso Nessun rifornimento di gas Reè difettoso Sonda termica difettosa Box di accensione difettoso Cavo di accensione difettoso/contatto insufficiente Sostituire a candea Sostituire a vavoa eettromagnetica Sostituire i box di accensione Sostituire i cavo Far controare da un esperto Sostituire interruttore Sostituire i ventiatore controare e riparare Sostituire i reè Sostituire a sonda termica Sostituire i box di accensione Sostituire i cavo di accensione BOMAG 141
142 Rimedio in caso di guasti 6.4 Anomaie a motore Guasto Possibie causa Rimedio I motore non si avviaononsi avvia regoarmente É stata superata per difetto a temperatura imite per avviamento Liveo de oio troppo basso Liveo de oio ubrificante troppo ato Radiatore de oio ubrificante difettoso Contropressione gas di scarico troppo ata Cinghia trapezoidae/cinghia trapezoidae scanaata (pompa di aimentazione carburante con trasmissione a cinghia) Casse di viscosità SAE de oio ubrificante motore errata La quaità de carburante non corrisponde a quea indicata ne manuae Aria ne sistema di aimentazione carburante Batteria difettosa o scarica Cavo di coegamento de motorino di avviamento aentato od ossidato Motorino di avviamento difettoso o pignone non ingrana Verificare Rabboccare oio ubrificante Controare i iveo de oio ubrificante, se necessario, scaricare Verificare Verificare controare, se è aentata o strappata Cambio de oio ubrificante Sostituzione de carburante Scaricare aria da sistema di aimentazione carburante Controare a batteria Controare i coegamento di cavo Controare i motorino di avviamento I motore non si avvia e a spia diagnostica ampeggia Eettronica de motore impedisce 'avviamento Controare errore secondo i codice di guasto, se necessario, eiminare anomaia 142 BOMAG
143 Rimedioincasodiguasti Guasto Possibie causa Rimedio I motore si avvia, ma funziona irregoarmente o si arresta È possibie modificare i numero di giri e a spia diagnostica è accesa Cinghia trapezoidae/cinghia trapezoidae scanaata (pompa di aimentazione carburante dea trasmissione a cinghia) Gioco dee vavoe non corretto) Iniettore difettoso Iniettore difettoso Candea a incandescenza a perno difettosa Aria ne sistema di aimentazione carburante Prefitro carburante sporco La quaità de carburante non corrisponde a quea indicata ne manuae Tubazione d iniezione non ermetica L eettronica de motore ha rievato un errore di sistema e attiva un numero di giri aternativo controare, se è aentata o strappata Registrare Sostituire Controare / sostituire iniettore Sostituire Scaricare aria da sistema di aimentazione carburante Puire/sostituire Sostituzione de carburante Controare a tubazione d iniezione Controare errore secondo i codice di guasto, se necessario, eiminare anomaia BOMAG 143
144 Rimedio in caso di guasti Guasto Possibie causa Rimedio I motore si surriscada, i dispositivo di aarme non risponde Motore senza pressione oio ubrificante o pressione troppo bassa Tubo di sfiato è otturato Iniettore difettoso Scambiatore di caore de refrigerante sporco Pompa de acqua di raffreddamento difettosa (cinghia trapezoidae aentata o strappata Mancanza di refrigerante Tubazione de aria di aimentazione non ermetica Cinghia trapezoidae/cinghia trapezoidae scanaata (pompa di aimentazione carburante dea trasmissione a cinghia) Fitro de oio ubrificante sporco Liveo de oio ubrificante troppo basso Liveo de oio ubrificante troppo ato Fitro de aria sporco / turbocompressore a gas di scarico difettoso Ventiatore difettoso/cinghia trapezoidae aentata o