PRECISIONE STILE SICUREZZA CATALOGO RINGHIERE E BALCONI IN ALLUMINIO ALUMINIUM RAILINGS AND BALCONIES CATALOGUE SERIE UNICA

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "PRECISIONE STILE SICUREZZA CATALOGO RINGHIERE E BALCONI IN ALLUMINIO ALUMINIUM RAILINGS AND BALCONIES CATALOGUE SERIE UNICA"

Transcript

1 PRECISIONE STILE SICUREZZA CATALOGO RINGHIERE E BALCONI IN ALLUMINIO ALUMINIUM RAILINGS AND BALCONIES CATALOGUE SERIE UNICA

2

3 CERTIFICAZIONE EN ISO 9001:2008 EN ISO 9001:2008 CERTIFICATION Per informazioni tecnico/commerciali: For technical / commercial information: Centralino/Operator: T / F Commercial Office: T T T La Serie Unica di Ponzio si compone di prodotti brevettati dei quali è vietata la commercializzazione e la vendita - ti originali. Ponzio SERIE UNICA consists of patented products; it is prohibited any commercialization and sale except with original accessories and profiles. 1

4 Notizie informative sui materiali utilizzati News about the materials Notizie informative sui materiali utilizzati FINITURE - CONTROLLI - SERVIZI News about the materials FINISHING - CONTROLS - SERVICES 2

5 PROVE DI RESISTENZA ALLA CORROSIONE DI MATERIALI METALLICI TESTS OF RESISTANCE TO THE CORROSION OF METALLIC MATERIALS CARATTERISTICHE DEL MATERIALE E PROVE DI RESISTENZA ALLA CORROSIONE: RA 461 Tipologia del campione: Natura del substrato: Natura del trattamento superficiale: Tipo di rivestimento o vernice: N 2 basette a pavimento = RA 461 Pressofusione alluminio N 1 passivazione cromica - N 1 passiazione non cromica ( IRIDITE NCP) Polvere 1. Spessore delle vernici / spessore del rivestimento (Norma di riferimento ISO 2187) Determinazione dello spessore di rivestimenti applicati su substrati metallici Spessore rilevato espresso in um Cromo Non cromo Adesione - Prova di quadrettatura (Norma di riferimento Classificazione di riferimento Class. 0 (nessun distacco di vernice) n.d. n.d. UNI-EN-ISO 2409) Class. 1 (distacco < 5%) Resistenza all aderenza a secco di Class. 2 (distacco compreso tra 5 e 15%) un film di prodotto verniciante Class. 3 (distacco compreso tra 15 e 35%) Class. 4 (distacco compreso tra 35 e 65%) Class. 5 (distacco < 65%) 3. Test di resistenza alla corrosione in nebbia salina (Norma di riferimento UNI-ISO 9227 / ASTM B117) Resistenza alla corrosione di materiali metallici sottoposto a test nebbia salina neutra (NSS), nebbia salinoacetica (AASS) o nebbia cupro-salino-acetica (CASS). Valutazione secondo norma ASTM D1654 proc. A. Riferimento Campione NSS AASS CASS Cromo x Ore di esposizione 816 mm di vernice distaccata dalle linee di incisione 0 Altri fenomeni di corrosione o superficie non conforme (Area Failed) espressa in area percentuale Dopo esposizione si sono evidenziati n 3 focolai di corrosione filiforme Non cromo Dopo esposizione si sono evidenziati n 5 focolai di corrosione filiforme Data Responsabile del Laboratorio Drr.ssa Salsa Sara Certificato inviato al cliente in data tramite: FAX LETTERA AGENTE DI ZONA MACDERMID-ASS4-001 EDIZIONE 1 REVISIONE 2 ALL. 7.2 a MacDermid Italiana S.r. Divisione Metallurgy Laboratorio Chimico e Assistenza Tecnica 3

6 Compas, marchio leader e punto di riferimento nello sviluppo e nella produzione di ringhiere in alluminio di massima qualità a livello europeo, presenta un nuovo sistema interamente brevettato sotto il nome di SERIE UNICA. Compas is a leading brand and a landmark Company in the development and production of high quality aluminum railings in Europe. It presents an entirely new patented system named SERIE UNICA. L obiettivo di questo nuovo sistema è quello di rispondere sia alle norme di costruzione che ai controlli più esigenti a livello europeo relativi alle ringhiere, fornendo un nuovo sistema in grado di adempiere a tutti questi obblighi. La SERIE UNICA si basa su profilati di alluminio progettati da Compas, i quali migliorano considerevolmente le prestazioni della ringhiera se confrontate con i sistemi attuali. Insieme a questo nuovo sistema di profilati è stata sviluppata una gamma completa di accessori che consentono un amplia varietà di soluzioni costruttive, con un risultato finale accattivante, sia dal punto di vista estetico che in termini di prestazioni. Il nuovo sistema SERIE UNICA è stato certificato secondo le norme più rigorose per ognuna delle sua possibilità costruttive. La novità tecnica principale del sistema è la sua resistenza di 2 Kn al metro lineare senza necessità di ancoraggio dello scorrimano alle estremità, come indicato dalle norme più rigorose, attualmente in vigore. Il sistema SERIE UNICA è un sistema brevettato, cosí come sono brevettati anche i profilati e gli accessori che lo compongono. L eleganza visiva delle possibili composizioni, la faciità di montaggio dovuta alla grande varietà di accessori e le sue straordinarie prestazioni tecniche fanno della ringhiera SERIE UNICA di Compas un sistema all avanguardia. The purpose of this new system is to meet both the European construction regulations and the most demanding controls relating to railings, by offering a system able to fulfill all of these obligations. SERIE UNICA is composed of aluminum profiles designed by Compas, which considerably improve the performance of the railing compared to other existing systems. Along with this new system of profiles, a full range of accessories has been developed, permitting to have a wide range of solutions and giving a winning result both in terms of appearance and performance. The new SERIE UNICA system has been certified according to the highest standards and for each of its constructive scope. The main technical innovation of the system is its resistance to 2 kn per liner metre, without any anchoring of the railing to the ends, as indicated by the highest current regulation. SERIE UNICA is a patented system, as well as the profiles and the accessories, parts of it. The elegance of the several compositions, the easy installation, given by the wide variety of accessories, and its extraordinary technical performance, make the Compass railing SERIE UNICA a cutting-edge system. 4

7 TABELLA COLORI COLOUR CHART Tutte le finiture Ponzio sono disponibili per la SERIE UNICA; visita il nostro sito All Ponzio finishes are available for SERIE UNICA; visits our web site NOTA: Disponibile a magazzino STAROX INOX BOND 52 nei modelli RING / STRONG DOUBLE / CLASSIC e alcuni SOPRAMURETTO. NOTE: : Available in stock in STAROX INOX BOND 52 finish and in the RING / STRONG / DOUBLE / CLASSIC and some SOPRAMURETTO models. PRETRATTAMENTI Sbavatura e levigatura dei pezzi eseguita con coni in ceramica mediante vibratore. Cromatazione in ALODYNE per pezzi soggetti a verniciatura FINITURE Ossidazione anodica tradizionale ed elettrocoloritura secondo tabelleuni 7796/97 Verniciatura con polveri poliester puro secondo tabelle UNI 12206/1 PRETREATMENTS The cutting removal and the lapping of the pieces are made by ceramic cone with vibrator. Alodyne chromize treatment for the piece which will be submitted to powder-coating. FINISHINGS Traditional anodic oxidation and elettrocoloring up to shedules UNI 7796/97. Painting with pure polyester powders up to Ral charts UNI 12206/1 POSSIBILITÀ DI VERNICIATURA E OSSIDAZIONE ANCHE IN COLORAZIONI FUORI STANDARD POWDER-COATING AND ANODISING OUT OF THE STANDARD CHARTS ARE ALSO AVAILABLE Per le condizioni di fornitura; vedi prima pagina del nostro listino prezzi. Sale conditions are shown in the first page of our price list. 5

8 Aggiornamento - Update 02/2015 ELENCO PROFILATI LIST OF PROFILES Lunghezza barre/bars lenght 6,50 m accoppiata con to joint with (1270 g/ml) (p. speciale) CORRIMANO/HANDRAIL accoppiata con to joint with (2540 g/ml) (p. speciale) CORRIMANO/HANDRAIL tappo/cover SU (p. speciale) PIANTONE SUPPORT PROFILE (3290 g/ml) TD050X2 CORRIMANO TONDO ROUND HANDRAIL (820 g/ml) (190 g/ml) (p. speciale) SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL SU572 TAPPO in alluminio per ALUMINIUM COVER for (270 g/ml) (p. speciale) SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL (356 g/ml) (460 g/ml) RA930 RG46 (p. speciale) CANALINE PER VETRO 10/10.76 SUPPORT FOR GLASS 10/10.76 BARRETTA PROFILE VETRO/GLASS 10/10.76 VETRO/GLASS 8/8.38 GUARNIZIONE IN PVC NERO BLACK PVC GASKET 6

9 Aggiornamento - Update 02/2015 INDICE ACCESSORI ACCESSORIES INDEX 7

10 INDICE ACCESSORI / ACCESSORIES INDEX Basetta a pavimento in alluminio estruso Extruded aluminium floor base SU 500 Supporto fronte soletta in alluminio estruso Aluminium extruded fixing support SU 501 Supporto laterale per vetri stratificati da mm 16 a mm 20 in alluminio estruso Lateral aluminium support for glass SU 502 Supporto destro per traversa 50x8 in alluminio estruso Right aluminium support SU 503 Supporto centrale per traversa 50x8 in alluminio estruso Central aluminium support SU 504 Supporto sinistro per traversa 50x8 in alluminio estruso Left aluminium support SU 505 8

11 INDICE ACCESSORI / ACCESSORIES INDEX Squadretta d angolo a 90 in alluminio estruso 90 Extruded aluminium corner joint SU 506 Piastrina in alluminio estruso Extruded aluminium plate SU 507 Squadra regolabile in alluminio estruso Extruded aluminium variable corner joint SU 508 Squadra a 90 in alluminio estruso 90 Extruded aluminium corner joint SU 509 Squadra regolabile in alluminio estruso Extruded aluminium variable corner joint SU 510 Angolo a 90 per corrimano in alluminio estruso 90 extruded aluminium corner SU 511 9

12 INDICE ACCESSORI / ACCESSORIES INDEX Tappo destro per corrimano in alluminio estruso Extruded aluminium right plug for handrail SU 512 Tappo sinistro per corrimano in alluminio estruso Extruded aluminium left plug for handrail SU 513 Attacco a muro frizionato per corrimano in alluminio estruso Extruded aluminium wall bracket SU 514 Attacco montante frizionato al corrimano in alluminio estruso Extruded aluminium support SU 515 Attacco regolabile frizionato montante al corrimano in alluminio estruso Adjustable extruded aluminium support SU 516 Attacco montante al corrimano tondo Ø 50 in alluminio estruso Extruded aluminium support SU

13 INDICE ACCESSORI / ACCESSORIES INDEX Attacco regolabile montante al corrimano tondo Ø 50 in alluminio estruso Adjustable extruded aluminium support SU 518 Supporto in alluminio estruso Extruded aluminium support SU 521 Supporto traversa 50x8 in alluminio estruso Extruded aluminium support SU 522 Supporto per tubo Ø 30 in alluminio estruso Extruded aluminium support SU 523 Supporto per canaline in alluminio estruso Extruded aluminium support SU 524 Tappo per montante in alluminio estruso Extruded aluminium plug for upright SU

