RX4-12/24V MULTI FRQ Ver_1.8-DIMMER
|
|
- Antonella Riva
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 pag. 1/5 Ricevitore Universale/ Universal Receiver Manuale per l'installazione e il funzionamento v. 0_1 CARATTERISTICHE TECNICHE Ricevitore 4 canali in box Alimentazione: 12-24V AC/DC Selezionabile tramite jumper TECHNICAL FEATURES 4 channels receiver in protective box Power supply: 12-24V AC/DC Selectable by jumper Canali: 4 Channels: 4 Max codici memorizzabili: 48 Max storable codes: 48 Antenna: accordata a MHz Antenna: tuned on MHz Portata: mt Distance range: mt Contatti relè: 120VAC / 24VDC 250VAC / 30VDC (dove previsti) Relay contacts: 120VAC / 24VDC 250VAC / 30VDC (where provided) Temperatura operativa: C Operating temperature: C Spia segnalazioni di errore Error warning light Dimensioni (mm): 103 x 66 x 29 Size (mm): 103 x 66 x 29 Generalità General feauteres La ricevente universale permette un'estrema versatilità nelle nuove installazioni e in quelle già esistenti. La sua flessibilità consiste nel poter memorizzare in un'unica ricevente, telecomandi di diversa provenienza, con codici fissi e rolling e con frequenze diverse. La ricevente universale permette così, nella maggior parte dei casi, di unificare installazioni o sostituire riceventi non funzionanti senza sostituire i radiocomandi esistenti e quindi garantendo una migliore continuità del servizio e minore disagio per gli utenti. N.B.:In questa ricevente è stato velocizzato il tempo di risposta al rilascio del pulsante del radiocomando associato. In questo modo la percezione dell'utente è quella di poter regolare il dimmer con più precisione, il tutto utilizzando un radiocomando inserito nella ricevente. La ricevente in versione a 2 o 4 canali può essere programmata affichè ogni tasto del radiocomando sia associato univocamente ad un contatto di uscita della ricevente. Si consiglia di mantenere il jumper esclusivamente e di default sul jumper P5. In questo modo la ricevente universale funzionerà soltanto alla frequenza del radiocomando memorizzato, mantenendo le performace in risposta elevate. Ogni tasto di un trasmettitore equivale ad un codice. Per questo motivo è bene considerare che un radiotrasmettitore con 4 tasti verrà memorizzato in quattro posizioni differenti. Per quanto riguarda i radiocomandi a codice fisso, questi sono equivalenti nella codifica, e quindi basta memorizzarne uno affinché tutti funzionino. The universal receiver allow a huge versatility in the new and old installations. Its flexibility consists in storing different remote controllers, with different frequencies and with fixed and rolling codes into the same receiver. The universal receiver allows in this way to unify the installations or to replace any receiver without replacing the existing remote controllers. In this way it guarantees a better continuity service and less discomfort for the users. N.B. In this receiver, the push-button reaction response in the associated remote controller is faster. In this way, the perception of the user is to regulate the dimmer with more precision, just using a remote controller inlaid in the receiver. In the 2 or 4 channels version receiver, each push-button of the remote controller can be programmed to be associated to one exit contact of the receiver. LED CTROLLERS
2 pag. 2/5 We suggest to maintain the jumper on the default setting of jumper P5. Doing this way, the receiver will work just at the frequency of the saved remote controller, in order to maintain high performances. Each push-button of a remote controller is the equivalent of one code. For this reason it is important to remember that a remote controller with 4 push-buttons will be saved in 4 different positions. Concerning the remote controllers with fixed code, these have the same coding, so that it is necessary to store only one code to make all codes work. Alimentazione power supply Il dispositivo può essere alimentato a 12V o 24V AC/DC. La tensione di alimetazione desiderata può essere selezionata tramite un jumper di selezione presente sulla ricevente. The device's power supply is of 12V or 24V AC/DC. The input voltage can be settled by a setting jumper on the receiver. Programmazione - setting La programmazione della ricevente permette di associare un radiocomando ad un'uscita della ricevente. Per procedere alla programmazione premere il tasto P. Lampeggerà il led relativo all'uscita selezionata. Premendo ripetutamente il tasto P si può selezionare