POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS"

Транскрипт

1 POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS Pompe Pum ps Gruppo G roup 1 1 START START Pag. 6 Pompe Pum ps Gruppo G roup 2 2 START START Pag. 15 Pompe Pum ps Gruppo G roup START START Pag. Pompe Pum ps Gruppo 4 G roup 4 Pag. 7 1

2 LEGENDA - VLP Valvola limitatrice di pressione Pressure relief valve - VR Valvola di ritegno Check valve - A; B Effetti Ports - P Linea in pressione Pressure line - LC Libera circolazione Through passage - T Scarico Tank return line - P1 Pressione massima di lavoro (continua) Max. continuous pressure - P2 Pressione massima di esercizio (intermittente) Max. intermittent pressure - P Pressione massima di punta (picco) Max. peak pressure I grafici del seguente catalogo si riferiscono a prove effettuate con olio minerale di viscosità 5 mm² /s alla temperatura di 6 C. The diagrams of the following catalogue refer to test made with mineral oil viscosity 5 mm² /s at the temperature of 6 C. 2

3 CARATTERISTICHE POMPE AD INGRANAGGI 4 cilindrate suddivise in 4 gruppi compongono la gamma delle nostre pompe ad ingranaggi esterni. Il bilanciamento idrostatico è a ripresa del gioco assiale mediante pressione inviata ad un area definita della boccola. La lubrificazione dei supporti è automatica e proporzionale alla pressione di impiego della pompa. Tutte le nostre pompe possono essere accoppiate tra loro. É consigliabile utilizzare oli idraulici di origine minerale con caratteristiche antischiuma, antiossidante, anticorrosione e con elevato indice di viscosità. Il montaggio ed il trascinamento delle pompe deve essere tale da evitare carichi assiali e radiali sull albero. Il giunto utilizzato per il trascinamento delle pompe deve essere in grado di compensare eventuali errori di dissassamento nel montaggio. CONDIZIONI D IMPIEGO - Temperatura d impiego 2 C 65 C - Temperatura limite -15 C 8 C - Pressione ammessa in aspirazione min..7 max. (assoluti) - Viscosità raccomandata mm² /s - Viscosità limite d avviamento mm² /s - Filtraggio 26/2 ISO DIS 446 fino a 15 2/2 ISO DIS 446 per pressioni superiori FEATURES ON GEAR PUMPS Our gear pumps are available in 4 displacements which are divided into 4 groups. Hidrostatic balance takes up axial slack through the pressure supplied to a fixed point of the bushing. Bearings lubrication is automatic and proportional to pump operating pressure. All our pumps are suitable to obtain multiple pumps. We advise our customers to use mineral hidraulic oils with the following features: antifoaming, antioxidant, corrosion-prof and with high viscosity rate. Pump assembling and engagement must avoid axial and radial loads on the shaft. The coupling used for engagement has to compensate assembling misalignment mistakes. Rev. 1-14/9/24 USE CONDITIONS - Temperature 2 C 65 C - Max. temperature - 15 C 8 C - Suction allowed pressure min..7 max. (absolute) - Recommended viscosity mm² /s - Start max. viscosity mm² /s - Filtering 26/2 15 ISO DIS 446 until 15 2/2 ISO DIS 446 for higher pressure

4 INVERSIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE / WISE ROTATION INVERT Il senso di rotazione delle pompe è evidenziato da una freccia sulla targhetta. L inversione del senso di rotazione di una pompa si esegue nel seguente modo: - Smontare la pompa come da figura 1. - Capovolgere il coperchio F. - Sfilare gli ingranaggi C e D e rimontarli secondo la figura 2. - Rimontare la boccola B nella stessa posizione della figura 1. - Capovolgere la flangia A e rimontare la pompa serrando le viti con una chiave dinamometrica. - Per le pompe GR - GR4, smontare solo la flangia anteriore. Pumps wise rotation is indicated by an arrow on the label. How to invert the pump wise rotation: - Disassemble pump as shown in figure 1. - Reverse the cover F. - Pull off gears C - D and reassemble according to figure 2. - Reassemble bushing B as before. - Reverse the flange A and reassemble the pump tightening the screws by dynamometric wrench. - For the pumps GR - GR4, disassemble only front flange. Rev. 1-14/9/24 DI POMPA OF PUMP R1 NUMERO DI VITI OF SCREWS DI FILETTO OF THREADS COPPIA DI SERRAGGIO VITI TIGHTENING TORQUE OF SCREWS DI GIUNTO OF COUPLING COPPIA DI SERRAGGIO DADO GIUNTO TIGHTENING TORQUE AT NUT COUPLING G GR2 GR GR M8 M1 M1 M14 Nm 1IS 12M 9 1 Nm 5 Nm 6 Nm 14 Nm 2IS 14M 2IS 15 M Nm 2 5 Nm IS 18M 4IS 2M 5 55 Nm 1 12 Nm 4