14 INDICE ACCESSORI / ACCESSORIES INDEX Supporto doppio per vetri stratificati mm. 8+0,76+8 in alluminio estruso Extruded aluminium double support for glasses SU 526 Supporto singolo per vetri stratificati mm. 8+0,76+8 in alluminio estruso Extruded aluminium support for glasses SU 527 Supporto doppio per vetri stratificati mm. 5+0,76+5 in alluminio estruso Extruded aluminium double support for glasses SU 528 Supporto singolo per vetri stratificati mm. 5+0,76+5 in alluminio estruso Extruded aluminium support for glasses SU 529 Coppia copertelle in ABS verniciabile, per basetta a pavimento SU 500 A maggior garanzia di tenuta siliconare bordo inferiore. Couple of covers for SU 500 SU 530 Supporto per stratificati mm. 8+0,76+8 in alluminio estruso Extruded aluminium support for glasses SU

15 INDICE ACCESSORI / ACCESSORIES INDEX Supporto centrale per vetri stratificati da mm. 16 a mm. 20 in alluminio estruso Extruded aluminium support for glasses SU 532 Supporto centrale per vetri stratificati da mm. 8+0,76+8 in alluminio estruso Extruded aluminium support for glasses SU 533 Attacco per corrimano su piantane frizionato, in alluminio estruso Extruded aluminium support for handrail SU 534 Basetta per muretti in alluminio estruso Over wall aluminium base SU Piantana per muretti in alluminio estruso Over wall aluminium upright SU 536 Piantana per muretti in alluminio estruso 350 Over wall aluminium upright SU

16 Aggiornamento - Update 02/2015 INDICE ACCESSORI / ACCESSORIES INDEX Supporto in alluminio estruso per sopramuretti Extruded aluminium support SU 538 Coppia copertelle in ABS verniciabile per supporto fronte soletta SU 501 A maggior garanzia di tenuta siliconare bordo inferiore. Couple of covers for SU 501 SU 539 Giunzione per passamano Joint for handrail SU 540 Tappo in alluminio per piantone ( /mtl) Aluminium cover SU 572 Tappi per tondo 50x2 NYLON ALLUMINIO ABS Plug for 50x2 round rod RA RA RA 871 ABS NYLON Tappi per tondo 30x2 Plug for 30x2 round rod RA RA

17 INDICE ACCESSORI / ACCESSORIES INDEX Guarnizione in PVC nero ,76 Black PVC gasket (thik ,76) RA 930 Guarnizione in PVC nero - 8 8,38 Black PVC gasket (thik. 8 8,38) RG 46 Raccordo angolo a 90 per tondo Ø 50x2 Corner joint for tube Ø 50x2 ST 131 Raccordo rampa scale a inclinazione variabile per tondo Ø 50x2 Changeable connection for tube Ø 50x2 ST 135 Terminale a muro per tondo Ø 50 Wall joint for Ø 50 round rod ST

18 INDICE ACCESSORI / ACCESSORIES INDEX Tappo semisferico in alluminio per tubo tondo Ø 50x2 Aluminium round plug for Ø 50x2 ST 150 Tappo in alluminio per barrette Ø 30 Aluminium plug for round bars Ø 30 ST 186 Profilo Ø 30X3 in barre da mm x3 profile ST 198 Profilo Ø 50x2 in barre da mm x2 profile ST 200 X D Tappo in alluminio per DX o SX SX Alluminium plug for right or left PS 213 Profilo in PVC con parte cromata per montante PVC profil with chromium part 16 PS 214

19 MODELLI MODELS 17

20 MODELLO/MODEL RING Il modello RING della SERIE UNICA ha la prerogativa di comporre il balcone dando alla parte vetro il dominio dell immagine, pur conservando quelle che sono le caratteristiche funzionali. Ossia risponde alle normative attuali garantendo la tenuta dei 2Kn al metro lineare senza obbligo di ancoraggio corrimano. The RING model of SERIE UNICA has the prerogative to compose the balcony giving glass part the dominion of the image, also preserving those that are the functional characteristics. Or rather it is up to the actual low guaranteeing the 2Kn estate to the linear meter without obligation of anchorage handrail. 18

21 SIA PER USO INTERNO CHE ESTERNO INTERNAL AND EXTERNAL USE MODELLO/MODEL RING A FISSAGGIO A PAVIMENTO E VETRO ESTERNO FLOOR FIXING AND EXTERNAL GLASS PS214 SU512 SU515 SU513 CORRIMANO HANDRAIL SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL SU526 PIANTONE SUPPORT vetro stratificato antisfondamento tipo Visarm spessore mm 8+0,76+8 stratified security glass thickness type 8+0,76+8 mm SU500 SU527 Questa versione del modello RING è studiata per l applicazione a pavimento, mediante basetta di sistema brevettato N MI2013A Il modello RING è stato testato per quanto riguarda il carico statico orizzontale lineare, secondo le Norme (D.M. infrastrutture del 14/01/2008) e successiva prova del carico dinamico UNI EN 14019:2004 del 01/11/2004 resistenza all urto - UNI 10807:1999 del 31/01/1999 (NORME EUROPEE), superando brillantemente entrambe le prove ottenendo la certificazione. Il modello RING è particolarmente indicato ove si predilige l impiego del cristallo con specchiature pulite e continue garantendo resistenza e sicurezza. This version of RING model is created for the application to floor, throughout the system base of system (patented n MI2013A000286) RING model tested for the linear horizontal static load, according to the Norms (D.M. infrastructures of 14/01/2008) and following test of the dynamic load UNI EN 14019:2004 del 01/11/2004 resistance to the bump - UNI 10807:1999 del 31/01/1999 (NORME EUROPEE), brightly overcoming both the tests and gaining the certification. RING model is suitable where it is used the crystal with clean and continue reflexes guaranteeing resistence and safety. MATERIALE OCCORRENTE PER REALIZZARE 2,5 METRI LINEARI REQUIRED MATERIAL TO REALIZE 2,5 LMT N 3 Basette SU500 fissaggio a pavimento N 1 Pezzo (corrimano SU001) mm N 3 Support SU500 fixing to floor N 1 Piece (handrail SU001) mm N 2 Supporti doppi Portavetro SU526 N 1 Pezzo (sottocorrimano SU005) mm N 2 Double support for glass SU526 N 1 Piece (under-handrail SU005) mm N 4 Supporti singoli Portavetro SU527 N 3 Pezzi (piantone SU002) mm N 4 Single support for glass SU527 N 3 Piece (support profile SU002) mm N 3 Supporti per attacco piantone su corrimano SU515 N 3 Pezzi (guarnizione PS214) mm N 3 Supports for handrail on support profile SU515 N 3 Piece (guasket PS214) mm N 1 Tappo destro SU512 N 2 Lastre di vetro antisfondamento tipo Visarm N 1 Right top SU512 spessore 8+0,76+8 misura mm. 1025x1240 N 1 Tappo sinistro SU513 N 2 Sicurity glass type Visarm, thickness 8+0,76+8 mm N 1 Left top SU513 measure 1025 x 1240 mm 19

22 MODELLO/MODEL RING B FISSAGGIO FRONTE SOLETTA E VETRO INTERNO FRONT BASE FIXING AND INTERNAL GLASS SIA PER USO INTERNO CHE ESTERNO INTERNAL AND EXTERNAL USE PS214 SU512 SU515 SU513 CORRIMANO HANDRAIL SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL SU526 PIANTONE SUPPORT vetro stratificato antisfondamento tipo Visarm spessore mm 8+0,76+8 stratified security glass thickness type 8 + 0, mm SU501 SU527 SU525 Questa versione del modello RING è studiata per l applicazione fronte soletta, mediante supporto di sistema brevettato. Tale applicazione è particolarmente indicata nelle soluzioni in cui si vuole evitare di fissare il piantone al pavimento, potendo così utilizzare tutto lo spazio disponibile della planimetria da delimitare. Il modello RING è stato testato per quanto riguarda il carico statico orizzontale lineare, secondo le Norme (D.M. infrastrutture del 14/01/2008) e successiva prova del carico dinamico UNI EN 14019:2004 del 01/11/2004 resistenza all urto - UNI 10807:1999 del 31/01/1999 (NORME EUROPEE), superando brillantemente entrambe le prove ottenendo la certificazione. Il modello RING è particolarmente indicato ove si predilige l impiego del cristallo con specchiature pulite e continue garantendo resistenza e sicurezza. This version of the RING model is designed for the application front slab through support of patented system. This application is particularly useful in the solutions in which you want to avoid installing the steering column to the floor, allowing them to use all available space to delimit the layout. The RING model was tested with regard to the horizontal linear static load, according to the Standards (DM infrastructure of 14/01/2008) and subsequent testing of the dynamic load of the UNI EN 14019: /11/2004 impact resistance - UNI 10807:1999 of 31/01/1999 (European Standards), brilliantly passing - both tests obtaining the certification. The RING model is particularly suitable if you prefer the use of crystall with clean and continue mirrors ensuring continued strength and safety. MATERIALE OCCORRENTE PER REALIZZARE 2,5 METRI LINEARI REQUIRED MATERIAL TO REALIZE 2,5 LMT 20 N 3 N 3 Support SU501 fixing face slab N 2 Supporti doppi Portavetro SU526 N 2 Double support SU526 lead glass N 4 Supporti singoli Portavetro SU527 N 4 Single support SU527 lead glass N 3 Supporti per attacco piantone su corrimano SU515 N 3 Support for handrail on support profile SU515 N 1Tappo destro SU512 N 1 Right top SU512 N 1 Tappo sinistro SU513 N 1 Left top SU513 N 1 Pezzo (corrimano SU001) mm N 1 Piece (handrail SU001) mm N 1 Pezzo (corrimano SU005) mm N 1 Piece (under-handrail SU005) mm N 3 Pezzo (piantone SU002) mm N 3 Piece (support profile SU002) mm N 3 Pezzi (guarnizione PS214) mm 1300 N 3 Piece (guasket PS214) mm N 2 Lastre di vetro antisfondamento tipo Visarm spessore 8+0,76+8 misura mm 1035 x 1240 N 2 Sicurity glass type Visarm, thickness 8+0,76+8 mm measure 1035 x 1240 N 3 Tappi per montante SU525 N 3 Caps for mullion SU525

