ESP Modular Controller
|
|
|
- Agnella Paolini
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Programmateur ESP modulaire Programador Modular ESP Steuergerät ESP Modular ESP Modular Controller ESP modulaire beregeningsautomaat Programador ESP Modular ESP Σ στημα Ελέγχου ESP Modüler Kumanda Cihaz Guide d installation, de programmation et de fonctionnement Guía de Instalación, Programación y Funcionamiento Anleitung zu Installation, Programmierung und Bedienung Installation, Programming & Operation Guide Gids voor installatie, programmeren en bediening Guia de Instalação, Programação e Operação Οδηγ ς Εγκατάστασης, Προγραμματισμο και Λειτουργίας Montaj, Programlama ve Kullan m K lavuzu Girifl Manuale di installazione, programmazione e funzionamento
2 Français Español Deutsche English Nederlandse Português Ελληνικά Türkçe Français Español Deutsche English Nederlandse Português (Brasil) Ελληνικά Türkçe
3 INSTALLAZIONE I. SCELTA DEL PUNTO DI INSTALLAZIONE INTRODUZIONE Il programmatore ESP Modulare è un dispositivo per l'irrigazione automatica temporizzata ideale per impianti di irrigazione residenziali o commerciali di piccole dimensioni. Il programmatore ESP Modulare IESP-M può essere installato sia in ambienti interni che all esterno. Il modello base supporta quattro valvole e un relè di avvio pompa/valvola principale. Con l aggiunta di moduli di espansione opzionali, l ESP Modulare può supportare fino a valvole, una valvola ausiliaria, e un relè di avvio pompa/valvola principale. 7, cm 9, cm FISSAGGIO AD UNA PARETE ESTERNA Manuale di installazione, programmazione e funzionamento
4 II. FISSAGGIO DEL PROGRAMMATORE III. COLLEGAMENTI ELETTRICI TENSIONE DI ALIMENTAZIONE Installare il dispositivo di fissaggio appropriato al tipo di parete e inserire la vite nel foro ad asola. Appendere il programmatore alla vite mediante il foro ad asola. Tenere il programmatore in posizione orizzontale e segnare la posizione di uno o più fori inferiori di fissaggio. Utilizzando un connettore serrafili a norma, collegare i conduttori: marrone con marrone blu con blu verde/giallo con verde/giallo Nota: I fili di terra di colore verde/giallo DEVONO essere collegati per fornire ulteriore protezione contro sovralimentazioni momentanee. Praticare i fori nei punti segnati, introdurvi i tasselli ed inserirvi le viti attraverso i fori di fissaggio inferiori, quindi avvitarle. Verificare che il mobiletto sia fissato in modo sicuro. 0 VAC Inserire tubetto protettivo di, cm Manuale di installazione, programmazione e funzionamento 67
5 IV. COLLEGAMENTI ELETTRICI ELETTROVALVOLE Relè tensione di alimentazione Relè avvio pompa Valvole delle stazioni Valvola principale Nota: Completare questa sezione solo se il sistema che si sta installando richiede una valvola principale o un relè avvio pompa. Il programmatore non fornisce la corrente alternata di alimentazione per la pompa. Morsetto prova valvola Il morsetto prova valvola (VT) fornisce una tensione costante di V in uscita (quando è applicata la corrente alternata) che può essere usata per controllare rapidamente il collegamento elettrico della valvola della stazione. Al "COM" Alla "MV" Avvio pompa Il morsetto contrassegnato MV è usato per avviare automaticamente la pompa con un relè o per aprire la valvola principale. Il morsetto MV fornisce la tensione di alimentazione solo quando una delle stazioni è funzionante. Relè raccomandati: FINDER 55 80,HAGER ES-, TELEMECANIQUE GC 60B5 o equivalenti. 68 Manuale di installazione, programmazione e funzionamento
6 V. CONFIGURAZIONI DEI PONTICELLI PER LE STAZIONI NON USATE VI. OPZIONE SENSORE VII. BATTERIA DI RISERVA Tirare per rimuovere. Sensore pioggia RSD o altri dispositivi passivi simili ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare la pompa quando si utilizza un relè per avviarla, usare un ponticello per collegare le stazioni non usate ad una in uso. Se stazioni non usate non sono ponticellate e vengono avviate inavvertitamente, la pompa potrebbe funzionare a vuoto con conseguente surriscaldamento o cortocircuito. Se non si connette un sensore al programmatore, accertarsi che il ponticello fornito sia installato sui morsetti SENS. I sensori pioggia o umidità NON devono essere collegati tra questi due morsetti, ma devono essere connessi solo in serie con il morsetto COM. Manuale di installazione, programmazione e funzionamento 69
7 VIII. INSTALLAZIONE MODULI DI ESPANSIONE (per valvole supplementari) IX. COMPLETAMENTO INSTALLAZIONE È possibile installare moduli di espansione opzionali in qualsiasi posizione e mentre il programmatore è funzionante. Inserire il modulo in una qualunque sede vuota, accertandosi che la leva sia nella posizione non bloccata. Bloccare il modulo nella sua posizione facendo scorrere la leva verso destra. 70 Manuale di installazione, programmazione e funzionamento