5 c m³ /rev. PORTATA MAX. lt/min MAX. FLOW lt/min. VELOCITÁ MIN.. MIN. SPEED PORTATA MIN. lt/min MIN. FLOW lt/min 1SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP RENDIMENTO VOLUMETRICO VOLUMETRIC OUTPUT 92% * 95% * c m ³ /rev. PORTATA MAX. lt/min MAX. FLOW lt/min. 2SP VELOCITÁ MIN.. MIN. SPEED PORTATA MIN. lt/min MIN. FLOW lt/min 2SP SP SP SP SP SP SP SP RENDIMENTO VOLUMETRICO VOLUMETRIC OUTPUT 95% * c m ³ /rev. PORTATA MAX. lt/nin MAX. FLOW lt/min. SP VELOCITÁ MIN.. MIN. SPEED PORTATA MIN. lt/min MIN. FLOW lt/min SP SP SP SP SP SP SP RENDIMENTO VOLUMETRICO VOLUMETRIC OUTPUT 95% * Rev. 1-14/9/24 c m ³ /rev. PORTATA MAX. lt/min MAX. FLOW lt/min. 4 ISP VELOCITÁ MIN.. MIN. SPEED PORTATA MIN. lt/min MIN. FLOW lt/min ISP ISP ISP ISP RENDIMENTO VOLUMETRICO VOLUMETRIC OUTPUT *(valori rilevati in fase di collaudo a 15 ) - (value taked during the testing at 15 ) 5 92% *

6 POMPE GRUPPO PUMPS GROUP Pompe ad ingranaggi 1 START c m ³ /rev. PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 1SP A 2. D (H) - 1 GG (VT) DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA Kg MASS Kg P1 P2 P A B 1SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A Rev. - 1/8/24 Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in A= alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Non è necessario indicare la flangia STANDARD It is not necessary indicate STANDARD flange Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Posizione connessioni Connections position -1*-*-4 Tipo connessioni GG-NN-TT-UU Connections type Tipo albero Shaft type Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional) 6

7 SAE AA c m ³ /rev. PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA Kg MASS Kg P1 P2 P A B 1SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 1SP A 2. D SAE AA (H) - 1 GG (VT) Rev. - 1/8/24 Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in A= alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo flangia flange type SAE AA Tipo albero Shaft type Tipo connessioni Connections type Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Posizione connessioni Connections position -1*-* Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional) GG-NN-TT-UU 7

8 MC 2 ( minicentralina ) ( power-pack ) ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 1 SP A.7 D MC 2-27 G5 (VT) Tipo pompa Pump type c m ³ /rev. 1SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA Kg MASS Kg P A B L(* ) Guarnizioni in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo e posizione connessioni Connections type and position G5 Tipo albero Shaft type Tipo flangia Flange type MC 2 Rev. - 1/8/24 (*) Coppia di serraggio viti: 2 ± 2Nm. Utilizzare viti classe UNI EN 2898/1 Il Kit di viti per il fissaggio della pompa è da ordinare separatamente Tightening torque of screws: 2± 2Nm. Use screws type UNI EN 2898/1 The screws kit for the fixing of the pump should be ordered separately Codice di ordinazione del Kit di fissaggio Ordering code of fixing Kit : 19W Lunghezza L (vedi tabella) Length L (see table) Il fissaggio della pompa può essere affettuato con 2 viti prigioniere in materiale classe preserrate a 25 ± 2Nm Fissare la pompa mediante dadi autobloccanti con coppia di serraggio 2 ± 2Nm The fixing of the pump should be effected with 2 screw studs type pre-tighten at 25 ± 2Nm Fix the pump by self-locking nuts with tightening torque 2 ± 2Nm 8