strappata Cortocircuito termico ne sistema di raffreddamento Resistenza ne sistema di raffreddamento troppo ata/portata troppo bassa Liveo de oio ubrificante troppo basso Casse di viscosità SAE de oio ubrificante motore errata Puire i tubo di sfiato Sostituire Puire controare, se è aentata o strappata Rabboccare Controare a tubazione de aria di aimentazione controare, se è aentata o strappata Sostituire Rabboccare oio ubrificante Controare i iveo de oio ubrificante, se necessario, scaricare Controare/sostituire Controare i ventiatore/a cinghia trapezoidae, se necessario, sostituiri Controare i sistema di raffreddamento Controare i sistema di raffreddamento Rabboccare oio ubrificante Cambio de oio ubrificante 144 BOMAG
145 Rimedioincasodiguasti Guasto Possibie causa Rimedio Potenza motore insufficiente Potenza motore insufficiente, spia diagnostica accesa Liveo de oio motore troppo ato La quaità de carburante non corrisponde a quea indicata ne manuae Fitro per aria a secco sporco / turbocompressore a gas di scarico difettoso Tubazioni de aria di aimentazione non ermetiche Intercooer sporco Tubazione d iniezione non ermetica Iniettore difettoso Iniettore difettoso Eettronica de motore diminuisce a potenza Far scaricare oio motore fino a segno superiore de astina di iveo Sostituzione de carburante Controare/sostituire Controare a tubazione de aria di aimentazione Puire Controare a tubazione d iniezione Sostituire Controare iniettore Controare errore secondo i codice di guasto, se necessario, eiminare anomaia Motore non funziona con tutti i ciindri Motore consuma troppo oio ubrificante Tubazione d iniezione non ermetica) Iniettore difettoso Liveo de oio ubrificante troppo ato Controare a tubazione d iniezione Controare / sostituire iniettore Controare i iveo de oio ubrificante, se necessario, scaricare Motore emette fumo bu Liveo de oio ubrificante troppo ato Controare i iveo de oio ubrificante, se necessario, scaricare Motore emette fumo bianco Motore emette fumo nero É stata superata per difetto a temperatura imite per avviamento La quaità de carburante non corrisponde a quea indicata ne manuae Iniettore difettoso Fitro de aria sporco / turbocompressore a gas di scarico difettoso Tubazione de aria di aimentazione non ermetica Iniettore difettoso Iniettore difettoso Verificare Sostituzione de carburante Controare/sostituire Controare/sostituire Controare a tubazione de aria di aimentazione Controare / sostituire iniettore Sostituire BOMAG 145
146 Rimedio in caso di guasti 146 BOMAG
147 Rimedioincasodiguasti 6.5 Letturadecodicediguasto de controo eettronico motore (EMR)! Attenzione Quando si manifestano anomaie, annotare i reativo codice ed informare i servizio di assistenza tecnica BOMAG. i Indicazione I codice visuaizzato è un codice esadecimae. Fig. 209 Se risuona i cicaino di avvertimento e a segnaazione di guasto I (Fig. 209) è accesa, eggere i codice di guasto nea finestra (o) e informare i servizio di assistenza tecnica BO- MAG. BOMAG 147
148 Rimedio in caso di guasti 148 BOMAG
149
150
Manuale d'uso e di manutenzione
Manuae d'uso e di manutenzione Manuae d'uso e manutenzione originae BW 141 AD-4 / BW 151 AD-4 BW 151 AC-4 S/N 101 920 07... S/N 101 920 60... / S/N 101 920 08... S/N 101 920 61... S/N 101 920 16... > Ruo
Manuale d'uso e di manutenzione
Manuae d'uso e di manutenzione Manuae d'uso e manutenzione originae BW 135 AD / BW 138 AD / BW 138 AC S/N 101 650 16... > / S/N 101 650 17... > / S/N 101 650 18... > Ruo vibrante tandem Ruo combinato N.
