VALVOLE AUTOTROL MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE REV. A

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VALVOLE AUTOTROL MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE REV. A"

Transcript

1 VALVOLE AUTOTROL SERIE ET SERIE ET SERIE ET SERIE ET SERIE ET SERIE ET MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE REV. A EUROTROL S.p.a. Tel r.a. Via Enrico Fermi, 23 Fax Settimo M.se (MI) eurotrol@eurotrol.it Italy Website:

2 TABELLA DEI CONTENUTI SEZIONE A CENNI PRELIMINARI Pagina COME USARE QUESTO MANUALE A - 2 SEZIONE B INSTALLAZIONE DELL APPARECCHIO AVVERTENZE GENERALI E SICUREZZA INFORMAZIONI B - 2 CARATTERISTICHE DELLA VALVOLA B - 4 SCELTA DELLA COLLOCAZIONE B - 7 CONNESSIONE ALLA RETE IDRICA B - 9 LINEA DI SCARICO B - 12 CONNESSIONE DELLA LINEA DI TROPPO-PIENO B - 13 CONNESSIONE DELLA LINEA DEL RIGENERANTE B - 14 CONNESSIONE ELETTRICA B - 16 ALBERO A CAMME B - 17 SEZIONE C DISINFEZIONE DELL IMPIANTO A RESINA DISINFEZIONE DEGLI ADDOLCITORI C - 2 SEZIONE D ISTRUZIONI GENERALI DELLA SERIE 700 TIMER DELLA SERIE 700 D - 2 ICONE DEL DISPLAY DEL TIMER 700 D - 4 FRONTALINO Pulsanti D -6 MODALITÀ RIGENERAZIONE D - 7 SERIE 700 ACCENSIONE INIZIALE D - 11 AVVIAMENTO DELL APPARECCHIO D - 15 SEZIONE E PROGRAMMAZIONE DEI TIMER 740/760 PROGRAMMAZIONE DELLA SERIE 700 E - 2 PROGRAMMAZIONE DI BASE DEL 740 E - 3 PROGRAMMAZIONE PROFESSIONALE DEL 740 E - 10 LIVELLO STORICO DEL 740 E - 12 PROGRAMMAZIONE DI BASE DEL 760 E - 13 PROGRAMMAZIONE PROFESSIONALE DEL 760 E - 20 LIVELLO STORICO DEL 760 E - 23 TABELLA DEI CONTENUTI TOC - 1

3 SEZIONE F MANUTENZIONE E ASSISTENZA MONTAGGIO DELLA VALVOLA F - 2 MANUTENZIONE E PULIZIA (Valvole 255, 268, 263, 278, 273) F - 16 AVVIAMENTO DOPO L ESERCIZIO F - 21 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL TIMER F - 23 SEZIONE G SPECIFICHE DELLA VALVOLA 255 DIAGRAMMI DI FLUSSO DELLA VALVOLA 255 G - 2 SPECIFICHE DELLA VALVOLA 255 G - 5 ESPLOSO DELLA VALVOLA 255 G - 11 ELENCO DELLE PARTI DELLA VALVOLA 255 G - 12 SEZIONE H SPECIFICHE DELLA VALVOLA PERFORMA DIAGRAMMI DI FLUSSO DELLE VALVOLE PERFORMA H - 2 SPECIFICHE DELLA VALVOLA PERFORMA H - 5 ESPLOSO VALVOLA PERFORMA H - 8 ELENCO DELLE PARTI DELLA PERFORMA H - 9 SEZIONE I ACCESSORI ELENCO DELLE PARTI DEI TIMER DELLA SERIE LOGIX 700 I - 2 ACCESSORI I - 3 CURVE DI PRESTAZIONE DELL INIETTORE I - 4 IMPOSTAZIONI DI DEFAULT DEI TIMER LOGIX -ITALY I - 10 SEZIONE J GLOSSARIO SEZIONE K GARANZIA SEZIONE L APPENDICE Modulo di riscontro TOC - 2 TABELLA DEI CONTENUTI

4 SEZIONE A CENNI PRELIMINARI Questa sezione spiega come si usa questo manuale e quali devono essere le competenze basilari necessarie. A - 1

5 COME USARE QUESTO MANUALE Lato sinistro Lato destro Questo manuale è stato scritto per guidare l installatore durante il processo di installazione e avviamento degli apparecchi che montano i timer della serie 700 Logix della GE Water Technologies. Questo manuale è un riferimento, e non includerà tutte le situazioni di installazione del sistema. La persona che installerà questa attrezzatura dovrà avere: Esperienza con i timer della serie 700 Logix e le valvole Autotrol Conoscenza del condizionamento idrico e saper determinare le impostazioni di controllo adeguate Conoscenze minime di idraulica Le istruzioni direzionali sinistra e destra sono determinate guardando la parte frontale dell unità. ICONE CHE APPAIONO IN QUESTO MANUALE ATTENZIONE: La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali o danni all apparecchio. NOTA: Se verranno seguite, questo processo verrà reso più semplice. INTRODUZIONE Ispezionare l unità per verificare se ci sono danni o parti mancanti. Contattare il proprio fornitore qualora dovesse esistere qualsiasi discrepanza. A - 2 COME USARE QUESTO MANUALE

6 SEZIONE B INSTALLAZIONE DELL APPARECCHIO La sezione B spiega le caratteristiche delle valvole e come installare l attrezzatura. Ciò include: Pagina AVVERTENZE GENERALI E INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA B - 2 CARATTERISTICHE DELLA VALVOLA B - 4 SCELTA DELLA COLLOCAZIONE B - 7 CONNESSIONE ALLA RETE IDRICA B - 9 LINEA DI SCARICO B - 12 CONNESSIONE DELLA LINEA DI TROPPO-PIENO B - 13 CONNESSIONE DELLA LINEA DEL RIGENERANTE B - 14 CONNESSIONE ELETTRICA B - 16 ALBERO A CAMME B - 17 B - 1

7 AVVERTENZE GENERALI E INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Materiale elettrico Materiale meccanico Non ci sono parti riparabili dall utente nell adattatore della corrente elettrica, nel motore o nel timer. In caso di guasto, essi devono essere sostituiti. Tutte le connessioni elettriche devono essere completate secondo i codici locali. Utilizzare solo l adattatore elettrico fornito. L uscita elettrica deve essere messa a terra. Per togliere la corrente, staccare la spina dell adattatore dalla sua fonte di energia. Non utilizzare lubrificanti a base di petrolio come vaselina, olii o lubrificanti a base di idrocarburi. Utilizzare solo lubrificanti al silicone 100%. Tutte le connessioni in plastica devono essere strette a mano. Può essere utilizzato un nastro di Teflon su connessioni senza O-ring. Non utilizzare pinze o chiavi giratubi. Tutto l impianto idraulico deve essere completato secondo i codici locali. La saldatura accanto alla linea di scarico dovrebbe essere fatta prima di connettervi la valvola. Un calore eccessivo causerà danni interni alla valvola. Osservare i requisiti della linea di scarico. Non utilizzare saldatori a piombo per le connessioni a brasatura dolce. La linea di drenaggio deve avere un diametro di almeno 1/2 pollice. Utilizzare tubi da 3/4 di pollice se il quantitativo di contro-risciacquo è maggiore di 7 GPM (26,5 Lpm) o la lunghezza del tubo è maggiore di 20 piedi (6 m). Non far gravare il peso del sistema sulle rubinetterie della valvola di controllo, sull impianto idraulico o sul bypass. L utilizzo di guarnizioni sulle filettature non è consigliato. Utilizzare il nastro di Teflon* sulle filettature NPT dei gomiti da 1 pollice, sui raccordi della linea di scarico e sulle altre filettature NPT. *Teflon è un marchio registrato della E.I. dupont de Nemours. B - 2

8 Generale Osservare tutte le avvertenze riportate in questo manuale. Mantenere il serbatoio con il media in posizione eretta. Non capovolgerlo e non farlo cadere. Il suo capovolgimento causerà l entrata del media nella valvola. La temperatura ambiente operativa è tra 34 F (1 C) e 120 F (49 C). La temperatura di esercizio dell acqua è tra 34 F (1 F) e 100 F (38 C). L intervallo di lavoro della pressione dell acqua è tra 20 e 120 psi (da 1,38 a 8,27 bar). In Canada, l intervallo di lavoro accettabile della pressione dell acqua è da 20 a 100 psi (da 1,38 a 6,89 bar). Utilizzare solo sali rigeneranti per l addolcimento dell acqua. Non usare sali per lo scioglimento del ghiaccio, sale in blocchi o salgemma. Seguire i codici locali e statali per la verifica dell acqua. Non utilizzare acqua che non sia microbiologicamente sana o di qualità sconosciuta. Durante il riempimento del serbatoio del media, non aprire completamente la valvola dell acqua. Il riempimento va fatto lentamente per prevenire la fuoriuscita del media. Nell installazione delle connessioni idrauliche (bypass o collettore) connettere per prime le tubazioni. Consentire alle parti scaldate di raffreddarsi e alle parti cementate di indurirsi prima di installare qualsiasi parte di plastica. Non mettere primer o solvente su O-ring, sui dadi o sulla valvola. AVVERTENZE GENERALI E INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA B - 3

9 CARATTERISTICHE DELLA VALVOLA Figura 1 Identificazione della valvola 255 Supporto del timer Sensore ottico Molla monoblocco delle valvole a disco Regolatore di riempimento Iniettore e tappo Attacco Sfera Air Check Air Check Connessione al tubo del tino di rigenerante Albero a camme Valvole a disco Motore Uscita Scarico Ingresso Regolatore di flusso (o di controlavaggio) Forcella di bloccaggio Filtro dell iniettore B - 4