9 E 2 BX ( fissaggio da minicentralina ) ( power-pack fixing ) ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 1 SP A.7 D E 2 BX - 17 GG (VT) Tipo pompa Pump type c m ³ /rev. 1SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P Guarnizioni in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo e posizione connessioni Connections type and positiongg-gg4 Tipo albero Shaft type 17 DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA Kg MASS Kg P A B C L(* ) Tipo flangia Flange type E 2 BX Rev. - 1/8/24 (*) Coppia di serraggio viti: 2 ± 2Nm. Utilizzare viti classe UNI EN 2898/1 Il Kit di viti per il fissaggio della pompa è da ordinare separatamente Tightening torque of screws: 2± 2Nm. Use screws type UNI EN 2898/1 The screws kit for the fixing of the pump should be ordered separately Codice di ordinazione del Kit di fissaggio Ordering code of fixing Kit : 19W Lunghezza L (vedi tabella) Length L (see table) Il fissaggio della pompa può essere affettuato con 2 viti prigioniere in materiale classe preserrate a 25 ± 2Nm Fissare la pompa mediante dadi autobloccanti con coppia di serraggio 2 ± 2Nm The fixing of the pump should be effected with 2 screw studs type pre-tighten at 25 ± 2Nm Fix the pump by self-locking nuts with tightening torque 2 ± 2Nm 9

10 E 2 CX Pompe ad ingranaggi ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 1 SP A.7 D E 2 CX - 17 GG (VT) Tipo pompa Pump type c m ³ /rev. 1SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P DIMENSIONI DIMENSIONS mm Tipo connessioni Connections type Tipo albero 17 Shaft type Tipo flangia Flange type E 2 CX MASSA Kg MASS Kg P A B C L(* ) Guarnizioni in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo connessioni Connections type -1*-*-4 GG-NN-TT-UU Rev. - 1/8/24 (*) Coppia di serraggio viti: 2 ± 2Nm. Utilizzare viti classe UNI EN 2898/1 Il Kit di viti per il fissaggio della pompa è da ordinare separatamente Tightening torque of screws: 2 ± 2Nm. Use screws type UNI EN 2898/1 The screw kit for the fixing of the pump should be ordered separately Codice di ordinazione del Kit di fissaggio Ordering code of fixing Kit : 19W Lunghezza L (vedi tabella) Length L (see table) Il fissaggio della pompa può essere affettuato con 2 viti prigioniere in materiale classe preserrate a 25 ± 2Nm Fissare la pompa mediante dadi autobloccanti con coppia di serraggio 2 ± 2Nm The fixing of the pump should be effected with 2 screw studs type pre-tighten at 25 ± 2Nm Fix the pump by self-locking nuts with tightening torque 2 ± 2Nm 1

11 ALBERI / SHAFT 1 11 Pompe ad ingranaggi 1 FLANGIA FLANGE STANDARD X Y FLANGIA FLANGE STANDARD MC X Y FLANGIA FLANGE SAE A-A X Y FLANGIA FLANGE SAE A-A X Y FLANGIA FLANGE STANDARD MC X Y FLANGIA FLANGE E 2 BX E 2 BX X Y 27 Rev. - 1/8/24 FLANGIA FLANGE MC X Y 11

12 ASPIRAZIONE SUCTION CONNESSIONI / CONNECTIONS NN MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION Pompe ad ingranaggi GG MANDATA DELIVERY / C D d M M6 ASPIRAZIONE SUCTION TT MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION / D G /8" UU MANDATA DELIVERY / C D d M6 / D /16-18UNF /4-16UNF ASPIRAZIONE SUCTION GG4 MANDATA DELIVERY N.B. Il segno sul corpo indica il lato aspirazione per le pompe ed il lato scarico per i motori unidirezionali The point on the body indicates the suction side for the pumps and the outlet side for the unidirectional motors Rev. - 1/8/24 / C G /8" 12

13 POSIZIONE DELLE CONNESSIONI / CONNECTIONS POSITION IN NN - GG - TT -UU OUT IN OUT NG1 - GG1 - TG1 -UG1 Connessioni speciali a richiesta Special connections, optional IN OUT N2 - G2 - T2 -U2 Solo pompe con flangia MC2 Pumps with MC2 flange, only IN OUT GN - GG - GT -GU Connessioni speciali a richiesta Special connections, optional IN OUT GG4 IN Rev. - 1/8/24 OUT G5 Solo pompe con flangia MC2 Pumps with MC2 flange, only 1

14 POMPE 1SPA CON VALVOLA LIMITATRICE DI PRESSIONE PUMPS 1SPA WITH PRESSURE RELIEF VALVE L apertura della valvola limitatrice di pressione (VLP) deve avvenire per tempi non superiori ai 1 secondi ogni minuto per evitare il surriscaldamento della pompa. The opening of the pressure relief valve should be carry out for times not over 1 each minute to avoid the overheating of the pump. Con flangia SAEAA incrementare la quota A di.5 mm With SAEAA flange increase A dimension of.5 mm 1SP A9.8 1SP A7. 8 1SP A6. 1SP A5. 1SP A4. 2 1SP A. 7 A SP A.2 1SP A2. 5 1SP A2. 1SP A1. 6 1SP A1. 2 1SP A. 9 A Rev. - 1/8/24 ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 1SP A 2.5 D - 1GG VLP-I (N) I = Coperchio con VPL a scarico interno Cover with VPL at internal exhaust In caso di omissione del valore di taratura esso sarà inteso standard (molla nera taratura 12 ) Without setting request it will be considered standrad (black spring 12 ) Tipo di molla Spring type "B" = Tipo molla Spring type molla bianca white spring molla nera "N"= black spring molla gialla "G"= yellow spring molla rossa "R"= red spring B-N-G-R Campi di taratura(**) Calibration fields