23 SIA PER USO INTERNO CHE ESTERNO INTERNAL AND EXTERNAL USE MODELLO/MODEL RING C FISSAGGIO A PAVIMENTO E VETRO ESTERNO FLOOR FIXING AND EXTERNAL GLASS PS214 SU512 SU515 SU513 CORRIMANO HANDRAIL SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL SU526 SU527 PIANTONE SUPPORT vetro stratificato antisfondamento tipo Visarm spessore mm 8+0,76+8 stratified security glass thickness type 8+0,76+8 mm SU501 SU525 Questa versione del modello RING è studiata per l applicazione fronte soletta, mediante supporto di sistema brevettato. Tale applicazione è particolarmente indicata nelle soluzioni spazio disponibile della planimetria da delimitare. Il modello RING è stato testato per quanto riguarda il carico statico orizzontale lineare, secondo le Norme (D.M. infrastrutture del 14/01/2008) e successiva prova del carico dinamico UNI EN 14019:2004 del 01/11/2004 resistenza all urto - UNI 10807:1999 del 31/01/1999 (NORME EUROPEE), superando brillanteindicato ove si predilige l impiego del cristallo con specchiature pulite e continue garantendo resistenza e sicurezza. This version of the RING model is designed for the application front slab through support of patented system. This application is particularly useful in the solutions in which you want to avoid installing the steering column to the floor, allowing them to use all available space to delimit the layout. The RING model was tested with regard to the horizontal linear static load, according to the Standards (DM infrastructure of 14/01/2008) and subsequent testing of the dynamic load of the UNI EN 14019: /11/2004 impact resistance - UNI 10807:1999 of 31/01/1999 (European Standards), brilliantly passing both tests obtaining the certification. The RING model is particularly suitable if you prefer the use of crystal with clean and continue mirrors ensuring strengh and safety. MATERIALE OCCORRENTE PER REALIZZARE 2,5 METRI LINEARI REQUIRED MATERIAL TO REALIZE 2,5 LMT N 3 Supporti SU501 fissaggio a fronte soletta N 1 Pezzo (corrimano SU001) mm N 3 Support SU501 fixing face slab N 1 Piece (handrail SU001) mm N 2 Supporti doppi Portavetro SU526 N 1 Pezzo (sottocorrimano SU005) mm N 2 Double support for glass SU526 N 1 Piece (under-handrail SU005) mm N 4 Supporti singoli Portavetro SU527 N 3 Pezzi (piantone SU002) mm N 4 Single support for glass SU527 N 3 Piece (support profile SU002) mm N 3 Supporti per attacco piantone su corrimano SU515 N 3 Pezzi (guarnizione PS214) mm N 3 Supports for handrail and support profile SU515 N 3 Piece (guasket PS214) mm N 1 Tappo destro SU512 N 2 Lastre di vetro antisfondamento tipo Visarm N 1 Right top SU512 spessore 8+0,76+8 misura mm. 1035x1240 N 1 Tappo sinistro SU513 N 2 Sicurity glass type Visarm, thickness 8+0,76+8 mm N 1 Left top SU513 measure 1035 x 1240 mm N 3 Tappi per montante SU525 N 3 Tops for mullion SU525 21

24 MODELLO/MODEL STRONG Il modello STRONG della SERIE UNICA ha la prerogativa di comporre il balcone dando alla parte Vetro il dominio dell immagine, particolare importante di questa realizzazione è che la si può ottenere senza alcun tipo di lavorazione aggiuntiva sulle lastre di vetro (foratura, intaglio, ecc.) o di intelaiatura dello stesso, pur conservandone le caratteristiche funzionali. Ossia risponde alle normative attuali garantendo la tenuta dei 2Kn al metro lineare senza obbligo di ancoraggio corrimano. The STRONG model o f SERIE UNICA has the prerogative to dial the balcony to the glass giving the domain of the image, especially important in this embodiment is that it can be obtained without any additional processing on glass plates (drilling, carving, etc...) or the same frame, while retaining the functional features. It meets the current standards ensuring the maintenance of the meter 2kn no obligation to anchor the handrail. 22

25 SIA PER USO INTERNO CHE ESTERNO INTERNAL AND EXTERNAL USE MODELLO/MODEL STRONG A FISSAGGIO A PAVIEMENTO E VETRO ESTERNO FLOOR FIXING AND EXTERNAL GLASS PS214 SU512 SU515 SU513 CORRIMANO HANDRAIL SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL SU532 SU502 PIANTONE SUPPORT vetro stratificato antisfondamento tipo Visarm spessore mm 8+0,76+8 stratified security glass thickness type 8+0,76+8 mm SU500 Questa versione del modello STRONG è studiata per l applicazione a pavimento, mediante basetta di sistema brevettato N MI2013A Il modello STRONG è stato testato per quanto riguarda il carico statico orizzontale lineare, secondo le Norme (D.M. infrastrutture del 14/01/2008) e successiva prova del carico dinamico UNI EN 14019:2004 del 01/11/2004 resistenza all urto - UNI 10807:1999 del 31/01/1999 (NORME EUROPEE), superando brillantemente entrambe le prove ottenendo la certificazione. Il modello STRONG è particolarmente indicato ove si predilige l impiego del cristallo con specchiature pulite e continue garantendo resistenza e sicurezza, il tutto senza dover fare operazioni aggiuntive sul vetro stesso (forature ecc.) in quanto il cristallo viene bloccato con gli appositi supporti. This version of the STRONG model is designed for application to the floor, by means of base patented N MI2013A STRONG The model was tested with regard to the horizontal linear static load, according to the Standards (DM infrastructure of 14/01/2008) and subsequent testing of the dynamic load of the UNI EN 14019: /11/2004 impact resistance - UNI 10807:1999 of 31/01/1999 (European Standards), brilliantly passing both tests obtaining the certification. The STRONG model is particularly suitable where it favors the use of the crystal with clean mirrors and ensuring continuous resistance and safety, all without having to do additional operations on the glass itself (drilling etc..) as the crystal is blocked with the appropriate media. MATERIALE OCCORRENTE PER REALIZZARE 2,5 METRI LINEARI REQUIRED MATERIAL TO REALIZE 2,5 LMT N 3 Basette SU500 fissaggio a pavimento N 3 Support SU500 fixing to floor N 4 Supporti laterali SU502 N 4 Double support for glass SU502 N 2 Supporti centrali SU532 N 2 Central support SU532 N 3 Supporti piantone corrimano SU515 N 3 Supports for handrail and support profile SU515 N 1 Tappo destro SU512 N 1 Right top SU512 N 1 Tappo sinistro SU513 N 1 Left top SU513 N 1 Pezzo (corrimano SU001) mm N 1 Piece (handrail SU001) mm N 1 Pezzo (sottocorrimano SU005) mm N 1 Piece (under-handrail SU005) mm N 3 Pezzi (piantone SU002) mm N 3 Piece (support profile SU002) mm N 3 Pezzi (guarnizione PS214) mm N 3 Piece (guasket PS214) mm N 2 Lastre di vetro antisfondamento tipo Visarm spessore 8+0,76+8 misura mm. 1000x1245 N 2 Sicurity glass type Visarm, thickness 8+0,76+8 mm measure 1000 x 1245 mm 23

26 MODELLO/MODEL STRONG B FISSAGGIO FRONTE SOLETTA E VETRO ESTERNO FRONT BASE FIXING AND EXTERNAL GLASS SIA PER USO INTERNO CHE ESTERNO INTERNAL AND EXTERNAL USE PS214 SU512 SU515 SU513 PIANTONE SUPPORT CORRIMANO HANDRAIL SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL SU533 vetro stratificato antisfondamento tipo Visarm spessore mm 8+0,76+8 stratified security glass thickness type 8+0,76+8 mm SU501 SU531 SU525 Questa versione del modello STRONG è studiata per l applicazione fronte soletta, mediante supporto di sistema brevettato. Tale applicazione è particolarmente indicata nelle soluzioni in cui si vuole evitare di fissare il piantone al pavimento, potendo così utilizzare tutto lo spazio disponibile della planimetria da delimitare. Il modello STRONG è stato testato per quanto riguarda il carico statico orizzontale lineare, secondo le Norme (D.M. infrastrutture del 14/01/2008) e successiva prova del carico dinamico UNI EN 14019:2004 del 01/11/2004 resistenza all urto - UNI 10807:1999 del 31/01/1999 (NORME EUROPEE), superando brillantemente entrambe le prove ottenendo la certificazione. Il modello STRONG è particolarmente indicato ove si predilige l impiego del cristallo con specchiature pulite e continue garantendo resistenza e sicurezza, il tutto senza dover fare operazioni aggiuntive sul vetro stesso (forature ecc.) in quanto il cristallo viene bloccato con gli appositi supporti. This version of the STRONG model is designed for the application front slab through support of patented system. This application is particularly useful in the solutions in which you want to avoid installing the steering column to the floor, allowing them to use all available space to delimit the layout. The STRONG model was tested with regard to the horizontal linear static load, according to the Standards (DM infrastructure of 14/01/2008) and subsequent testing of the dynamic load of the UNI EN 14019: /11/2004 impact resistance - UNI 10807:1999 of 31/01/1999 (European Standards), brilliantly passing both tests obtaining the certification. The STRONG model is particularly suitable where it favors the use of the crystal with clean mirrors and ensuring continuous resistance and safety, all without having to do additional operations on the glass itself (drilling etc..) as the crystal is blocked with the appropriate media. MATERIALE OCCORRENTE PER REALIZZARE 2,5 METRI LINEARI REQUIRED MATERIAL TO REALIZE 2,5 LMT 24 N 3 Supporti fronte soletta SU501 N 3 Front supports base SU501 N 2 Supporti centrali SU533 N 2 Central supports SU533 N 4 Supporti laterali SU531 N 4 Lateral supports SU531 N 3 Supporti piantone corrimano SU515 N 3 Supports for support profile handrail SU515 N 1 Tappo destro SU512 N 1 Right top SU512 N 1 Tappo sinistro SU513 N 1 Left top SU513 N 3 Tappi per montante SU525 N 3 Tops for mullion SU525 N 1 Pezzo (corrimano SU001) mm N 1 Piece (handrail SU001) mm N 1 Pezzo (sottocorrimano SU005) mm N 1 Piece (under-handrail SU005) mm N 3 Pezzi (piantone SU002) mm N 3 Piece (support profile SU002) mm N 3 Pezzi (guarnizione PS214) mm N 3 Piece (guasket PS214) mm N 2 Lastre di vetro antisfondamento tipo Visarm spessore 8+0,76+8 misura mm. 980x1245 N 2 Sicurity glass type Visarm, thickness 8+0,76+8 mm measure 980 x 1245 mm