10 Figura 2 Identificazione della valvola Performa Valvole a disco Molla monoblocco delle valvole a disco Sensore ottico Supporto del timer Regolatore di riempimento Connessione al tubo del tino di rigenerante Iniettore e tappo Albero a camme Motore Uscita Scarico Ingresso Regolatore di flusso (o di controlavaggio) Filtro dell iniettore CARATTERISTICHE DELLA VALVOLA B - 5

11 Figura 3 Identificazione del timer della serie 700 Display LCD Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity Hardness SU MO TU WE TH FR SA DAYS x2 P CH PM MIN LBS KG x100 Pulsante SCENDI Pulsante SET Pulsante SALI Pulsante avvio rigenerazione Uscita del generatore di cloro (solo per le versioni EU e 742/762) Ingresso dell adattatore per Connessione di blocco la corrente elettrica (basso voltaggio). (solo 772) Controllo del motore della valvola secondaria (solo 772) Connessione motore principale e sensore ottico 740/760, 742/762) Ingresso della turbina o ingresso del segnale di contatto a pulito Ingresso del sensore 716 B - 6

12 SCELTA DELLA COLLOCAZIONE La collocazione di un sistema di trattamento idrico è importante. Sono necessarie le seguenti condizioni: Superficie piana o pavimento. Spazio di accesso all apparecchio per la manutenzione e per l aggiunta di rigenerante (sale) al serbatoio. Temperatura ambiente oltre 34 F (1 C) e sotto 120 F (49 C). Pressione dell acqua sotto ai 120 psi (8,27 bar) e sopra ai 20 psi (1,4 bar). In Canada la pressione dell acqua deve essere sotto ai 100 psi (6,89 bar). Corrente elettrica costante per il corretto funzionamentofar del timer. Lunghezza minima di dieci piedi (tre metri) del tubo che porta alla caldaia per prevenire il riflusso dell acqua calda nel sistema. Scarico il più vicino possibile. Connessioni alla linea idrica con valvole di arresto o valvole bypass. Deve essere conforme ad ogni codice locale e statale per isitidiinstallazione. La valvola è progettata per un minore disallineamento dell impianto idraulico. Non far gravare il peso del sistema sull impianto. Assicurarsi che tutti i tubi saldati siano perfettamente raffreddati prima di connettere la valvola in plastica all impianto idraulico. COLLOCAZIONI ESTERNE Quando il sistema di purificazione dell acqua viene installato all aperto, devono essere considerati diversi fattori. Umidità La valvola ed il timer 700 sono quotati per ubicazioni NEMA 3. L acqua piovana non dovrebbe influire sulle prestazioni. Il sistema non è progettato per sopportare umidità estrema o spruzzi d acqua provenienti dal basso, ad esempio: nebbia fitta costante, vicinanza ad ambienti corrosivi, spruzzi diretti verso l alto da nebulizzatori. Luce solare diretta I materiali usati si schiariscono o perdono colore nel tempo alla luce solare diretta. L integrità dei materiali non si degraderà fino a danneggiare il sistema. Qualora fosse necessario collocare l apparecchio sotto la diretta luce del sole, è necessario un coperchio protettivo da esterni sulla valvola e sul timer. SCELTA DELLA COLLOCAZIONE B - 7

13 Temperatura Temperature estremamente fredde o estremamente calde danneggiano la valvola o il timer. Le temperature sottozero fanno ghiacciare l acqua nella valvola. Ciò causerà un danno fisico alle parti interne così come all impianto idraulico. Le alte temperature influenzano il timer. Il display potrebbe divenire illeggibile ma il timer dovrebbe continuare a funzionare. Non appena la temperatura scenderà nuovamente ai limiti operativi normali, il display tornerà alla normalità. Una copertura protettiva dovrebbe aiutare nelle applicazioni ad alte temperature. Insetti Il timer e la valvola sono stati progettati per essere protetti in aree non critiche da tutto, ad eccezione degli insetti più piccoli. Ciascun foro della piastra superiore può essere coperto con nastro per condutture a foglia di metallo. Il coperchio superiore deve essere inserito al sicuro al suo posto. Vento Il coperchio Logix è progettato per sopportare un vento a 30 mph (48 Km/h) se installato correttamente sulla valvola. B - 8

14 CONNESSIONE ALLA RETE IDRICA Un sistema a valvole bypass dovrà essere installato su tutti i sistemi di trattamento idrico. Le valvole bypass isolano l apparecchio dal sistema idrico e consentono l utilizzo di acqua non trattata. La manutenzione di routine o l assistenza possono anche richiedere che il sistema sia messo in bypass. Le figure 4, 5 e 6 mostrano i tre metodi comuni di bypass. Figura 4 Bypass Autotrol Serie 256 per l utilizzo con il corpo della valvola 255 Esrecizio In bypass Ingresso Uscita Ingresso Uscita B Y PA S S B Y PA S S B Y PA S S B Y PA S S Figura 5 Bypass Autotrol Serie 1265 per l utilizzo con i corpi delle valvole Performa e 1100 Esercizio Ingresso Uscita In bypass Ingresso Uscita B Y PA S S B Y PA S S B Y PA S S B Y PA S S Addolcitore Addolcitore CONNESSIONE ALLA RETE IDRICA B - 9

15 Figura 6 Tipico sistema di bypass con valvole a globo Esercizio In bypass Addolcitore Water Addolcitore Water ATTENZIONE: L acqua in ingresso deve essere connessa all apertura di ingresso della valvola. Alla sostituzione delle valvole non Autotrol, l ingresso e l uscita possono essere invertiti. È inoltre possibile installare le tubazioni nell ordine opposto. Non saldare i tubi con saldatori a piombo. ATTENZIONE: Non utilizzare utensili per stringere le rubinetterie in plastica. Nel tempo la tensione potrebbe rompere le connessioni. Quando si utilizza la valvola bypass 1265 o 256, stringere i dadi solo a mano. ATTENZIONE: Non utilizzare grasso a base di petrolio sulle guarnizioni quando si effettuano le connessioni alle tubazioni di bypass. Utilizzare solo prodotti lubrificanti a base di silicone 100% al momento dell installazione di qualsiasi valvola a marchio Autotrol. Grassi non di silicone possono causare la degradazione dei componenti in plastica nel tempo. NOTA: Sono disponibili diversi adattatori per connettere la valvola all impianto idraulico. Vedere la sezione Parti (Sezione F). B - 10

16 Figura 7 Dadi in plastica Thermoset da stringere solo a mano. Saldature Lasciar raffreddare prima di mettere a contatto con parti in plastica o gomma. BYPASS BYPASS Ingresso Valvola Uscita CONNESSIONE ALLA RETE IDRICA B - 11

17 LINEA DI SCARICO Connessione della linea di scarico NOTA: Qui vengono esposte le pratiche commerciali standard. I codici locali possono richiedere delle modifiche ai seguenti suggerimenti. Verificare con le autorità locali prima di installare un sistema. Figura 8 Connessione alla linea di scarico 1. L unità deve essere collocata sopra alla linea di scarico, ad un altezza che non superi i 20 piedi (6,1 m). Utilizzare un adattatore che consenta di connettere una tubazione in plastica da 1/2 (1,3 cm) alla linea di scarico o alla valvola di controllo. 2. Qualora la portata di controlavaggio superi i 5 gpm (22,7 Lpm) o l unità fosse collocata a piedi (6,1-12,2 m) dalo scarico, utilizzare una tubazione da 3/4 (1,9 cm). Utilizzare accessori appropriati per connettere la tubatura da 3/4 all attacco di scarico da 3/4 NPT sulla valvola. 3. La linea di scarico può essere rialzata fino a 6 piedi (1,8 m) sempre che la lunghezza non ecceda i 15 piedi (4,6 m) e la pressione dell acqua all apparecchio non sia minore di 40 psi (2,76 bar). L altezza può aumentare di 2 piedi (61 cm) per ogni ulteriore incremento della pressione allo scarico di 10 psi (0,69 bar). 4. Dove la linea di scarico è sollevata ma effettua lo svuotamento in uno scarico sotto il livello della valvola di controllo, formare un anello da 7 pollici (18 cm) all estremità della linea per posizionare allo stesso livello il fondo dell anello e la connessione della linea di scarico. Questo fornirà un adeguata sifonatura. Dove lo scarico effettua lo svuotamento in una linea fognaria posta in alto, si deve utilizzare un sifone. Assicurare l estremità della linea di scarico per evitare che si muova. Right Way Intercapedine Scarico ATTENZIONE: Non inserire mai il tubo di scarico direttamente all interno di uno scarico, di una linea fognaria o di una botola (Figura 8). Lasciare sempre un intercapedine tra la linea di scarico e l acqua di scarico per prevenire il retrosifonaggio delle acque fognarie nell apparecchio. B - 12

18 CONNESSIONE DELLA LINEA DI TROPPO-PIENO (Non utilizzata con un sistema di filtrazione a 3 cicli) Figura 9 Connessione della linea di troppo-pieno. In caso di malfunzionamento, il TROPPO-PIENO DEL TINO di rigenerante dirigerà il troppo-pieno nel drenaggio anziché versare il liquido a terra. Questo rubinetto dovrà essere su un lato del contenitore o del serbatoio di rigenerante. La maggior parte dei produttori include un puntello per il connettore di troppo-pieno del serbatoio. Per connettere la linea di troppo-pieno, localizzare il foro sul lato del serbatoio. Inserire il rubinetto del troppo-pieno nel tino e stringere il dado ad alette di plastica e la guarnizione come mostrato (Figura 9). Attaccare un pezzo di tubo dal diametro interno di 1/2 (1,3 cm) (non fornito) al rubinetto e portarlo allo scarico. Non sollevare la linea di troppo-pieno più in alto del rubinetto di troppo-pieno. Non allacciare alla linea di scarico dell unità di controllo. La linea di troppo-pieno deve essere una linea diretta e separata dalla linea dal rubinetto di troppo-pieno, fino allo scarico, alla fogna o alla vasca. Lasciare un intercapedine come da istruzioni della linea di scarico. Raccorderia di troppo-pieno Tubazione di scarico Assicurare il tubo flessibile in posizione Intercapedine Scarico CONNESSIONE DELLA LINEA DI TROPPO-PIENO B - 13