l'uscita desiderata, prima di procedere alla memorizzazione. Dopo aver selezionato l'uscita desiderata premere il tasto del radiocomando che si desidera associare e mantenerlo premuto fino alla completa memorizzazione (tutti i led restano accesi in modo fisso per mezzo secondo). The settings of the receiver allow you to associate a remote controller to an exit of the receiver. To start setting push the button P. The led light of the selected exit will flash. Repeating pushing button P you can chose the exit, before saving it. After selecting the exit push the button of the remote controller you want to associate to. Keep press the button to complete the savings (all leds lit up for half a second). Le segnalazioni led che possono comparire in fase di memorizzazione sono: LED RELE LAMPEGGIANTE: Fase di memorizzazione. Il tasto premuto del telecomando viene collegato al relè che sta lampeggiando. In questa fase mantenere premuto e fermo il telecomando che si sta cercando di memorizzare. LED RELE 2 LAMPEGGI LENTI: Il tasto che si sta memorizzando è un HCS che richiede o il SEED oppure è un HCS non conosciuto. Il LED RELE prima resta fisso per un secondo poi inizia a fare due lampeggi lenti. Se il radiocomando può trasmettere il SEED, trasmetterlo in questa fase. Se il radiocomando non è conosciuto o non ha la possibilità di trasmettere il SEED, continuare a premere il tasto che si sta cercando di memorizzare, verrà memorizzato come un HCS fisso. Mantenere premuto finché la memorizzazione non ha avuto successo. LED TUTTI ACCESI: Fase transitoria. Indica la fine della memorizzazione con successo, si può rilasciare il tasto premuto del telecomando. Successivamente si visualizzerà il tipo di telecomando memorizzato. Led signals, which can appear during the savings: ING LED RELE: Saving phase. The pushing-button of the remote controller is connected to the flashing relè. Maintain the press on the button and hold the remote controller you're saving. LED RELE-2 SLOW ES: The button you are storing is a HCS needing the SEED or it is an unknown HCS. The LED RELE at first stays fixed on for 1 second, then start 2 slow flashes. If the remote controller transmit SEED, do it in this phase. If the remote controller is unknown or it cannot transmit SEED, continue to press the button you're trying to store: it will be stored as a fixed HCS. Maintain press the button till the savings has been completed successfully. ALL LEDS : transitory phase. It indicates the storing has completed successfully. You will see the type of stored remote controller. Led 1 Led 2 Led 3 Led 4 Descrizione LAMP = LAMPEGGIO Numero lampeggi indica il tipo di telecomando appena registrato. The number of flashes indicates the type of registered remote controller. 1 LAMPEGGIO/ : Telecomando memorizzato come registrato/ Registered remote controller 2 LAMPEGGI/ES : Telecomando memorizzato come HCS rolling/ Remote controller saved as rolling HCS 3 LAMPEGGI/ES : Telecomando memorizzato come HCS fisso/ Remote controller saved as fixed HCS Cancellazione - Removal La cancellazione dei radiocomandi avviene con una procedura analoga alla programmazione. Per cancellare un radiocomando procedere premendo il pulsante P. Mentre lampeggia il led relativo al relè (si è entrati in fase di programmazione) premere il tasto S. In questo modo la ricevente ha tutti i led accesi: si è in modalità di cancellazione. In questa modalità premere il tasto relativo al radiocomando che si vuole cancellare e mantenerlo premuto finché i led non si spegneranno tutti. Ora il radiocomando è stato cancellato. LED CTROLLERS
3 pag. 3/5 The removal of the remote controllers is like the programming procedure. To remove a remote controller push the button P. While led is flashing push the button S. In this way all leds of the receiver lit up. Push the button related to the remote controller you want to remove and maintain it press until all leds are switched-off. Now the remote controller has been removed. Segnalazioni di errore Error signals Le segnalazioni di errore si identificano dai lampeggi degli altri due led perché i led relativi al relè 1 e 2 sono accesi fissi. Quando questo accade confrontare il comportamento degli altri due led con la tabella sottostante per capire il tipo di errore in corso. The error signals can be identified by the flashings of the other two leds, because the leds related to relè 1 and 2 are fixed on. Led 1 Led 2 Led 3 Led 4 Descrizione FUORI FREQUENZA UNICA/ OUT OF UNIQUE FREQUECY CODICE N TROVATO/ CODE NOT FOUND VETTORE CODICI PIENO/ CODES' VECTOR FULL LAMP = LAMPEGGIO VETTORE FREQUENZE PIENO/ FREQUENCIES' VECTOR FULL FUORI FREQUENZA UNICA/ OUT OF UNIQUE FREQUENCY: Il jumper di banda fissa è inserito e si sta cercando di memorizzare un radiocomando con una frequenza diversa da quella in cui la ricevente è bloccata. The fixed bound jumper is inserted and you are trying to store a remote controller with a frequency different from that of the receiver. CODICE N TROVATO/CODE NOT FOUND: Si sta procedendo alla cancellazione di un radiocomando. In questo caso però il radiocomando che si vuole cancellare non è presente nella ricevente oppure è stato non correttamente interpretato. Riprovare eventualmente l'operazione. You are going to remove a remote controller. In this case the remote controller you want to remove is not present in the receiver or it has been not correctly interpreted. Repeat the operation. VETTORE CODICI PIENO/ CODES' VECTOR FULL: La memoria della ricevente è piena e si sta cercando di memorizzare un altro radiocomando. Cancellare un radiocomando non in uso e riprovare. The storage of the receiver is full and you are trying to store another remote controller. Remove a not used remote controller, then repeat the operation. VETTORE FREQUENZE PIENO/ FREQUENCIES' VECTOR FULL Si sta cercando di memorizzare un radiocomando che ha una frequenza diversa da quelle precedentemente memorizzate. Siccome la capacità della ricevente di memorizzare frequenze diverse è limitata, non è possibile memorizzare il radiocomando in questione. You are trying to store a remote controller, which has a frequency different from those stored before. The receiver has limited capacity of storing different frequencies, so it is impossible to store this last remote controller. Reset della ricevente receiver's reset Per fare un Reset generale della ricevente procedere così: 1. Premere e mantenere premuto il tasto P e il tasto S per 10 secondi 2. Rilasciare i tasti quando tutti i led iniziano a lampeggiare velocemente. I led possono presentare le seguenti configurazioni: LED LAMPEGGIANO TUTTI VELOCEMENTE: Reset in corso. È possibile rilasciare il pulsante P ed S. Quando il Reset è terminato i LED si spengono tutti. To do a general reset of the receiver: 1. Press button P and S for 10 seconds 2. Stop pressing when all leds start flashing quickly When the reset has finished all led switch-off. LED CTROLLERS
4 pag. 4/5 Contatti e Schema di collegamento/ Connection schema RX4CC board 24V 12V JUMPER Contatto 1 Contatto /24 Vdc (Jumper di selezione) (selection Jumper) Contatto 3 Contatto 4 Led dimmer Input 1/2/3 Led dimmer 0V/5V ATTENZIE/ WARNING Nello schema viene presentato per semplicità il collegamento per uno dei quattro contatti presenti sul ricevitore. Tale schema vale per ciascuno dei quattro contatti. E' strettamente consigliata la consultazione delle Note Tecniche riportate di seguito. In this schema there is the connection for just one of the four contacts on the receiver. The schema is the same for all contacts. See the following Technical Notes. La tensione di alimentazione desiderata (12/24V AC/DC)può essere selezionata tramite il jumper presente sulla ricevente. The input voltage can be selected by the jumper on the receiver. LED CTROLLERS
5 Note Tecniche - Technical Notes pag. 5/5 L'installazione e la manutenzione deve essere eseguita solamente da personale qualificato nel rispetto delle normative vigenti. Il prodotto deve essere installato all'interno di un quadro elettrico protetto da sovratensioni. Per l'alimentazione utilizzare preferibilmente alimentatori di tipo SELV. In caso di utilizzo di alimentatori in classe I collegare obbligatoriamente TUTTI i punti di terra di protezione (PE = Protection Earth) ad un impianto di messa a terra eseguito a regola d'arte e certificato. Mantenere separati i cavi a 230V dai circuiti a bassissima tensione di sicurezza (SELV) E' assolutamente vietato collegare, per qualunque motivo, direttamente o indirettamente, la tensione di rete 230V alle parti del circuito. Installation and maintenance must be performed only by qualified personnel in compliance with current regulations. The product must be installed inside an electrical panel protected against overvoltages For the power supply is preferable to use a SELV power supply. In the case of using class I power supply, ALL points of the protective earth (PE = Protection Earth) must be connected to a valid protection earth. Keep 230V cables separate from circuits to low voltage (SELV) It 'absolutely forbidden to connect, for any reason whatsoever, directly or indirectly, the 230V mains voltage to any part of the circuit. LED CTROLLERS
TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali
TLR02 Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico 12-24 Vdc Carico max 10A: 90 W (12Vdc 3Ch); 120 W (12Vdc 4Ch) 180 W (24Vdc 3Ch); 240 W (24Vdc 4Ch)
Temperatura di Lavoro / Working Temperature. Distanza di controllo/ Distance control
Nauled Once upon a light Rev. 03/2018 cod. NC-T2.4-02 DIMMER LED CCT (TEMPERATURA DI COLORE REGOLABILE) CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (4 ZONE) / CCT (COLOR TEMPERATURE ADJUSTABLE) LED DIMMER WITH 2.4G
TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor
I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE
Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2
SmartKEY Manuale di Installazione Installation manual / Notice technique Installationshandbuch / Manual de Instalación V.. 90050_E_SmartKEY_6094_v. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO OPERATING PRINCIPLE Centralina
TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO
Wi DMX R Wireless DMX 512 TRANSMTTER MANUALE D NSTALLAZONE ED USO DESCRZONE PANNELL 4 1 2 5 1 Connettore antenna SMA 2 ngresso alimentatore 5 Vdc 650 ma (fornito) Led blu : Lampeggio lento : Trasmettitore
DIMMER LED CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (4 ZONE) / LED DIMMER WITH 2.4G RF TOUCH REMOTE (4 ZONE)
Nauled Once upon a light Rev. 03/2018 cod. NC-T2.4-01 DIMMER LED CON TELECOMANDO TOUCH 2.4G RF (4 ZONE) / LED DIMMER WITH 2.4G RF TOUCH REMOTE (4 ZONE) Questo led dimmer con telecomando touch 2.4G RF a
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
TLR03. Dimmer per Led in tensione costante a 2 canali
TLR03 Dimmer per Led in tensione costante a 2 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico N Trasmettitori Programmabili Frequenza radio Grado di protezione Temperatura di funzionamento Dimensioni
User Manual. Rev Date: 31/05/2018
Size / Misure 8 50 500 60 150 POWER IN DMX IN DMX OUT 9 4. POWER+DMX out cable + M8 Female Connector 16,80 Connection kit included with the Startline cable / Kit di connessione compreso alla startline
MODALITA DI IMPIEGO PD
MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
App Restart. Manuale di configurazione di Restart WiFi Configuration instruction manual for Restart WiFi
App App Restart Restart WiFi WIFI Manuale di configurazione di Restart WiFi Configuration instruction manual for Restart WiFi 1 IT CONFIGURAZIONE IN MODALITA AP MODE (Consigliata)... 3 MODALITA ALTERNATIVA
Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED
X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted
RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series
V9434D RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series ITALIANO...pag. ENGLISH...pag. 5 1 ISTRUZIONI PER L USO Un gruppo di continuità (UPS) è un alimentatore funzionante a batteria
GATEL-1. Greece 30 Netherlands 31 France 33. Spain 34 Ireland 353 Island 354. Finland 358 San Marino 378 Italy 39. Switzerland 41 UK 44 Norway 47
GATEL-1 Prefissi Nazionali (da inserire senza + o 00) Country Codes (must be programmed without + or 00) Greece 30 Netherlands 31 France 33 Spain 34 Ireland 353 Island 354 Finland 358 San Marino 378 Italy
DIMMER radio RGB/RGBW alte potenze
Produttore Producer Tensione ingresso Input voltage Corrente d uscita Output current Potenza Power 12 Vdc 24 Vdc 4x72 W 4x144 W Dimensioni Size L x P x H 4x174x35 Descrizione: Description: Centralina con
LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE. viscount. Legend Update Guide
LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE The Legend series firmware is upgradable via PC. You must first download the Legend Update application from http://www.instruments.com. NB Legend Update is
Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi
Scheda Allarmi Alarm Board MiniHi Manuale Utente User Manual Italiano English cod. 272680 - rev. 18/04/02 ITALIANO INDIE 1. INTRODUZIONE...2 2. RIONOSIMENTO DEI LIVELLI DI TENSIONE DEL SEGNALE 0-10 VOLT...2
MANUALE D USO 2AMDI515TPS
MANUALE D USO 2AMDI515TPS INDICE ARGOMENTI: DESCRIZIONE SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE DEL DISPOSITIVO E CONNESSIONE AL CARICO FUNZIONAMENTO PUSH TARATURA LIVELLO MINIMO DI LUMINOSITÀ Necto Group S.r.l.