27 SIA PER USO INTERNO CHE ESTERNO INTERNAL AND EXTERNAL USE MODELLO/MODEL STRONG C FISSAGGIO FRONTE SOLETTA E VETRO INTERNO FRONT BASE FIXING AND INTERNAL GLASS PS214 SU512 SU515 SU513 PIANTONE SUPPORT CORRIMANO HANDRAIL SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL SU533 vetro stratificato antisfondamento tipo Visarm spessore mm 8+0,76+8 stratified security glass thickness type 8+0,76+8 mm SU501 SU531 SU525 Questa versione del modello STRONG è studiata per l applicazione fronte soletta, mediante supporto di sistema brevettato. Tale applicazione è particolarmente indicata nelle soluzioni in cui si vuole evitare di fissare il piantone al pavimento, potendo così utilizzare tutto lo spazio disponibile della planimetria da delimitare con vetro interno. Il modello STRONG è stato testato per quanto riguarda il carico statico orizzontale lineare, secondo le Norme (D.M. infrastrutture del 14/01/2008) e successiva prova del carico dinamico UNI EN 14019:2004 del 01/11/2004 resistenza all urto - UNI 10807:1999 del 31/01/1999 (NORME EUROPEE), superando brillantemente entrambe le prove ottenendo la certificazione. Il modello STRONG è particolarmente indicato ove si predilige l impiego del cristallo con specchiature pulite e continue garantendo resistenza e sicurezza, il tutto senza dover fare operazioni aggiuntive sul vetro stesso (forature ecc.) in quanto il cristallo viene bloccato con gli appositi supporti. This version of the STRONG model is designed for the application front slab through support of patented system. This application is particularly useful in the solutions in which you want to avoid installing the steering column to the floor, allowing them to use all available space in the floor plan to demarcate the inner glass. The STRONG model was tested with regard to the horizontal linear static load, according to the Standards (DM infrastructure of 14/01/2008) and subsequent testing of the dynamic load of the UNI EN 14019: /11/2004 impact resistance - UNI 10807:1999 of 31/01/1999 (European Standards), brilliantly passing both tests obtaining the certification. The STRONG model is particularly suitable where it favors the use of the crystal with clean mirrors and ensuring continuous resistance and safety, all without having to do additional operations on the glass itself (drilling etc..) as the crystal is blocked with the appropriate media. MATERIALE OCCORRENTE PER REALIZZARE 2,5 METRI LINEARI REQUIRED MATERIAL TO REALIZE 2,5 LMT N 1 Pezzo (corrimano SU001) mm 2500 N 3 Front support base SU501 for fixing N 1 Piece (handrail SU001) mm N 2 Supporti centrali SU533 N 1 Pezzo (sottocorrimano SU005) mm N 2 Double central support SU533 N 1 Piece (under-handrail SU005) mm N 4 Supporti laterali SU531 N 3 Pezzi (piantone SU002) mm N 4 Lateral support SU531 N 3 Piece (support profile SU002) mm N 3 Supporti piantone corrimano SU515 N 3 Pezzi (guarnizione PS214) mm N 3 Supports for handrail support profile SU515 N 3 Piece (guasket PS214) mm N 1 Tappo destro SU512 N 1 Right top SU512 N 2 Lastre di vetro antisfondamento tipo Visarm N 1 Tappo sinistro SU513 spessore 8+0,76+8 misura mm. 980 x1245 N 1 Left top SU513 N 2 Sicurity glass type Visarm, thickness 8+0,76+8 mm measure 980 x 1245 mm N 3 Tappi per montante SU525 N 1 Tops for million SU525 25

28 MODELLO/MODEL DOUBLE Con il modello DOUBLE la SERIE UNICA ha raggiunto il giusto mix di vetro e alluminio dando al balcone eleganza e la linearità che gli compete, conservandone quelle che sono le caratteristiche funzionali. Ossia rispondendo positivamente alle normative attuali che garantiscono la tenuta dei 2Kn al metro lineare senza obbligo di ancoraggio del corrimano. 26 With the DOUBLE modelserie UNICA has achieved the right mix of glass and aluminum giving balcony the elegance and linearity belongs to him, keeping the ones that are the functional characteristics. That is responding positively to the current standards that ensure the maintenance of 2kn the meter without obligation to anchor the handrail.

29 SIA PER USO INTERNO CHE ESTERNO INTERNAL AND EXTERNAL USE MODELLO/MODEL DOUBLE A FISSAGGIO A PAVIMENTO E VETRO ESTERNO FLOOR FIXING AND EXTERNAL GLASS SU512 CORRIMANO HANDRAIL SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL SU515 SU513 TRAVERSA CROSSBAR PIANTONE SUPPORT PROFILE PS214 CANALINA PORTAVETRO CONDUIT SUPPORT GLASS GUARNIZIONE GUASKET SU524 SU523 ST186 vetro stratificato antisfondamento tipo Visarm spessore mm 5+0,76+5 stratified security glass thickness type 5+0,76+5 mm SU500 RA806 Questa versione del modello DOUBLE è studiata per l applicazione a pavimento, mediante basetta di sistema brevettato N MI2013A Il modello DOUBLE è stato testato per quanto riguarda il carico statico orizzontale lineare, secondo le Norme (D.M. infrastrutture del 14/01/2008) e successiva prova del carico dinamico UNI EN 14019:2004 del 01/11/2004 resistenza all urto - UNI 10807:1999 del 31/01/1999 (NORME EUROPEE), superando brillantemente entrambe le prove ottenendo la certificazione. Il modello DOUBLE è particolarmente indicato ove si voglia creare il giusto mix tra vetro e alluminio conservando quelle che sono le garanzie del prodotto, dando grande significato all impiego del cristallo con specchiature pulite e continue, assoggettandolo ad una barra intermedia tra corrimano e vetro che ne esalta la linea. This version of the DOUBLE model is designed for application to the floor, by means of base patented system N MI2013A DOUBLE The model was tested with respect to the horizontal linear static load, according to the rules (DM infrastructure of 14/01/2008) and subsequent dynamic load test UNI EN 14019: /11/2004 shock resistance - UNI 10807: 1999 of (European Standards), brilliantly passing both tests obtaining the certification. The DOUBLE model is particularly suitable if you want to create the right mix of glass and aluminum retaining what are the guarantees of the product, giving great importance to the use of crystal with clean, and continue mirrors subjecting it to a bar midway between the handrail and glass enhances the line. MATERIALE OCCORRENTE PER REALIZZARE 2,5 METRI LINEARI REQUIRED MATERIAL TO REALIZE 2,5 LMT N 3 Basette SU500 fissaggio a pavimento N 1 Pezzo (corrimano SU001) mm N 3 Supports SU500 fixing to floor N 1 Piece (handrail SU001) mm N 3 Supporti barrette SU523 N 1 Pezzo (sottocorrimano SU005) mm N 3 Bar supports SU523 N 1 Piece (under - handrail SU005) mm N 6 Supporti telaio SU524 N 3 Pezzi (piantone SU002) mm N 6 Prifiles support SU524 N 3 Pieces (support profile SU002) mm N 3 Supporti piantone corrimano SU515 N 1 Pezzo (trasversa 30) mm N 3 Supports profile on handrail SU515 N 1 Piece (crossbar profile 30) mm N 1 Tappo destro SU512 N 4 Pezzi (canalina portavetro SU008) mm N 1 Right cup SU512 N 4 Pieces (conduit support glass SU008) mm N 1 Tappo sinistro SU513 N 4 Pezzi (canalina portavetro SU008) mm. 806 N 1 Left cup SU513 N 4 Pieces (conduit support glass SU008) mm. 806 N 2 Tappi barretta 30 ST186 N 4 Pezzi (guarnizione RA930) mm N 2 Cups bar 30 ST186 N 4 Pieces (guasket RA930) mm N 8 Squadrette RA806 N 4 Pezzi (guarnizione RA930) mm. 806 N 8 Angles RA806 N 4 Pieces (guasket RA930) mm. 806 N 2 Lastre di vetro antisfondamento N 3 Pezzi (guarnizione PS214) mm tipo Visarm spessore 5+0,76+5 N 3 Pieces (guasket PS214) mm N 2 Sicurity glass type Visarm, thickness 5+0,76+5 mm 27

30 MODELLO/MODEL DOUBLE B FISSAGGIO FRONTE SOLETTA E VETRO ESTERNO FRONT BASE FIXING AND EXTERNAL GLASS SIA PER USO INTERNO CHE ESTERNO INTERNAL AND EXTERNAL USE SU512 SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL CORRIMANO HANDRAIL SU515 SU513 TRAVERSA CROSSBAR PIANTONE SUPPORT PROFILE PS214 CANALINA PORTAVETRO CONDUIT SUPPORT GLASS GUARNIZIONE GUASKET SU524 SU523 ST186 vetro stratificato antisfondamento tipo Visarm spessore mm 5+0,76+5 stratified security glass thickness type 5 + 0, mm SU501 RA806 SU525 Questa versione del modello DOUBLE è studiata per l applicazione fronte soletta, mediante supporto di sistema brevettato. Il modello DOUBLE è stato testato per quanto riguarda il carico statico orizzontale lineare, secondo le Norme (D.M. infrastrutture del 14/01/2008) e successiva prova del carico dinamico UNI EN 14019:2004 del 01/11/2004 resistenza all urto - UNI 10807:1999 del 31/01/1999 (NORME EUROPEE), superando brillantemente entrambe le prove ottenendo la certificazione. Il modello DOUBLE è particolarmente indicato ove si voglia creare il giusto mix tra vetro e alluminio conservando quelle che sono le garanzie del prodotto, dando grande significato all impiego del cristallo con specchiature pulite e continue, assoggettandolo ad una barra intermedia tra corrimano e vetro che ne esalta la linea. This version of the DOUBLE model is designed for the application front slab through support of patented system. DOUBLE The model was tested with respect to the horizontal linear static load, according to the rules (DM infrastructure of 14/01/2008) and subsequent dynamic load test UNI EN 14019: /11/2004 shock resistance - UNI 10807: 1999 of (European Standards), brilliantly passing both tests obtaining the certification. The DOUBLE model is particularly suitable if you want to create the right mix of glass and aluminum retaining what are the guarantees of the product, giving great importance to the use of crystal with clean and continue mirrors, subjecting it to a bar midway between the handrail and glass enhances the line. MATERIALE OCCORRENTE PER REALIZZARE 2,5 METRI LINEARI REQUIRED MATERIAL TO REALIZE 2,5 LMT 28 N 3 Supporti SU501 fissaggio fronte soletta N 3 Supports SU501 fixing face slab N 3 Supporti barrette SU523 N 3 Bar supports SU523 N 6 Supporti telaio SU524 N 6 Profile supports SU523 N 3 Supporti piantone corrimano SU515 N 3 Supports profile on handrail SU515 N 3 Tappi per montante SU525 N 3 Cup for mullion SU525 N 1 Tappo destro SU512 N 1 Right cup SU512 N 1 Tappo sinistro SU513 N 1 Left cup SU513 N 2 Tappi barretta 30 ST186 N 2 Cup bar ST186 N 8 Squadrette RA806 N 8 Angle RA806 N 1 Pezzo (corrimano SU001) mm N 1 Piece (handrail SU001) mm N 1 Pezzo (sottocorrimano SU005) mm N 1 Piece (under-handrail SU005) mm N 3 Pezzi (piantone SU002) mm N 3 Pieces (support profile SU002) mm N 1 Pezzo (trasversa 30) mm N 1 Piece (crossbar ) mm N 4 Pezzi (canalina portavetro SU008) mm N 4 Pieces (conduit support glass SU008) mm N 4 Pezzi (canalina portavetro SU008) mm. 853 N 4 Pieces (conduit support glass SU008) mm. 853 N 4 Pezzi (guarnizione RA930) mm N 4 Pieces (guasket RA930) mm N 4 Pezzi (guarnizione RA930) mm. 853 N 4 Pieces (guasket RA930) mm. 853 N 3 Pezzi (guarnizione PS214) mm N 3 Pieces (guasket PS214) mm N 2 Lastre di vetro antisfondamento tipo Visarm spessore 5+0,76+5 N 2 Sicurity glass type Visarm, thickness 5+0,76+5 mm