8 COMANDI ED INTERRUTTORI La figura a destra illustra i comandi, gli interruttori, e gli indicatori presenti sul programmatore ESP Modulare; essi comprendono: Display LCD durante il funzionamento normale, visualizza l ora del giorno; durante la programmazione, indica i risultati dei comandi; durante l irrigazione, indica la valvola che la sta comandando e quanti minuti mancano al termine del suo periodo di funzionamento. LED allarme si accende in presenza di una delle seguenti condizioni: l irrigazione è sospesa da un sensore il programmatore rileva un cortocircuito della valvola è stato commesso un errore di programmazione Pulsanti -, ON-OFF (abilitazione-disabilitazione) usati per aumentare o diminuire il valore delle impostazioni di programmazione, o per abilitare o disabilitare i giorni di irrigazione. Pulsante avvio manuale / avanzamento (Avvio manuale) è usato per avviare manualmente un programma di irrigazione o valvole di stazioni. (Avanzamento) è usato per muoversi in sequenza lungo i passi di programmazione o i valori impostati Commutatore programmi usato per selezionare il programma di irrigazione A, B, o C. 6 Interruttore esclusione sensore usato per indicare al programmatore di considerare ( ) o ignorare ( ) l input da un sensore opzionale. 7 Disco selettore di programmazione usato per accendere e spegnere il programmatore, e per la programmazione. Manuale di installazione, programmazione e funzionamento 7
9 PROGRAMMAZIONE I. IMPOSTARE LA DATA CORRENTE II. IMPOSTARE L ORA CORRENTE III. SELEZIONARE IL PROGRAMMA Manuale di installazione, programmazione e funzionamento
10 IV. SELEZIONE DEL CICLO DI IRRIGAZIONE Ciascun programma può essere eseguito in uno dei quattro cicli di irrigazione. Selezionare il ciclo desiderato ed seguire le istruzioni relative. 7: Irriga nei giorni della settimana selezionati. 6: Irriga nei giorni pari di calendario. 5: Irriga nei giorni dispari di calendario. : Irriga in un intervallo di giorni selezionato (vale a dire, a giorni alterni o ogni tre giorni, ecc.) Lunedì B. 6 / 5 (giorni pari/dispari di calendario) A. 7 (Irriga nei giorni della settimana selezionati) 5 «ON» «OFF» Martedì Mercoledì Giovedì 5 Venerdì 6 Sabato 7 Domenica 6 7 «ON» «OFF» Manuale di installazione, programmazione e funzionamento 7
11 IV. SELEZIONE DEL CICLO DI IRRIGAZIONE (segue) C. (ciclico) V. IMPOSTAZIONE DELLE PARTENZE IRRIGUE DEL PROGRAMMA 7 6 = il ciclo di irrigazione inizia oggi = il ciclo di irrigazione inizia domani = il ciclo di irrigazione inizia dopodomani, = il ciclo di irrigazione inizia giorni da oggi Per eliminare un partenza irrigua, premere o fino a quando l impostazione OFF appare tra le ore :5 e 0: = = = = Per impostare ulteriori partenze per questo programma, premere per visualizzare l ora successiva di inizio. Ripetere per quanto necessario. 5 7 Manuale di installazione, programmazione e funzionamento
12 VI. IMPOSTAZIONE DEL TEMPO DI FUNZIONAMENTO IRRIGUO DELLA VALVOLA È possibile impostare il tempo di funzionamento di qualsiasi valvola da 0 a 6 ore (incrementi di minuto per le prima ore, incrementi di 0 minuti per le ore rimanenti). VII. IMPOSTAZIONE DELLA % DI REGOLAZIONE OPPORTUNA (previsione di irrigazione) Questa funzione permette di aumentare o diminuire globalmente di una percentuale selezionata i tempi di funzionamento di tutte le valvole. Si può impostare la % da 0 a 00%. Questa impostazione interesserà globalmente TUTTI i programmi. Nota: Se si porta l indice del disco selettore di programmazione su un numero di valvola senza alcun modulo installato, sul display appare il messaggio NO 5-8, NO 9-0, NO -. Usare o per regolare il tempo di funzionamento. Se non si vuole che la valvola comandi l irrigazione per il programma selezionato, impostare il tempo a 0. Ripetere - per il programma selezionato. Ripetere - secondo necessità per i programmi B o C. Attenzione: Se tutti i tempi di funzionamento della valvola sono impostati a 0, il LED di allarme si accende. Usare o per regolare il tempo. L impostazione di default è 00%. La % di regolazione opportuna è calcolata sui normali tempi di funzionamento programmati per ciascuna valvola. Per esempio, se la valvola è impostata per funzionare per 0 minuti, e si imposta questo valore a 0%, la valvola funzionerà per minuti. Attenzione: Se si immette un valore diverso dal 00% di default, sarà visualizzato in modalità AUTOMATICA per Manuale di installazione, programmazione e funzionamento 75
13 VIII. IMPOSTAZIONE PERMANENTE DEL GIORNO DI ESCLUSIONE DELL IRRIGAZIONE Per i cicli di irrigazione 6 (giorni pari) / 5 (giorni dispari) / (ciclico), è possibile impostare qualsiasi giorno della settimana come giorno di non irrigazione per conformità a eventuali vincoli o requisiti. IX. FUNZIONAMENTO DELLA VALVOLA AUSILIARIA Il morsetto della valvola ausiliaria (valvola ) può funzionare come una stazione normale o può essere programmato in modo tale da non essere influenzato da un sensore attivato. Quando programmato in questo modo, il morsetto ausiliario può essere utilizzato per collegare dispositivi non irrigui come ad esempio comandi di fontane di patio o di illuminazione di giardino. Premere OFF per impostare non irrigazione per il giorno selezionato. Premere ON per ripristinare l irrigazione. Questa prestazione si applica ai cicli di irrigazione 6 (giorni pari) / 5 (giorni dispari) / (ciclico). 5 5 Premere e contemporaneamente fino a quando viene visualizzato indicante che Selezionare il giorno della settimana. questa valvola non è influenzata dal sensore. Per ripristinare la condizione precedente, 6 premere di nuovo contemporaneamente i due pulsanti fino a quando scompare. 76 Manuale di installazione, programmazione e funzionamento
