T Streckenwechsel. T Changements de parcours. T Cambiamenti di percorso

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "T Streckenwechsel. T Changements de parcours. T Cambiamenti di percorso"

Transcript

1 T Streckenwechsel Änderungen gültig ab Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anwendungsbereich: 1 Aufnahme der Unternehmung: BBA 840 Busbetrieb Aarau Redaktionelle Anpassungen Heinz Dürig, Tarifmanagement, ch-direct T Changements de parcours Modifications valables dès le Les modifications suivantes entrent en vigueur: Chiffre Modification Champ d application: 1 Adaptation du champ d application: BBA 840 Busbetrieb Aarau Adaptations rédactionnelles Heinz Dürig, gestion des tarifs, ch-direct T Cambiamenti di percorso Modificazioni valide dal Entrano in vigore le seguenti modificazioni: Cifra Modifiche Campo d applicazione: 1 Adattemento del campo d applicazione: BBA 840 Busbetrieb Aarau Adeguamenti redazionali Heinz Dürig, gestione tariffe, ch-direct

2

3 T600.6 Streckenwechsel Changements de parcours Cambiamenti di percorso Ausgabe: Edition: Edizione:

4

5 Indice 1 Campo d'applicazione Disposizioni generali Definizione Titoli di trasporto il cui itinerario può essere modificato Specie dei cambiamenti di percorso Modificazione per un altro percorso Percorso di biforcazione Percorsi paralleli Ritiro e rilascio dei biglietti di cambiamento de percorso Validità e durata di validità Classe Prezzi dei cambiamenti di percorso Norme di calcolo Appendice Esempi di cambiamenti di percorso ad cifre 22 e Leggenda Per un altro itinerario Per percorsi di biforcazione Per percorsi paralleli...1

6

7 1 Campo d'applicazione Queste disposizioni sono applicabili nel servizio interno e diretto delle seguenti imprese di trasporto: Imprese di trasporto treno/bus/battello Campo d'applicazione 1

8 2 1 Campo d'applicazione

9 Anwendungsbereich Tarif Champ d'application Tarif Campo d'applizione Tariffa Initialen Initiales Iniziali A Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea AAGL 811 Autobus AG Liestal AAGR 812 Auto AG Rothenburg AAGS 841 Auto AG Schwyz AB Auto 744 Automobildienst Appenzeller Bahnen AB-ab ABl Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell Wasserauen St. Gallen Gais Appenzell Altstätten Stadt Autolinee Bleniesi AB-rhb AB-rhw AB-tb AFA AMSA Appenzeller Bahnen Rorschach Heiden Appenzeller Bahnen Rheineck Walzenhausen Appenzeller Bahnen St. Gallen Trogen Autoverkehr Frutigen-Adelboden Frutigen Adelboden Frutigen Kandersteg Linien LenkBus Autolinea Mendrisiense AOT 843 Autokurse Oberthurgau T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 1

10 Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea ARAG 819 Automobilgesellschaft Rottal AG AS 856 Autobetrieb Sernftal ASGS 888 Autotransports Sion-Grône-Sierre ASM Auto 870 Automobildienste Aare Seeland mobil ASM-bti ASM-ltb ASM-rvo ASM-snb AVG Aare Seeland mobil Biel Täuffelen Ins Aare Seeland mobil Ligerz Prêles Aare Seeland mobil St.Urban Ziegelei Niederbipp Aare Seeland mobil Solothurn Oensingen Autoverkehr Grindelwald AVJ 731 Autotransports de la Vallée de Joux AWA 832 Autobetrieb Weesen-Amden B BBA 840 Busbetrieb Aarau BDWM/Autw BDWM-bd BLAG BDWM Transport Wohlen Meisterschwanden BDWM Transport Wohlen Bremgarten Dietikon Busland AG BLAG Berg 872 Busland AG Berg 2 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

11 Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea BLM BLS/SBB BLS-bn BLS-brs BLS-ebt BLS-gbs BLS-mlb BLS-sez BLS-ths BLS-vhb BLT BLT Auto Bergbahn Lauterbrunnen-Mürren Lauterbrunnen Mürren BLS/SBB Thun-Brig/-Interlaken Thun Brig Thun Interlaken Ost BLS AG Bern Neuchâtel BLS AG Brienzersee BLS AG Burgdorf Langnau Hasle-Rüegsau Sumiswald-Grünen Solothurn Burgdorf Thun BLS AG Bern Schwarzenburg Bern Thun BLS AG Busswil Büren an der Aare Flamatt Laupen Konolfingen Luzern Murten/Morat Lyss BLS AG Spiez Zweisimmen BLS AG Thunersee BLS AG Langenthal Wolhusen Baselland-Transport alle Linien Automobildienste BLT BMH BOB Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG Meiringen Hasliberg Reuti Berner-Oberland-Bahnen Interlaken Ost Grindelwald T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 3

12 Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea BOB-spb 140 Berner Oberland-Bahnen BOGG 793 Busbetrieb Olten-Gösgen-Gäu Wilderswil Schynige Platte BOS/rtb BOS/wimo Bus Ostschweiz (Rheintal) Bus Ostschweiz (Wil) alle Linien bis Schweizer Grenze BPG BSG BSU Basler Personenschifffahrts-Gesellschaft Basel-Rheinhafen (Dreiländereck) Rheinfelden Bielersee-Schifffahrtgesellschaft Bielersee Busbetrieb Solothurn und Umgebung BWS 777 Busbetrieb Wollerau-Samstagern C CGN CJ CJ Auto CGN SA Lac Léman Chemins de fer du Jura Glovelier Le Noirmont Tavannes La Chaux-de-Fonds Le Noirmont Tavannes Porrentruy Bonfol Service d'automobiles CJ F FART FART Auto Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi Servizio d'automobili FART Locarno Camedo transito FB 046 Forchbahn Zürich Stadelhofen Esslingen 4 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

13 Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea FE FE/FE FMB FS Domo FS Luino FW J Luftseilbahn Fiesch-Eggishorn Fiesch Fiescheralp Luftseilbahn Fiesch-Eggishorn Fiescheralp Eggishorn Funicolare Cassarate-Monte Brè Cassarate Monte Brè Ferrovie Italiane dello Stato Iselle transito Domodossola Ferrovie Italiane dello Stato Pino transito Luino Frauenfeld-Wil-Bahn Frauenfeld Wil JB K 124 Jungfraubahn Kleine Scheidegg Jungfraujoch KWO-mib L 132 Meiringen-Innertkirchen-Bahn Meiringen Innertkirchen LGH LLB Luftseilbahn Grächen-Hannigalp Auto Leuk-Leukerbad Grächen Hannigalp LNM LSMS/MS LSMS-lsms Société de Navigation sur les Lacs de Neuchâtel et Morat Lacs de Neuchâtel et Morat Luftseilbahn Mürren-Schilthorn Mürren Schilthorn Luftseilbahn Stechelberg-Mürren-Schilthorn Stechelberg Mürren T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 5