15 POMPE GRUPPO PUMPS GROUP Pompe ad ingranaggi 2 START A= ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE /EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 14 D (H) - 1 G (VT) Tipo pompa Pump type c m ³ /rev. Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE Tipo flangia flange type Non è necessario indicare la flangia STANDARD It is not necessary indicate STANDARD flange Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo connessioni Connections type G-N-T-M-U-W-F Tipo albero Shaft type DIMENSIONI DIMENSIONS mm Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional) STANDARD-SAE A-SAE A OR - B8C-B5C-E52C MASSA P1 P2 P A B 2SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A26 6 MASS Kg

16 STANDARD 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A B SAE A - OR SAE A 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A B B8C 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A B

17 B5C 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A B C L E52C 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A B C L (*) Coppia di serraggio viti: 5 ± Nm. Utilizzare viti classe UNI EN 2898/1 Il Kit di viti per il fissaggio della pompa è da ordinare separatamente Tightening torque ok screw: 5 ± Nm. Use screw type UNI EN 2898/1 The screw kit for the fixing of the pump should be ordered separately Codice di ordinazione del Kit di fissaggio Ordering code of fixing Kit :29W Lunghezza L (vedi tabella) Length L (see tab) Il fissaggio della pompa può essere affettuato con 2 viti prigioniere in materiale classe preserrate a 4 ± Nm Fissare la pompa mediante dadi autobloccanti con coppia di serraggio 5 ± Nm The fixing of the pump should be effected with 2 screw studs type pre-tighten at 4 ± Nm Tighten the pump by self-locking nuts with tightening torque 5 ± Nm 17

18 POMPE GRUPPO PUMPS GROUP PERKINS Pompe ad ingranaggi 2 START ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE /EXAMPLE OF ORDERING CODE Tipo pompa Pump type c m ³ /rev. 2SP A4 4 2SP A6 6 2SP A SP A11 1 SP A14 1 SP A SP A SP A SP A SP A Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE 14 D PRKS - G A= Tipo flangia flange type P1 P Tipo connessioni Connections type D = Rotazione destra (fornitura normale) Clockwise rotation (usually supplied) S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation DIMENSIONI DIMENSIONS mm G-N-T-M-U-W-F MASSA MASS Kg P A B

19 POMPE GRUPPO PUMPS GROUP SAE z = 1 Pompe ad ingranaggi 2 START c m ³ /rev. 2SP SP...11 SP PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA MASS Kg P A B A= G= ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE /EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 26 D SAEA - 14* G Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Flangia e coperchio in ghisa Cast-iron flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) Tipo flangia flange type D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo connessioni Connections type Tipo albero Shaft type G-N-T-M-U-W-F 19

20 POMPE GRUPPO PUMPS GROUP SAE z = 11 Pompe ad ingranaggi 2 START c m ³ /rev. 2SP SP SP PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA MASS Kg P A B A= G= ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE /EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 14 D SAEA - 14** G Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Flangia e coperchio in ghisa Cast-iron flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) Tipo flangia flange type D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo connessioni Connections type Tipo albero Shaft type G-N-T-M-U-W-F 2

21 POMPE CON SUPPORTO INCORPORATO NELLA FLANGIA PUMPS WITH SUPPORT INCORPORATED ON THE FLANGE Versione da utilizzare in presenza di carichi assiali e/o radiali. Version to use with axial and / or radial loads 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A B Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in alluminio A= Aluminium flange and cover ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 14 D SUPP.STND -1 G Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo connessioni Connections type Tipo albero Shaft type Tipo supporto STND Support type 1 G-N-T-M-U-W-F STND = standard

22 POMPE CON FLANGIA E COPERCHIO IN GHISA PUMPS WITH CAST-IRON FLANGE AND COVER c m ³ /rev. 2SPG4 4 2SPG6 6 2SPG SPG SPG SPG SPG SPG SPG26 26 PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA MASS Kg P A B ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP G 14 D (H) - 1 G (VT) Tipo pompa Pump type G= Flangia e coperchio in Ghisa Cast-iron flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo connessioni Connections type G-N-T-M-U-W-F Tipo albero Shaft type Non è necessario indicare la flangia STANDARD It is not necessary indicate STANDARD flange Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional)