14 X. PROVA DI TUTTE LE VALVOLE Questa funzione attiverà tutte le valvole installate in sequenza per il periodo di tempo impostato. Il valore di default è minuti. XI. FUNZIONAMENTO MANUALE DELLE VALVOLE È possibile aumentare o diminuire il tempo di funzionamento manuale. Per annullare, portare l indice del disco selettore a per secondi. Riportare l indice del disco selettore a. Premere per cominciare. Il valore di default è minuti. Ripetere i passi - per avviare manualmente le valvole supplementari. 5 Il sistema visualizzerà l ora corrente dopo completata l irrigazione manuale. Manuale di installazione, programmazione e funzionamento 77
15 XII. ESECUZIONE MANUALE DEL PROGRAMMA XIII. CANCELLAZIONE DI TUTTE LE INFORMAZIONI DEL PROGRAMMA Tenerli entrambi premuti per 5 secondi fino alla visualizzazione di RESET OK. Rilasciarli. 78 Manuale di installazione, programmazione e funzionamento
16 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA CORREZIONE Il programma non parte automaticamente.. L indicatore è impostato su. Impostare l indicatore su.. Non è stata inserita l ora di avvio del programma.. Il giorno presente potrebbe non essere un giorno di irrigazione in base al programma.. La funzione di irrigazione disattivata in modo permanente in determinati giorni impedisce l irrigazione. 5. La percentuale di regolazione del programma in base alla stagione è impostata sullo 0%. Impostare l indicatore su e verificare gli orari di avvio inseriti per il programma. Se manca l orario di avvio, inserirlo seguendo le istruzioni descritte nel manuale del programmatore ESP modulare. Selezionare il programma ed impostare l indicatore su. Verificare i giorni di irrigazione del programma. Se la funzione di irrigazione disattivata in modo permanente in determinati giorni è stata impostata correttamente non è necessario effettuare alcuna modifica. Per modificare questo tipo di funzione di irrigazione, consultare pagina 76. Impostare la percentuale di regolazione in base alla stagione sopra lo zero 0%. Seguire le istruzioni contenute nel manuale del programmatore ESP modulare. Il display visualizza una valvola in funzione ma l irrigazione non è attiva. La valvola non si avvia. 6. Il sistema del sensore impedisce l irrigazione. 7. Non è collegato alcun sensore né cavo di accoppiamento ai morsetti SENS dell unità di controllo e l interruttore del sensore è stato impostato su. 8. Non è stato impostato il tempo di esecuzione della valvola. Impostare l interruttore del sensore su. Se l irrigazione riprende, il sensore funziona correttamente e non è necessario effettuare alcuna modifica. Impostare l interruttore del sensore su. Per evitare che il problema si ripeta di nuovo, installare il cavo di accoppiamento fornito sui morsetti SENS dell unità di controllo. Impostare l indicatore sul numero della valvola ed impostare l interruttore del programma per verificare la fase di esecuzione della valvola in tutti i programmi. Per modificare il tempo di esecuzione, consultare il manuale del programmatore ESP modulare. Manuale di installazione, programmazione e funzionamento 79
17 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA CORREZIONE 9. Un cortocircuito nel solenoide o nel cavo della valvola ha disattivato la stazione (il LED sul pannello anteriore è acceso). Il display visualizza # Err, dove # è il numero della valvola guasta. Individuare e riparare il guasto nel circuito. Quindi collaudare la valvola attivandola manualmente. Consultare le istruzioni del manuale del programmatore ESP Modulare. 0.Il sistema del sensore impedisce l irrigazione. Consultare la correzione della causa 6..Non è stato inserito l orario di inizio del programma al quale la valvola è assegnata. Consultare la correzione della causa..la regolazione in base alla stagione del programma della valvola è impostato sullo 0%. Consultare la correzione della causa 5. Il display è vuoto in parte o del tutto..un sovraccarico di corrente elettrica o una scintilla ha danneggiato la parte elettrica dell unità di controllo. Premere il pulsante RESET. Se il sovraccarico di corrente elettrica non ha causato un danno permanente, l unità di controllo accetterà i comandi di programmazione e funzionerà normalmente. Se l unità di controllo non funziona correttamente, contattare l assistenza tecnica della Rain Bird. L irrigazione comincia quando non dovrebbe..è stato premuto il pulsante. Per annullare un programma che è stato avviato manualmente, impostare l indicatore su per tre secondi. Quindi impostare di nuovo l indicatore su. 5.Potrebbe essere stato accidentalmente inserito un orario di avvio errato. 6.I programmi potrebbero essere uno in coda all altro. Impostare l indicatore su e verificare se uno dei programmi ha un orario di avvio errato. Per istruzioni sull impostazione e sull eliminazione degli orari di avvio consultare il manuale del programmatore ESP modulare. Se viene programmato l avvio di un programma mentre un altro è già in esecuzione, i programmi potrebbero essere in coda. Assicurarsi che i programmi A, B e C non siano stati programmati per l avvio quando un altro programma è già stato pianificato. Per istruzioni sulle impostazioni degli orari di avvio consultare il manuale del programmatore ESP modulare. 80 Manuale di installazione, programmazione e funzionamento