14 Initialen Initiales Iniziali M Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea MBC MBC Auto Transports de la région Morges-Bière-Cossonay Morges Apples Bière Morges L'Isle Service d'automobiles MBC MBC-cg MGB/asng Transports de la Région-Morges-Bière-Cossonay Automobildienst MGB Cossonay-Penthalaz Cossonay-Ville MGB/Autofo 851 Automobildienst MGB MGB-bvz MGB-fo MOB N Matterhorn Gotthard Bahn Brig Zermatt Matterhorn Gotthard Bahn Brig Disentis Chemin de fer Montreux-Oberland Bernois Montreux Zweisimmen Lenk i. S. NHB-bbb NStCM P Niederhornbahn AG Beatenbucht Beatenberg, Station Chemin de fer Nyon-St.Cergue-Morez Nyon La Cure PAG 801 PostAuto Schweiz AG PAG Berg 802 PostAuto Schweiz AG Berg POSTBUS A 703 ÖBB Postbus GmbH Martina, cunfin Landeck 6 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

15 Initialen Initiales Iniziali R Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea RA 074 RegionAlps SA Martigny Orsières/Le Châble RB 137 Rigi-Bahnen AG Arth-Goldau Rigi Kulm Vitznau Rigi Kulm Weggis Rigi Kaltbad RBL 873 Regionalbus Lenzburg AG RBS RBS Auto Regionalverkehr Bern-Solothurn Bern Solothurn Bern Unterzollikofen Bern Worblaufen Worb Dorf Automobildienst RBS REGO 896 Regiobus Gossau SG RhB RhB Auto Rhätische Bahn Chur Arosa Chur Disentis/Mustér Chur Landquart Davos Chur Landquart Vereina Scuol-Tarasp Chur Thusis St.Moritz Klosters Filisur Pontresina Samedan Scuol-Tarasp St.Moritz Pontresina Tirano St.Moritz Samedan Autoverkehr RhB RVSH 846 Regionale Verkehrsbetriebe Schaffhausen S SAD Auto SBB Automobildienst SAD AG Martina, cunfin Malles, stazione Schweizerische Bundesbahnen alle Linien T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 7

16 Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea SBB Bus 702 Automobildienst SBB SBC 766 Stadtbus Chur AG SBS 195 inklusiv Engadin Bus Schweizerische Bodensee-Schifffahrtsgesellschaft AG SBW 882 Stadtbus Winterthur SGV SGZ SMC SNL Auto Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees Vierwaldstättersee Schifffahrtsgesellschaft des Zugersees Zugersee Transports Sierre-Montana-Crans Sierre Montana Gare Servizio d'automobili SNL SOB-bt SOB-sob SSIF STI Schweizerische Südostbahn AG Nesslau-Neu St.Johann St.Gallen Romanshorn Schweizerische Südostbahn AG Arth-Goldau Biberbrugg Rapperswil/Wädenswil/Einsiedeln Società Subalpina di Imprese Ferroviare Camedo transito Domodossola Verkehrsbetriebe STI AG SVB SVB/kmb Städtische Verkehrsbetriebe Bern Städt. Verkehrsbetriebe Bern Worb Dorf Gümligen Bern Bern, Fischermätteli SZU SZU Auto Sihltal-Zürich-Uetliberg-Bahn Zürich HB Adliswil Langnau-Gattikon Sihlwald Zürich HB Triemli Uetliberg Automobildienst SZU 8 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

17 Initialen Initiales Iniziali T Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea THURBO 065 THURBO AG TL 151 Transport publics de la Région Lausannoise SA Schaffhausen Kreuzlingen Romanshorn Wil Weinfelden Kreuzlingen Konstanz TL-lo TMR Auto TMR-mc TPC/Autova Transport public de la Région Lausannoise SA Epalinges, Croisettes Ouchy Service d'automobiles TMR Toutes les lignes jusqu'à la frontière Suisse Transports de Martigny et Régions Martigny Châtelard-Frontière Service d'automobiles TPC (Aigle-Villeneuve) TPC-aomc TPC-asd TPC-bvb TPF TPF Auto Transports Publics du Chablais Aigle Ollon Monthey Champéry Transports Publics du Chablais Aigle Le Sépey Les Diablerets Transports Publics du Chablais Bex Villars-sur-Ollon Villars-sur-Ollon Col-de-Bretaye Transports publics fribourgeois Bulle Broc Fribourg/Freiburg Murten/Morat Ins Palézieux Châtel-St-Denis Bulle Montbovon Romont Bulle Service d'automobiles TPF TPG 881 Transports publics genevois TPN 738 Transports Publics de la Région Nyonnaise TRAVYS/ays 868 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 9

18 Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea TRAVYS/tpy 895 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix TRAVYS-oc TRAVYS-pbr TRAVYS-ysc TRI TRN/Autovr Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Orbe Chavornay Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Le Day Le Brassus Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Yverdon-les-Bains Ste-Croix Téléphérique Riddes-Isérables Riddes Isérables Service d'automobiles TRN TRN/Autrvt 796 Service d'automobiles TRN TRN-cmn TRN-rvt TRN-tn Transports Publics Neuchâtelois SA La Chaux-de-Fonds Les Ponts-de-Martel Le Locle Les Brenets Transports Publics Neuchâtelois SA Buttes Travers Transports Publics Neuchâtelois SA La Coudre - Chaumont übrige Linien TSD-asdt 853 Auto Sion-Dixence-Thyon 2000 U URh V 193 Schweizerische Schifffahrtsgesellschaft Untersee und Rhein Untersee und Rhein VB 889 Verkehrsbetriebe Biel VB-be 101 Verkehrsbetriebe Biel Biel/Bienne Evilard 10 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

19 Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea VB-bm 103 Verkehrsbetriebe Biel Biel/Bienne Magglingen VBD 740 Verkehrsbetrieb Davos VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal VBG VBH 799 Verkehrsbetriebe Herisau VBL 820 Verkehrsbetriebe Luzern AG VBZ 849 Verkehrsbetriebe Zürich VLM 805 Verkehrsbetrieb LIECHTENSTEINmobil VMCV 876 Transports publics Vevey-Montreux-Chillon-Villeneuve VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland W WAB WAB/LW WB WSB Z Wengernalpbahn Grindelwald Kleine Scheidegg Wengen Kleine Scheidegg Wengernalpbahn Lauterbrunnen-Wengen Lauterbrunnen Wengen Waldenburgerbahn Waldenburg Liestal Wynental- und Suhrental-Bahn Aarau Menziken Aarau Schöftland ZB 086 Zentralbahn Luzern Interlaken Ost Luzern Stans Engelberg T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11

20 Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea ZBAG 299 Zermatt Bergbahnen AG ZSG ZVB Sunnegga Rothorn Zermatt Klein Matterhorn Zermatt Schwarzsee Zermatt Sunnegga Zürichsee Schifffahrtsgesellschaft Zürichsee Zugerland Verkehrsbetriebe AG 12 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione

21 2 Disposizioni generali 20 Definizione L'itinerario dei titoli di trasporto può essere modificato per un altro percorso, diverso da quello per il quale il titolo di trasporto è valido. Vengono emessi biglietti di cambiamento di percorso. Il rilascio di un biglietto di cambiamento di percorso è permesso solo in partenza da una stazione intermedia. Vengono rilasciati soltanto biglietti di cambiamento di percorso di corsa semplice. E` possibile modificare l'itinerario anche di titoli di trasporto che si susseguono. 21 Titoli di trasporto il cui itinerario può essere modificato E`possibile cambiare l'itinerario dei seguenti titoli di trasporto di 1a e di 2a classe: biglietti ordinari di corsa semplice e d'andata e ritorno biglietti circolari biglietti speciali (se non vi è stampata nessuna limitazione) biglietti per gruppi abbonamenti di percorso carte per più corse 22 Specie dei cambiamenti di percorso 22.0 Modificazione per un altro percorso Viene reso possibile il viaggio su un altro percorso che non sia quello che figura sul titolo di trasporto, benché la stazione di partenza e quella si destinazione rimangano le stesse. Esempio: Solothurn - Lausanne via Fraubrunnen - Bern invece di via Biel/Bienne Percorso di biforcazione Un percorso di biforcazione è considerato cambiamento d'itinerario se la stazione destinataria o di partenza viene modificata in modo che il percorso primitivo e quello nuovo convergono solo in un punto. Il percorso primitivo e il nuovo formano la biforcazione. Esempio: l'itinerario di un biglietto Arth - Goldau - Zürich dev'essere modificato da Aarau via Olten, per il viaggio di ritorno Percorsi paralleli Sono paralleli quei percorsi che non hanno nessun punto di contatto fra il percorso indicato sul biglietto e quello sul quale si vuol viaggiare. Sono ammessi come percorsi paralleli soltanto quelli di transito da punto di confine all'altro (Zürich Flughafen e Genève-Aéroport non sono considerate punti di confine). Esempio: l'itinerario di un biglietto di andata e ritorno di 2a classe Domodossola - Genève via Lausanne dev'essere modificato per viaggiare da Chiasso via Gotthard - Zürich o Luzern, a destinazione di Basel SBB Disposizioni generali 1

22 23 Ritiro e rilascio dei biglietti di cambiamento de percorso La consegna di biglietti di cambiamento di percorso è permessa solo in partenza da una stazione intermedia. Se il passeggero desidera un cambiamento di percorso già al momento di acquistare un titolo di trasporto, bisognerà compilare biglietti circolari. Per ogni genere di modifica d'itinerario è necessario emettere biglietti di cambiamento di percorso. Per le imprese di trasporto partecipanti alla T 600 solo in traffico diretto si deve introdurre in tutti i casi un punto tariffale prima o dopo l'impresa di trasporto concernata, risp. il percorso al momento dell'emissione elettronica dei biglietti. Motivo: sennò il biglietto non può essere emesso. In certi casi può essere più vantaggioso procedere a un rimborso conformemente alla tariffa e stendere un nuovo titolo di trasporto. 24 Validità e durata di validità I biglietti di cambiamento di percorso possono essere emessi unicamente per un determinato itinerario. Sui percorsi facoltativi fissi e sui percorsi comuni, i biglietti di cambiamento di percorso sono validi facoltativamente. La durata di validità del biglietto di cambiamento del percorso è di 1 giorno, a partire dal giorno di vendita o, se del caso, dalla data richiesta. 25 Classe Se per il nuovo percorso viene utilizzata la 1a classe, benché il titolo di trasporto per il percorso primitivo consentiva di viaggiare solo in 2a classe bisogna consegnare, per il nuovo percorso, un biglietto di cambiamento di percorso di 2a classe e un biglietto per cambiamanto di classe. Per il percorso primitivo va computato il prezzo per la 2a classe mentre, per quello nuovo, il prezzo di 1a classe. Se l'itinerario di un titolo di trasporto emesso per la 1a classe dev'essere modificato per la classe inferiore, poiché sul nuovo percorso circolano solamente treni con vetture di 2a classe si deve computare, per il percorso primitivo il prezzo di 1a classe e, per il nuovo percorso, quello di 2a classe. 2 2 Disposizioni generali

23 3 Prezzi dei cambiamenti di percorso 30 Norme di calcolo Terminali elettronici divendita: Apparecchi di vendita mobile: nel servizio svizzero, il cambiamento di percorso semplice viene computato considerando la stazione intermedia, includendo l'intero percorso. lo stesso dicasi riguardo agli apparecchi di cui il personale al controllo è dotato (purché i dati siano disponibili). Se non ci sono i dati, bisogna considerare quel tratto die percorso per il quale la nuova linea devia da quella orginale. Servizio internazionale vale, quale punto di partenza, quello di confine. Per i generi di cambiamento d'itinerario, il prezzo per il percorso nuovo e per il percorso primitivo dev'essere, per tutti i titoli di trasporto a l'eccezione dei biglietti per gruppi, quello per biglietti ordinari di corsa semplice della relativa classe di carrozza. Per i biglietti per gruppi, viene riscossa la differenza ridotta di prezzo del concernente biglietto di gruppo. Se il nuovo percorso non è più caro di quello originario, non bisogna riscuotere nessun prezzo per il cambiamento di percorso. Se il cambiamento di percorso riusulta più costoso, sarà necessario incassare la differenza di prezzo Prezzi dei cambiamenti di percorso 1

24 2 3 Prezzi dei cambiamenti di percorso

25 4 Appendice 40 Esempi di cambiamenti di percorso ad cifre 22 e Leggenda percorso primitivo nuovo percorso 40.1 Per un altro itinerario Per percorsi di biforcazione Per percorsi paralleli Appendice 1

26 2 4 Appendice

4 Insertion et modification des relations et des distances dans PRISMA

4 Insertion et modification des relations et des distances dans PRISMA T650 - Tarif für Streckenabonnemente Änderungen gültig ab 1.6.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 Anwendungsbereich: Der Anwendungsbereich wurde nachgeführt. Änderungen entnehmen

Dettagli

T600 - Allgemeiner Personentarif

T600 - Allgemeiner Personentarif T600 - Allgemeiner Personentarif Änderungen gültig ab 13.12.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anpassung des Anwendungsbereiches: Austritt : TTM-tmpf 259 Funiculaire/Téléphérique

Dettagli

T600 - Allgemeiner Personentarif

T600 - Allgemeiner Personentarif T600 - Allgemeiner Personentarif Änderungen gültig ab 01.06.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: 1 Ziffer 09.03 Änderung Anpassung des Anwendungsbereiches: Aufnahme : TPG 881 Transports publics

Dettagli

V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte

V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte P520 - Prescriptions concernant les transports militaires, la protection civile et le service civil P520 - Prescrizioni sui trasporti

Dettagli

Veloselbstverlad: Obligatorische Platzreservierung in IC-Zügen, welche durch den Gotthard Basistunnel fahren vom 21. März Oktober.