31 SIA PER USO INTERNO CHE ESTERNO INTERNAL AND EXTERNAL USE MODELLO/MODEL DOUBLE C FISSAGGIO FRONTE SOLETTA E VETRO INTERNO FRONT BASE FIXING AND INTERNAL GLASS SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL SU512 SU515 SU513 CORRIMANO HANDRAIL TRAVERSA CROSSBAR PIANTONE SUPPORT PROFILE PS214 CANALINA PORTAVETRO CONDUIT SUPPORT GLASS GUARNIZIANA GUASKET SU524 SU523 ST186 vetro stratificato antisfondamento tipo Visarm spessore mm 5+0,76+5 stratified security glass thickness type 5 + 0, mm SU501 RA806 SU525 Questa versione del modello DOUBLE è studiata per l applicazione fronte soletta, mediante supporto di sistema brevettato. Il modello DOUBLE è stato testato per quanto riguarda il carico statico orizzontale lineare, secondo le Norme (D.M. infrastrutture del 14/01/2008) e successiva prova del carico dinamico UNI EN 14019:2004 del 01/11/2004 resistenza all urto - UNI 10807:1999 del 31/01/1999 (NORME EURO- PEE), superando brillantemente entrambe le prove ottenendo la certificazione. Il modello DOUBLE è particolarmente indicato ove si voglia creare il giusto mix tra vetro e alluminio conservando quelle che sono le garanzie del prodotto, dando grande significato all impiego del cristallo con specchiature pulite e continue, assoggettandolo ad una barra intermedia tra corrimano e vetro che ne esalta la linea. This version of the DOUBLE model is designed for the application front slab through support of patented system. DOUBLE The model was tested with respect to the horizontal linear static load, according to the rules (DM infrastructure of 14/01/2008) and subsequent dynamic load test UNI EN 14019: /11/2004 shock resistance - UNI 10807: 1999 of (European Standards), brilliantly passing both tests obtaining the certification. The DOUBLE model is particularly suitable if you want to create the right mix of glass and aluminum retaining what are the guarantees of the product, giving great importance to the use of the crystal with clean and continue mirrors, subjecting it to a bar midway between the handrail and glass enhances the line. MATERIALE OCCORRENTE PER REALIZZARE 2,5 METRI LINEARI REQUIRED MATERIAL TO REALIZE 2,5 LMT N 3 Supporti fronte soletta SU501 N 1 Pezzo (corrimano SU001) mm N 3 Front supports base SU501 N 1 Piece (handrail SU001) mm N 3 Supporti barrette SU523 N 1 Pezzo (sottocorrimano SU005) mm N 3 Bars supports base SU523 N 1 Piece (handrail SU005) mm N 6 Supporti telaio SU524 N 3 Pezzi (piantone SU002) mm N 6 Supports profile SU524 N 3 Pieces (support profile SU002) mm N 3 Supporti piantone corrimano SU515 N 1 Pezzo (trasversa 30) mm N 3 Supports profile on handrail SU515 N 1 Piece (crossbar 30) mm N 3 Tappi per montante SU525 N 4 Pezzi (canalina portavetro SU008) mm N 3 Cups for mullion SU525 N 4 Pieces (conduit support glass SU008) mm N 1 Tappo destro SU512 N 4 Pezzi (canalina portavetro SU008) mm. 853 N 1 Right cup SU512 N 4 Pieces (conduit support glass SU008) mm. 853 N 1 Tappo sinistro SU513 N 4 Pezzi (guarnizione RA930) mm N 1 Lift cup SU513 N 4 Pieces (guasket RA930) mm N 2 Tappi barretta 30 ST186 N 4 Pezzi (guarnizione RA930) mm. 853 N 2 Bar cup 30 ST186 N 4 Pieces (guasket RA930) mm. 853 N 8 Squadrette RA806 N 3 Pezzi (guarnizione PS214) mm N 8 Angle RA806 N 3 Pieces (guasket PS214) mm N 2 Lastre di vetro antisfondamento tipo Visarm spessore 5+0,76+5 N 2 Sicurity glass type Visarm, thickness 5+0,76+5 mm 29

32 MODELLO/MODEL CLASSIC Il modello CLASSIC della SERIE UNICA ha la prerogativa di comporre il balcone dando alla parte Vetro il dominio dell immagine, pur conservando quelle che sono le caratteristiche funzionali. Ossia risponde alle normative attuali garantendo la tenuta dei 2Kn al metro lineare senza obbligo di ancoraggio del corrimano. The CLASSIC model of the SERIE UNICA has the prerogative to dial the balcony giving to the glass part domain of the image, while preserving those that are the functional characteristics. Ie responds to current regulations ensuring the tightness of 2 kn per linear meter without obligation to anchor the handrail. 30

33 SIA PER USO INTERNO CHE ESTERNO INTERNAL AND EXTERNAL USE MODELLO/MODEL CLASSIC A FISSAGGIO A PAVIMENTO E VETRO ESTERNO FLOOR FIXING AND EXTERNAL GLASS PS214 PS213 CORRIMANO HANDRAIL RA806 PS213 SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL PIANTONE SUPPORT PROFILE CANALINA PORTAVETRO CONDUIT SUPPORT GLASS vetro stratificato antisfondamento tipo Visarm spessore mm 5+0,76+5 stratified security glass thickness type 5 + 0, mm RA930 SU500 SU524 Questa versione del modello CLASSIC è studiata per l applicazione a pavimento, mediante basetta di sistema brevettato N MI2013A Il modello CLASSIC è stato testato per quanto riguarda il carico statico orizzontale lineare, secondo le Norme (D.M. infrastrutture del 14/01/2008) e successiva prova del carico dinamico UNI EN 14019:2004 del 01/11/2004 resistenza all urto - UNI 10807:1999 del 31/01/1999 (NORME EUROPEE), superando brillantemente entrambe le prove ottenendo la certificazione. Il modello CLASSIC è particolarmente indicato ove si prediliga l impiego del cristallo con specchiature pulite e continue garantendo resistenza e sicurezza. This version of the CLASSIC model is designed for application to the floor, by means of base patented system N MI2013A The CLASSIC model has been tested with respect to the horizontal linear static load, according to the rules (DM infrastructure of 14/01/2008) and subsequent dynamic load test UNI EN 14019: /11/2004 shock resistance - UNI 10807: 1999 of (European Standards), brilliantly passing both tests obtaining the certification. The CLASSIC model is particularly suitable if you enjoy the use of the crystal with clean and continue mirrors ensuring continuous resistance and safety. MATERIALE OCCORRENTE PER REALIZZARE 2,5 METRI LINEARI REQUIRED MATERIAL TO REALIZE 2,5 LMT N 3 Basette SU500 fissaggio a pavimento N 3 Supports SU500 fixing to floor N 3 Supporti per telaio SU524 N 3 Supports for profile SU524 N 1 Tappo destro PS213 N 1 Right cup PS213 N 1 Tappo sinistro PS213 N 1 Left cup PS213 N 8 Squadrette RA806 N 8 Angles RA806 N 2 Lastre di vetro antisfondamento tipo Visarm spessore 5+0,76+5 N 2 Sicurity glass type Visarm, thickness 5+0,76+5 mm N 4 Pezzi (guarnizione RA930) mm N 8 Pieces (guasket RA930) mm N 1 Pezzo (corrimano SU003) mm N 1 Piece (handrail SU003) mm N 1 Pezzo (sottocorrimano SU004) mm N 1 Piece (handrail SU004) mm N 3 Pezzi (piantone SU002) mm N 3 Pieces (support profile SU002) mm N 3 Pezzi (guarnizione PS214) mm N 3 Pieces (guasket PS214) mm N 4 Pezzi (canalina portavetro SU008) mm N 4 Pieces (conduit support glass SU008) mm N 4 Pezzi (canalina portavetro SU008) mm N 4 Pieces (conduit support glass SU008) mm N 4 Pezzi (guarnizione RA930) mm N 4 Pieces (guasket RA930) mm

34 MODELLO/MODEL CLASSIC B FISSAGGIO FRONTE SOLETTA E VETRO ESTERNO FRONT BASE FIXING AND EXTERNAL GLASS SIA PER USO INTERNO CHE ESTERNO INTERNAL AND EXTERNAL USE PS214 PS213 CORRIMANO HANDRAIL RA806 PS213 PIANTONE SUPPORT PROFILE SOTTOCORRIMANO UNDER-HANDRAIL CANALINA PORTAVETRO CONDUIT SUPPORT GLASS vetro stratificato antisfondamento tipo Visarm spessore mm 5+0,76+5 stratified security glass thickness type 5 + 0, mm RA930 SU501 SU524 SU525 Questa versione del modello CLASSIC è studiata per l applicazione fronte soletta, mediante supporto di sistema brevettato. Il modello CLASSIC è stato testato per quanto riguarda il carico statico orizzontale lineare, secondo le Norme (D.M. infrastrutture del 14/01/2008) e successiva prova del carico dinamico UNI EN 14019:2004 del 01/11/2004 resistenza all urto - UNI 10807:1999 del 31/01/1999 (NORME EUROPEE), superando brillantemente entrambe le prove ottenendo la certificazione. Il modello CLASSIC è particolarmente indicato ove si prediliga l impiego del cristallo con specchiature pulite e continue garantendo resistenza e sicurezza. This version of the CLASSIC model is designed for the application front slab through support of patented system. The CLASSIC model has been tested with respect to the horizontal linear static load, according to the rules (DM infrastructure of 14/01/2008) and subsequent dynamic load test UNI EN 14019: /11/2004 shock resistance - UNI 10807: 1999 of (European Standards), brilliantly passing both tests obtaining the certification. The CLASSIC model is particularly suitable if you enjoy the use of crystal with clean mirrors ensuring continuous resistance and safety. MATERIALE OCCORRENTE PER REALIZZARE 2,5 METRI LINEARI REQUIRED MATERIAL TO REALIZE 2,5 LMT N 3 Supporti fronte soletta SU501 N 3 Support SU501 fixing face slab N 3 Supporti per telaio SU524 N 3 Support for profile SU524 N 3 Tappi montante SU525 N 3 Cups for mullion SU525 N 1 Tappo destro PS213 N 1 Right cup PS213 N 1 Tappo sinistro PS213 N 1 Left cup PS213 N 8 Squadrette RA806 N 8 Angles RA806 N 2 Lastre di vetro antisfondamento tipo Visarm spessore 5+0,76+5 N 2 Sicurity glass type Visarm, thickness 8+0,76+8 mm N 1 Pezzo (corrimano SU003) mm N 1 Piece (handrail SU003) mm N 1 Pezzo (sottocorrimano SU004) mm N 1 Piece (under-handrail SU004) mm N 3 Pezzi (piantone SU002) mm N 3 Pieces (support profile SU002) mm N 3 Pezzi (guarnizione PS214) mm N 3 Pieces (guasket PS214) mm N 4 Pezzi (canalina portavetro SU008) mm N 4 Pieces (conduit support glass SU008) mm N 4 Pezzi (canalina portavetro SU008) mm N 4 Pieces (conduit support glass SU008) mm N 4 Pezzi (guarnizione RA930) mm N 4 Pieces (gasket RA930) mm N 4 Pezzi (guarnizione RA930) mm N 4 Pieces (gasket RA930) mm

PAG. 1A. Sistemi in alluminio per parapetti autoportanti Aluminium systems for frameless balustrades INDICE / INDEX