19 CONNESSIONE DELLA LINEA DEL RIGENERANTE (Non utilizzata con un sistema di filtrazione a 3 cicli) La linea del rigenerante connette il tino alla valvola. Assicurarsi che le connessioni siano strette a mano. Assicurarsi che la linea di rigenerante sia ben salda e priva di infiltrazioni d aria. Persino una piccola infiltrazione può causare la fuoriuscita della linea del rigenerante e il condizionatore non aspirerà il rigenerante dal serbatoio. Ciò potrebbe anche far entrare aria nella valvola causando problemi alla sua operatività. La maggior parte delle installazioni utilizzano una valvola salamoia nel tino. Essa non è necessaria quando si usa la valvola 255 con l air check già in dotazione. L utilizzo di una valvola salamoia insieme alla valvola 255 con air check causerà una chiusura prematura dell air check prima che il tino sia vuoto. Figura 10A Air Check per la valvola 255 Connessione della linea del rigenerante Figura 10B Valvola Performa Connessione della linea del rigenerante NOTA:Durante l installazione di un filtro a 3 cicli (valvole 253, 263, o 273) utilizzare un tappo sulla linea di connessione del rigenerante per prevenire infiltrazioni d acqua dall apertura. Vedere la sezione Parti (Sezione F) per i numeri delle parti. B - 14

20 Figura 11 Valvola salamoia (non fornita) CONNESSIONE DELLA LINEA DEL RIGENERANTE B - 15

21 CONNESSIONE ELETTRICA Tutti i timer Logix operano con corrente alternata a 12 volt. Ciò richiede l utilizzo dell adattatore elettrico fornito dalla GE Water Technologies. Sono disponibili dal vostro fornitore diversi adattatori elettrici per varie applicazioni, tra cui: Trasformatore elettrico Voltaggio di alimentazione Applicazione Parte N. Trasformatore elettrico standard a muro 120V 60Hz Applicazione standard per esterni Trasformatore elettrico per esterni 120V 60Hz Listato dalla UL per installazioni all esterno Trasformatori elettrici con opzione internazionale Varia in base alla nazione Applicazione standard per esterni Vedere la sezione con l elenco delle parti Adattatori elettrici 100 VCA, 120 VCA e 230 VCA: Assicurarsi che l alimentazione elettrica sia conforme a quella indicata sull adattatore. NOTA: La fonte di alimentazione deve essere costante. Accertarsi che l adattatore elettrico non sia su un uscita con interruttore. Interruzioni di corrente superiori alle 8 ore possono causare la perdita delle impostazioni del giorno e dell ora nel timer. Al ripristino della corrente, devono essere nuovamente immesse le impostazioni di giorno e ora. Il timer 740/760 è disponibile in due configurazioni elettriche. Il timer nordamericano opera a 60 Hz. Qualora l alimentazione in ingresso fosse a 50 Hz, il timer nordamericano non sarà operativo. Il codice di errore "ERR 2" verrà mostrato sul display. Il timer per il resto del mondo avvertirà l alimentazione in ingresso a 50 o 60 Hz ed opererà di conseguenza. Collocazione del timer 740 I timer Logix sono progettati per essere montati sulla valvola o connessi ad una superficie piana. L installazione che non garantisce un accesso facile alla valvola, può usufruire del montaggio a distanza del timer. Per abilitare il montaggio per operazioni a distanza, il cablaggio può essere esteso fino a 50 piedi (15 m) con un filo indicatore da minimo 22. B - 16

22 ALBERO A CAMME Figura 12 Estremità frontale dell albero a camme per corpi delle valvole 255, 263 e 268 L estremità frontale dell albero a camme ha una coppa di indicazione con delle scanalature nella parte periferica esterna e dei numeri all interno (Figura 12). I numeri sono visibili tolto il coperchio, dall alto del timer in posizione frontale. Il numero in cima indica quale ciclo di rigenerazione è al momento in corso. Indicatore di Acqua Trattata (esercizio) Scanalatura Acqua Trattata La scanalatura corrispondente al numero è posizionata per essere letta dal sensore ottico che è approssimativamente sfasato di 90 gradi. Indicatori del ciclo di rigenerazione C0 = Acqua trattata esercizio C1 = Ciclo di controlavaggio C2 = Ciclo di aspirazione del rigenerante (non usato in modalità filtro) C3 = Ciclo di risciacquo lento (non usato in modalità filtro) C4 = Pausa del sistema C5 = Ciclo di risciacquo veloce 1 C6 = Ciclo di controlavaggio 2 (non usato in modalità filtro) C7 = Ciclo di risciacquo veloce 2 (non usato in modalità filtro) C8 = Riempimento del rigenerante (non usato in modalità filtro) ALBERO A CAMME B - 17

23 B - 18

24 SEZIONE C DISINFEZIONE DELL IMPIANTO A RESINA La sezione C spiega come disinfettare l impianto a resina. Pagina DISINFEZIONE DEGLI ADDOLCITORI C - 2 C - 1

25 DISINFEZIONE DEGLI ADDOLCITORI I materiali di costruzione di un moderno addolcitore non danno luogo a proliferazione batterica, né provocano la contaminazione dell acqua trattata. Durante il normale utilizzo, un apparecchio potrebbe contaminarsi con materie organiche, o in alcuni casi con batteri provenienti dalla fornitura idrica. Ciò potrebbe causare un cattivo sapore o odore nell acqua. Alcuni addolcitori potrbbero necessitare una disinfezione dopo l installazione e/o di una disinfezione periodica durante la normale vita. A seconda delle condizioni di utilizzo, del tipo dell apparecchio, del tipo di resina e del disinfettante disponibile, si può scegliere tra i seguenti metodi. Ipoclorito di sodio o di calcio Applicazione Questi materiali sono soddisfacenti per l utilizzo con resine di polistirene, zeoliti sintetici in gel, sabbia glauconitica e bentonite. 5.25% ipoclorito di sodio Queste soluzioni sono disponibili sotto nomi commerciali, come ad esempio Clorox*. Se vengono utilizzate soluzioni più forti, come quelle vendute per le lavanderie industriali, regolare il dosaggio di conseguenza. 1. Dosaggio A. Resina di polistirene; 1,2 once fluide (35,5 ml.) per piede cubo (28,4 l) B. Scambiatori non resinosi; 0,8 once fluide (23,7 ml.) per piede cubo (28,4 l). 2. Apparecchi con serbatoio di rigenerante A. Effettuare il controlavaggio dell apparecchio e aggiungere il quantitativo necessario di soluzione di ipoclorito nel pozzetto del serbatoio di rigenerante. Quest ultimo deve avere acqua al suo interno per permettere alla soluzione di essere aspirata nell apparecchio. B. Procedere con la normale rigenerazione. *Clorox è un marchio registrato della Clorox Company. C - 2 DISINFEZIONE DEGLI ADDOLCITORI

26 Ipoclorito di calcio L ipoclorito di calcio, 70% di cloro disponibile, si trova in diversi formati, tra cui tavolette e granuli. Questi materiali solidi possono essere utilizzati direttamente senza scioglierli prima dell uso. 1. Dosaggio A. Tre ml. per 28.4 litri. (approssimativamente 0.1 ml per litro) 2. Apparecchi con serbatoio di rigenerante A. Effettuare il controlavaggio nell apparecchio ed aggiungere il quantitativo necessario di ipoclorito nel pozzetto del serbatoio di rigenerante. Il rigenerante dovrà avere acqua all interno per permettere al cloro di essere aspirato nell addolcitore. B. Procedere con la normale rigenerazione. DISINFEZIONE DEGLI ADDOLCITORI C - 3

27 C - 4 DISINFEZIONE DEGLI ADDOLCITORI

28 SEZIONE D ISTRUZIONI GENERALI DELLA SERIE 700 La sezione D descrive le caratteristiche generali dei timer della serie 700 e le modalità di rigenerazione Pagina TIMER DELLA SERIE 700 D - 2 ICONE DEL DISPLAY DEL TIMER 700 D - 4 FRONTALINO Pulsanti D - 6 MODALITÀ RIGENERAZIONE D - 4 AVVIAMENTO INIZIALE DELLA SERIE 700 D 9 AVVIAMENTO DELL APPARECCHIO D - 12 D - 1

29 TIMER DELLA SERIE 700 Mantenimento della memoria in caso di interruzione dell alimentazione I timer della serie Logix hanno come caratteristica il mantenimento di ora e data, senza batteria, in caso di interruzione dell alimentazione. Ciò è stato progettato per un minimo di 8 ore, a seconda dell installazione. Il timer continuerà a mantenere ora e data nella memoria dinamica anche quando non ci sarà corrente. Il timer non eseguirà il monitoraggio a controllo volumetrico dell utilizzo idrico in caso di interruzione dell alimentazione. Tutti i parametri programmati sono mentenuti nella memoria statica della serie Logix e non andranno persi in caso di interruzione dell alimentazione. Queste impostazioni vengono mantenute separatamente dalle impostazioni di ora e data Motore Corrente elettrica I timer della serie Logix usano un motore standard a 12 volt che funziona sia a 50 Hz che a 60 Hz. Lo stesso motore viene utilizzato in tutto il mondo e non ha bisogno di essere cambiato in base ai differenti sistemi di alimentazione. I timer della serie Logix sono disponibili in due differenti configurazioni elettriche: 1. Il modello nordamericano richiede un input a 60 Hz. Il timer mostrerà unità USA quando inizialmente si applicherà la corrente. 2. Il modello per il resto del mondo accetta un alimentazione sia a 60 che a 50 Hz e aggiusterà automaticamente le unità di misura quando si applicherà la corrente all inizio. D - 2 TIMER DELLA SERIE 700