SUPER SIRIO CS
SUPER SIRIO 18-5 CS Cadaie a basamento con accumuo a camera stagna (tipo C) e tiraggio forzato Libretto istruzioni Instaatore Utente Tecnico Prevaenza disponibie a impianto Super Sirio 5 CS. Prevaenza
SUPER SIRIO 25 CS Plus
SUPER SIRIO 5 CS Pus Cadaie a basamento con accumuo a camera stagna (tipo C) e tiraggio forzato Libretto istruzioni Instaatore Utente Tecnico Prevaenza disponibie a impianto Super Sirio 5 CS Pus. A = B
SUPER SIRIO 25 Plus. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale
SUPER SIRIO 5 Pus Cadaie a basamento con accumuo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturae Libretto istruzioni Instaatore Utente Tecnico 1.10 Pompa di circoazione. Le cadaie serie Super Sirio 5 Pus vengono
Serie 400 Perkins Modelli HH, HL, HP e HR
Serie 400 Perkins Modei HH, HL, HP e HR MANUALE DELL UTENTE Motori diese a 3 e 4 ciindri aspirati per appicazioni industriai, agricoe e ne settore dee costruzioni Motori diese a 4 ciindri con turbocompressore
Pulizia degli iniettori Benzina
Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
G-Scooter. Sea Scooter
G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione
Manuale d uso e manutenzione
Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
4550mm. Ingombri in mm Diametro spazzole 850 Larghezza senza spazzole Altezza con lampeggiatore ottico Interasse 1.800
16 DATI TECNICI 16.1 In generale 2000mm 1985mm 1053mm 1300mm 4550mm 1800mm 1053mm Ingombri in mm Diametro spazzole 850 Larghezza senza spazzole 1.300 Altezza con lampeggiatore ottico 2.270 Interasse 1.800
1467LF I ISTRUZIONI PER L USO F MODE D EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING E INSTRUCCIONES D GEBRAUCHSANWEISUNG P INSTRUÇÕES DE USO H ÚTMUTATÓ PL
1467LF I ISTRUZIONI PER L USO EN INSTRUCTIONS FOR USE F MODE D EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING E INSTRUCCIONES D GEBRAUCHSANWEISUNG P INSTRUÇÕES DE USO H ÚTMUTATÓ PL 5 4 1467LF 3 2 1 7 8 ISTRUZIONI PER L
Riscaldatori piatti isolati in ceramica
... Souzioni infinite... Riscadatori piatti isoati in ceramica MODELLO Z.45 (CERAMICA PIATTA) Riscadatori piatti isoati in ceramica Modeo Z.45 ceramica piatta Dati tecnici Impiego Per i riscadamento di
Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI. Gruppo strumenti
Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI Gruppo strumenti 1 2 3 4 E85173 6 5 1. Contagiri. 2. Indicatore della temperatura. 3. Indicatore del livello del carburante. 4. Tachimetro. 5. Contachilometri
Pulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
GAMMA Bruciatori di GAS. da 16 a kw
G Bruciatori di GS da 16 a 11 000 gaa Gaa bruciatori di gas onostadio BTG 3 BTG 6 BTG 11 BTG 15 BTG 20 BTG 28 TBG 35 TBG 45 TBG 60 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 700 Bistadio BTG 3,6
Dati tecnici. Fresa a freddo elettrica W 350 E
Dati tecnici Fresa a freddo elettrica W 350 E Dati tecnici Larghezza di fresatura max. Profondità di fresatura* 1 Rullo di fresatura Interlinea 350 mm 0 100 mm 12 mm Numero denti di fresatura 38 Diametro
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo
TERMOARREDO RADIATORI PAVIMENTO NATURALE, E, IL CALORE A CASA MIA NATURAL, IT S, MY SWEET HOME HEAT
Comfort 2011 TERMOARREDO RADIATORI PAVIMENTO NATURALE, E, IL CALORE A CASA MIA NATURAL, IT S, MY SWEET HOME HEAT Undereaf: fiosofia La nostra missione è prenderci cura dee persone, dando caore a ambiente
Service Information 13800_127_SI_
Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
Ventilconvettore Cassette SkyStar SkyStar ECM con motori a basso consumo energetico
Venticonvettore Cassette SkyStar SkyStar ECM con motori a basso consumo energetico IL COMFORT AMBIENTALE ISO 900 - Cert. n 0545/4 Aerotermi Termostrisce radianti Venticonvettori Unità trattamento aria
TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR
TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 3706-1 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il
Spiegazione dei segnali di pericolo (pittogrammi)
Spiegazione dei segnali di pericolo (pittogrammi) I segnali di pericolo richiamano l attenzione su possibili punti di pericolo; essi danno delle indicazioni per un funzionamento senza pericoli della macchina.
PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional
7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF
Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
Caratteristiche tecniche e costruttive
B BREVETTO MADE IN ITALY RISPARMIO ENERGETICO HUB RADIATOR TAGLIACOSTI ACS ENERGIA RINNOVABILE GAS ECOLOGICO DETRAZIONE FISCALE ABBINAMENTO FOTOVOLTAICO ALTA EFFICIENZA ACS SENZA LEGIONELLA Modeo HUB RADIATOR
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
HANDY 70. Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE
HANDY 70 Manuale Istruzioni CARICA BATTERIE COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System PRIMA di spedire il prodotto. Indirizzo: DEFA Power System Att:
18. Procedura per la regolazione
74MWe 804 8. Procedura per la regolazione 8. Controllo dei giri/minuto del motore termico 8.. Controllo del regime massimo (a vuoto) Prima di procedere alla verifica dei giri del motore, fare riscaldare
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento
1.1 Motosega a benzina 90
1.1 Motosega a benzina 90 1.1.1 Prescrizioni di sicurezza supplementari Per tutti i lavori si devono indossare pantaloni o gambali di protezione contro le ferite da taglio. Durante l'avviamento del motore
ELEKTROMATEN FT per portoni a libro
ELEKTROMATEN FT per portoni a libro per portoni a libro FT 0. FT 80. FU Coppia di uscita: 00-800 Velocità in uscita: 0, - min -.0 Con riserva di modifiche. (7_Ha).000 ELEKTROMATEN FT per portoni a libro
L U X DATI TECNICI. Potenza elettrica caldaia 1000 W Potenza elettrica ferro Capacità nominale caldaia. Ingombro cm 35 x 24 x 27
L U X 11 6 5 7 8 9 1 10 4 2 3 L U X 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore luminoso caldaia 3) Interuttore luminoso generale ferro 4) Cavo alimentazione generale 5) Monotubo (Tubo vapore + cavo)
DB 460 SL - SHORT MANUAL
DB 460 SL - SHORT MANUAL - Questo non è un manuale d uso ma solo un richiamo per facilitare l operatore a ricordare le funzioni più frequenti. REV. 03 AVVIAMENTO B C A D NON SI AVVIA IL MOTORE - Selettore
DB 260 CBV - SHORT MANUAL
DB 260 CBV - SHORT MANUAL - Questo non è un manuale d uso ma solo un richiamo per facilitare l operatore a ricordare le funzioni più frequenti. REV. 02 AVVIAMENTO B C A D NON SI AVVIA IL MOTORE - Selettore
Valvole elettromagnetiche per gas
7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori
Classic. 1) Tappo brevettato di sicurezza DATI TECNICI. 2) Interruttore caldaia. Potenza ferro Potenza caldaia. 3) Cavo d alimentazione
6 7 8 1 3 9 2 5 4 10 Classic 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Volantino regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura 7) Pulsante
NUOVO collettore solare a circolazione forzata SOL 250-V. Bonus Casa 2018 Ristrutturazioni edilizie. Ecobonus 2018 Riqualificazioni energetiche
NUOVO coettore soare a circoazione forzata SOL 250-V Bonus Casa 2018 Ristrutturazioni ediizie Ecobonus 2018 Riquaificazioni energetiche NUOVO coettore soare a circoazione forzata SOL 250-V Baxi, da sempre
<!---->Smontaggio e montaggio / sostituzione di entrambi i cavi Bowden del freno a mano
Smontaggio e montaggio / sostituzione di entrambi i cavi Bowden del freno a mano https://webista.bmw.com/webista/show?id=915952395&lang=it&print=1 Pagina 1 di 2 REP-REP-RAE8334-3441120 Smontaggio
LA SEGNALETICA DI SICUREZZA STA CAMBIANDO...