Veloselbstverlad: Obligatorische Platzreservierung in IC-Zügen, welche durch den Gotthard Basistunnel fahren vom 21. März Oktober. T601 Gepäck Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 1 2/3 4.0.1.000 Gepäck: Dieser Tarif wird von allen am direkten Verkehr beteiligten Transportunternehmen

Dettagli

T 650 - Tarif für Streckenabonnemente Änderungen gültig ab 12.12.2010

T 650 - Tarif für Streckenabonnemente Änderungen gültig ab 12.12.2010 T 650 - Tarif für Streckenabonnemente Änderungen gültig ab 12.12.2010 Es treten folgende Aenderungen in Kraft: Anpassung des Anwendungsbereiches: TPN 738 neu: DV bisher: JV+DV Aufnahme der Unternehmung:

Dettagli

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente. T654 - Tarif des abonnements généraux, demi-tarif et Voie 7

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente. T654 - Tarif des abonnements généraux, demi-tarif et Voie 7 T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente Änderungen gültig ab 01.06.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Redaktionelle Anpassungen aufgrund Einführung SwissPass

Dettagli

10 Stazioni di appoggio.

10 Stazioni di appoggio. 10 Stazioni di appoggio. 10.1 Attrezzatura per viaggiatori disabili. 33 Spiegazioni tabella a partire dalla pagina 36. Sportello per biglietti accessibile in. Accesso al marciapiede senza scala, rampa

Dettagli

Tarifverbund Fribourg - Neue Preise des City-Tickets Fribourg CTIFR (484) Fribourg (Artikel 5489) Preis 1/1: CHF 6.60 Preis 1/2: CHF 5.

Tarifverbund Fribourg - Neue Preise des City-Tickets Fribourg CTIFR (484) Fribourg (Artikel 5489) Preis 1/1: CHF 6.60 Preis 1/2: CHF 5. City-Ticket 600.7 Änderungen gültig ab 12.12.2010 Modifications valables dès le 12.12.2010 Modificazioni valide dal 12.12.2010 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Les modifications suivantes entrent

Dettagli

11 Stazioni di appoggio.*

11 Stazioni di appoggio.* 11 Stazioni di appoggio.* 42 lumicino diventa verde e solo allora si può azionare il tasto speciale blu con il pittogramma 11.1 Attrezzature standard per viaggiatori disabili. 43 di un orecchio. Il personale

Dettagli

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Redaktionelle Anpassungen Anpassung

Dettagli

T610 Tarif für Sparbillette. T610 Tarif pour billets dégriffés. T610 Tariffa per biglietti risparmio

T610 Tarif für Sparbillette. T610 Tarif pour billets dégriffés. T610 Tariffa per biglietti risparmio T610 Tarif für Sparbillette T610 Tarif pour billets dégriffés T610 Tariffa per biglietti risparmio Ausgabe 01.01.2011 Edition: 01.01.2011 Edizione: 01.01.2011 Indice 0 Avvertenze preliminari... 3 1 Campo

Dettagli

11 Stazioni di appoggio.*

11 Stazioni di appoggio.* 11 Stazioni di appoggio.* 50 così che la chiamata proviene da una persona affetta da mutismo o con problemi 11.1 Attrezzature standard per viaggiatori disabili. 51 di udito. Sono provvisti di questo sistema

Dettagli

Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie

Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF) del 27 novembre 2009 (Stato 1 febbraio 2014) Il Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell

Dettagli

Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie

Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF) Modifica del 25 agosto 2005 Il Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle

Dettagli

742.141.21 Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie

742.141.21 Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF) del 27 novembre 2009 (Stato 1 gennaio 2013) Il Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell

Dettagli

Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza.

Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza. Se i marciapiedi nelle stazioni sono dell altezza ideale (M55), i treni dotati di carrozze con ingresso a pianale ribassato nel traffico a

Dettagli

T600.10 - Tarif für Sparbillette. T600.10 - Tarif pour billets dégriffés. T600.10 Tariffa per biglietti risparmio

T600.10 - Tarif für Sparbillette. T600.10 - Tarif pour billets dégriffés. T600.10 Tariffa per biglietti risparmio T600.10 - Tarif für Sparbillette Neuausgabe gültig ab 01.06.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 30.00 Redaktionelle Anpassungen Regula Kunz, Tarifmanagement, ch-direct T600.10

Dettagli

Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken

Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken 605 Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken Änderungen ab 12.12.2010 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Anpassung des Anwendungsbereiches Folgende Gemeinschaft wird

Dettagli

21.01 Sparbillette sind neu 30 Tage vor dem gewünschten Reisetag und 1 Tag vor Abfahrt erhältlich.

21.01 Sparbillette sind neu 30 Tage vor dem gewünschten Reisetag und 1 Tag vor Abfahrt erhältlich. T600.10 - Tarif für Sparbillette Neuausgabe gültig ab 13.12.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 21.01 Sparbillette sind neu 30 Tage vor dem gewünschten Reisetag und 1 Tag vor Abfahrt

Dettagli

Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice

Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice Stralcio agenda tascabile Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice www.apgsga.ch Aggiornato: 27.01.2014, con riserva di modifiche Offerte e prezzi 2014 Numero Prezzi lordi

Dettagli

Unia Cassa Disoccupazione Chi siamo Cosa possiamo fare per voi

Unia Cassa Disoccupazione Chi siamo Cosa possiamo fare per voi Unia Cassa Disoccupazione Chi siamo Cosa possiamo fare per voi La cassa disoccupazione Unia è aperta a tutti i lavoratori e a tutte le lavoratrici in Svizzera sempre un passo avanti! La cassa disoccupazione

Dettagli

Con le FFS la vostra pubblicità arriva dritta a destinazione. Pubblicità FFS.

Con le FFS la vostra pubblicità arriva dritta a destinazione. Pubblicità FFS. Con le la vostra pubblicità arriva dritta a destinazione. Pubblicità. Pubblicità interna: pubblicità in treno. RailPoster:. RailPoster:. RailPoster:. RailPoster: S-Bahn Svizzera orientale. RailPoster:.

Dettagli

Collegare regioni. Traffi co regionale FFS.

Collegare regioni. Traffi co regionale FFS. Collegare regioni. Traffi co regionale FFS. Editoriale. Dimensione regionale a portata nazionale. Il Traffico regionale FFS collega regioni e agglomerati, offrendo linee fino ai paesi esteri confinanti.