PAG. 1A. Sistemi in alluminio per parapetti autoportanti Aluminium systems for frameless balustrades INDICE / INDEX PAG. 1A Sistemi in alluminio per parapetti autoportanti Aluminium systems for frameless balustrades INDICE / INDEX C50 SYSTEM 2,21 Kn con vetro 8+8 Kn 2,21 using 8+8 glass Sistema brevettato per parapetti

Dettagli

STAR 8500 Design: OMP R&D

STAR 8500 Design: OMP R&D 50 STAR 8500 STAR 8500 è un sistema di sedute e piani scrittura a due o tre posti estremamente versatile e funzionale, e rappresenta un elegante soluzione per moderne aule didattiche e multimediali, sale

Dettagli

> Section 80 Alutek Profili gola Alutek Gola profile > Section 80

> Section 80 Alutek Profili gola Alutek Gola profile > Section 80 204 Section 80 > 205 Gola classica Classic gola > Orizzontale Horizontal > Pag.206 Profili gola Gola profile system Volpato Industrie realizza diversi profili gola orizzontali e verticali realizzate in

Dettagli

Accessori / Accessories

Accessori / Accessories Accessori / Accessories Raccordo a 4 Vie 4-way Junction Realizzato in acciaio verniciato con polveri termoindurenti, permette di raccordare quattro elementi della trave ad un solo punto Realized in thermosetting

Dettagli

Design: Team progettazione e sviluppo

Design: Team progettazione e sviluppo I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico

Dettagli

H07 H13 H11 H16 H05 H12 H06 H09 H02 H03 H04 H15 H08 H17 H14 H10 H01

H07 H13 H11 H16 H05 H12 H06 H09 H02 H03 H04 H15 H08 H17 H14 H10 H01 hide Hide è un sistema di pareti interne mobili che permette la totale integrazione con l involucro architettonico. I profili superiore e inferiore possono essere o perfettamente incassati a pavimento

Dettagli

Strutture Metalliche / Metallic Shafts

Strutture Metalliche / Metallic Shafts vipshaft Strutture Metalliche / Metallic Shafts CATALOGO STRUTTURE Struttura in Acciaio Inox Lucido Polished Stainless Steel Lift Shaft Tutte le strutture Vipal (VSA per Ascensori, S30 per piattaforme

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) Nome e indirizzo registrato del produttore: Manufacturer / Operational Site: STABILE SPA Via Fratelli Kennedy, 1 21055

Dettagli

Specchi+Mensole Mirrors+Shelves

Specchi+Mensole Mirrors+Shelves SPECCHI MENSOLE 3 Specchi Mirrors 100 466 95/70/ 70/50 468 Mensole Shelves 120/100/90/80/75/60 470 Disegni tecnici 472 Technical drawings Una stanza da bagno è veramente completa solo dopo aver scelto

Dettagli

mm regolabile, altre misure a richiesta. grigio alluminio - cromato - altre a richiesta

mm regolabile, altre misure a richiesta. grigio alluminio - cromato - altre a richiesta Art. 205 Magic Sistema brevettato Patented system Piedini Feet 2 Altezza Materiale Finitura Confezione Height Material Finishes Packaging 100-120 - 140-200 mm regolabile, altre misure a richiesta zama

Dettagli

light light pensiline canopies

light light pensiline canopies pensiline Light è la linea di accessori per pensiline realizzata in acciaio inox Aisi 316 L, studiata per coniugare le esigenze di resistenza meccanica ad una elegante linea estetica. La gamma comprende,

Dettagli

C U R TA I N WA L L T E C H N I C A L C ATA LO G U E. The Leading Italian Manifacturer of Window and Door Frame System in Steel

C U R TA I N WA L L T E C H N I C A L C ATA LO G U E. The Leading Italian Manifacturer of Window and Door Frame System in Steel FACCIATE E RIVESTIMENTI C U R TA I N WA L L CATALOGO TECNICO T E C H N I C A L C ATA LO G U E The Leading Italian Manifacturer of Window and Door Frame System in Steel Accessori AC 5601* AC 5606 Fondino

Dettagli

Click. sistema crimagliera. rack system

Click. sistema crimagliera. rack system AluminiumSystem Click sistema crimagliera rack system CLICK SISTEMA CREMAGLIERA RACK SYSTEM Tipologia di utilizzo Use options Profili cremagliera Rack profi les Tipologia supporti Type of support Click,

Dettagli

DV100. BOCCHETTE PER CANALE RETTANGOLARE Linear diffusers for rectangular duct

DV100. BOCCHETTE PER CANALE RETTANGOLARE Linear diffusers for rectangular duct DV100 H X L (H-15) X( L-15) 25 75 25 125 65,9 CARATTERISTICHE La bocchetta DV, appositamente studiata per l installazione a parete e su canale, si contraddistingue per la realizzazione del profilo in un

Dettagli

Sistemi per Balconi - Théatron

Sistemi per Balconi - Théatron Sistemi per Balconi - Théatron Essenzialità, durata e sicurezza. Il sitema per Balconi Théatron è stato creato per completare la gamma dei serramenti METRA. Théatron prevede un ampia scelta di modelli

Dettagli

evolvinwall Evolvinwall è un sistema di pareti interne mobili in cui i pannelli di tamponamento, in vetro e legno, sono autoportanti.

evolvinwall Evolvinwall è un sistema di pareti interne mobili in cui i pannelli di tamponamento, in vetro e legno, sono autoportanti. evolvinwall Evolvinwall è un sistema di pareti interne mobili in cui i pannelli di tamponamento, in vetro e legno, sono autoportanti. Le versioni EW1 ed EWA sono mono vetro, centrale e asimmetrico, la

Dettagli

Ecolorsystem vetri reflex reflex glasses. 16 bianco latte 16 mat white

Ecolorsystem vetri reflex reflex glasses. 16 bianco latte 16 mat white caratteristiche e finiture features and finishings Caratteristiche generali Opus è un sistema libreria componibile, basato sulla libera composizione del quadrato e del rettangolo come elementi modulari.

Dettagli

sottobasi per valvole a spola

sottobasi per valvole a spola sottobasi per valvole a spola manifolds for spool valves Sottobasi modulari per valvole a spola /8 e /4 Multiple sub-bases for /8 and /4 spool valves Sottobasi a posti fissi per valvole a spola /8 e /4

Dettagli

Vintage. nodato naturale e laccato opaco moka

Vintage. nodato naturale e laccato opaco moka Vintage 1 sp22 Vintage nodato naturale e laccato opaco moka 4 5 6 7 Gli elementi terminali Filogiorno rendono leggero l impatto estetico delle dispense, soprattutto nella soluzione maxi con l anta superiore

Dettagli

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH CUPRO INOX IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER ITALIANO ENGLISH PERCHÈ SCEGLIERLO - Prezzo altamente competitivo - Resistenza meccanica

Dettagli

ACCESSORI E PROFILATI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ACCESSORIES AND PROFILES ASSEMBLY INSTRUCTION

ACCESSORI E PROFILATI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ACCESSORIES AND PROFILES ASSEMBLY INSTRUCTION SISTEMA DI ANCORAGGIO PER PARAPETTI IN CRISTALLO, ADATTO PER BALCONI, RAMPE SCALE, DIVISORI E PISCINE SIA IN INTERNO CHE ESTERNO. CRYSTAL PARAPET ANCHORAGE SYSTEM, SUITABLE FOR BALCONIES, FLIGHTS OF STAIRS,

Dettagli

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY CON I NOSTRI SUPPORTI PER DISCHI LAMELLARI WITH OUR SUPPORTS FOR FLAP DISCS ABRASIVE PRODUCTS RISPARMIO -20% di colla SAVE -20% glue QUALITÀ, QUALITY Solo materiali di prima scelta. Only 1 st choice materials.

Dettagli

LISTINO PREZZI PROFILI E ACCESSORI FINITURA EFFETTO INOX

LISTINO PREZZI PROFILI E ACCESSORI FINITURA EFFETTO INOX LISTINO PREZZI PROFILI E ACCESSORI FINITURA EFFETTO INOX www.laferalexpo.com Altre finiture. www.aluminco.com 1 Profili / Profiles 34,4 42,4 Ø21 4 42,4 F-101 F-121 Ø21 21 39 F-102 F-122 31,6 F-103 F-123

Dettagli

Strutture in alluminio e accessori componibili per la realizzazione di mobili, scaffali e cabine armadio. Aluminium structures and componible

Strutture in alluminio e accessori componibili per la realizzazione di mobili, scaffali e cabine armadio. Aluminium structures and componible CAT 14-15 Villes STAMPA_Layout 1 26/02/15 11: Page 139 Strutture in alluminio e accessori componibili per la realizzazione di mobili, scaffali e cabine armadio. Aluminium structures and componible accessories

Dettagli

release 2.1 HINOX by Didieffe 43

release 2.1 HINOX by Didieffe 43 guarnitura per spagnoletta A DUE ANTE STILIZZATA Seal for two leaves espagnolette for adjustable foils XP X6 X0 A B C D E Ø imp. normale/normal grip FSP 09452 2N 108 50 13 22 7,5 9 20 imp. ridotta/compact

Dettagli

S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server. Caratteristiche. Features.

S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server. Caratteristiche. Features. S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server Features Caratteristiche In accordance with: EIA 310-E, IEC 607, DIN 41494 Protection degree in

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

Star. Sintesi. sistemi montanti. upright systems

Star. Sintesi. sistemi montanti. upright systems AluminiumSystem Star Sintesi sistemi montanti upright systems S T A R / S I N T E S I S I S T E M A M O N T A N T I U P R I G H T S Y S T E M S Esempi di utilizzo Examples of use Tipologia montanti e

Dettagli

Aria C U C I N E C U C I N E C U C I N E C U C I N E

Aria C U C I N E C U C I N E C U C I N E C U C I N E Aria C U C I N E C U C I N E Aria design Ruggero Toscanini Geniale senso estetico. La bellezza di materiali importanti incontra il senso pratico di chi desidera vivere la propria cucina, ogni giorno. Con

Dettagli

balustradesaccessories accessoriperparapetti

balustradesaccessories accessoriperparapetti balustradesaccessories accessoriperparapetti Sirio F Oxidal conferma la costante ricerca e attenzione alle esigenze architettoniche con il nuovo sistema di fissaggio per parapetti SIRIO F. Previsto nella

Dettagli

Profili di alluminio per porte automatiche Aluminium profile systems for automatic doors

Profili di alluminio per porte automatiche Aluminium profile systems for automatic doors GB Profili di alluminio per porte automatiche Aluminium profile systems for automatic doors SI A LB18 è il sistema per profili Label disponibile anche nella versione telescopica. LB18 è un ingresso funzionale

Dettagli

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE

CP 3 GC - CP 6 GC LG1 - LG1 T HT 40 / A / 101 / 0605 / IE Serbatoi completi serie Serbatoi ed accessori per centraline oleodinamiche CP 3 GC - CP 6 GC coperchio in acciaio CCP** e di guarnizione in GUARNITAL GCP**. La capacità nominale corrisponde a circa 3/4

Dettagli

la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti

la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti A wooden skin for your home Timbering for floors, doors and false ceilings www.itlas.it Cinque millimetri di legno nobile

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

MANIGLIONI ANTIPANICO PANIC EXIT DEVICES

MANIGLIONI ANTIPANICO PANIC EXIT DEVICES MANIGLIONI ANTIPANICO PANIC EXIT DEVICES Certificazioni Certifications... pag. 392 Maniglioni antipanico Panic exit devices... pag. 395 Comandi esterni Outside accessories... pag. 398 Accessori per maniglioni

Dettagli

ALADIN Design Piero Lissoni

ALADIN Design Piero Lissoni SLIDING SYSTEM Il sistema scorrevole Aladin è composto da un binario regolabile a una o più vie, contenuto in una trave d alluminio con fissaggio a parete o a soffitto, incassata nel cartongesso o sospesa.