LA SEGNALETICA DI SICUREZZA STA CAMBIANDO... NEW UNI OLD UNI Scopri e novità dea norma UNI EN ISO 7010... ALTRE NORME DI RIFERIMENTO: D. LGS. 81 DEL 09/04/08 /08 TITOLO TOL OV - DIRETTIVA IVA 92/58/CEE
DB SHORT MANUAL - Questo non è un manuale d uso ma solo un richiamo per facilitare l operatore a ricordare le funzioni più frequenti. REV.
DB 260 - SHORT MANUAL - Questo non è un manuale d uso ma solo un richiamo per facilitare l operatore a ricordare le funzioni più frequenti. REV. 00 AVVIAMENTO D C B A NON SI AVVIA IL MOTORE - Selettore
Freno di stazionamento elettroassistito BMW X6
Freno di stazionamento elettroassistito BMW X6 Vediamo oggi un particolare componente che ha subito negli ultimi tempi un notevole sviluppo. Quindi focalizzeremo l attenzione sul freno di stazionamento
Verificare che il candidato sappia:
Verificare che il candidato sappia: posizionarsi alla giusta distanza dai pedali posizionarsi alla giusta distanza dal volante regolare l'altezza del sedile regolare la corretta inclinazione del sedile
il freno di stazionamento
www.tecnicafuturo.it [email protected] FOCALIZZIAMO L ATTENZIONE SUL FRENO DI STAZIONAMENTO ELETTRO ASSISTITO DELLA BMW X6 (E71) E SULLE SUE PARTICOLARITA, COSI DA SAPERE COME PROCEDERE IN CASO
Eiettore SCPi. Istruzioni per la manutenzione IT /19
Eiettore SCPi Istruzioni per la manutenzione WWW.SCHMALZ.COM IT 30.30.01.02074 00 06/19 Informazioni importanti Editore J. Schmalz GmbH, 06/19 La presente pubblicazione è protetta dai diritti d autore.
DB X35 - SHORT MANUAL - Questo non è un manuale d uso ma solo un richiamo per facilitare l operatore a ricordare le funzioni più frequenti. REV.
DB X35 - SHORT MANUAL - Questo non è un manuale d uso ma solo un richiamo per facilitare l operatore a ricordare le funzioni più frequenti. REV. 00 AVVIAMENTO B A D C NON SI AVVIA IL MOTORE - Selettore
CITARO (Euro VI) Piano di manutenzione. Dati base. Sostituzione lubrificanti Verifica e manutenzioni: tutti i Citaro Sostituzione lubrificanti
CITARO (Euro VI) Piano di manutenzione Intervalli di manutenzione Z ogni 30.000 km ogni 60.000 km km60 ogni 60.000 km km60-180 una volta a 60.000 km, poi ogni 180.000 km Z ogni 120.000 km km180 ogni 180.000
Hoftrac. Specifiche tecniche. Esempio di configurazione
1140 Hoftrac Specifiche tecniche Standard Esempio di configurazione Dati del motore Costruttore Perkins Perkins Tipo di motore 403 D-11 403 D-11 Cilindri 3 3 Potenza (max.) kw (CV) 17.9 ( 24 ) 17.9 ( 24
S.r.l. Istruzioni di Montaggio Regolazione e prova per dispositivo Paracadute a Presa Istantanea TIPO SH8 SH9
INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI 1.1 Descrizione e caratteristiche tecniche. 1.2 Responsabilità e garanzia. 1.3 Sicurezza, analisi dei rischi. 1.4 Dimensioni ed etichette identificative. 1.5 Elenco dei componenti
MANUALE USO E MANUTENZIONE Aspiratore per trucioli TURBODUST