Dettagli

Il lavoro temporaneo visto dall'impresa utilizzatrice. Kurt Reichmuth Responsabile PC Tiefbau Zürich Implenia Bau AG

Il lavoro temporaneo visto dall'impresa utilizzatrice. Kurt Reichmuth Responsabile PC Tiefbau Zürich Implenia Bau AG Kurt Reichmuth Responsabile PC Tiefbau Zürich Implenia Bau AG 1 Alcuni dati su Implenia Bau AG Le nostre sedi Crissier/Echandens La Chaux de Fonds Neuchâtel Delémont Fribourg Moutier Studen Rümmingen (D)

Dettagli

Manifesti politici Successo nell'arena politica

Manifesti politici Successo nell'arena politica Manifesti politici Successo nell'arena politica Elezioni Cantonali 2015 Apertura delle prenotazioni 6. ottobre 2014 www.apgsga.ch 2 Pagina_Light_8/12_DuRot Benvenuti da APG SGA APG SGA è la principale

Dettagli

Decreto federale concernente la rete delle strade nazionali (Decreto concernente la rete)

Decreto federale concernente la rete delle strade nazionali (Decreto concernente la rete) Decreto federale concernente la rete delle strade nazionali (Decreto concernente la rete) DISEGNO del... L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli capoverso, 8a capoverso 3

Dettagli

Lo spazio a carattere urbano in Svizzera nel 2012

Lo spazio a carattere urbano in Svizzera nel 2012 Dipartimento federale dell interno DFI Ufficio federale di statistica UST Attualità UST Embargo: 18.12.2014, 11:00 21 Disparità regionali e internazionali Neuchâtel, 12.2014 Lo spazio a carattere urbano

Dettagli

Campagne promozionali alla stazione.

Campagne promozionali alla stazione. Campagne promozionali alla stazione. La nostra offerta. Oltre un milione di potenziali contatti ogni giorno e un ampio ventaglio di possibilità. Ogni giorno, oltre un milione di potenziali clienti frequenta

Dettagli

APERTURA DOMENICALE A DICEMBRE

APERTURA DOMENICALE A DICEMBRE ARGOVIA APPENZELLO ESTERNO BASILEA CAMPAGNA BASILEA CITTÀ BERNA FRIBURGO GINEVRA GLARONA GRIGIONI GIURA LUCERNA NEUCHÂTEL OBVALDO SCIAFFUSA SVITTO SOLETTA SAN GALLO TURGOVIA TICINO URI VAUD VALLESE ZUGO

Dettagli

T657. Tarif für Modul-Abonnemente Tarif des abonnements modulables Tariffa degli abbonamenti modulare

T657. Tarif für Modul-Abonnemente Tarif des abonnements modulables Tariffa degli abbonamenti modulare T657 Tarif für Modul-Abonnemente Tarif des abonnements modulables Tariffa degli abbonamenti modulare Ausgabe: 13.12.2015 Edition: 13.12.2015 Edizione: 13.12.2015 Indice 0 Avvertenze preliminari...1 1

Dettagli

Lugano. I vostri migliori collegamenti. Valido dal 9.12.2012 al 14.12.2013.

Lugano. I vostri migliori collegamenti. Valido dal 9.12.2012 al 14.12.2013. Lugano. I vostri migliori collegamenti. Valido dal 9.12.2012 al 14.12.2013. 25.38.i P-FV-MKO FFS SA Viaggiatori Traffico a lunga percorrenza 3000 Berna 65 ffs.ch orariotascabile@ffs.ch Indice. Per il viaggio

Dettagli

Collegamenti da Basilea e Olten

Collegamenti da Basilea e Olten Collegamenti da Basilea e Olten Diretto Diretto via Domodossola dall'1.8.2015 EC 51* IR 331 Treno speciale fino EC 321 Treno speciale EC 329 Treno speciale da Olten Basel pt 6.31 6.52 6.13 Liestal pt 7.02

Dettagli

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto Disoccupazione che fare? Annunciatevi immediatamente alla disoccupazione appena ricevete la lettera di licenziamento, anche se il vostro rapporto di lavoro

Dettagli

GSM-R La telefonia. digitale delle FFS. La ferrovie fanno sì che le persone possano comunicare.

GSM-R La telefonia. digitale delle FFS. La ferrovie fanno sì che le persone possano comunicare. GSM-R La telefonia mobile digitale delle FFS. La ferrovie fanno sì che le persone possano comunicare. Che cos è GSM-R? GSM-R è la nuova piattaforma di comunicazione mobile delle FFS. 2 La piattaforma digitale

Dettagli

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto Scegliete la Cassa disoccupazione Unia Puntate su un trattamento efficiente delle vostre pratiche e su una consulenza personale competente in tutte le questioni

Dettagli

Zone di copertura, onere e partecipazione al canone

Zone di copertura, onere e partecipazione al canone Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale delle comunicazioni UFCOM Zone di copertura, onere e partecipazione al canone 1. Radio commerciali

Dettagli

di Fabio Veronesi da Racconti di viaggio del 11 agosto 2012 La mappa del percorso effettuato. Disegno Fabio Veronesi

di Fabio Veronesi da Racconti di viaggio del 11 agosto 2012 La mappa del percorso effettuato. Disegno Fabio Veronesi di Fabio Veronesi da Racconti di viaggio del 11 agosto 2012 Da Cernier a Pré-St-Didier con divagazioni L'iniziale idea di percorrere il tunnel del Gran San Bernardo utilizzando le autocorse di linea che

Dettagli

SvizzeraMobile. La rete dedicata al traffico lento nel tempo libero e nel turismo

SvizzeraMobile. La rete dedicata al traffico lento nel tempo libero e nel turismo SvizzeraMobile La rete dedicata al traffico lento nel tempo libero e nel turismo SvizzeraMobile: che cos è SvizzeraMobile è la rete nazionale dedicata al traffico lento TL, in particolare nel tempo libero

Dettagli

2005 2007 2009 2011 Rapporto sociale 2013 2015 2017 2019 2020

2005 2007 2009 2011 Rapporto sociale 2013 2015 2017 2019 2020 Rapporto sociale 2005 2007 2009 2011 2013 2015 2017 2019 2020 Jörg Matter Care colleghe, cari colleghi, con il Rapporto sociale volgiamo uno sguardo retrospettivo agli ultimi due anni. Facciamo un bilancio

Dettagli

In viaggio senza barriere.

In viaggio senza barriere. In viaggio senza barriere. Viaggiatori disabili nei trasporti pubblici. Valido dal 14.12.2014 Viaggiare senza barriere in parole semplici. Ecco come viaggiare al meglio con il treno 3 Viaggiate in treno.

Dettagli

Pubblicità dinamica Ticino

Pubblicità dinamica Ticino Offerta e prezzi 2016 Pubblicità dinamica Ticino www.traffic.ch/it 2 Ticino Offerta spazi esterni Gli spazi esterni macinano chilometri e chilometri ogni giorno, veicolando la pubblicità a tutte le fasce

Dettagli

Allgemeiner Personentarif Tarif général des voyageurs 600 Tariffa generale per viaggiatori

Allgemeiner Personentarif Tarif général des voyageurs 600 Tariffa generale per viaggiatori Allgemeiner Personentarif Tarif général des voyageurs 600 Tariffa generale per viaggiatori Änderungen gültig ab 12.12.2010 Modifications valables dès le 12.12.2010 Modificazioni valide dal 12.12.2010 Es

Dettagli

GENERALI, al vostro fianco, assicuratamente.