30 Le informazioni immesse o calcolate dal timer vengono conservate in due modi differenti. Una memoria statica conserverà: Il volume di resina/media Le impostazioni del rigenerante Il tempo di rigenerazione I giorni tra le rigenerazioni Modalità filtro Una memoria dinamica con 8 ore di mantenimento conserverà: Giorno corrente della settimana Orologio che continua a funzionare NOTA: Il flusso d acqua alla valvola può essere lasciato o scorrere o bypassato quando il timer viene acceso per la prima volta. Funzioni di riserva variabile I timer Logix (760 e 762) a controllo volumentrico con turbina, sono progettati per avere una caratteristica di riserva variabile. Questa caratteristica regolerà automaticamente la riserva a seconda della programmazione di utilizzo dell acqua da parte delll utente finale. Una riserva variabile fa risparmiare acqua e sale rigenerandoli solo se è assolutamente necessario e assicura abbastanza acqua addolcita per i giorni in cui abitualmente si utilizzano quantitativi maggiori di acqua. Per ogni giorno di rigenerazione, il timer effettua una revisione dell utlizzo idrico nelle ultime quattro settimane per quello stesso giorno della settimana, per determinare se la capacità rimamente è adeguata per il giorno della settimana successivo. Se così non fosse, inizierà una rigenerazione automatica. TIMER DELLA SERIE 700 D - 3

31 ICONE DEL DISPLAY DEL TIMER 700 Figura SU MO TU WE TH FR SA DAYS 16 Time & Day 4 Regen Time & Day PM 5 Salt MIN LBS x2 KG 7 12 Capacity P x Hardness CH NOTA: Nelle operazioni normali e durante la programmazione, verranno mostrate solo alcune delle icone. 1. Giorni della settimana. La bandierina immediatamente sotto al giorno apparirà quando quello sarà il giorno programmato in cui il sistema dovrà effettuare la rigenerazione (utilizzato con programmazione del timer a 7giorni). 2. Vedere n Questo cursore verrà mostrato quando saranno stati programmati i giorni tra le rigenerazioni (utilizzato in un programma di rigenerazione tra 0,5 e 99 giorni). 4. Uno di questi cursori verrà visualizzato per indicare quale giorno sarà programmato nel timer. 5. "PM" indica che l orario mostrato è tra mezzogiorno e mezzanotte (non c è l indicatore AM).L indicatore PM non è utilizzato se la modalità dell orologio impostata è a 24 ore. 6. Quando viene mostrato "MIN" il valore riportato è in incrementi di minuto. 7. Quando appare "LBS" sullo schermo, il valore riportato è in libbre. 8. Quando appare "Kg" sullo schermo, il valore riportato in chilogrammi. 9. Sono utilizzate quattro cifre per mostrare il tempo o il valore del programma. Utilizzate anche per i codici di errore. 10. I due punti lampeggiano quando indicano l ora. Indicano la normale operatività. D - 4 ICONE DEL DISPLAY DEL TIMER 700

32 11. Indicatore bloccato/sbloccato. Viene mostrato nella programmazione di livello I quando il parametro corrente viene escluso. Viene utilizzato anche nella programmazione di livello II per indicare se il parametro mostrato verrà bloccato (l icona lampeggerà) quando il timer sarà al livello I. 12. Quando viene mostrato "x2",è stata richiesta una seconda generazione. 13. Il segno del riciclo viene mostrato (lampeggiante) quando è stata richiesta una rigenerazione al momento della rigenerazione successiva. Viene anche visualizzato (in maniera continua) durante la rigenerazione. 14. Il cursore del display è accanto a "SALT" (sale) quando si programma la quantità di rigenerante. Se il timer è su un filtro a 3 cicli, allora l orario del contrplavaggio è programmato. 15. Il cursore dello schermo è vicino a "ORA DI RIGENERAZIONE" (ora e data della rigenerazione) quando si programma l orario e i giorni di rigenerazione. 16. Il cursore dello schermo è vicino a "ORA e GIORNO" quando si programmano l orario e la data correnti. 17. La clessidra è mostrata quando il motore è in funzione. L albero a camme dovrebbe essere in fase di rotazione. 18. Questi cursori appariranno accanto all oggetto che viene correntemente visualizzato. 19. Moltiplicatore X100 per grandi valori. 20. Non utilizzato. 21. Mostra quando l acqua sta scorrendo attraverso la valvola. 22. Visualizzazione dell intervallo di manutenzione sul display non è usato nei timer 740/ Utilizzato con i n. 24, 25 e 26. Mostra sul display un numero in sequenza o un valore. 24. Storico dei valori. Il numero mostrato sul display al n. 23 identifica qual è il valore storico correntemente indicato. 25. Parametro. Viene mostrato solo nella programmazione di livello II. Al n. 23 viene mostrato il numero che identifica il paramentro indicato al momento. 26. Ciclo. Al n. 23 viene mostrato il numero corrispondente al ciclo corrente nella sequenza di rigenerazione. 27. Impostazioni della durezza utilizzate solo con i timer 760 e Visualizzazione della capacità mostra la capacità stimata del sistema. ICONE DEL DISPLAY DEL TIMER 700 D - 5

33 FRONTALINO Pulsanti Freccia SCENDI. Generalmente utilizzata per scorrere verso il basso o per selezionare tra un gruppo di opzioni. 2. SET. Utilizzato per accettare delle impostazioni che normalmente vengono immagazzinate nella memoria. Da utilizzare anche insieme ai tasti delle frecce. 3. Freccia SALI. Generalmente usata per scorrere verso l alto o per selezionare tra un gruppo di opzioni. 4. RIGEN. Utilizzato per comandare il timer per la rigenerazione. Utilizzato anche per cambiare la modalità di blocco. Convenzioni di programmazione Il timer della serie 700 si programma utilizzando i pulsanti sul frontalino. Le istruzioni di programmazione verranno descritte in due diverse maniere ogni qualvolta una sezione avrà l immissione di dati attraverso il frontalino. All inizio verranno mostrate le istruzioni semplificate su una tabella. Come seconda cosa, seguirà un testo che descriverà l azione. In ogni tabella: "Azione" mostrerà la lista degli eventi o delle azioni desiderate. "Tasti" verranno elencati: SALI per la freccia in alto SCENDI per la freccia in basso SET per impostare RIGEN per la rigenerazione "Durata" descrive quanto a lungo debba essere mantenuto premuto un pulsante: P/R per premi e rilascia TIENI per premere e mantenere premuto X sec per il numero di secondi necessari per premere un pulsante e mantenerlo premuto "Display" richiama le icone del display che sono visibili. D - 6 FRONTALINO Pulsanti

34 MODALITÀ RIGENERAZIONE Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity Hardness SU MO TU WE TH FR SA DAYS C Tempo residuo di rigenerazione MIN Avanzamento attraverso i cicli di rigenerazione I timer della serie Logix possono effettuare la rigenerazione sia automaticamente che manualmente. Durante una rigenerazione, il tempo residuo totale verrà mostrato sul display del timer. Il ciclo corrente verrà mostrato sul display in basso a sinistra. Indicatori del ciclo di rigenerazione in esecuzione C0 = Acqua trattata modalità di operatività normale (non mostrata sul display) C1 = Ciclo di controlavaggio C2 = Ciclo di aspirazione del rigenerante (non utilizzato nella modalità di filtro a 3 cicli) C3 = Ciclo di risciacquo lento (non utlizzato nella modalità di filtro a 3 cicli) C4 = Pausa del sistema C5 = Ciclo di risciacquo veloce 1 C6 = Ciclo controlavaggio 2 (non utilizzato nella modalità di filtro a 3 cicli) C7 = Ciclo di risciacquo veloce 2 (non utilizzato nella modalità di filtro a 3 cicli) C8 = Riempimento del tino del rigenerante (non utilizzato nella modalità di filtro a 3 cicli) Azione Tasto Durata Display Mostra ciclo corrente SET TIENI PREMUTO Cx Mostra il tempo residuo di rigenerazione SET TIENI PREMUTO Tempo Avanza al prossimo ciclo IMPOSTA esali TIENI PREMUTO Cx Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity Hardness SU MO TU WE TH FR SA DAYS C Per avanzare attraverso i cicli durante una rigenerazione (in modo manuale o automatico): Mantenere premuto il pulsante SET. Il numero del ciclo corrente (ad es. C1) verrà mostrato sul display insieme al tempo residuo del singolo ciclo. Mentre si tiene premuto il pulsante SET, simultaneamente si prema il pulsante SALI e si rilasci per avanzare al ciclo successivo. Quando il motore sarà in funzione apparirà sul display un icona con la clessidra. Ripetere questo processo per ogni ciclo finchè il sistema non tornerà alla modalità acqua trattata. NOTA: Quando il timer arriva al ciclo C4 (ciclo di pausa), potrebbe esserci un leggero ritardo prima che il timer avanzi al ciclo C5. NOTA: Non tutti i cicli di rigenerazione devono essere usati. Un ciclo può essere saltato se non necessario nel programma in uso. MODALITÀ RIGENERAZIONE D - 7