18 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA CORREZIONE Il LED è acceso 7.Nessun orario di avvio. Tutti gli orari di avvio sono stati rimossi (il programma predefinito in fabbrica è attivo: programma A alle 8.00). Inserire almeno un orario di inizio ed impostare nuovamente l indicatore su. Il LED si spegnerà. 8.Nessuna fase di esecuzione. 9.La regolazione in base alla stagione è allo 0%. 0.Cortocircuito nella stazione. È stata rimossa l esecuzione predefinita di 0 minuti per tutte le valvole attive. Inserire una fase di esecuzione per almeno una valvola attiva ed impostare l indicatore di nuovo su. Il LED si spegnerà. Il valore percentuale di regolazione in base alla stagione è stato impostato su zero. Inserire un valore di regolazione in base alla stagione ed impostare l indicatore di nuovo su. Il LED si spegnerà. Un cortocircuito nel cablaggio del solenoide o della valvola ha disabilitato la stazione. Vedere le correzioni relative alla causa 9. Manuale di installazione, programmazione e funzionamento 8
19
20 Rain Bird Corporation 970 W. Sierra Madre Azusa, California 970, U.S.A Rain Bird International, Inc. 5 North Grand Avenue Glendora, CA 97 U.S.A Rain Bird Europe 900, rue Ampère, BP Aix en Provence Cedex - France Phone : () 6 Fax () 7 Rain Bird France S.A.R.L. 900, rue Ampère, BP Aix en Provence Cedex - FRANCE Phone : () 6 Fax : () 7 Rain Bird Iberica S.A. Pol. Ind. Prado del Espino C/ Forjadores, Parc. 6, M8, S 8660 Boadilla del Monte Madrid - ESPAÑA Phone: () 9680 Fax: () 9665 Rain Bird Deutschland GmbH Sielderstraße 6 76 Gäufelden - Nebringen - DEUTSCHLAND Phone : (9) Fax : (9) Rain Bird Sverige A.B PL 5 (Fleninge) 60 5 Odakra - SWEDEN Phone : (6) Fax (6) Rain Bird Turkey stiklal Mahallesi, Alemda Caddesi, No 6 80 Ümraniye stanbul - Turkey Phone: (90) 6 75 Fax (90) Rain Bird Corporation /05 Registered trademark of Rain Bird Corporation P/N 66B
21 CONFIGURATION DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE/VANNE MAÎTRESSE CONFIGURANDO EL FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA Y LA VÁLVULA MAESTRA EINSTELLEN VON PUMPEN-/HAUPTVENTILBETRIEB Répétez les étapes et pour configurer chaque station. SET MASTER VALVE/PUMP OPERATION Repita los pasos y para todas las estaciones que desee configurar. IMPOSTAZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELLA POMPA/VALVOLA PRINCIPALE WERKING VAN POMP/HOOFDKLEP INSTELLEN CONFIGURAÇÃO DO MODO DE FUNCIONAMENTO DA BOMBA / VÁLVULA MESTRA Ρ θμιση της λειτουργίας της αντλίας/γενικής βαλβίδας Pompan n/master Vanan n Çal flma Ayar Schritt und für alle erforderlichen Stationen wiederholen. Repeat steps - for additional valves. Ripetere i passaggi e per tutte le stazioni necessarie. Herhaal stap en voor alle benodigde stations. Repita os passos e para todas as estações necessárias. Επαναλάβετε τα βήματα και για λους τους απαραίτητους σταθμο ς. Gerekli tüm istasyonlar için. ve. ad mlar tekrarlay n. a a b b 5 Rain Bird ESP Modular Controller INSTALLATION, PROGRAMMING AND OPERATION GUIDE ADDENDUM P/N 6675
22 DÉLAI PROGRAMMABLE ENTRE LES STATIONS DEMORA PROGRAMABLE ENTRE ESTACIONES PROGRAMMIERBARE ZEITVERZÖGERUNG ZWISCHEN DEN STATIONEN PROGRAM DELAY BETWEEN STATIONS INTERVALLO PROGRAMMABILE TRA LE STAZIONI PROGRAMMEERBAAR VERTRAGINGSINTERVAL TUSSEN STATIONS INTERVALO PROGRAMÁVEL ENTRE ARRANQUE DAS ESTAÇÕES Appuyez sur OFF pendant secondes. Presione OFF durante segundos. Drücken Sie OFF für Sekunden. Press OFF for seconds. Premere OFF per secondi. Druk op OFF gedurende seconden. Pressionar OFF durante segundos. Πατήστε το OFF για δευτερ λεπτα saniye OFF tufluna bas n z Καθυστέρηση με δυνατ τητα προγραμματισμο μεταξ σταθμών stasyonlar Aras nda Programlanabilir Gecikme INSTALLATION, PROGRAMMING AND OPERATION GUIDE ADDENDUM Rain Bird ESP Modular Controller P/N 6675
INSTALLAZIONE I. SCELTA DEL PUNTO DI INSTALLAZIONE. 19,2 cm. 27,2 cm FISSAGGIO AD UNA PARETE ESTERNA
INSTALLAZIONE I. SCELTA DEL PUNTO DI INSTALLAZIONE INTRODUZIONE Il programmatore ESP Modulare è un dispositivo per l'irrigazione automatica temporizzata ideale per impianti di irrigazione residenziali
Guida per l installazione, la programmazione e il funzionamento
Benvenuto Programmatore STPi, a programmazione semplice Guida per l installazione, la programmazione e il funzionamento Grazie per aver acquistato il programmatore STPi Rain Bird di facile programmazione.