USER MANUAL MANUALE D USO BE Additional 12-zone. keyboard for BM 2006 paging microphone. - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006
USER MANUAL MANUALE D USO -- Additional 12-zone BE 2012 keyboard for BM 2006 paging microphone - - Tastiera addizionale per base microfonica BM 2006 INDEX INDICE ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS DESCRIPTION
ACM-3000H2 BUILT-IN SWITCH
www.trust.com START-LINE ACM-3000H2 USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71148 Version 1.0 Visit www.trust.com for the latest instructions ACM-3000H2 BUILT-IN SWITCH 1 2 3 3B 4 3A 5mm 5 6 Live wire Live wire
MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO_IN / METEO_OUT ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO_IN / METEO_OUT
MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO_IN / METEO_OUT ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO_IN / METEO_OUT ATTENZIONE!!! Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute
VELA-RX MOTORE 220V 500W
VELA-RX MOTORE 220V 500W Centrale elettronica con funzioni UP, DOWN e STOP per la gestione via filo e/o via radio di motori 230V, max 500W 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2
BDM Motorola MC32xxx User Manual
BDM Motorola MC32xxx User Manual FG Technology 1/14 BDM Motorola MC32xxx Indice Index Premessa / Premise..................................................................... 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2
Fred Myo 2 Plus. Ricevitore radio a 2 canali impostabili separatamente come monostabili, bistabili o temporizzati. MANUALE DI ISTRUZIONI
Fred Myo 2 Plus Ricevitore radio a 2 canali impostabili separatamente come monostabili, bistabili o temporizzati. I MANUALE DI ISTRUZIONI 1- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1A - DESCRIZIONE GENERALE Fred Myo
VELA-RX 220V 500W INDICE
VELA-RX 220V 500W Centrale di comando per 1 o 2 dispositivi. Alimentazione 110/240Vac, RX 433,92MHZ ISM integrato, 2 ingressi filari settabili pulsante o interruttore. Funzionalità impulsiva, On/Off, temporizzata
ACM-2300H BUILT-IN SWITCH
www.trust.com START-LINE ACM-2300H USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71147 Version 1.0 Visit www.trust.com for the latest instructions ACM-2300H BUILT-IN SWITCH 1 2 3 3B 4 3A 5mm 5 Live wire Live wire 6
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com www.myvirtuosohome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 9 Funzionamento 9 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.
MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD Trasformatori di corrente toroidali CT / CTD Toroidal current transformers pag. 1 / 5 ATTENZIONE!!! Leggere attentamente il manuale prima dell
MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!!
MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!! Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute
Enel App Store - Installation Manual - Mobile
Model Design Digital Revolution Enel App Store - Installation Manual - Mobile V 1.1 Manual Questo documento contiene informazioni di proprietà di Enel SpA e deve essere utilizzato esclusivamente dal destinatario
USER MANUAL 2AMIN521VS
USER MANUAL 2AMIN521VS SUBJECT INDEX: DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATION FUNCTIONAL DESCRIPTION DEVICE POWER SUPPLY AND CONNECTION TO THE LED MODULE SINGLE POWER SUPPLY MODE MULTIPLE POWER SUPPLY MODE
Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Giulietta BE T table ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Si consiglia l utilizzo
K8057 RICEVITORE RF A 2 CANALI. funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
RICEVITORE RF A 2 CANALI K8057 funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 Punti di saldatura totali: 91 Livello di difficoltà: principiante 1 2 3 4 5 avanzato ISTRUZIONI
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
SMART 4 EDC RECEIVER (12Vdc) SMART 4 EDC RECEIVER (24Vdc) SMART 4 MONO RECEIVER (12Vdc) SMART 4 MONO RECEIVER (24Vdc)
SMART 4 EDC RECEIVER (12Vdc) Centrale di comando per led dual color (EDC), 12Vdc, 4 uscite, Max 3A per uscita e max 5A totali. Ricevente radio 433,92MHz. Control unit for dual color led, 12Vdc, 4 out,
MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT
MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSI UNIT MOR4 e MOR4S8 sono moduli di sicurezza appartenenti alla famiglia Mosaic dotati di 4 uscite a relè di sicurezza indipendenti con relativi 4 ingressi per i contatti
Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali VM130. Trasmettitore supplementare: VM130T. Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali 4
Set trasmettitore e ricevitore a 2 canali VM130 Esempi di connessione disponibili su www.velleman.be, cod. VM130 in "search product" Trasmettitore supplementare: VM130T Set trasmettitore e ricevitore a
Codice : LEMC Hz
Istruzioni d'uso Norme di Riferimento : EN 55015 / EN 6100032 / EN 613471 / EN 61347213 / EN 61547 / EN 62384 Codice : ALIMENTATORE LED MULTICORRENTE DIMMERABILE PUSH / 1 10 V Caratteristiche Costruttive
SISTEMA AUTOMATICO PER CAMBIO OLIO AUTOMATIC SYSTEM FOR OIL CHANGE
SISTEMA AUTOMATICO PER CAMBIO OLIO AUTOMATIC SYSTEM FOR OIL CHANGE AVVERTENZE D USO INSTRUCTIONS FOR USE 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 110V / 220V 11/02/19 Rev.04 164 924 15 - OCS3/E 164 925
DDS.309 DMX LED CONTROLLER
DMX applications DDS. 309 Descrizione - Description LA SCHEDA DDS.309 E UN CONTROLLER DMX PER APPARECCHI ILLUMINANTI A LED Questo controllo DMX ha tre canali di uscita a corrente costante ideali per pilotare
VELA RX 12-24V Ricevitore monostabile bicanale a contatti puliti con alimentazione in bassa tensione
VELA RX 12-24V Ricevitore monostabile bicanale a contatti puliti con alimentazione in bassa tensione 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2 - DESCRIZIONE 2 - COLLEGAMENTI ELETTRICI
R1A-SER. Ricevitore radio monocanale in autoapprendimento 433,92 MHz per serrature elettriche.