GENERALI, al vostro fianco, assicuratamente. Profilo aziendale GENERALI, al vostro fianco, assicuratamente. Semplicemente GENERALI semplicemente il partner giusto Forte di una storia pluriennale, GENERALI spicca per la sua stabilità e per le soluzioni

Dettagli

Pubblicità dinamica Ticino

Pubblicità dinamica Ticino Offerta e prezzi 2017 Pubblicità dinamica Ticino www.traffic.ch/it 2 Ticino Offerta spazi esterni Gli spazi esterni macinano chilometri e chilometri ogni giorno, veicolando la pubblicità a tutte le fasce

Dettagli

Dinamiche evolutive dei posti di lavoro e crescita economica

Dinamiche evolutive dei posti di lavoro e crescita economica Dinamiche evolutive dei posti di lavoro e crescita economica Il tema Siegfried Alberton, Centro per l osservazione delle dinamiche economiche (IRE) Introduzione Questo contributo prosegue la riflessione

Dettagli

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto» Avete il diritto di scegliere liberamente la vostra cassa disoccupazione.» Fate valere il vostro diritto all indennità di disoccupazione.» Garantiamo il

Dettagli

Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau

Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau Collegamento Diretto via San Gottrado Diretto via Domodossola Cambio a Lugano Cambio a Monza Cambio a Milano Giorni di circolazione Giornalmente Giornalmente Sa,

Dettagli

Pubblicità dinamica Ticino

Pubblicità dinamica Ticino Offerta e prezzi 2015 Pubblicità dinamica Ticino www.traffic.ch/it 2 Ticino Offerta spazi esterni Gli spazi esterni macinano chilometri e chilometri ogni giorno, veicolando la pubblicità a tutte le fasce

Dettagli

Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau

Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau Collegamento Diretto via San Gottrado Diretto via Domodossola Cambio a Lugano Cambio a Monza Cambio a Milano Giorni di circolazione Giornalmente Giornalmente Sa,

Dettagli

Spazio a carattere urbano 2012 Rapporto esplicativo

Spazio a carattere urbano 2012 Rapporto esplicativo 21 Sviluppo sostenibile e disparità regionali e internazionali 1476-1200 Spazio a carattere urbano 2012 Rapporto esplicativo Neuchâtel, 2014 La serie «Statistica della Svizzera» pubblicata dall Ufficio

Dettagli

Linee di trasporto per tram, autobus e auto postali: agibilità in sedie a rotelle, orario 2010

Linee di trasporto per tram, autobus e auto postali: agibilità in sedie a rotelle, orario 2010 noriqorario linea Disponibilità dei veicoli (#) / Descrizione del percorso (abbreviato) notelorari d ufficio / fuori 10 056 56 rissier, entre - Villars-Ste-roix - Mex VD, Village - Richardaz 0900 564 900

Dettagli

Benvenuti a bordo! La vostra navigazione svizzera

Benvenuti a bordo! La vostra navigazione svizzera Benvenuti a bordo! 3 2 La vostra navigazione svizzera 1 6 7 4 5 1. Lago di Costanza + Reno 2. Regione dei Tre Laghi 3. Lemano 4. Oberland bernese 5. Ticino 6. Zurich 7. Svizzera centrale SCHWEIZ. BODENSEE-SCHIFFAHRTSGESELLSCHAFT

Dettagli

Scoprire la Svizzera con la bici a noleggio. Offerte top per tour ciclistici. Valido fino al 31 marzo 2014. 20% di sconto

Scoprire la Svizzera con la bici a noleggio. Offerte top per tour ciclistici. Valido fino al 31 marzo 2014. 20% di sconto Scoprire la Svizzera con la bici a noleggio. Valido fino al 31 marzo 2014. Offerte top per tour ciclistici fino al 20% di sconto Nelle rotonde a una sola corsia le bici possono stare al centro della corsia.

Dettagli

PADRINATI. Aiuti diretti per le persone in situazione di handicap che vivono nella vostra regione

PADRINATI. Aiuti diretti per le persone in situazione di handicap che vivono nella vostra regione PADRINATI Aiuti diretti per le persone in situazione di handicap che vivono nella vostra regione Lenire il bisogno, donare gioia, aiutare le famiglie. Care madrine, cari padrini, vi ringrazio sentitamente

Dettagli

IL CONTRATTO DI MANUTENZIONE E ASSISTENZA TECNICA PER IL SUO IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A OLIO O GAS

IL CONTRATTO DI MANUTENZIONE E ASSISTENZA TECNICA PER IL SUO IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A OLIO O GAS Per assicurare la massima affidabilità e conservare il valore dell impianto: IL CONTRATTO DI MANUTENZIONE E ASSISTENZA TECNICA PER IL SUO IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A OLIO O GAS FACCIAMO LA DIFFERENZA CALORE

Dettagli

Noi guidiamo, voi navigate.

Noi guidiamo, voi navigate. Online in treno Noi guidiamo, voi navigate. A tutti coloro che viaggiano in 1 a classe, Swisscom e le FFS offrono il servizio «Online in treno». Nelle carrozze di 1 a classe degli InterCity con zona business

Dettagli

Modifica della legge federale sul lavoro nelle imprese di trasporti pubblici

Modifica della legge federale sul lavoro nelle imprese di trasporti pubblici Dipartimento federale dellʼambiente, dei trasporti, dellʼenergia e delle comunicazioni DATEC Ufficio federale dei trasporti UFT Divisione Politica N. registrazione/n. dossier UFT, 30 giug 2014 Modifica

Dettagli

Importanti novità nell orario 2017.

Importanti novità nell orario 2017. Importanti novità nell orario 2017. La nuova attrattiva offerta FFS al San Gottardo porta numerosi cambiamenti in Ticino. Valido dallʼ11 dicembre 2016. Da sud a nord lungo il nuovo asse. Per la Svizzera

Dettagli

Il traffico in Svizzera Informazioni per il PD

Il traffico in Svizzera Informazioni per il PD Informazioni per il PD 1/7 Compito Gli alunni lavorano sugli assi stradali svizzeri, cercano di capire come si possa attraversare la Svizzera e conoscono le vie più importanti. Obiettivo Gli alunni conoscono

Dettagli

Le FFS: fatti e cifre.

Le FFS: fatti e cifre. Le FFS: fatti e cifre. 2015 Le FFS nel 2015. In che modo le FFS mettono in movimento la Svizzera? Scopritelo grazie ai fatti e alle cifre riportati nella presente statistica aziendale. Oltre a diagrammi

Dettagli

T Reisende ohne gültigen Fahrausweis / Missbrauch, Fälschung

T Reisende ohne gültigen Fahrausweis / Missbrauch, Fälschung T600.5 - Reisende ohne gültigen Fahrausweis / Missbrauch, Fälschung Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Diverse 11.25 12.35 13.16 Ergänzung: Kinder-Mitfahrkarte

Dettagli

In viaggio senza barriere.

In viaggio senza barriere. In viaggio senza barriere. Viaggiatori disabili nei trasporti pubblici. Valido dal 15.12.2013 Indice. 1 Panoramica dei principali servizi. 6 2 Preparativi di viaggio. 7 2.1 Informazioni generali su ffs.ch.