23 POMPE CON FLANGIA E COPERCHIO IN GHISA PUMPS WITH CAST-IRON FLANGE AND COVER SAE A - OR SAE A c m ³ /rev. 2SP G4 4 2SP G6 6 2SP G SP G11 1 SP G14 1 SP G SP G SP G SP G PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA MASS Kg P A B ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP G 14 D SAEA (H) - 14 G (VT) Tipo pompa Pump type G= Flangia e coperchio in Ghisa Cast-iron flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo connessioni Connections type Tipo albero Shaft type Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) G-N-T-M-U-W-F Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional) Tipo flangia Flange type SAE A - SAE A OR 2

24 ASPIRAZIONE SUCTION CONNESSIONI / CONNECTIONS G MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION Pompe ad ingranaggi N MANDATA DELIVERY / C D 4 8 G 1/2" G 1/2" G /4" G 1/2" / C D d M M8 ASPIRAZIONE SUCTION T MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION M MANDATA DELIVERY / C d M M6 / C D d M8 ASPIRAZIONE SUCTION U MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION W MANDATA DELIVERY / C D 4 8 7/8-14UNF 7/8-14UNF " 1/16-12UN 7/8-14UNF / C D 4 8 1" 5/16-12UN 1" 1/16 12UN " 5/16-12UN 1" 1/16 12UN ASPIRAZIONE SUCTION F MANDATA DELIVERY N.B. Il punto sul corpo indica il lato aspirazione per le pompe e il lato scarico per i motori unidirezionali. The point on the body indicates the suction side for the pumps and the outlet side for the unidirectional motors. Rev. 1-14/9/24 / C D E

25 ALBERI / SHAFTS Pompe ad ingranaggi FLANGIA FLANGE X Y STANDARD FLANGIA FLANGE X Y B5C B8C FLANGIA FLANGE X Y STANDARD B5C B8C FLANGIA FLANGE X Y SAE A 2 24 FLANGIA FLANGE X Y SAE A FLANGIA FLANGE X Y B5C B8C FLANGIA FLANGE X Y STANDARD FLANGIA FLANGE X Y E52C

26 POMPE 2SPA CON VALVOLA LIMITATRICE DI PRESSIONE PUMPS 2SPA WITH PRESSURE RELIEF VALVE VERSIONE A SCARICO INTERNO INTERNAL EXHAUST L apertura della valvola limitatrice di pressione (VLP) deve avvenire per tempi non superiori ai 1 secondi ogni minuto per evitare il surriscaldamento della pompa. The opening of the pressure relief valve should be carry out for times not over 1 each minute to avoid the overheating of the pump. VERSIONE A SCARICO ESTERNO EXTERNAL EXHAUST 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A B Fornitura solo con flangia e coperchio in alluminio. Sono rappresentate pompe con rotazione sinistra. It is supplied only with aluminium flange and cover. The showing pumps are with anticlockwise rotation. ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 14 D - 1G VLP-I (N) I = E = Coperchio con VPL a scarico interno Cover with VPL at internal exhaust Coperchio con VPL a scarico esterno Cover with VPL at external exhaust (*) Tipo di molla Spring type B-N-R (*) Taratura standard 28 - molla nera (N) Standard setting 28 black spring Taratura disponibile a richiesta: molla rossa (R) Setting range on demanded : red spring molla bianca white spring (B) 26

27 POMPE 2SP CON COPERCHIO VRF (valvola regolatrice di flusso) PUMPS 2SP WITH COVER VRF (priority flow divider valve) Configurazione per rotazione destra / Configuration for clockwise rotation Configurazione per rotazione sinistra / Configuration for anticlockwise rotation Versione 2.1 2SP...4 2SP SP SP SP SP SP SP SP...26 A B C ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 14 D (H) - 1 G (VT) VRF d Tipo pompa Pump type G = Flangia in Ghisa Cast-iron flange A = Flangia in Alluminio Aluminium flange Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo flangia Flange type STANDARD - SAEA - SAEA OR B5C - E52CX - B8C - PRKS Tipo albero Shaft type Diametro del foro calibrato Diameter of the calibraded orifice Coperchio con VRF Cover with VRF Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) [ mm ] [ l/min ] d Q Tipo connessione in aspirazione Suction connection type G - N - T - M - U - W - F Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional) Non è necessario indicare la flangia STANDARD It is not necessary indicate STANDARD flange 27