35 Annullare una rigenerazione Azione Tasto Durata Display Annullare la rigenerazione IMPOSTA esali 5 secondi La clessidra inizia a lampeggiare Per cancellare una rigenerazione (sia in maniera manuale che automatica): Premere i pulsanti SET e SALI simultaneamente finchè la clessidra non inizierà a lampeggiare (circa 5 secondi). La rigenerazione è annullata. L albero a camme si posiziona nella fase acqua trattata (ciò potrebbe impiegare fino a 2 min.). La clessidra lampeggia mentre il motore è in funzione. Se viene programmata una seconda rigenerazione (il display mostra un 2X sull icona della rigenerazione), entrambe le rigenerazioni dovranno essere annullate separatamente. ATTENZIONE: Annullare una rigenerazione potrebbe causare l ingresso di acqua salata o l ingresso non desiderato di acqua nell impianto idrico. Utilizzare questa funzione solo se è assolutamente necessario. ATTENZIONE: Qualora venga annullato il ciclo di rigenerazione dopo il ciclo di aspirazione del rigenerante (C2), controllare il livello dell acqua nel tino del rigenerante. Questo deve essere riempito nuovamente fino al livello appropriato. D - 8 MODALITÀ RIGENERAZIONE

36 Rigenerazioni manuali Azione Tasto Durata Display Rigenerazione alla successiva rigenerazione RIGEN P/R L icona del riciclo lampeggia Annullare la rigenerazione RIGEN P/R quando l icona del riciclo lampeggia L icona del riciclo scompare Rigenerazione immediata RIGEN 5 secondi Appane l icona del riciclo Doppia rigenerazione immediata RIGEN 5 secondi quando la rigenerazione manuale immediata è iniziata Appare l icona 2X Il timer può essere impostato manualmente per effettuare una rigenerazione. Ci sono due opzioni. Il timer effettuerà una rigenerazione ritardata al momento della rigenerazione successiva (es: 2:00 AM di quella notte), o rigenerare immediatamente. Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity Hardness Icon Flashing SU MO TU WE TH FR SA DAYS C PM Per una rigenerazione ritardata (al successivo momento di impostazione della rigenerazione): Premere una volta il tasto RIGEN. Il simbolo del riciclo lampeggerà sul display. Premere il tasto RIGEN nuovamente per annullare. Per una rigenerazione immediata: Mantenere premuto il tasto RIGEN per cinque secondi. Il display mostrerà il simbolo della rigenerazione. L albero a camme inizierà a ruotare al ciclo C1. SU MO TU WE TH FR SA DAYS Time & Day Regen Time & Day Salt x2 Capacity Hardness C Second Regeneration Scheduled Per una rigenerazione immediata, doppia: Dopo l inizio di una rigenerazione manuale immediata e dopo che l albero a camme è ruotato al ciclo C1, potrete iniziare una seconda rigenerazione manuale immediata. Mantenere premuto il pulsante RIGEN per 5 secondi non appena l albero a camme avrà iniziato il ciclo C1. Il display mostrerà l icona 2X ad indicare che una seconda rigenerazione manuale avverrà dopo il completamento di quella corrente. MODALITÀ RIGENERAZIONE D - 9

37 Rigenerazione remota Input con contatto pulito Connessione con contatto a vuoto Il timer 740/742 ha un ingresso di rigenerazione remota che è attivato con segnale di chiusura con contatto pulito, tramite diversi dispositivi. Ciò rende il timer 740/742 capace di essere istruito su quando effettuare la rigenerazione, tramite un altro dispositivo. Questi dispositivi possono essere: timer PLC (dispositivi di controllo programmabili), interruttori differenziali (DP) di filtri a pressione, interruttori manuali, timer di altri dispositivi di trattamento idrico o timer indipendenti. Questa caratteristica è automaticamente abilitata su tutti i timer 740/742. Per effettuare la connessione al timer viene utilizzato il cablaggio di ingresso di rigenerazione a distanza dei timer Logix, PN Per l utilizzo, inserire il cavo nel connettore a quattro piedini nel retro del timer. L altra estremità può essere connessa ad una morsettiera e cablata con il dispositivo fornendo il segnale di chiusura con contatto pulito. Quando un segnale di chiusura con contatto pulito della durata di 60 secondi verrà inviato al timer 740/742, esso inizierà una rigenerazione. Il timer 740/742 seguirà una normale sequenza di rigenerazione così come programmato dal rivenditore/installatore. Qualsiasi ulteriore segnale da parte del contatto pulito verrà ignorato durante la rigenerazione. Per utilizzare la chiusura con contatto pulito, come unico mezzo per iniziare una rigenerazione, impostare a 0 il comando "giorni di rigenerazione" (P4) del 740/742, senza abilitare i giorni della settimana (P5) per la rigenerazione. Ciò farà sì che il timer 740/742 effettui la rigenerazione solo quando riceverà il segnale remoto. Il timer 740/742 funzionerà inoltre con una combinazione tra segnale remoto di rigenerazione e giorni di rigenerazione programmati. D - 10 MODALITÀ RIGENERAZIONE

38 SERIE 700 ACCENSIONE INIZIALE Valvole 255 e Performa SU MO TU WE TH FR SA DAYS Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity Hardness 1. Inserire il trasformatore in una presa elettrica che non sia controllata da un interruttore o da un timer. 2. Connettere la presa del trasformatore al timer. Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity Hardness SU MO TU WE TH FR SA DAYS Il display mostrerà tre trattini con un punto decimale. Il display lampeggerà indicando lo stato di non programmato. NOTA: Questa indicazione non apparirà se la dimensione del sistema è già stata inserita precedentemente (di solito da un produttore di attrezzature originali). NOTA: Il timer della serie 700 per il Nordamerica non funzionerà con corrente a 50 Hz. Verrà visualizzato "ERR 2" sul display. NOTA: Qualora venga visualizzato Err3, l albero a camme ruoterà nella posizione di acqua trattata. Ciò potrebbe impiegare fino a due minuti. Resettare il timer allo stato di non programmato Il timer può essere riportato al suo stato di non programmato. Per cancellare tutte le informazioni precedentemente programmate: Premere la freccia SCENDI e il tasto SET per cinque secondi. Mantenere premuto il tasto SET per cinque secondi. Il display mostrerà tre trattini ed un punto decimale. Il display lampeggerà. Il display indica che tutte le programmazioni sono state cancellate. SERIE 700 ACCENSIONE INIZIALE D - 11

39 Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity Hardness SU MO TU WE TH FR SA DAYS Immettere la dimensione del sistema o selezionare l operazione di filtraggio Azione Tasto Durata Display Selezionare il diametro della bombola Confermare il diametro Freccia SALI o freccia SCENDI P/R Diametri ( 7" - 16") preprogrammati SET P/R Diametro selezionato La prima volta che il timer verrà acceso, si dovranno immettere il tipo e la dimensione del sistema programmando il diametro della bombola dell'addolcitore in pollici o selezionando l opzione di filtro a 3 cicli. Time & Day Regen Time & Day Salt Filtro a 3 cicli SU MO TU WE TH FR SA DAYS Il sistema è programmato in incrementi predefiniti. Selezionare il diametro della bombola utilizzata o l'opzione filtro. 3. Utilizzare le frecce SALI e SCENDI per scegliere il valore desiderato. Capacity Hardness NOTA: Per scegliere la modalità filtro, lo scorrimento fino allo 0 indicherà "F", per un operazione con filtro a 3 cicli. Ciò indica che il timer non funzionerà più come un addolcitore a 7 cicli, ma come un filtro a 3 cicli. Nella modalità filtro, le fasi di aspirazione del rigenerante, risciacquo lento e riempimento verranno saltati nella sequenza di rigenerazione. 4. Quando verrà indicato nel display il valore desiderato, premete SET. Il numero è mantenuto nel timer. NOTA: Verificare che il valore sia corretto. Un programma non corretto influenzerà in maniera significativa la prestazione dell apparecchio, poichè il timer utilizzerà delle impostazioni imprecise per la reale dimensione del sistema. NOTA: Il valore relativo alla dimensione verrà mantenuto in memoria e non verrà influenzato da eventuali perdite di alimentazione ATTENZIONE: Il diametro della bombola è utilizzato per controllare il ciclo di rigenerazione. Queste impostazioni possono essere cambiate entrando nel menù storico. Vedere la sezione della programmazione dei valori storici. D - 12 SERIE 700 ACCENSIONE INIZIALE

40 Time & Day Capacity Hardness SU MO TU WE TH FR SA DAYS Impostazione dell orario Azione Tasto Durata Display Visualizzazione corretta dell orologio Selezionare ora Freccia SALI o freccia SCENDI P/R Incrementi di tempo SET P/R Tempo selezionato Dopo che la dimensione del sistema è stato programmata, si dovrà inserire l orario. Il display mostrerà 12:00 lampeggiando insieme al cursore accanto all orario. 5. Le frecce SALI e SCENDI vanno usate per impostare l orario. Quando sul display apparirà l ora corretta, premere SET. NOTA: Mantenere premuto il tasto con la freccia per far avanzare velocemente l orologio. PM viene indicato accanto all orario (modalità a 12 ore). AM non è previsto. Impostazione del giorno della settimana Azione Tasto Durata Display Immettere modalità di programmazione SET P/R Il cursore lampeggia sotto a uno dei giorni Spostarsi al giorno corrente Frecce SALI e SCENDI P/R Il cursore lampeggiante si muove Selezione del giorno SET P/R Il cursore è fisso sotto il giorno selezionato Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity Hardness SU MO TU WE TH FR SA DAYS Il display mostrerà un piccolo cursore in alto. Premere SET per entrare in modalità di programmazione. Il cursore deve essere spostato con i tasti delle frecce fino a posizionarsi sotto al giorno della settimana. 6. Usare i tasti con le frecce per spostare il cursore sotto il giorno della settimana corrente, premere SET per impostare il giorno. NOTA: L ora ed il giorno della settimana sono mantenuti nella memoria temporanea (dinamica). Se venisse a mancare l alimentazione nel timer, l orario e il giorno aggiornati verranno mantenuti per almeno 8 ore. SERIE 700 ACCENSIONE INIZIALE D - 13