Dettagli

Star. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Star. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Star ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Star Maniglione antipanico Caratteristiche tecniche: Il maniglione antipanico ordinato con i codici della tabella è fornito di serie: 2 Gruppi

Dettagli

Qualified UNI EN for marking. Structures for lifts and platforms

Qualified UNI EN for marking. Structures for lifts and platforms Qualified UNI EN 1090-1 for marking Structures for lifts and platforms Struttura verniciata RAL 1023 giallo traffico Tamponamento in cristalli stratificati trasparenti CUZCO per interno indoors traversa

Dettagli

CON 01. Improving your job is our job

CON 01. Improving your job is our job CON 01 Improving your job is our job CON 02 Versatilità. Archiviazione. Arredo. Divisione e Condivisione. Ogni aspetto del nostro business diventa orientato allo scambio ed alla crescita di nuovi contenuti.

Dettagli

New range from LDS System. Heat Sink for led and led stick Dissipatori per led e illuminazione a led

New range from LDS System. Heat Sink for led and led stick Dissipatori per led e illuminazione a led New range from LDS System Heat Sink for led and led stick Dissipatori per led e illuminazione a led L.D.S. SYSTEM sas - Via Monari Sardè, 3 - Phone: 01 33 - Fax: 01 30 - www.ldssystem.it Material: Aluminium

Dettagli

ALLUMINIO NEL MOBILE

ALLUMINIO NEL MOBILE ALLUMINIO NEL MOBILE ALLUMINIO NEL MOBILE TRIAL srl 20834 NOVA MILANESE (MB) Via S. Martino Tel. 0362 368162 r.a. www.trialalluminio.com info@trialalluminio.com 20834 Nova Milanese (MB) Via S. Martino

Dettagli

ROCKLED indoor / outdoor use

ROCKLED indoor / outdoor use indoor / outdoor use 235 DECORATIVE LINEAR MODULES RIGID LED BARS are rigid LED bars with either white or RGB LEDs for cost effective, low power consumption decorative applications. Using high brightness

Dettagli

SISTEMA CAMINI A TETTO

SISTEMA CAMINI A TETTO INEA CONVENZIONAE SISTEMA CAMINI A TETTO INDICE INDEX CONVENTIONA INE ROOFF TERMINA SYSTEM Ø 80/125 Attacco Ø 80/125 Attacco Ø 60/100 Attacco Ø 80/110 Attacco Accessori Accessories 80-125 Pag. 77 60-100

Dettagli

ACCESSORI GUIDE LINEARI

ACCESSORI GUIDE LINEARI ACCESSORI GUIDE LINEARI LINEAR GUIDES ACCESSORIES ACCESSORI PER GUIDE LINEARI LINEAR GUIDES ACCESSORIES PROFILO DI SUPPORTO PER GUIDE LINEARI - SUPPORT PROFILE FOR LINEARS GUIDES SUPPLY 084.529.001 Alluminio

Dettagli

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush

LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush l LEGENDA LEGEND Dimensione cassonetto Cassette size Prodotto su misura Custom-made product Scorrimento laterale Lateral sliding Installazione esterna External installation Installazione ad incasso Built-in

Dettagli

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche

Dettagli

Sponde Bed side-rails

Sponde Bed side-rails Sponde Bed side-rails Sponde - Bed side-rails A 9102 - Coppia sponde telescopiche a barre verticali Interamente costruite in tubo di acciaio cromato con barre di contenimento verticali. Forcelle di fi

Dettagli

ALZATINE BACKSPLASHES

ALZATINE BACKSPLASHES ALZATINE BACKSPLASHES 77 ALZATINE - BACKSPLASHES M3000 M3500 M3580 R3600 PG 80 PG 84 PG 91 PG 94 M3030 M3530 PG 81 PG 85 R3610 PG 96 M3010 M3510 PG 82 PG 86 R3620 PG 100 M3540 PG 88 M3545 PG 89 79 M3460

Dettagli

WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES

WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES indoor use 277 THE INDOOR LED DIMENSION WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES, a versatile series of wall and ceiling mount LED luminaires, features cylindrical and cubical diffusers of different size and light

Dettagli

CRISAN PLAST ENTERS THE BICOLOUR WORLD

CRISAN PLAST ENTERS THE BICOLOUR WORLD new CATALOGUE 2017 CRISAN PLAST ENTERS THE BICOLOUR WORLD new flip top bicolour new alex bicolour patent pending customized and exclusive for Nidra 01/17 Horiz. Spray cap Ø 35 BICOLOUR with assembled cap

Dettagli

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:

Dettagli

Strutture per ascensori e piattaforme elevatrici. Structures for lifts and platforms

Strutture per ascensori e piattaforme elevatrici. Structures for lifts and platforms Strutture per ascensori e piattaforme elevatrici Structures for lifts and platforms Struttura verniciata RAL 1023 giallo traffico Tamponamento in cristalli stratificati trasparenti CUZCO per interno indoors

Dettagli

Per ulteriori specifiche sui prodotti consultare il listino.

Per ulteriori specifiche sui prodotti consultare il listino. Collezione di divani interamente sfoderabili, tranne nelle versioni in pelle. Lo schienale Capitonné non è sfoderabile né in tessuto, né in pelle. Struttura: in legno, imbottita in poliuretano espanso

Dettagli

Optionals and accessories

Optionals and accessories Complementi e Accessori Optionals and accessories 34 04 35 04.1 divisori 04.2 montanti 04.3 sbarre e batticarrello 04.4 accessori y room dividers uprights crossbars and trolley bumpers accessories 04.1

Dettagli

Supporti per Vetro - glass holders

Supporti per Vetro - glass holders Supporti per Vetro - glass holders SUPPORI PER VERO IAM Design IAM Design GLASS HOLDERS La linea di pinze per vetro IAM Design offre un ampia gamma di prodotti in diverse forme e dimensioni così da permettere

Dettagli

- COMANDI ESTERNI - OUTSIDE ACCESSORIES - ACCESSORI - ACCESSORIES. Pag Pag. 330

- COMANDI ESTERNI - OUTSIDE ACCESSORIES - ACCESSORI - ACCESSORIES. Pag Pag. 330 MANIGLIONI ANTIPANICO PANIC EXIT DEVICES - Certificazioni - certifications - maniglioni antipanico - panic exit devices - COMANDI ESTERNI - OUTSIDE ACCESSORIES - ACCESSORI - ACCESSORIES - schemi di applicazione

Dettagli

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07 Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento

Dettagli

PAG. 1A PAG. 1B PAG. 1C

PAG. 1A PAG. 1B PAG. 1C PAG. 1A Distanziali e fissaggi a punto Glass spacers and point fixings PAG. 1B Morsetti per partizioni in vetro Glass partitions clamps PAG. 1C Morsetti per ripiani in vetro, distanziali per targhe Glass

Dettagli

Via del Progresso, Mosciano S. Angelo (TE) Italy. Tel Fax

Via del Progresso, Mosciano S. Angelo (TE) Italy. Tel Fax LUKUADRO FRIGOMECCANICA Srl Via del Progresso, 10 64023 Mosciano S. Angelo (TE) Italy Tel. +39 085 80793 Fax +39 085 8071464 www.frigomeccanica.com info@frigomeccanica.com ORGANIZZARE LO SPAZIO ALUKUADRO.

Dettagli

SLIM IRONY LOW TABLES design: Maurizio Peregalli 2016

SLIM IRONY LOW TABLES design: Maurizio Peregalli 2016 INDUSTRIAL CHIC - Novelties presented on the occasion of Milano Design Week 2016 SLIM IRONY LOW TABLES design: Maurizio Peregalli 2016 Struttura: colore nero ramato Piano: vetro retinato Frame: copper

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

Italiano English PLAST'IN

Italiano English PLAST'IN Italiano English PLAST'IN L'INOX NELL'EDILIZIA EXPO INOX, da sempre opera nel settore delle lavorazioni in acciaio inossidabile. Ogni particolare è oggetto di un accurata progettazione; le tecniche innovative

Dettagli

TERMOCOM s.r.l. was founded as a medium size company in nineties, successfully supplying flue liners, chimney and press fitting system.

TERMOCOM s.r.l. was founded as a medium size company in nineties, successfully supplying flue liners, chimney and press fitting system. SERIE PELLET 2014 Termocom s.r.l. nasce come una piccola realtà nei primi anni novanta commercializzando canne fumarie e pressfitting. Con gli anni, grazie al costante impegno della proprietà e dei propri

Dettagli

Requisiti di sicurezza e affidabilità del prodotto Safety requirements and reliability of the product

Requisiti di sicurezza e affidabilità del prodotto Safety requirements and reliability of the product Requisiti di sicurezza e affidabilità del prodotto Safety requirements and reliability of the product Mercantini ha fondato la sua filosofia produttiva sulla qualità, puntando all eccellenza in ogni settore

Dettagli

Sistema scorrevole invisibile per ante in legno, vetro o con telaio in alluminio.

Sistema scorrevole invisibile per ante in legno, vetro o con telaio in alluminio. CAT 014-15 Villes STAMPA_Layout 1 5/0/15 18:3 Page 89 Sistema scorrevole invisibile per ante in legno, vetro o con telaio in alluminio. Invisibile sliding system for wooden and glass doors or with aluminium

Dettagli

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110 45 Predisposto per controllo via BLE, per dettagli contattare l azienda. Suitable for BLE control device, for details

Dettagli

DOMUSLIFT. Classic Luxury

DOMUSLIFT. Classic Luxury DOMUSLIFT DOMUSLIFT Declinazioni in stile classico Nasce la nuova linea DomusLift per coloro che prediligono l effetto caldo e avvolgente dei legni pregiati sviluppato secondo una tecnica d avanguardia.