28 POMPE 2SP CON COPERCHIO VRF E VLP (valvola regolatrice di flusso e valvola limitatrice di pressione) PUMPS 2SP WITH COVER VRF AND VLP (priority flow divider valve and pressure relief valve) Configurazione per rotazione destra / Configuration for clockwise rotation Configurazione per rotazione sinistra / Configuration for anticlockwise rotation Flusso eccedente per utilizzi o serbatoio Exceding flow to actuator or to tank Versione 2.1 2SP...4 2SP SP SP SP SP SP SP SP...26 A B C

29 ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 14 D (H) - 1 G (VT) VRF d - VLP-I (N) Tipo pompa Pump type G = Flangia in Ghisa Cast-iron flange A = Flangia in Alluminio Aluminium flange Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo flangia Flange type STANDARD - SAEA - SAEA OR B5C - E52CX - B8C - PRKS Diametro del foro calibrato Diameter of the calibraded orifice Coperchio con VRF Cover with VRF Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo di molla Spring type B - N - G - R (**) Coperchio con VLP a scarico interno Cover with VLP with internal exhaust Tipo connessione in aspirazione Suction connection type G - N - T - M - U - W - F (*) Tipo albero Shaft type Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional) Non è necessario indicare la flangia STANDARD It is not necessary indicate STANDARD flange (*) Diametro del foro calibrato Diameter of the calibraded orifice d [ mm ] Q [ lt/min ] (**) Taratura standard 12 - molla nera Standard setting 12 - black spring Tipo molla Campi di taratura(***) Spring type Calibration fields molla bianca "B" = white spring 8 molla nera "N"= black spring molla gialla "G"= yellow spring molla rossa "R"= red spring Il range completo si ottiene mediante l aggiunta di spessori The complete range an be obtained with additional thickness 29

30 POMPE GRUPPO PUMPS GROUP Pompe ad ingranaggi START c m ³ /rev. SP PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE EXAMPLE OF ORDERING CODE A 22 D (H) - 1 G (VT) DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA P1 P2 P A B SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A SP A MASS Kg A = Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo connessioni Connections type Tipo albero Shaft type Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) G-N-W-F Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pression (optional)

31 SAE B - OR SAE B c m ³ /rev. SP A19 19 SP A SP A SP A 2. 9 SP A SP A SP A SP A PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE EXAMPLE OF ORDERING CODE SP A 22 D (H) SAEB - 14 G (VT) P1 P DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA MASS Kg P A B A = Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo connessioni Connections type G-N-W-F Tipo albero Shaft type Tipo flangia Flange type SAE B - SAE B-OR Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pression (optional) 1

32 POMPE CON FLANGIA E COPERCHIO IN GHISA PUMPS WITH CAST-IRON FLANGE AND COVER c m ³ /rev. SP PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE EXAMPLE OF ORDERING CODE G 22 D (H) - 1 G (VT) DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA P1 P2 P A B SP G SP G SP G SP G SP G SP G SP G SP G MASS Kg Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in G = Ghisa Cast-iron flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo connessioni Connections type Tipo albero Shaft type Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) G-N-W-F Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pression (optional) 2

33 POMPE CON FLANGIA E COPERCHIO IN GHISA PUMPS WITH CAST-IRON FLANGE AND COVER SAE B - OR SAE B c m ³ /rev. PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA P1 P2 P A B SP G SP G SP G SP G SP G SP G SP G SP G ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE EXAMPLE OF ORDERING CODE SP G 22 D (H) SAEB - 14 G (VT) MASS Kg Rev. - 8/9/24 A = Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo connessioni Connections type G-N-W-F Tipo albero Shaft type Tipo flangia Flange type SAE B - SAE B-OR Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pression (optional)

34 CONNESSIONI / CONNECTIONS Pompe ad ingranaggi ASPIRAZIONE SUCTION G MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION N MANDATA DELIVERY / C D " G G /4" / C D d M1 ASPIRAZIONE SUCTION W MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION F MANDATA DELIVERY / C D " 5/16-12UN 1 1" 1/16-12UN / C D E

35 ALBERI / SHAFTS Pompe ad ingranaggi 1 1 FLANGIA FLANGE X Y STANDARD SEA B FLANGIA FLANGE X Y SAE B STANDARD 8 14 FLANGIA FLANGE X Y SAE B STANDARD