41 Il sistema è ora pronto per essere messo in funzione. Il timer effettuerà per default la rigenerazione ogni tre giorni (sul timer 740 o in maniera volumetrica sul timer 760) ad una impostazione standard di sale. Se queste impostazioni sono accettabili per l applicazione, procedere all azionamento del condizionatore. Se l applicazione richiedesse ulteriori messe a punto delle opzioni (inclusa la frequenza di rigenerazione e la quantità di sale), allora si veda la programmazione di livello II (Sezione E) per maggiori istruzioni. D - 14 SERIE 700 ACCENSIONE INIZIALE

42 AVVIAMENTO DELL APPARECCHIO Avviamento Dopo aver seguito le precedenti fasi di avviamento, si dovrà azionare l apparecchio. Seguire queste fasi scrupolosamente, poiché differiscono dalle precedenti istruzioni per la valvola Autotrol. Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity Hardness SU MO TU WE TH FR SA DAYS C Flashing NOTA: La valvola di controllo può essere accesa anche se la corrente non è ancora disponibile nel timer. La valvola deve essere connessa alla fornitura idrica. Il motore deve essere smontato dalla valvola e l albero a camme può essere ruotato manualmente girandolo in senso antiorario. Ciò consentirà al serbatoio di riempirsi e al rigenerante di essere aspirato per essere provato. Per ulteriori istruzioni vedere Rimozione del motore in Manutenzione e assistenza (Sezione F) di questo manuale. 1. Rimuovere il coperchio dalla valvola. La rimozione del coperchio consentirà di vedere che l albero a camme sta girando e di vedere in quale ciclo esso sia posizionato al momento. 2. Con la fornitura idrica del sistema ancora chiusa, posizionare la valvola bypass in posizione non in bypass (operatività normale). 3. Tenere premuto il pulsante RIGEN sul timer per 5 secondi. Ciò inizierà una rigenerazione manuale. Il timer indicherà con una clessidra lampeggiante che il motore sta facendo girare l albero a camme in posizione ciclo C1 (controlavaggio). Il timer mostrerà sul display il tempo totale di rigenerazione rimamente. Se mantenete premuto il tasto SET, il timer indicherà il tempo residuo del ciclo corrente. 4. Riempire il serbatoio di media filtrante con acqua. A. Mentre il timer è nel ciclo C1 (controlavaggio), aprire molto lentamente la valvola di rifornimento idrico per circa 1/4. ATTENZIONE: Se il serbatoio viene aperto troppo o troppo velocemente, il media filtrante potrebbe fuoriuscire dal serbatoio entrando nella valvola o nel sistema idrico. Aprendolo per 1/4, si dovrebbe consentire all aria di uscire lentamente dalla linea di scarico della valvola. B. Quando tutta l aria sarà stata fatta uscire dal serbatoio (l acqua comincerà a fluire in maniera costante dalla linea di scarico), aprire completamente la valvola di rifornimento principale. Ciò farà uscire l aria residua dalla bombola. C. Lasciar scorrere l acqua dalla linea di scarico finchè non sarà trasparente. Ciò purificherà il letto del media da ogni impurità. AVVIAMENTO DELL APPARECCHIO D - 15

43 D. Chiudere la fornitura idrica e lasciare fermo il sistema per circa cinque minuti. Ciò consentirà di far fuoriuscire dalla bombola tutta l aria intrappolata al suo interno. 5. Aggiungere acqua al serbatoio di rigenerante (riempimento iniziale) (solo addolcitore). A. Con un secchiello o con un tubo flessibile, aggiungere approssimativamente 4 galloni (15 litri) di acqua al serbatoio del rigenerante. Qualora il serbatoio avesse nel suo fondo una griglia per il sale, aggiungere acqua fino ad arrivare ad 1 pollice (2,5 cm.) sopra a tale griglia. NOTA: Suggeriamo di non mettere il rigenerante dentro al serbatoio finchè la valvola non sia stata azionata. È più facile vedere l acqua fluire e muoversi nel serbatoio senza rigenerante dentro. Azione Tasto Durata Display Indicazione del ciclo corrente Avanza al prossimo ciclo SET 5 secondi Ciclo corrente SET e SALI P/R Ciclo successivo Avanzare a C0 SET e SALI 5 secondi C0 6. Innescare il ciclo di riempimento per adescare il tubo tra il serbatoio di rigenerante e la valvola (solo addolcitore). A. Aprire lentamente completamente la valvola principale della fornitura idrica. Assicurarsi che non venga aperta troppo rapidamente, altrimenti ciò spingerebbe il media filtrante fuori dal suo serbatoio. B. Far avanzare il timer in posizione di rempimento. Dal ciclo C1 (controlavaggio), mantenere premuto il tasto SET. In questa maniera verrà mostrato sul display il ciclo corrente. Mentre si preme il tasto SET, premere il tasto con la freccia SALI per procedere al ciclo successivo. Continuare a procedere attraverso ogni ciclo finchè non verrà raggiunto il ciclo C8 (riempimento). NOTA: Con l avanzamento attraverso ciascun ciclo, ci sarà un piccolo ritardo prima di poter avanzare al ciclo successivo. L icona con la clessidra si accenderà quando l albero a camme starà indicizzando. Potrebbe esserci una pausa nel ciclo C4 (pausa di sistema). Questo ciclo consente alla pressione dell acqua/aria di livellarsi in ciascun lato dei dischi della valvola prima di continuare ad operare. La clessidra non visibile indica che il sistema è in pausa. D - 16 AVVIAMENTO DELL APPARECCHIO

44 Time & Day Regen Time & Day Salt Capacity Hardness SU MO TU WE TH FR SA DAYS C C. Con la fornitura idrica completamente aperta, al raggiungimento del ciclo C8 (riempimento), il timer dirigerà l acqua verso il basso, attraverso il tubo, nel tino del rigenerante. Lasciare fluire l acqua attraverso il tubo finchè tutte le bolle d aria non saranno uscite da esso. D. Non lasciare fluire l acqua nel tino per un tempo maggiore di uno o due minuti, altrimenti il serbatoio potrebbe riempirsi oltre misura. E. Una volta fatta uscire tutta l aria dal tubo, premere il tasto SET e SALI simultaneamente per avanzare in posizione ciclo C0 (acqua trattata). 7. Aspirare l acqua dal serbatoio del rigenerante. Azione Tasto Durata Display Avanzare a C1 RIGEN 5 secondi Icona RIGEN fissa, C1 e tempo residuo Procedere fino a C2 SET e SALI P/R Icona RIGEN fissa, C2 e tempo residuo A. Dalla posizione acqua trattata (ciclo C0), far avanzare la valvola in posizione di aspirazione del rigenerante. Mantenere premuto il tasto RIGEN per cinque secondi. Il timer inizierà una rigerazione manuale e farà avanzare la valvola di controllo al ciclo C1 (controlavaggio). Premere i tasti SET e SALI per avanzare al ciclo C2 (aspirazione). B. Con il timer in questa posizione, verificare che l acqua nel serbatoio di rigenerante sia stata aspirata dal tino. Il livello dell acqua dovrà diminuire molto lentamente. C. Osservare che l acqua sia aspirata fuori dal tino del rigenerante per almeno tre minuti. Se il livello dell acqua non dovesse diminuire o dovesse aumentare, far riferimento alla sezione Risoluzione dei problemi. 8. Se il livello dell acqua sta diminuendo dal serbatoio del rigenerante, allora si può far tornare il timer in posizione acqua trattata (C0) premendo simultaneamente i tasti SET e SALI per far avanzare il timer in posizione C0. 9. Infine aprire un rubinetto collegato a valle dell addolcitore. Lasciar scorrere l acqua dal rubinetto finchè non diventerà trasparente. AVVIAMENTO DELL APPARECCHIO D - 17

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C

DATI TECNICI. Temperatura ambiente: 4 C / 30 C Temperatura acqua alimento: 4 C / 30 C DATI TECNICI GIX5 GIX8 GIX12 Larghezza [mm] 230 250 285 Profondità [mm] 360 460 405 Altezza [mm] 515 540 595 Peso [Kg] 11 12 15 Capacità bombola [litri] 5 8 12 Volume di resina [litri] 3,5 5,5 8,5 Portata

Dettagli

VALVOLE AUTOTROL MANUALE DI AVVIAMENTO RAPIDO REV. C

VALVOLE AUTOTROL MANUALE DI AVVIAMENTO RAPIDO REV. C VALVOLE AUTOTROL SERIE 255 742 SERIE 255 762 SERIE 263 742 SERIE 263 762 SERIE 268 742 SERIE 268 762 MANUALE DI AVVIAMENTO RAPIDO REV. C EUROTROL S.p.a. Tel. 0039-02-335458 r.a. Via Enrico Fermi, 23 Fax

Dettagli

MANUALE 255/440i. Man.Ric.255/440i Rev.1

MANUALE 255/440i. Man.Ric.255/440i Rev.1 MANUALE 255/440i Man.Ric.255/440i Rev.1 INTRODUZIONE La valvola Autotrol 255 combina la semplicità del design con le particolari caratteristiche di costruzione per garantire all utilizzatore un affidabilità