CPC004/CPC006/CPC008
CPC004/CPC006/CPC008 EN - Controller For outdoor installation Operating and instalation instructions AC Irrigation ES - Controlador de irrigación de CA para instalación en exteriores Instrucciones de instalación
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW
MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo
DAZON bv. Zon EL08. Manuale utente. 1 Zon EL 08
DAZON bv Zon EL08 Manuale utente 1 Zon EL 08 Generale Il modello Zon EL08 è un cannone a gas totalmente elettronico (funzionante a gas propano o butano). E stato creato per consentire agli agricoltori
Guida di consultazione rapida
TMC-212 TM Guida di consultazione rapida Usare la Guida di consultazione rapida quando si desidera: Regolare l ora, il giorno o la data... pag. 2 Rivedere o cambiare il calendario dei giorni irrigui...
Centralina HDC Manuale d uso 4 O 6 ZONE
RainPro Intelligent Irrigation Solutions Centralina HDC Manuale d uso 4 O 6 ZONE Hit Products Corporation P. O. Box 929 - Lindsay, CA 93247 Phone 559 562 5975 Leggere il manuale prima dell installazione
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO
TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni
CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi
OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione
MANUALE D'INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTWA
MANUALE D'INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue
WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 WP SERIES. Technotes 09/2004
Technotes WP SERIES WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 09/2004 1 18 35 52 69 86 103 120 137 COLLEGAMENTI ELETTRICI DELL ELETTROVALVOLA Capacità del Programmatore La capacità è di un solenoide bistabile Rain Bird
WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 WP SERIES. Technotes 09/2004
Technotes WP SERIES WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 09/2004 1 18 35 52 69 86 103 120 137 COLLEGAMENTI ELETTRICI DELL ELETTROVALVOLA Capacità del Programmatore La capacità è di un solenoide bistabile Rain Bird
Programmatore Serie PRO
Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna
Rain+Birdt. Programmatore a batteria WPX. Manuale utente del programmatore WPX. Comandi e indicatori... 2 Modalità operative... 2
Rain+Birdt Programmatore a batteria WPX Manuale utente del programmatore WPX Comandi e indicatori... 2 Modalità operative... 2 Introduzione... 2 Funzionamento e impostazione... 2 Contractor Rapid Programming
Irrigazione automatica Studio del mio progetto
Irrigazione automatica Studio del mio progetto www.rainbird.it www.rainbird.it Le piante non ricevono tutta l acqua di cui hanno bisogno dalla natura. Un impianto di irrigazione automatico vi consente
MANUALE ISTRUZIONI. TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO. JH Heater E2000EE
MANUALE ISTRUZIONI TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO JH Heater E2000EE Il termostato programmabile digitale JH è utilizzato principalmente nel controllo della temperatura di apparecchiature di riscaldamento
Indice 1. Funzioni pag Dati Tecnici pag Installazione pag. 4
MATIC BOX IT -Manuale di uso e installazione operatore per garage GB - Instruction for use and installation garage opener ES - Manual de usuario e instalación Operador de puertas de garaje LBT0442 Gen.