MANUALE USO E MANUTENZIONE Aspiratore per trucioli TURBODUST TURBODUST SOMMARIO CAPITOLO 1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1 - NOME DELLA MACCHINA 1.2 - INTRODUZIONE 1.3 - RICHIESTA RICAMBI 1.3.1 RICAMBI PRINCIPALI
Accordo Stato-Regioni. Allegato IX ESCAVATORE IDRAULICO
Accordo Stato-Regioni 22 febbraio 2012 sulle attrezzature t di lavoro Allegato IX ESCAVATORE IDRAULICO 2.1 Categorie di attrezzature Macchine per il caricamento del materiale e lo scavo Escavatore L escavatore
Avvertenza. Avvertenza
Istruzioni di montaggio: Street Triple Kit copri radiatore - A970839 La ringraziamo per aver scelto un kit accessorio originale Triumph. Il presente kit accessorio è stato progettato e costruito avvalendosi
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.
SIT Group 820 NOVA CONTROLLO MULTIFUNZIONALE GAS DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 3AP700/2 CONTROLLO MULTIFUNZIONALE
TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603
TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R IT ITALIANO SIMBOLI I seguenti simboli vengono utilizzati sulla macchina per ricordare l attenzione
Pompa elettrica di alimentazione del carburante E1F
Pagina /4 Pompa elettrica di alimentazione del Come pompa supplementare o elemento montato a posteriori Veicolo Prodotto N. PIERBURG Applicazione universale Pompa elettrica di alimentazione del 7.440.5.0/.53.0/.63.0/.68.0/.78.0
Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
ITALIANO. Motocicletta Manuale Uso e Manutenzione
ITALIANO Motocicletta Manuale Uso e Manutenzione Guida rapida di riferimento Questa guida rapida di riferimento vi aiuterà a trovare facilmente le informazioni cercate. INFORMAZIONI GENERALI COME UTILIZZARE
IMPORTANTE AVVERTENZA
1 IMPORTANTE L utilizzo della minicross SMR è permesso solo in pista o fuoristrada e non in strada normale. Controllare la buona funzionalità e lo stato generale della moto prima di ogni utilizzo. Indossare
ELEKTROMATEN SI in presa diretta
SI in presa diretta Il sicuro Per motoriduttore di serrande avvolgibile e serrande a maglia, che necessitano di una protezione contro la caduta Serie SI 0. - SI. Serie SI.0 - SI. Serie SI 7.0 - SI 80.
Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa
Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa Pagina 1 di 10 1 INDICE 1 Indice... 2 2 Caratteristiche della macchina... 3 2.1 Uso previsto... 3 2.2 Descrizione e caratteristiche della macchina...
UNIT IN ACCIAIO AD ARIA SOFFIATA 2.2.9 6.2003. a gasolio, con bollitore ad accumulo da 63 litri
UNIT IN ACCIAIO AD ARIA SOFFIATA 2.2.9 6.2003 23 a gasoio, con boitore ad accumuo da 63 itri RIELLO INSIEME 23 G RIELLO INSIEME 23 G BF camera aperta camera stagna Gruppi termici in acciaio con bruciatore
MACCHINE OPERATRICI SEMOVENTI A UN ASSE
Disciplinare di Sicurezza 23.01 MACCHINE OPERATRICI SEMOVENTI A UN ASSE Decespugliatrici a ruote ad asse Revisione: del: 2.1 01/04/2008 Rev.: 2.1 Pagina 2 di 5 Controllo del documento Stato delle revisioni