Ricevitore radio monocanale in autoapprendimento,9 MHz per serrature elettriche. RA-SER Ricevitore ad canale in Autoapprendimento per elettroserrature. Non ha bisogno di essere alimentato perchè utilizza
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI
How to connect SL Controllers to your computer
How to connect SL Controllers to your computer Follow these instructions to enable the best connection between the SL Controller and your computer. 1 3 2 1. Connect the instrument to an electrical outlet
Downloading and Installing Software Socio TIS
Object: Downloading and Installing Software Socio TIS compiler: L.D. Date Revision Note April 17 th 2013 --- For SO XP; Win 7 / Vista step Operation: Image A1 Open RUN by clicking the Start button, and
Azienda con Sistema di gestione per la Qualità UNI EN ISO 9001:2000
MADE IN ITALY EMC 2006/95/CE Lead free Pb RoHS compliant RAEE Azienda con Sistema di gestione per la Qualità UNI EN ISO 9001:2000 DX4000 Decoder quadricanale rolling code per rad. QUAD Funzionamento programmabile
MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!!
MANUALE DI INSTALLAZIONE SOFFIONI METEO ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR OVERHEAD SHOWER METEO ATTENZIONE!!! Si declina ogni responsabilità relativa ad eventuali inesattezze contenute in queste istruzioni dovute
43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16
43ECR032 IT Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 EN Instruction Manual Expansion module with 8 relay outputs for ERACLE 8 and ERACLE 16 conventional
GUIDA RAPIDA MESSA IN SERVIZIO FILTRO ATTIVO. ACTIVEmatic FA30. Procedura. Sezione massima del. 2 x 35mm 2 o 1 x 50mm 2 per fase e PE.
I GB GUIDA RAPIDA MESSA IN SERVIZIO FITRO ATTIVO ACTIVEmatic FA30 I Procedura 1. Collegamento alla linea e apparecchiature devono essere sem collegate a terra. Utilizzare per il collegamento alla linea
SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH
KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.
REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE
REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/
Trasmissione a distanza
Trasmissione a distanza M AK2 Kit trasmettitore ricevitore Miniature wireless kit Manuale Operatore Operator Manual Microvideo s.r.l. Via Dei Castani, scn 64014 Martinsicuro (TE) Italy Tel ++39 0861 762259
Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer
Dimmer monocanale con uscita a taglio di fase (IGBT). Comando di dimmerazione tramite segnale DALI. Dispositivo ad uso indipendente. Contenitore plastico. Grado di protezione IP20. COMANDO COMMAND Codice:
DDS generators and controllers for DMX applications DDS Descrizione - Description.