24 Vac Solenoide Bistabile TBOS 9V
O Vedete lo schema elettrico. 24 Vac Solenoide Bistabile TBOS 9V Programmatore monostazione funzionante con un solenoide bistabile Rain Bird TBOS. Assicurarsi che tutti i cavi che collegano il programmatore
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente
Technotes WP SERIES WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8
Technotes WP SERIES WP 2 / WP 4 / WP 6 / WP 8 09/2004 COLLEGAMENTI ELETTRICI DELL ELETTROVALVOLA Capacità del Programmatore La capacità è di un solenoide bistabile Rain Bird da 9V per stazione ed è possibile
P-9910B PROGRAMMATORE PORTATILE
P-9910B PROGRAMMATORE PORTATILE 1 CONTENUTO I GeneraleErrore. Il segnalibro non è definito. II Caratteristiche... 2 III Specifiche Techniche... 2 IV ComposizioneErrore. Il segnalibro non è definito. V
MANUALE D USO MINI TOP CARATTERISTICHE GENERALI
INTELLIGENTE CARATTERISTICHE GENERALI Il programmatore di pulizia Lama è progettato per funzionare con un numero di filtri fino a 6, ed è collegato a solenoidi che operano a 24 VAC, 12VDC o PULSE (a impulso
H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22
H22 Manuale utente Veltamat 4D Software H22 Contenuto del manuale Sezioni Introduzione 1 Il display 2 Tasto selezione modalità di funzionamento 3 Regolazione temperatura ambiente 4 Programma orario 5 Vantaggi
Configurazione dei Dispositivi di Controllo della domotica con l'applicazione di monitoraggio
Dicembre 2016 Configurazione dei Dispositivi di Controllo della domotica con l'applicazione di monitoraggio Indice Configurazione dei Dispositivi di Controllo della domotica con l'applicazione di monitoraggio
harvia griffin Centralina di controllo
harvia griffin Centralina di controllo 09032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli
Manuale di installazione
Cod 49.6935.31 Istruzioni per l'installazione e uso Termostato digitale programmabile Manuale di installazione Installazione: E consigliabile fare eseguire il lavoro da personale specializzato. Questo
COMANDO REMOTO A PARETE PER REFRIGERATORI MODULARI
COMANDO REMOTO A PARETE PER REFRIGERATORI MODULARI Modello KJRM-120D/BMK-E Sistemi di controllo Pag. 1 Sistemi di controllo Pag. 2 Dispositivi di controllo Comando remoto a parete KJRM-120D/BMK-E Descrizione
ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO
ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e
Guide e manuali IRRIGARDEN
Guide e manuali RRGARDEN Manuale di istruzioni programmatore irrigazione RAN BRD WP1 Puoi trovare questo prodotto in vendita da: RRGARDEN S.N.C. VA ACHLLE GRAND 3-40055 VLLANOVA D CASTENASO (BO) TEL. 051.782013
Programmatore elettronico a 2 canali
Serie Programmatore elettronico a canali GW 30 4 ATTENZIONE - IMPORTANTE Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss. I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando
Serie WP. opzionale. opzionale
Serie WP o o 1 2 3 opzionale 6 4 5 45 opzionale Caratteristiche del programmatore: 1 Elettrovalvola principale equipaggiata con un solenoide bistabile TBOS Rain Bird, per il sistema, più un solenoide bistabile
ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO
ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e
Guida utente per Mac
Guida utente per Mac Sommario Introduzione... 1 Utilizzo dello strumento Mac Reformatting... 1 Installazione del software... 4 Rimozione sicura delle unità... 9 Gestione unità... 10 Esecuzione dei controlli
MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS
MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS 1 DISPLAY E TASTI DISPLAY TASTO SU TASTO GIU STOP/STAND BY TASTO MENU 2 OPERAZIONE MANUALE TIMER IMPOSTATO IMPOSTAZIONE PERIODO ATTIVA FOCOLARE CHIUSO (SX)
CRONOTERMOSTATO PLIKC MODELLO NEVE - COD.PLK267610
CRONOTERMOSTATO PLIKC MODELLO NEVE - COD.PLK267610 Dati tecnici Alimentazione: 2x batterie stilo (AA) 1.5V Portata contatto: 3A Accuratezza: ±0.5ºC Range di regolazione: 5ºC - 60ºC Temperatura min. e max.
harvia griffin Centralina di controllo
harvia griffin Centralina di controllo 08072009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli
PROFIL 100E/INT ISTRUZIONI OPERATIVE E DI INSTALLAZIONE IP 64 DM. Accessori per il MONTAGGIO
PROFIL 100E/INT Tastiera a colonna da Esterno retro illuminata con elettronica integrata ze IP 64 DM ISTRUZIONI OPERATIVE E DI INSTALLAZIONE Accessori per il MONTAGGIO Qtà Descrizione Foto Funzione 1 Vite
Programmatore Serie LED 100 VR
Programmatore Serie LED 100 VR Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie LED a batteria. Il programmatore serie LED è dotato della tecnologia di programmazione
Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente
Guida dell'utente Tensione Modello 412355A /Calibratore corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il calibratore corrente/tensione Extech. Il Modello 412355A può misurare e rilevare la
MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTR EKRTETS
MANUALE D INSTALLAZIONE EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 28 50 4 5 EKRTR EKRTETS Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non
GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)
GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,
Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer
IT PX-S3000 Guida per la connessione Bluetooth, dispositivo audio e computer Indice Uso del piano digitale come un sistema di diffusori Bluetooth............................................... IT-1 Emettere
Come impostare e utilizzare il Multi-Remote Switch (MRS)
Come impostare e utilizzare il Multi-Remote Switch (MRS) Il Multi-Remote Switch è essenziale per tutti i modelli R/C, auto/barca/elicottero o aereo. Il sistema MRS può controllare fino a 7 interruttori
ITALIANO TVK700. Sistema TVCC a colori 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE
ITALIANO TVK700 Sistema TVCC a colori 10 con ciclico a 4 canali MANUALE PER L'UTENTE TVK700 - Manuale per l'utente 1 Introduzione Gentile cliente, desideriamo ringraziarla per aver acquistato un prodotto
ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO
Serie DDC Programmatore a selettore digitale DO LU MA ME GI VE SA ANNO MESE GIORNO ORA ZONA PARTENZA ON / AUTOMATICO OFF / SOSPESO REG. OROLOGIO SEMI-AUTO MANUALE DURATA GIORNI ATTIVI % REG. STAGIONALE
Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210
Manuale d Istruzioni Igro Termometro Modello RH210 Introduzione Grazie per aver scelto l Igro termometro Extech RH210 che mostra simultaneamente umidità relativa, temperatura e punto di rugiada. Le misure
Guida di installazione
Guida di installazione Monitor LCD per la gestione dei colori Importante Per poter utilizzare il prodotto in modo efficace e sicuro, leggere attentamente la sezione PRECAUZIONI, la Guida di installazione
ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525
Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti
RC MANUALE D USO per installatori ed utilizzatori. KronoSET RC07.02 MANUALE D USO. per installatori ed utilizzatori V1.