Dettagli

VALVOLE AUTOMATICHE AUTOTROL

VALVOLE AUTOMATICHE AUTOTROL VALVOLE AUTOMATICHE AUTOTROL Valvole Autotrol 255/0i a tempo - cronometrica Valvola 5 cicli per addolcimento con passaggi interni da ¾. Corpo valvola in noryl, completa di timer standard 0i a tempo 7gg

Dettagli

SCHEDA TECNICA AUTOTROL VALVOLA MAGNUM - SERIE LOGIX WATER PURIFICATION VALVOLE - AUTOTROL

SCHEDA TECNICA AUTOTROL VALVOLA MAGNUM - SERIE LOGIX WATER PURIFICATION VALVOLE - AUTOTROL SCHEDA TECNICA AUTOTROL VALVOLA MAGNUM - SERIE LOGIX VALVOLA MAGNUM - SERIE LOGIX La valvola di controllo Magnum di Pentair è una delle valvole più versatili sul mercato. Piattaforma di controllo interamente

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

Manuale d Uso e Manutenzione

Manuale d Uso e Manutenzione Pompa proporzionale Manuale d Uso e Manutenzione 33 Manuale d uso MixRite è azionato dal flusso dell acqua, con una minima perdita di carico. Non sono richieste sorgenti esterne di energia. L unità inietta

Dettagli

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,

Dettagli

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. *** Rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore del cronometro. Accensione Premere qualsiasi pulsante. Spegnimento

Dettagli

Programmatore Serie LED 100 VR

Programmatore Serie LED 100 VR Programmatore Serie LED 100 VR Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie LED a batteria. Il programmatore serie LED è dotato della tecnologia di programmazione

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

c) Copyright

c) Copyright PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Ricetrasmittente universale wireless Manuale per l utente 1. Descrizione La ricetrasmittente universale wireless si espande su un sistema specifico già esistente. Essa permette

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano

Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere

Dettagli

VALVOLE FLECK FLECK VALVES. WaterBook 2011

VALVOLE FLECK FLECK VALVES. WaterBook 2011 VALVOLE FLECK FLECK VALVES 5 WaterBook 2011 2. Valvole...................................................................................................................... 1 Valvola Residenziale 4600

Dettagli

Radiosveglia PLL. Istruzioni di Funzionamento

Radiosveglia PLL. Istruzioni di Funzionamento Radiosveglia PLL Istruzioni di Funzionamento ALIMENTAZIONE FUNZIONAMENTO CON CORRENTE AC Controllare attentamente che il voltaggio indicato sul vostro set corrisponda al voltaggio della vostra zona locale.

Dettagli

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.

Dettagli

Manuale del Termostato TACTO. v 2

Manuale del Termostato TACTO. v 2 Manuale del Termostato TACTO v 2 Indice 1 Tipi di termostati (Maestro & Zona).... 2 2 Tasti e icone del termostato... 3 3 Modi di funzionamento.... 4 3.1 Descrizione dei modi di funzionamento... 4 STOP...

Dettagli

INDICE. Contalitri digitali... 3

INDICE. Contalitri digitali... 3 INDICE Contalitri digitali... 3 Contalitri digitali Codice: 01001201 Contalitri Digitale FM1 FM2 allarme tempo~tempo/volume con disco a led Varianti Codice 01001201-FM1 01001201-FM2 Descrizione Contalitri

Dettagli

CENTRALINE CARATTERISTICHE TECNICHE:

CENTRALINE CARATTERISTICHE TECNICHE: CENTRALINE CARATTERISTICHE TECNICHE: PRESSIONE DI UTILIZZO: DA 1 A 10 BAR ALIMENTAZIONE: BATTERIA ALKALINA 9 V (TIPO 6LR61) DISPOSITIVO ANTIALLAGAMENTO: CHIUSURA AUTOMATICA IN CASO DI BATTERIA SCARICA

Dettagli

Programmatore Serie PRO

Programmatore Serie PRO Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna

Dettagli

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

nava NHP700 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo Manuale Operativo MO-NHP700-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NHP700 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni

Dettagli

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni

Watts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Pulizia degli iniettori Diesel

Pulizia degli iniettori Diesel Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE DVR H264 4ch 8ch AITDVAX440H - AITDVAX840H GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE 1.1. Contenuto dell imballo DVR CD Telecomando Guida rapida all installazione Cavo di alimentazione Adattatore Viti Batterie Nota:

Dettagli

STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW

STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW STABILIZZATORE DI TENSIONE TECH4TOMORROW Grazie per aver acquistato lo stabilizzatore T4T multipresa, un regolatore automatico di tensione portatile. Vi garantiamo che il prodotto da voi acquistato è di

Dettagli

Istruzioni per l uso LivingColors Iris

Istruzioni per l uso LivingColors Iris Istruzioni per l uso LivingColors Iris Per iniziare con LivingColors Apertura della confezione e installazione Aprendo la confezione di una lampada LivingColors, il prodotto si presenta già connesso al

Dettagli

PROGRAMMAZIONE VALVOLA RUNXIN F79

PROGRAMMAZIONE VALVOLA RUNXIN F79 PROGRAMMAZIONE VALVOLA RUNXIN F79 Dando corrente alla valvola il display mostra le seguente immagini ciclicamente: Fig A Fig B Fig C Fig D Fig E Fig. A: mostra il quantitativo di acqua ancora disponibile

Dettagli

ADDOLCITORE ACQUA SD-H

ADDOLCITORE ACQUA SD-H ADDOLCITORE ACQUA SD-H Manuale operativo Dal Nr. di matricola.: 67678 REV. 21.02.2012 IT INFORMAZIONI IMPORTANTI Prima di collegare e mettere in funzione il dispositivo si prega di leggere le istruzioni

Dettagli

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA SWITCH 1-4 LED 2 LED 1 SW1 pulsante di programmazione Nota: questo è il modo in cui si vedono i con la morsettiera posizionata in alto. Quando il piccolo interruttore bianco

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO. Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Magnete 1 x Pad adesivo per magnete 2 x Viti per magnete 1 x Sensore di contatto

Dettagli

Manuale del Termostato TACTO

Manuale del Termostato TACTO Manuale del Termostato TACTO v 1.0 Indice 1 Tipi di termostati (Maestro & Zona).... 2 2 Tasti e icone del termostato... 3 3 Modi di funzionamento.... 4 3.1 Descrizione dei modi di funzionamento... 4 STOP...

Dettagli

Galcon 7001D. Programmatore per l irrigazione computerizzata Istruzioni per l installazione e il funzionamento

Galcon 7001D. Programmatore per l irrigazione computerizzata Istruzioni per l installazione e il funzionamento Programmatore per l irrigazione computerizzata Istruzioni per l installazione e il funzionamento 1. Identificazione dei pezzi 1. Coperchio superiore 2. Display 3. Manopola per il funzionamento manuale

Dettagli

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445 Per impostare il crontermostato elettronico, dalla videata base del display, premere uno qualsiasi dei quattro tasti frontali. Vengono visualizzate le icone: - Esc (tasto

Dettagli

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD 1 INDICE 1. Introduzione...3 2. Aspetto e dimensioni......3 2.1 Materiale e colori......3 2.2 Dimensioni display...3 3. Descrizione funzioni e pulsanti......4 3.1 Breve

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali

Dettagli

TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod

TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod. 493933759 MANUALE D USO Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservarlo per possibili esigenze future CONGRATULAZIONI Avete acquistato

Dettagli

Valvole, timer e accessori

Valvole, timer e accessori Valvole, timer e accessori WATER TREATMENT COMPONENTS VALVOLE AUTOTROL RESIDENZIALI SERIE 255 CON TIMER SERIE 400 indicate per sistemi automatici di addolcimento acqua residenziali; corpo della valvola

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD Manuale d istruzioni per Descrizione dei tasti e vari ingressi Accensione / spegnimento, retroilluminazione, ESC [B1] Hold e Next [B2] Tasto di registrazione e conferma [B3] Tasti non utilizzati Type,

Dettagli

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910 PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 REGOLAZIONE DATA E ORA Prima di iniziare la programmazione, conviene programmare inizialmente il giorno e l ora corrente: Premere il tasto con

Dettagli

Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG

Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG 1 Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG 1881... 3 Descrizione del prodotto... 3 Basi tecniche... 4 Gestione della valvola... 4 Dati tecnici... 5 2 JRG Infinity A, Codice JRG 1881

Dettagli

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar

Taratura valvole di sicurezza bar bar bar bar INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili

Dettagli

Modulo per circuito solare STS 50

Modulo per circuito solare STS 50 Solare Termico Sistemi Modulo per circuito solare STS 50 Descrizione Il modulo solare STS 50 serve al collegamento di un impianto di collettori solari fino a 50 m² a un accumulo. Con scambiatori di calore

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Risoluzione di problemi, domande e segnalazione di errori frequenti relative al sistema di sollevamento letto serie

Risoluzione di problemi, domande e segnalazione di errori frequenti relative al sistema di sollevamento letto serie Project 2000 srl Via Antonio Vivaldi, 40/a 50041 Calenzano (Firenze), Italy Tel. +39 055 8825239 Fax +39 055 8878086 Risoluzione di problemi, domande e segnalazione di errori frequenti relative al sistema

Dettagli

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

TURBO ISTRUZIONI GENERALI PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del

Dettagli

Hardware. Utilizzo del Bluetooth

Hardware. Utilizzo del Bluetooth Il Bluetooth è una tecnologia di comunicazione che permette di trasmettere dati senza l impiego di cavi. Grazie alle funzioni Bluetooth è possibile impostare una connessione senza fili tra l NXT e altre

Dettagli

COME FUNZIONA UN ADDOLCITORE PERCHÉ INSTALLARE UN ADDOLCITORE

COME FUNZIONA UN ADDOLCITORE PERCHÉ INSTALLARE UN ADDOLCITORE PERCHÉ INSTALLARE UN ADDOLCITORE L acqua presente in natura è arricchita di numerosi sali, tra i quali il calcio ed il magnesio. La quantità di tali sostanze determina la durezza dell acqua, cioè la quantità

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

2) COSA FA L ADDOLCITORE AUTOMATICO VOLUMETRICO SERIE PERFORMA?