Dettagli

Tubi in gomma per bassa pressione Rubber hoses for low pressure

Tubi in gomma per bassa pressione Rubber hoses for low pressure Tubi in goa per bassa pressione Rubber hoses for low pressure CL a norma SAE 100 R6 per olio combustibile, olio grezzo, benzina e olio lubrificante, aria ed acqua - sottostrato di goa sintetica resistente

Dettagli

Dischi lamellari Flap discs

Dischi lamellari Flap discs 1 Dischi lamellari 1 Dischi lamellari I dischi abrasivi lamellari sono costituiti da un supporto in nylon o di fibra di vetro su cui vengono fissate le lamelle di tela abrasiva, disposte a ventaglio e

Dettagli

Portone di sicurezza

Portone di sicurezza Portone di sicurezza Indice Index 04 06 08 10 12 Portoni di sicurezza su misura L antieffrazione La versatilità Dettagli tecnici Sezione angolare Portoni di sicurezza su misura Portoni di sicurezza su

Dettagli

TUTTO IL NOSTRO MADE IN ITALY. ALL OUR MADE IN ITALY. LUCE

TUTTO IL NOSTRO MADE IN ITALY. ALL OUR MADE IN ITALY. LUCE TUTTO IL NOSTRO MADE IN ITALY. ALL OUR MADE IN ITALY. LUCE COMFORT TATTILE E VISIVO, FORMA E FUNZIONALITÀ CREANO L EQUILIBRIO PERFETTO DI QUESTA MANIGLIA. Luce è l innovativa linea di maniglie e coordinati

Dettagli

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-Lock Serratura Magnetica M-Lock the Magnetic Lock Vantaggi 31 mm Dimensioni estremamente ridotte Ingombro

Dettagli

Spia / Spiona soffitto

Spia / Spiona soffitto Spia / Spiona soffitto Apparecchio da incassare a soffitto. Fornito con anello in e anello in alluminio con staffe per fissaggio. Filtri in vetro colorato a richiesta per una illuminazione ad effetto.

Dettagli

T T. Designed by Meneghello Paolelli Associati

T T. Designed by Meneghello Paolelli Associati ONESHOT - T T T T Designed by Meneghello Paolelli Associati Il lavabo sospeso T T disegnato da Meneghello Paolelli Associati riprende la caratteristica forma della trave a doppia T utilizzata in architettura

Dettagli

Porte interne arrotondate : profili

Porte interne arrotondate : profili 36 Complementari 4 49 00.385 390 g/ml (p. speciale) Telaio per porte interne Frame for internal doors Porte interne arrotondate : profili Round internal doors : profiles 6,5 00.369 340 g/ml (p. speciale)

Dettagli

Installazione a parete art Wall mounting. Installazione su muretto art Installation in a low fencing wall

Installazione a parete art Wall mounting. Installazione su muretto art Installation in a low fencing wall 244 GRETA 2 GRETA MINI Apparecchio per illuminazione di esterni costituito da: Palo in alluminio estruso verniciato Struttura superiore in alluminio pressofuso verniciato Diffusore in policarbonato Guarnizione

Dettagli

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5 RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5 Rapporto di classificazione di reazione al fuoco del prodotto : Reaction to fire classification report of product BETON COLOR Descrizione

Dettagli

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing AZULEJ textures colours sizes technical features packing Azulej è una collezione completa che può essere impiegata per la creazione di ambienti molto decorati, ma anche minimal. E composta da tre colori

Dettagli

EVAPORATIVE COOLING PADS For breedings, greenhouses and industrial applications PANNELLI EVAPORATIVI RAFFRESCANTI

EVAPORATIVE COOLING PADS For breedings, greenhouses and industrial applications PANNELLI EVAPORATIVI RAFFRESCANTI EVAPORATIVE COOLING PADS For breedings, greenhouses and industrial applications PANNELLI EVAPORATIVI RAFFRESCANTI Per allevamenti, serre ed applicazioni industriali PATENTED SYSTEM SISTEMA BREVETTATO +

Dettagli

written permission. The wall up technology is patented. Wall Up is a trademark owned by Co.A.R. srl. proprietà Co.A.R. srl.

written permission. The wall up technology is patented. Wall Up is a trademark owned by Co.A.R. srl. proprietà Co.A.R. srl. Wall up è una soluzione di inverdimento verticale integrata alla tecnologia delle facciate ventilate. è sviluppato nel rispetto dei principi agronomici in coerenza con le esigenze architettoniche. Wall

Dettagli

SERIE IP DOPPIA PARETE PPs / INOX

SERIE IP DOPPIA PARETE PPs / INOX SERIE IP DOPPIA PARETE PPs / INOX 2014 Termocom s.r.l. nasce come una piccola realtà nei primi anni novanta commercializzando canne fumarie e pressfitting. Con gli anni, grazie al costante impegno della

Dettagli

KATO PROFILI GOLA GOLA PROFILES

KATO PROFILI GOLA GOLA PROFILES KATO PROFILI GOLA GOLA PROFILES KATO Profilo gola Gola profile 1. 2. 3. DUE SOLI PROFILI IN ALLUMINIO ONLY TWO ALUMINIUM PROFILE ACCESSORI IN ZAMA E ALLUMINIO ZINC AND ALUMINIUM ACCESSORIES SISTEMA PROVVISTO

Dettagli

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0470/DC/REA/10_2

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0470/DC/REA/10_2 RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0470/DC/REA/10_2 Rapporto di classificazione di reazione al fuoco del prodotto Reaction to fire classification report of product...: PROF2000 Descrizione

Dettagli

portamanifesti comunicazione senza barrieire

portamanifesti comunicazione senza barrieire comunicazione senza barrieire 17 PM GEDEL Cornici in PVC di ns. esclusiva estrusione (mod. brevettato) Pannello scorrevole in polionda Lastra trasparente in PMMA sp.mm. 3 Alta resistenza e inalterabilità

Dettagli

LAVORAZIONI / MANUFACTURING

LAVORAZIONI / MANUFACTURING 1 GAMMASTONE GLASS AIR TAGLIO PANNELLO / PANEL CUTTING Taglio a misura stesso formato q.tà superiore a 30 mq. Lati al multiplo di 4 cm. Same size cut for quantites over 30 sqm. Sides in multiple of 4 cm.

Dettagli

features Item /Articolo Description Descrizione

features Item /Articolo Description Descrizione features 1 2 3 A B C B+C Item /Articolo Description Descrizione 1 130-130-040 BASE PVC mm 40 for Sphaera 25 BASE PVC mm 40 per Sphaera 25 2 130-130-039 BASE SLIM for Sphaera 25 BASE SLIM per Sphaera 25

Dettagli

Ø35 B = 14 + D - S B = 5 + D - S B = D + F - 6

Ø35 B = 14 + D - S B = 5 + D - S B = D + F - 6 48 CERNIERE E BASETTE CON MONTAGGIO CLIP / CLIP-ON HINGES AND PLATES CERNIERE CON SCODELINO HINGES WITH CUP Spessore della porta da 14 a 23 mm. Tolleranza di foratura dello scodellino D = 3 ~ 7 mm. For

Dettagli

SUPPORTI A RULLO PER TUBAZIONI

SUPPORTI A RULLO PER TUBAZIONI SUPPORTI A RULLO PER TUBAZIONI ed.2010-r009 Le informazioni contenute nel presente catalogo possono essere variate senza alcun preavviso 1 ed.2010-r009 Le informazioni contenute nel presente catalogo possono

Dettagli

Rampe per alta pressione in acciaio inossidabile AISI 316L

Rampe per alta pressione in acciaio inossidabile AISI 316L Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com R3 Rampe per alta pressione in acciaio inossidabile AISI 316L CARATTERISTICHE Rampe in

Dettagli

porte doors Weather-proof doors Porte a tenuta d acqua Options Optional Vernice e colore personalizzati Customised colours and painting

porte doors Weather-proof doors Porte a tenuta d acqua Options Optional Vernice e colore personalizzati Customised colours and painting Particolare della maniglia removibile in acciaio INOX AISI 316 ed asta di chiusura. Detail of AISI 316 stainless steel removable handle with closing rod. Si eseguono anche scorrevoli con dimensioni personalizzabili.

Dettagli

LAMPADE DA BAGNO BATHROOM LIGHT

LAMPADE DA BAGNO BATHROOM LIGHT LAMPADE DA BAGNO BATHROOM LIGHT LAMPADE DA BAGNO BATHROOM LIGHT REA001 Temperatura 10W 900 lm L. 380 mm x H. 60 mm P. 100 mm REA002 Temperatura 12W 1100 lm L. 520 mm x H. 60 mm P. 100 mm READ Lampada da

Dettagli

Piede con vite. Leveling foot. with screw - 1 1/2. Piede con piastra Leveling foot with top plate - 1 3/4-2

Piede con vite. Leveling foot. with screw - 1 1/2. Piede con piastra Leveling foot with top plate - 1 3/4-2 L azienda Fondata nel 2006, Metallidea è specializzata nella produzione e fornitura di accessori per il settore del catering equipment. Le lavorazioni sono interamente eseguite all interno dell azienda

Dettagli

CATALOGO VETRO GLASS CATALOGUE

CATALOGO VETRO GLASS CATALOGUE CATALOGO VETRO GLASS CATALOGUE INDICE GENERALE_INDEX PRODOTTI_PRODUCTS PROFILI_PROFILES MITO VENTOSE_SUCTION CUPS SCHEDE TECNICHE_TECHNICAL SHEETS TOP 1 TOP G TOP PLUS KK KK PLUS SMART MITO PAG.2 PAG.3

Dettagli

Eclettis knows how to make you feel at ease with just a touch of elegance.

Eclettis knows how to make you feel at ease with just a touch of elegance. 1 Walk line 2 Walk line 3 Walk line Eclettis sa come farvi sentire a vostro agio con un semplice tocco di grande eleganza. Eclettis è un brand altamente specializzato nella realizzazione di serie elettriche

Dettagli

Sistemi di tavoli ribaltabili, pieghevoli e fissi Table systems: tilting, folding and fixed

Sistemi di tavoli ribaltabili, pieghevoli e fissi Table systems: tilting, folding and fixed Sistemi di tavoli ribaltabili, pieghevoli e fissi Table systems: tilting, folding and fixed MARA, azienda specializzata nella produzione di componenti metallici per l ufficio, presenta il suo nuovo ed

Dettagli

SITA ACCIAIO CE 1. LEGENDA LEGEND h 1. = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef

SITA ACCIAIO CE 1. LEGENDA LEGEND h 1. = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef SITA ACCIAIO CE 1 LEGENDA LEGEND h 1 = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef = Profondità effettiva dell'ancoraggio - Effective anhcorage depth t fix = Spessore fissabile - Fixable thickness L

Dettagli

Luci per facciata Facade lights. design Enrico Davide Bona e Elisa Nobile LUCI DA FACCIATA FACADE LIGHTS

Luci per facciata Facade lights. design Enrico Davide Bona e Elisa Nobile LUCI DA FACCIATA FACADE LIGHTS LUCI DA FACCIATA FACADE LIGHTS BALTI Balti modello di design depositato - registered design model design Enrico Davide Bona e Elisa Nobile Balti, interamente progettata per sorgenti luminose LED COB di

Dettagli

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE SPECIFICHE GENERALI ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION GAMMA DI PRODUZIONE PRODUCT RANGE Montaggio in posizione centrale o

Dettagli

design by Simone Micheli

design by Simone Micheli J o y design by Simone Micheli EXECUTIVE Scale d Architettura è la nuova divisione Rintal dedicata alle scale di alta gamma. Le finiture sono vetro, acciaio, pietra, legno, cemento e altri materiali pregiati,

Dettagli

SISTEMA ANTICADUTA LATCHWAYS MANSAFE VERSIRAIL

SISTEMA ANTICADUTA LATCHWAYS MANSAFE VERSIRAIL SISTEMA ANTICADUTA LATCHWAYS MANSAFE VERSIRAIL Descrizione ManSafe VersiRail di Latchways è la soluzione ideale per tutte quelle situazioni in cui viene richiesto un sistema di protezione collettiva per

Dettagli