KronoSET RC07.02 MANUALE D USO per installatori ed utilizzatori V1.00 09/08/07 V1.00 09/08/07 1/8 Caratteristiche principali Cronotermostato ambientale con due livelli di temperatura Programmazione settimanale
MANUALE DI ISTALLAZIONE
ELETTRONICA PADOVA I ELETTRONICA PADOVA I ELETTRONICA PADOVA I S E R A I DIVISIONE SICUREZZA MANUALE DI ISTALLAZIONE CA/05 A (SR 82.05 A) CENTRALE ANTINCENDIO CONVENZIONALE A 16 ZONE! ATTENZIONE: LEGGERE
TASTIERA RETROULLIMINATA 100 CODICI UTENTI A INCASSO
CAA/SE TASTIERA RETROULLIMINATA 100 CODICI UTENTI A INCASSO I messaggi visivi con i LED verde, arancione e rosso sono sempre attivi. È possibile attivare i messaggi acustici mettendo il ponticello ST1
Controller per Irrigazione G75
Controller per Irrigazione G75 GUIDA PER L UTENTE Introduzione Caratteristiche Fino a tre operazioni al giorno Alimentazione a batteria; non necessita di collegamento alla rete elettrica Semplice installazione
HP MONOFASE HP TRIFASE
Chiller & Pompe di Calore HP MONOFASE HP TRIFASE Pompa Di Calore Aria/Acqua Full Dc Inverter - Monoblocco MANUALE UTENTE INDICE 1 - Presentazione degli elementi della regolazione... 2 2 - Funzionamento...
Guida all'installazione dei sistemi di storage ReadyNAS OS 6 Desktop
Guida all'installazione dei sistemi di storage ReadyNAS OS 6 Desktop Sommario Contenuto della confezione............................... 3 Installazione di base..................................... 4 Riformattazione
Programmatore serie DIG
Programmatore serie DIG Manuale d uso e di programmazione grammatore_serie_dig_ita.indd 1 12/07/12 14.4 1.1 INTERFACCIA UTENTE DESCRIZIONE DEL DISPLAY E DELLE ICONE L interfaccia utente della centralina
c) Copyright
PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Ricetrasmittente universale wireless Manuale per l utente 1. Descrizione La ricetrasmittente universale wireless si espande su un sistema specifico già esistente. Essa permette
MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTR EKRTETS
MANUALE D INSTALLAZIONE EKRTR EKRTETS 1 2 1 2 3 60 87 170 161 ±1.5 m >0.2 m 3 5 4 34 125 4 5 28 50 EKRTR EKRTETS Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza
ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica MANUALE D'USO DEL TERMOSTATO ART. 28/
PAGINA 1 DI 6 MANUALE D'USO DEL TERMOSTATO Vi ringraziamo vivamente per aver scelto i nostri prodotti e i nostri servizi e per la vostra fiducia...... Specifiche del prodotto: Alimentazione: due pile alcaline
ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica
PAGINA 1 DI 8 Manuale d uso del termostato da parete Vi ringraziamo vivamente per aver scelto i nostri prodotti e i nostri servizi e per la vostra fiducia Specifiche del prodotto Alimentazione: due pile
Controllore di irrigazione a due valvole G75
MODE Informazioni di contatto AZIENDA E UFFICIO CENTRALE Baccara Automation Control Kvutzat Geva, 895, Israele BACCARA Controllore di irrigazione a due valvole G75 Tel: 972 4 6535 960 Fax: 972 4 653 445
K-19. Funzioni della vasca idromassaggio
K-19 Sistema con due pompe Sistema con una pompa La Scheda di riferimento rapido fornisce una veloce panoramica sulle funzioni principali della vasca idromassaggio e sulle operazioni che si possono effettuare
Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109. Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2
Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109 Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2 Indice La ringraziamo per aver acquistato questo modulo. Per meglio soddisfare le vostre esigenze, abbiamo realizzato
SIRENA DA PARETE WIRELESS ART. 45SAI000
SIRENA DA PARETE WIRELESS ART. 45SAI000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE La sirena senza fili è un dispositivo ad emissione acustica attivato
2000 s.r.l. REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE -
REFRIGERAZIONE - INDUSTRIALE - COSTRUZIONE - APPARECCHIATURE - RICA chiller (RiCh2k - V1.5) Manuale di Montaggio e Funzionamento Indice 1 Caratteristiche... 3 2 Funzionamento... 3 2.1 Pannello... 3 2.1.1
Attuatore per valvole miscelatrici 0871IT Aprile 2018 Attuatore proporzionale 0 10 V
Funzionamento Descrizione pannello frontale Descrizione L attuatore K75Y0 serve per il controllo delle valvole miscelatrici R96 e R97 in impianti di riscaldamento e/o raffrescamento. L attuatore può essere
Indice. Italiano Manuale d Uso - ANRET M-90A-BUS
Indice Avvertenze di sicurezza pag. 16 Caratteristiche tecniche pag. 17 Descrizione pag. 19 Dimensioni pag. 20 Installazione pag. 20 Impostazione parametri di programmazione pag. 21 Visualizzazione grandezze
Manuale e Istruzioni d uso
Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...