2) COSA FA L ADDOLCITORE AUTOMATICO VOLUMETRICO SERIE PERFORMA? 1 1) GENTILE CLIENTE, grazie per aver acquistato l'addolcitore automatico volumetrico Serie Performa. Vi consigliamo di mettere in funzione l apparecchio solo dopo aver letto attentamente le istruzioni

Dettagli

ATTENZIONE: S e PSA 1.6HDi TURBOS 2004+

ATTENZIONE: S e PSA 1.6HDi TURBOS 2004+ ATTENZIONE: 753420-5005S e 49173-07506 PSA 1.6HDi TURBOS 2004+ LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI VENDERE QUESTI TURBO Il motore PSA 1.6 HDi, DV6TED4 è un unità diesel altamente sofisticata a basse emissioni

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni

Dettagli

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare

RIELLO SC SUN SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. gruppo di scambio termico solare SOLARE TERMICO 9.14 11.2006 RIELLO SC SUN gruppo di scambio termico solare Riello offre soluzioni complete, di veloce installazione, a servizio dell accumulo solare, sul lato circuito primario solare,

Dettagli

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente Guida dell'utente Tensione Modello 412355A /Calibratore corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il calibratore corrente/tensione Extech. Il Modello 412355A può misurare e rilevare la

Dettagli

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

COMUNICAZIONE TECNICA Nr. 06-2003 22 Luglio 2003 Oggetto: Configurazione e aggiornamento internet per AXONE Come già preannunciato con il software 4.0.3 o successivi, gli aggiornamenti futuri saranno effettuati

Dettagli

APP SECURKEYPAD IPHONE Manuale Edizione 1.0

APP SECURKEYPAD IPHONE Manuale Edizione 1.0 APP SECURKEYPAD IPHONE ----------------------- Manuale Edizione 1.0 Securforce Srl email : info@securforce.com web : www.securforce.com Rev. 1.0 del 01/06/2014 Ver. firmware 6.XX Manuale installatore pag.

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

Guida utente per Mac

Guida utente per Mac Guida utente per Mac Sommario Introduzione... 1 Utilizzo dello strumento Mac Reformatting... 1 Installazione del software... 4 Rimozione sicura delle unità... 9 Gestione unità... 10 Esecuzione dei controlli

Dettagli

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le

Dettagli

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600 Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600 Indice 1 Sicurezza... 3 1.1 Avvertenze...3 2 Introduzione... 4 2.1 Contenuto della spedizione...4 3 Specifiche tecniche... 5 4 Descrizione del telemetro... 6 4.1

Dettagli

ISTRUZIONI A. BATTERIE B. INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI AVVERTENZE CARATTERISTICHE BATTERY BATTERY BATTERY PAG. 1

ISTRUZIONI A. BATTERIE B. INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI AVVERTENZE CARATTERISTICHE BATTERY BATTERY BATTERY PAG. 1 COLLEGAMENTI ISTRUZIONI IT A. BATTERIE Vite l indicatore di chiusura del coperchio deve essere posizionato in alto. Vite - - - - Le batterie devono essere installate nel vano accessibile svitando le due

Dettagli

MONOSPLIT A PARETE SERIE WNG R410a

MONOSPLIT A PARETE SERIE WNG R410a MONOSPLIT A PARETE SERIE WNG R410a MANUALE DI UTILIZZO E DI PROGRAMMAZIONE Display della temperatura ambiente PRIMA AUTO o o 21~ 43C o o -5~ 2 1 C o o -9~ 2 1 C R22 R407C & 410A 1 AUTO - + TEMP 19 18

Dettagli

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 310 150W Nero Art. 0981 950 312 300W Nero Art. 0981 950 311 150W Bianco Art. 0981 950 313 300W Bianco Descrizione: 1. Potenza: 220 240V/50Hz. 2. Carica

Dettagli

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all

Dettagli

Guida di connessione SnapBridge (ios)

Guida di connessione SnapBridge (ios) It Guida di connessione SnapBridge (ios) SB6L01(1H) 6MB3801H-01 Leggere questa guida per informazioni sull'uso di SnapBridge per abbinare la fotocamera con il proprio dispositivo ios e sulla procedura

Dettagli

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h. 2 Stage Filter system

WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING. ECO GROW 240 L/h. 2 Stage Filter system WATER SYSTEMS FOR HYDROPONICS AND GARDENING ECO GROW 240 L/h 2 Stage Filter system ITALIANO Don't forget to register your system online and obtain your 2 year warranty at: www.growmaxwater.com ITALIANO

Dettagli

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Manuale d uso Manuale d uso Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Per abitazioni, baite, camper,

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità

Dettagli

Termostati e cronotermostati

Termostati e cronotermostati Termostati e cronotermostati Scheda tecnica per Termostati edizione 0711 Immagine prodotto Dimensioni in mm 1 7795 01 Cronotermostato ambiente elettronico digitale Alimentaz. 4,5 V 8A-250 V AC Regolatori

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON W200I http://it.yourpdfguides.com/dref/451447

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON W200I http://it.yourpdfguides.com/dref/451447 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di SONY ERICSSON W200I. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Ogni volta che queste icone appaiono su questo manuale indicano le seguenti importanti avvertenze:

Ogni volta che queste icone appaiono su questo manuale indicano le seguenti importanti avvertenze: Introduzione Fate riferimento a questo manuale per qualsiasi informazione riguardante il funzionamento della vostra vasca idromassaggio Informazioni di sicurezza Ogni volta che queste icone appaiono su

Dettagli

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura

Dettagli

BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA

BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA Modelli 1041 (4 posti), 1042 (6 posti) Manuale di istruzioni Prima di effettuare l installazione, verificare che l intero contenuto dell imballo sia completo e in buone

Dettagli

CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30

CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30 CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30 L AM30 fornisce un accurata misurazione dell angolo di barra. L angolo è visualizzato in unità tra 90 e +90 gradi. Si possono impostare allarmi separati per dritta e sinistra.

Dettagli

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Manuale di servizio Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Man_STCi_01_IT_th_3_xx_REV1 16/07/2014 Indice 1 FUNZIONAMENTO TERMOMETRO STCI-01...

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

MODULO IDRAULICO TRIZONA PER LUNA IN HT SOLAR

MODULO IDRAULICO TRIZONA PER LUNA IN HT SOLAR MODULO IDRAULICO TRIZONA PER LUNA IN HT SOLAR IT INDICE 1. Descrizione 2 2. Installazione 3 3. Dimensioni e attacchi idraulici 4 4. Prevalenze pompe 5 5. Collegamento elettrico 6 6. Configurazione della

Dettagli

PRO V2 A-105. Manuale (IT)

PRO V2 A-105. Manuale (IT) PRO V2 A-105 Manuale (IT) 2 PRO V2 A-105 Collegamento dei sensori Lato posteriore : Magnetico / Infrarosso Temperatura 1 Pila (Tipo: CR2450) RPM (Alta sensibilità) RPM (Normale) Per sostituire la pila

Dettagli

CRUZPRO ANALIZZATORE CORRENTE ALTERNATA VAF-110

CRUZPRO ANALIZZATORE CORRENTE ALTERNATA VAF-110 CRUZPRO ANALIZZATORE CORRENTE ALTERNATA VAF-110 L analizzatore VAF-110 fornisce una lettura precisa dei Volts AC, Ampere, Frequenza e Kilowatt. Gli allarmi di Voltaggio alto e basso, alta e bassa frequenza,

Dettagli

12 mesi=240 ore. 3 mesi=72 ore 6 mesi=120 ore. 1 mese=24 ore

12 mesi=240 ore. 3 mesi=72 ore 6 mesi=120 ore. 1 mese=24 ore CLASSIC i monouso Principio di funzionamento: La A.T.S. in collaborazione con la British Columbia Univ. Ha brevettato questi lubrificatori il cui funzionamento si basa su un processo elettrolitico di gas

Dettagli

Manuale e Istruzioni d uso

Manuale e Istruzioni d uso Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e per l uso

Istruzioni per il montaggio e per l uso Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I

Dettagli

MANUALE D USO MINI TOP CARATTERISTICHE GENERALI

MANUALE D USO MINI TOP CARATTERISTICHE GENERALI INTELLIGENTE CARATTERISTICHE GENERALI Il programmatore di pulizia Lama è progettato per funzionare con un numero di filtri fino a 6, ed è collegato a solenoidi che operano a 24 VAC, 12VDC o PULSE (a impulso

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

IT MANUALE UTILIZZO. Manuale utilizzo tastiera Art / 3

IT MANUALE UTILIZZO. Manuale utilizzo tastiera Art / 3 IT MANUALE UTILIZZO Manuale utilizzo tastiera Art. 30006002 / 3 DESCRIZIONE TASTIERA La tastiera LCD permette, ad un utente autorizzato, di effettuare manovre di inserimento e disinserimento impianto,

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Capitolo 4 servizio batteria di base

Capitolo 4 servizio batteria di base Capitolo 4 servizio batteria di base Questo capitolo riguarda le principali procedure di manutenzione per una batteria, tra cui: accensione dell'unità; l'inserimento dell adattatore per la batteria; selezionamento

Dettagli