36 POMPE SPA CON VALVOLA LIMITRATRICE DI PRESSIONE PUMPS SPA WITH PRESSURE RELIEF VALVE L apertura della valvola limitatrice di pressione (VLP) deve avvenire per tempi non superiori ai 7 secondi ogni minuto per evitare il surriscaldamento della pompa. The opening of the pressure relief valve should be carry out with times not over 7 each minute to avoid the overheating of the pump. SP A19 SP A22 SP A29 SP A SP A6 SP A44 SP A52 SP A62 A B Fornitura solo con flangia e coperchio in alluminio. E rappresentata una pompa con rotazione sinistra. It is supplied only with aluminium flange and cover. The showing pump is with anticlockwise rotation. ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE SP A 22 D - 1G VLP-I (N) Coperchio con VPL a scarico interno Cover with VPL at internal exhaust Tipo di molla Spring type B-N-R (*) (*) Taratura standard 28 - molla nera Standard setting 28 black spring (N) Taratura disponibile a richiesta: molla rossa Setting range on demanded : red spring (R) molla bianca white spring (B) 6

37 POMPE GRUPPO PUMPS GROUP 4 Pompe ad ingranaggi ASPIRAZIONE SUCTION N MANDATA DELIVERY c m ³ /rev. 4 ISP ISP ISP ISP ISP PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 4 ISP 6 D - 1 N ( VT ) P1 P DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA MASS Kg P A B Tipo pompa Pump type Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo connessioni Connections type N D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo albero Shaft type 1 7

38 Galtech s.p.a. Via Kennedy, 1-4 Reggio Emilia - Italy Tel: Fax: [email protected] 8

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 2 2 S T A R T S T A R T Pag. 4 M o t o r i M o t o r s G r u p p o G r o u p 3 3 S T A R T S T A R T Pag. 8 1 LEGENDA - VLP

Подробнее

Pompe ad ingranaggi Gear pumps CARATTERISTICHE POMPE AD INGRANAGGI 28 cilindrate suddivise in 4 gruppi compongono la gamma delle nostre pompe ad ingra

Pompe ad ingranaggi Gear pumps CARATTERISTICHE POMPE AD INGRANAGGI 28 cilindrate suddivise in 4 gruppi compongono la gamma delle nostre pompe ad ingra LEGENDA Pompe ad ingranaggi Gear pumps - VLP Valvola limitatrice di pressione Pressure relief valve - VR Valvola di ritegno Check valve - A; B Effetti Ports - P Linea in pressione Pressure line - LC Libera

Подробнее

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS POMPE MULTIPLE AD INANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS 1 START + 1 START Pag. 5 1 START + 1 START Pag. 6 1 START + 1 START + 1 START Pag. 8 2 START + 1 START Pag. 2 START + 1 START Pag. 11 2 START + 2 START Pag.

Подробнее

VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES

VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES Valvole di blo cco pilotate Pilot -operat ed check v alv es Valvole re golatrici di flus s o Flow cont rol v alv es Valvole limita trici di pre s s ione Pressure relief

Подробнее

POMPE E MOTORI AD INGRANAGGI GEAR PUMPS AND MOTORS

POMPE E MOTORI AD INGRANAGGI GEAR PUMPS AND MOTORS HYDRULIC COMPONENTS HYDROSTTIC TRNSMISSIONS GERBOXES - CCESSORIES HT 15 / F / 23 / 11 / IE POMPE E MOTORI D GRNGGI GER PUMPS ND MOTORS POMPE E MOTORI D GRNGGI GER PUMPS ND MOTORS CTLOGO TECNICO TECHNICL

Подробнее

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS P W 2 - N disegno POMPE SERIE W - Pompe autocompensate con corpo in ghisa ad alta resistenza e dimensioni compatte adatte sia su impianti fissi che sul mobile. W SERIES PUMPS

Подробнее

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale o sintetico compatibile

Подробнее

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Codice foglio:997-05 Rev:AC Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity

Подробнее

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS POMPE D GRNGGI POMPE D GRNGGI Pag. Page CRTTERISTICHE FETURES GMM DI PRODOTTO PRODUCT RNGE FORMZIONI TECNICHE TECHNICL FORMTIONS PRESTZIONI PERFORMNCES PUMPS GROUP PUMPS GROUP PUMPS GROUP PUMPS GROUP 3-3

Подробнее

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Sinistra Left

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Sinistra Left POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 3 FORI-UNI 3 HOLES-UNI HYDRAULIC GEAR PUMPS CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE 105-011 Codice foglio:997-105-01101 Rev:AA Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata

Подробнее

,

, MINICENTRALINA TIPO STD (STANDARD) POWER-PACK STD TYPE (STANDARD) CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE PK-STD Centralina oleoidraulica con porte di pressione e scarico per utilizzi generici. Utilizzabile in configurazione

Подробнее

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)