Dettagli

Come nasce l orario. Dallo studio dell orario all orario giornaliero.

Come nasce l orario. Dallo studio dell orario all orario giornaliero. Come nasce l orario. Dallo studio dell orario all orario giornaliero. Marzo 2014 L arte della preparazione dell orario, fondamento della rete ferroviaria più capillare al mondo. Gli abitanti della Svizzera

Dettagli

ANNO SCOLASTICO 2015 2016 Corsi lingua e cultura italiana ordinati per località

ANNO SCOLASTICO 2015 2016 Corsi lingua e cultura italiana ordinati per località ANNO SCOLASTICO 2015 2016 Corsi lingua e cultura italiana ordinati per località Codice 14M 074 TG Aadorf Schulanlage Löhracker Lunedí 15.30-17.00 Elementare Lo Presti Giuseppina 14M 096 TG Aadorf Schulanlage

Dettagli

ERMANENTE ORMAZIONE. Informazioni per la distribuzione in Italia dei prodotti ferroviari svizzeri. Quotidiano. testi a cura di: STEFANO GIANUARIO

ERMANENTE ORMAZIONE. Informazioni per la distribuzione in Italia dei prodotti ferroviari svizzeri. Quotidiano. testi a cura di: STEFANO GIANUARIO testi a cura di: STEFANO GIANUARIO ORMAZIONE ERMANENTE Supplemento al periodico Travel n 3 del 4 febbraio 2015 - Sped. in A.P. D.L. 353/2003 Art.1 comma 1 - DCB Firenze La Svizzera in Treno Informazioni

Dettagli

Composizione. dei. Treni Viaggiatori

Composizione. dei. Treni Viaggiatori Composizione dei Treni Viaggiatori SERVIZI UNIVERSALI Dal 14 dicembre 2014 al 12 dicembre 2015 Libro Composizioni Servizi Universali Orario 14.XII.2014 12.XII.2015 1 Composizione dei Treni Viaggiatori

Dettagli

Operating. Viaggiatori.

Operating. Viaggiatori. Operating. Viaggiatori. Indice. Benvenuti a FFS Viaggiatori Operating. 5 3 Facciamo la ferrovia. 7 Qualità per voi. 8 Operating. 9 Il vostro partner preferenziale. 9 Il nostro know-how. 11 Asset Management.

Dettagli

BRUCIATORI OERTLI A OLIO, A GAS E BICOMBUSTIBILI 17 A 1080 KW

BRUCIATORI OERTLI A OLIO, A GAS E BICOMBUSTIBILI 17 A 1080 KW BRUCIATORI OERTLI A OLIO, A GAS E BICOMBUSTIBILI 17 A 1080 KW 2 MASSIMA DURATA DI VITA GRAZIE AL KNOW-HOW E ALLA QUALITÀ Durata di vita Il bruciatore, insieme alla caldaia, è il cuore di ogni sistema termico.

Dettagli

Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung. Facilités de voyage pour voyageurs avec un handicap

Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung. Facilités de voyage pour voyageurs avec un handicap T600.4 Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung Facilités de voyage pour voyageurs avec un handicap Facilitazioni di viaggio per viaggiatori disabili Ausgabe: 13.12.2015 Edition: 13.12.2015

Dettagli

Scoprire la Svizzera con il treno e la bici a noleggio. OFFERTE COMBINATE FINO AL 20% ffs.ch/bicinoleggio. Valido fino al 31 marzo 2016.

Scoprire la Svizzera con il treno e la bici a noleggio. OFFERTE COMBINATE FINO AL 20% ffs.ch/bicinoleggio. Valido fino al 31 marzo 2016. Scoprire la Svizzera con il treno e la bici a noleggio. ffs.ch/bicinoleggio Valido fino al 31 marzo 2016. OFFERTE COMBINATE FINO AL 20% DI SCONTO Prezioso in caso di infortunio: il casco per bici Sommario.

Dettagli

Profilo Breve ritratto di BLS 2015/16

Profilo Breve ritratto di BLS 2015/16 Profilo Breve ritratto di BLS 2015/16 BLS SA Rete linee ferroviarie La Chaux-de-Fonds LAGO DI BIEL Biel/Bienne S 3 Büren an d R Busswil S 5 RE Neuchâtel Ins R Lyss S 31 Münchenbuchsee F LAGO DI NEUCHÂTEL

Dettagli

Indice 2006/2007 pagina

Indice 2006/2007 pagina Indice 2006/2007 pagina I compiti dell'ustra 2 Classificazione delle strade nazionali 3 NPC - un progetto di riforma incisivo 4-5 Ubicazione e area di competenza delle filiali 6 Via sicura: un programma

Dettagli

Tel. 0848 822 422 www.login.org Relazione d esercizio 03

Tel. 0848 822 422 www.login.org Relazione d esercizio 03 Sede principale Region Mitte Olten Region Ost Zürich Tel. 0848 822 422 www.login.org Relazione d esercizio 03 Bern Région Romandie Lausanne Spiez Sede principale login Berufsbildung Tannwaldstrasse 2 4601

Dettagli

COPIA. Diabete e colesterolo. «Un unico controllo - un doppio beneficio»

COPIA. Diabete e colesterolo. «Un unico controllo - un doppio beneficio» Diabete e colesterolo «Un unico controllo - un doppio beneficio» 2,6 Associazione Svizzera per il Diabete Schweizerische Diabetes-Gesellschaft Association Suisse du Diabète www.associazionedeldiabete.ch

Dettagli

Risposte alle domande più frequenti (FAQ)

Risposte alle domande più frequenti (FAQ) Risposte alle domande più frequenti (FAQ) Bagaglio a domicilio: panoramica delle informazioni più importanti. Informazioni sul bagaglio a domicilio express: alla fine del documento. Informazioni sul bagaglio

Dettagli

Lista dei contatti delle reti di medici con una collaborazione convenzionata con il gruppo Helsana

Lista dei contatti delle reti di medici con una collaborazione convenzionata con il gruppo Helsana Lista dei contatti delle reti di medici con una collaborazione convenzionata con il gruppo Helsana IfA Baden AG Baden IfA Baden si avvale di medici in un rapporto www.arbeitsmedizin.ch medix aargau AG

Dettagli

Fondo per le strade nazionali e il traffico d agglomerato (FOSTRA) Factsheet «Il futuro della rete delle strade nazionali»

Fondo per le strade nazionali e il traffico d agglomerato (FOSTRA) Factsheet «Il futuro della rete delle strade nazionali» Dipartimento federale dell ambiente, dei trasporti, dell energia e delle comunicazioni DATEC 12 dicembre 2016 Fondo per le strade nazionali e il traffico d agglomerato (FOSTRA) Factsheet «Il futuro della

Dettagli

REVISIONATA A REGOLA D ARTE. Le prestazioni del nostro servizio di manutenzione e assistenza tecnica per la sua pompa di calore

REVISIONATA A REGOLA D ARTE. Le prestazioni del nostro servizio di manutenzione e assistenza tecnica per la sua pompa di calore REVISIONATA A REGOLA D ARTE Le prestazioni del nostro servizio di manutenzione e assistenza tecnica per la sua pompa di calore NOI FACCIAMO LA DIFFERENZA CALORE / CLIMA / SERVIZIO LUNGA VITA ALLA SUA POMPA

Dettagli

Fondation pour la stimulation cardiaque et électrophysiologie Fondazione per la stimolazione cardiaca ed elettrofisiologia

Fondation pour la stimulation cardiaque et électrophysiologie Fondazione per la stimolazione cardiaca ed elettrofisiologia STAT IST ICA SVIZZERA SUI PACEMAKER 2013 Stiftung für Herzschrittmacher und Elektrophysiologie Fondation pour la stimulation cardiaque et électrophysiologie Fondazione per la stimolazione cardiaca ed elettrofisiologia

Dettagli

COPIA. Diabete e piedi. «Per essere sempre in gamba!»