DMX applications Descrizione - Description La scheda è un controller DMX per apparecchi illuminanti a Led. Questo controllo DMX ha quattro canali di uscita a corrente costante ideali per pilotare circuiti
DX2000. Decoder bicanale rolling code per radiocomando QUAD
Made in Italy EMC/2006/95/CE DX2000 Decoder bicanale rolling code per radiocomando QUAD Codifica rolling-code (oltre un milione di possibili codici) Funzionamento con 2 relè programmabili monostabile/bistabile
Manuale installatore. ECRU.1 Ricevente a 2 canali 12/24 V 433 Mhz
Manuale installatore Ricevente a canali 1/4 V 4 Mhz Indice:...Pagina Caratteristiche di prodotto...1 Alimentazione...1 Collegamento antenna...1 Configurazione delle uscite e programmazione del tempo di
PostKrisi pendant
PostKrisi 52 pendant ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la tensione di
SET TRASMETTITORE E RICEVITORE A 2 CANALI VM130. Trasmettitore supplementare: VM130T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO HVM130T-1
SET TRASMETTITORE E RICEVITORE A 2 CANALI VM130 Esempi di connessione disponibili su www.velleman.be, cod. VM130 in "search product" Trasmettitore supplementare: VM130T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO HVM130T-1
SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA
SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA S190 Strumento conforme alle prescrizioni sulla compatibilità elettromagnetica (direttiva 89/366/CEE.) Norme di riferimento: EN 50081-2 Norma Emissione -
ISTRUZIONI. Codice: LEMC30 v2.0 VOLTAGE Usa il QRcode per scaricare il foglio di istruzioni sul tuo smartphone/tablet.
ISTRUZII Codice: v2.0 Alimentatore LED multicorrente dimmerabile Alimentatore LED multicorrente dimmerabile. Alimentatore ad uso indipendente. Corrente di uscita costante: 250-700mA (impostabile tramite
Exam of ELECTRONIC SYSTEMS June 15 th, 2012 Prof. Marco Sampietro
Exam of ELECTRONIC SYSTEMS June 15 th, 2012 Prof. Marco Sampietro Matr. N NAME Problem 1 Operational Amplifier circuit 1. Considerare l amplificatore della figura seguente. Supporre inizialmente di usare
Wireless DMX 512 RECEIVER
Wi D PEN Pulsante Presa alimentazione Connettore XLR 3/5 poli Led RGB Wireless DMX 512 RECEIVER! I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO 1.1 CONNESSIONE INGRESSO DI ALIMENTAZIONE I Inserire fino in fondo il
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010
ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto
Istruzioni di montaggio per il KIT CARICABATTERIA US Assembling Instructions for CHARGER BATTERY US KIT
Page 1/9 Release 4 KIT 9100000653 Istruzioni di montaggio per il KIT CARICABATTERIA US 9100000653 Assembling Instructions for CHARGER BATTERY US KIT 9100000653 FIG. 1 Scollegare le batterie sconnettendo
Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente
Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente AVVERTENZE GENERALI! Questa apparecchiatura deve essere usata utilizzando esclusivamente gas GPL G0/G (butano/propano) alla pressione di 8-0/7 mbar IT COMANDI!
Alimentatori. Power supply
/ 143 DAYLIGHTALIA Power supply DAYLIGHTALIA 144 / Alimentatore tensione costante onstant Voltage Driver e regolatori di luce - Power supply and light controller A B aratteristiche costruttive Alimentatore
RX2AP MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 3.1)
RX2AP R I C E V I T O R E R A D I O 2 U S C I T E MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 3.1) ATTENZIONE L'INSTALLATORE È TENUTO A SEGUIRE LE NORME VIGENTI. IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN
ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)
PAGINA 1 DI 6 Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS) NOTA! LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI INSTALLARE QUESTO ALIMENTATORE. Prima della prova e messa in servizio
Ricevitore radio RX 1
Ricevitore radio RX 1 INSTALLAZIONE E GUIDA UTENTE Contenuti ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE!... 3 Parti del Ricevitore... 4 Collegamenti... 4 Apprendimento/rimozione uità di controllo remoto... 6 Parametri
D D S Application Example
MAD E IN ITALY DDS889 è un kit di due moduli elettronici sviluppati per lampade alimentate a batterie, questo kit prevede un modulo da installare nella l lampada portatile, ed un modulo come base per la
INSTALLAZIONE INSTALLATION
INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato
PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac
CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE 230V ac Manuale di installazione e uso Q45 Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac Ricevitore radio integrato 433Mhz Regolazione del tempo di pausa per la
Telecomando Big rolly
Telecomando Big rolly Il telecomando Big Rolly è un prodotto versatile, compatibile con telecomandi a codice fisso e rolling code. Si puo memorizzare quattro differenti codici e frequenze comprese dai
verled DDS.682 Overled is a brand of DDS Elettronica S.r.l. - Via Nicolò Biondo Modena Italy -