Подробнее

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Подробнее

POMPE E MOTORI AD INGRANAGGI GEAR PUMPS AND MOTORS

POMPE E MOTORI AD INGRANAGGI GEAR PUMPS AND MOTORS pompe e motori ad ingranaggi gear pumps and motors trol-inc.comwww.galtech.itwww.hydrocontrol-inc.comwww.galtech.itwww.hydrocontrol-inc.comwww.galtech.itwww.hydrocontrol-inc.comwww.galte CTLOGO TECNICO

Подробнее

valvole unidirezionali one-way valves

valvole unidirezionali one-way valves La FOR rafforza la propria gamma prodotti con l introduzione delle. Tali valvole permettono il libero passaggio in un solo senso (quello indicato dalla freccia) e lo impediscono nel senso contrario. Azionate

Подробнее

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES GM1 Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Подробнее

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS PN

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS PN POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS PN CARATTERISTICHE PRINCIPALI MAIN CARACTERISTICS POMPE SERIE PN - Fornite nella versione reversibile, sono le più comunemente impiegate su veicoli industriali e agricoli.

Подробнее

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES GS4 400 500 600 800* 900 1000* 1100 Displacement Cilindrata [cc/rev] 402 503 616 793 904 1022 1116 Bore Alesaggio [mm] 42 47 52 59 63 67 70 Stroke Corsa [mm] 58 Specific torque Coppia specifica [Nm/bar]

Подробнее

A 03 T IE POMPE A INGRANAGGI SERIE APL GEAR PUMPS APL SERIES

A 03 T IE POMPE A INGRANAGGI SERIE APL GEAR PUMPS APL SERIES A03TIE POMPE A INGRANAGGI GEAR PUMPS SERIE APL APL SERIES QUESTO CATALOGO This catalogue Codice Code Edizione Edition SOSTITUISCE Replace Codice Code Edizione Edition A 03 T IE 07.1995 A 02 T IE 10.1992

Подробнее

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile) BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile) Continuous speed (3) Velocità in continuo (3) [rpm] 700 1500 700 1500 700 1500 700 1500 400 1500 400 800 350

Подробнее

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Data: Lunedì 3 giugno 20 Codice fascicolo:997-400-050 Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata

Подробнее

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES BR MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES F/1 CARATTERISTICHE DEL MOTORE MOTOR FEATURES Roller ad alto rendimento per elevate prestazioni e durata. High-performance roller for improved efficiency and

Подробнее

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²)

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²) S7B Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Подробнее

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS MOOI D II E MOOS MOOI D II E MOOS EISIHE EUES ODIZIOI D IMPIEO USE ODIIOS IOMZIOI EIHE EHIL IOMIOS MM DI PODOO PODU E MOOI UPPO MOOS OUP MOOI UPPO MOOS OUP 2 3 Pag. Page -2-2 -3-4 -6-16 -1 MOOI D II E

Подробнее

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Подробнее

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Подробнее

POMPE A MANO HAND PUMPS

POMPE A MANO HAND PUMPS POMPE A MANO HAND PUMPS Pompe a mano a doppio e ffe tto Double act ing hand pum p FL 20 Pompe a mano a doppio e ffe tto Double act ing hand pum p FP 50 FL 20 FP 50 Pompe a mano a doppio e ffe tto CS12

Подробнее

Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves

Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves Valvole di ritegno unidirezionali Queste valvole consentono il flusso libero in una direzione e lo impediscono nella direzione opposta. Sono

Подробнее

LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves

LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves LCAZ - LCDZ Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves A B a P T b CARATTERISTICHE TECNICHE Grandezza: NG ISO - CETOP RP H- (CETOP ) LCAZ - CORRENTE ALTERNATA: Portata

Подробнее

POMPE E MOTORI CON SUPPORTO / PUMPS AND MOTORS WITH SUPPORT

POMPE E MOTORI CON SUPPORTO / PUMPS AND MOTORS WITH SUPPORT POMPE E MOTORI CON SUPPORTO / PUMPS AND MOTORS WITH SUPPORT COME ORDINARE / HOW TO ORDER ALP2 --- Tipo Rotazione Taglia Albero* Porte* Guarnizioni* Opzioni* Drenaggio --- --- --- --- --- --- --- Type Rotation

Подробнее

MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS

MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS 41/56 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO PRODUCT FEATURES I motoriduttori della serie MB 1010 sono composti di riduttore epicicloidale monostadio ad albero

Подробнее

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Filtri in aspirazione immersi Suction strainers serie SF - SP - SFM - SPM series Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Pag.3 Descrizione Description I filtri della serie SF-SP-SFM-SPM sono stati

Подробнее