PROGRAMMATORE TIMER ONE 2 MANUALE D USO E DI PROGRAMMAZIONE
PROGRAMMATORE TIMER ONE 2 MANUALE D USO E DI PROGRAMMAZIONE Grazie per aver scelto il programmatore IRRIDEA serie TIMER ONE a batteria. Il programmatore serie TIMER ONE 2 è dotato della tecnologia di programmazione
TCP - TIMER CICLICO PROGRAMMABILE
OWNER s MANUAL MANUALE ISTRUZIONI (per firmware v. 2.0 B) TCP - TIMER CICLICO PROGRAMMABILE 2018 by Valter Narcisi www.narcisivalter.it A1 PROGRAMMABLE CYCLIC TIMER with PIC16F628A CARATTERISTICHE / FEATURES
SE0044 Centralina elettronica per controllo IRRIGAZIONE
SE0044 Centralina elettronica per controllo IRRIGAZIONE Modulo multifunzione per il controllo e la gestione dell irrigazione in campo. Nella versione base è in grado di pilotare 8 Elettrovalvole e 2 comandi
Messaggi del pannello frontale
Messaggi del pannello frontale Questo argomento include le seguenti sezioni: "Messaggi di stato" a pagina 4-61 "Messaggi di errore e di avvertenza" a pagina 4-62 Il pannello frontale della stampante fornisce
SENSORE RADIO DI TEMPERATURA E LUMINOSITA Mod. RCL-02 Art. 36/
SENSORE RADIO DI TEMPERATURA E LUMINOSITA Mod. RCL-02 Art. 36/00805-00 DATI TECNICI Tensione nominale di alimentazione: Tipo di batteria: Trasmissione: Metodo di trasmissione: Portata: Compatibilità con
(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati
PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.
Istruzioni per l installazione - Guida per l utente
R TM R TM P r o g r a m m a t o r e p e r i r r i g a z i o n e TM Istruzioni per l installazione - Guida per l utente AM 3 Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa + On Esc Next Px Off TEST 55 Indice
Programmatore per aree verdi Lawn Master II Modelli: LMII (4 zone) e LMII (6 zone) Guida all installazione e alla programmazione
Programmatore per aree verdi Lawn Master II Modelli: LMII-4-220 (4 zone) e LMII-6-220 (6 zone) Guida all installazione e alla programmazione LAWN MASTER II M T T F S S Sommario Panoramica dei componenti-
FAQ for Eee Pad TF201
FAQ for Eee Pad TF201 I7211 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?... 2 Interruzione
TMD 2CSG524000R2021 ABB
TMD 2CSG524000R2021 2CSG445018D0901 ABB ABB ABB S.p.a Divisione ABB SACE V.le dell Industria, 18 20010 Vittuone (MI) Tel +39 02 9034 1 FAX +39 02 9034 7609 2 I Principali funzionalità Un eccessivo incremento
Modulo lettore di schede di prossimità NX-1701E. (cod. NX1701E) Manuale d installazione DT01418HE0703R00
Modulo lettore di schede di prossimità NX-1701E (cod. NX1701E) Manuale d installazione DT01418HE0703R00 SOMMARIO DESCRIZIONE GENERALE...5 DESCRIZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI...5 INSTALLAZIONE...6 REGISTRAZIONE...6
MANUALE D USO. Termostato ambiente EKRTW
MANUALE D USO 1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 9 10 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 ATTENZIONE Non far bagnare il termostato per evitare eventuali scosse elettriche o incendi. Non premere mai
ABB. Termostato digitale da incasso TERMOSTATO ELETTRONICO 2CSY1202XC / 2CSY1202XS TERMOSTATO MYLOS HOME AUTOMATION 2CSYE1202C / 2CSYE1202S
TERMOSTATO ELETTRONICO 2CSY1202XC / 2CSY1202XS TERMOSTATO MYLOS HOME AUTOMATION 2CSYE1202C / 2CSYE1202S Termostato digitale da incasso Istruzioni di installazione, uso e manutenzione 2CSW600012D0901 Rev.
RICEVITORI WIRELESS BT-PR02 RF BT-FR-02 BT-WR02 RF BT-WR02 H&C RF
RICEVITORI WIRELESS BT-PR02 RF BT-FR-02 BT-WR02 RF BT-WR02 H&C RF 1 2 ISTRUZIONI D USO IT Ricevitore con presa 4-5 GUIDE D UTILISATION FR Récepteur enfichable 6-7 BEDIENUNGSANLEITUNG D steckdosenempfänger
eigo Fornitura b a b g h Indicatore di altezza Limiti di sollevamento
eigo Fornitura c a b f g e h b c a a) lift elettrici b) coperture piedi in acciaio inox c) 5mm raccordi testa con fori svasati d) 5mm raccordi a piede con fori svasati e) centralina di comando con piastre
CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione
CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - Nuova versione MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art.9612 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola
harvia griffin COMBI Centralina di controllo
harvia griffin COMBI Centralina di controllo 02072015 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art
RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240