O is a brand of Elettronica.r.l. - Via Nicolò Biondo 171-41100 Modena Italy - www.o.com AC immable Constant Current/Voltage LE power supply 682 è un alimentatore per Led con uscita o in corrente costante
Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003
Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00
SPIRA-DET2. Modulo di lettura spire magnetiche
SPIRA-DET2 Modulo di lettura spire magnetiche NC S. 1 T er ra S. 2 T er ra + - SG NC NA REL 1 REL 2 NA Premere contemporaneamente pulsante1 e pulsante2 per 3 secondi si entra nel menù e subito nel P.1
MD2208. Multi I/O Control Module D32305 Rev. B. Microdata Due Martec Group
MD2208 Multi I/O Control Module D32305 Rev. B Descrizione Si tratta di unità, collegabili sul Loop dei sistemi di rilevamento incendio (FDS) della serie MD9800 o sul Branch dei sistemi della serie MD2010,
Installazione di DraftSight Enterprise
PROCEDURA PER L INSTALLAZIONE DELLE LICENZE DI RETE DRAFTSIGHT DraftSight è un software di disegno 2D, che nella versione Enterprise prevede delle installazioni Client sui computer dei disegnatori, i quali
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group
INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche
Dimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione 12..24 Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB
Sommario 1 Introduzione... 3 2 Dati tecnici... 3 2.1 Note generali di utilizzo... 3 3 DIMENSIONE E INSTALLAZIONE... 4 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI... 5 4.1 Alternativa di collegamento lato PC... 5 4.2 Collegamento
DATI TECNICI TECHNICAL DATA 385 Dimensioni d'ingombro Overall dimensions Versione 6S (3S, 4S) 6S version (3S, 4S)
Dimensioni d'ingombro Overall dimensions Versione 6S (3S, 4S) 6S version (3S, 4S) N. DT6K0E 3 20 530 1230 453,5 130 90 2450 0 700 2320 6400 7 147 1210 249 347 347 975 528 500,5 419 719 220 500 min 870
GATE SR Centrale di automazione per Serrande Manuale di installazione
GATE SR Centrale di automazione per Serrande Manuale di installazione GATESR_r2 1. Introduzione La scheda GATESR è una centrale di automazione per serrande con motoriduttori a 230Vac dotati di finecorsa
DECODER MARCONI LINK R4
DECODER MARCONI LINK R4 LINK R4 è un dispositivo che integra un ricetrasmettitore operante a 868.3MHz con modulazione LoRaTM ed è in grado di garantire comunicazioni a lunghissima distanza, elevata immunità
PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2
APPLICATION NOTES NOTE DI APPLICAZIONE January 005 Gennaio 005 PLC ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC g TeKne Dental s.r.l. Via del Pescinale 77-50041 Calenzano (FI) - ITALY info@teknedental.com www.teknedental.com
MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti
MANUALE DI ISTRUZIONI MOVIMENTO VD51 Cronografo con secondi e minuti FUNZIONAMENTO VD51 DISPLAY E PULSANTI DELLA CORONA Lancetta minuti Lancetta ore Lancetta secondi Lancetta minuti cronometro Lancetta
TELECAMERA WIRELESS MARSHAL NEW
TELECAMERA WIRELESS MARSHAL NEW ARTICOLO CODICE EAN Telecamera wireless P2P - MARSHAL 92902920 8031220029207 ASSISTENZA DIRETTA PER L INSTALLAZIONE Wi-Fi Network Camera adatto solo per ambienti interni
Fil de Fer F IP65 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Fil de Fer F IP65 floor Ø 50/70/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere
STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES
STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES 247 248 2,50 4 2,40 2,50 4 STRIP LED 4,8W/m Bobina da 5 metri con 60 LED SMD 3528 al metro, ideale come illuminazione decorativa per interni ed esterni. Alimentazione:
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.
Mod. 1067 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007
DS1067-018A Mod. 1067 LBT8387 INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE Sch./Ref. 1067/007 Fig. 1 Fig. 2 1067/032 Fig. 3 1067/042 Fig. 4 Fig. 5 2 DS1067-018A ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia Ethernet
CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V
CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento
Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109. Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2
Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109 Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2 Indice La ringraziamo per aver acquistato questo modulo. Per meglio soddisfare le vostre esigenze, abbiamo realizzato
Stchu-Moon 02 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Stchu-Moon 02 pendant Ø 80/100 cm ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE www.catellanismith.com AVVERTENZE Togliere la
START-LINE AYCT-202 USER MANUAL MULTI LANGUAGE. Item Version 2.0 Visit for the latest instructions REMOTE CONTROL
START-LINE AYCT-202 USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71164 Version 2.0 Visit www.trust.com for the latest instructions REMOTE CONTROL AYCT-202 REMOTE CONTROL 1 Arm Turn bulb ON 2 Channel selection Dim up