COPIA. Diabete e piedi. «Per essere sempre in gamba!» Diabete e piedi «Per essere sempre in gamba!» Associazione Svizzera per il Diabete Association Suisse du Diabète Schweizerische Diabetes-Gesellschaft www.associazionedeldiabete.ch Per le vostre donazioni

Dettagli

La navigazione sui laghi svizzeri offerta, strategie e sguardo verso il futuro

La navigazione sui laghi svizzeri offerta, strategie e sguardo verso il futuro La navigazione sui laghi svizzeri offerta, strategie e sguardo verso il futuro Dr. Hans Meiner Forum Lago Maggiore- Locarno 4.9.2015 5.9.2015 1 Il trasporto pubblico sui laghi e fiumi svizzeri 18 laghi

Dettagli

Introduzione della rete celere regionale di San Gallo potenziamento nel traffico regionale e internazionale

Introduzione della rete celere regionale di San Gallo potenziamento nel traffico regionale e internazionale Servizio stampa FFS 051 220 41 11 press@sbb.ch Comunicato stampa, 4 dicembre 2013 Orario 2014 Introduzione della rete celere regionale di San Gallo potenziamento nel traffico regionale e internazionale

Dettagli

Associazioni italiane presenti in Svizzera 15/07/2015

Associazioni italiane presenti in Svizzera 15/07/2015 BASILEA Aarau CIRCOLO ACLI di Aarau Zelgweg 4 -Suhr 5034 pescesaverio@gmail.com BASILEA Allschwil MUSEO ITALIANO -Agency and Management Gartenstrasse 1 4123 inglese.terry@gmail.com BASILEA ARGAU Associazione

Dettagli

Con la forza del sole

Con la forza del sole Con la forza del sole La forza del sole Proteggere dal sole sfruttando la forza del sole Da oltre 130 anni Schenker Storen si occupa della forza del sole. All inizio della storia aziendale l attenzione

Dettagli

Traffico transalpino: Effetti socioeconomici del Lötschberg e del Gottardo

Traffico transalpino: Effetti socioeconomici del Lötschberg e del Gottardo Traffico transalpino: Effetti socioeconomici del Lötschberg e del Gottardo Thomas Egger Direttore Gruppo svizzero per le regioni di montagna (SAB) Seilertrasse 4 3001 Berna Contenuto 1. Gli effetti della

Dettagli

DITEN Scuola Politecnica - Università degli Studi di Genova CIFI (Collegio Ingegneri Ferroviari Italiani) Riccardo Genova

DITEN Scuola Politecnica - Università degli Studi di Genova CIFI (Collegio Ingegneri Ferroviari Italiani) Riccardo Genova DITEN Scuola Politecnica - Università degli Studi di Genova CIFI (Collegio Ingegneri Ferroviari Italiani) Riccardo Genova Sommario Energia e trasporti, fonti rinnovabili Interoperabilità Scambio modale

Dettagli

www.ilgirasoleviaggi.it

www.ilgirasoleviaggi.it VIAGGIARE LA SVIZZERA IN TRENO FRA I GHIACCIAI www.ilgirasoleviaggi.it APRILE 2014 MARZO 2015 ITINERARI IN TRENO CITTÀ SVIZZERE SVIZZERA IN LIBERTÀ BENESSERE & CHARME e LA SVIZZERA un binomio che dura

Dettagli

Composizione. dei. Treni Viaggiatori

Composizione. dei. Treni Viaggiatori Composizione dei Treni Viaggiatori SERVIZI UNIVERSALI Dal 13 dicembre 2015 al 10 dicembre 2016 Libro Composizioni Servizi Universali Orario 13.XII.2015 10.XII.2016 1 Composizione dei Treni Viaggiatori

Dettagli

COPIA. Il diabete gestazionale. «Prevenzione per la mamma e per il bambino!»

COPIA. Il diabete gestazionale. «Prevenzione per la mamma e per il bambino!» Il diabete gestazionale «Prevenzione per la mamma e per il bambino!» www.associazionedeldiabete.ch Per donazioni: PC-80-9730-7 Associazione Svizzera per il Diabete Schweizerische Diabetes-Gesellschaft

Dettagli

Fumo & diabete. «Smettere di fumare, vivere meglio!»

Fumo & diabete. «Smettere di fumare, vivere meglio!» Fumo & diabete «Smettere di fumare, vivere meglio!» www.diabetesuisse.ch Per donazioni: PC-80-9730-7 Associazione Svizzera per il Diabete Schweizerische Diabetes-Gesellschaft Association Suisse du Diabète

Dettagli

RailAway SA. Tempo libero su rotaia

RailAway SA. Tempo libero su rotaia RailAway SA Tempo libero su rotaia www.ffs.ch/tempolibero. La RailAway SA. Nata come società affiliata delle FFS nel 1999 ha attualmente 65 collaboratori. È suddivisa in tre settori di competenza: viaggi

Dettagli

COPIA. Diabete e disfunzione erettile. «Non spegnete la passione!»

COPIA. Diabete e disfunzione erettile. «Non spegnete la passione!» Diabete e disfunzione erettile «Non spegnete la passione!» www.associazionedeldiabete.ch Per donazioni: PC-80-9730-7 Associazione Svizzera per il Diabete Schweizerische Diabetes-Gesellschaft Association

Dettagli

NEWSLETTER N 1 / GIUGNO 2011

NEWSLETTER N 1 / GIUGNO 2011 NEWSLETTER N 1 / GIUGNO 2011 PROGRAMMA QUALITÀ DEL TURISMO SVIZZERO LA Q COME ARGOMENTO DI COMUNICAZIONE E DI MARKETING Il marchio di qualità piace sia agli utenti sia agli ospiti e offre molteplici possibilità

Dettagli

Impatto dello stile di guida e della programmazione dell'orario sul consumo energetico. Simulatori low-cost per la formazione dei macchinisti

Impatto dello stile di guida e della programmazione dell'orario sul consumo energetico. Simulatori low-cost per la formazione dei macchinisti Impatto dello stile di guida e della programmazione dell'orario sul consumo energetico Simulatori low-cost per la formazione dei macchinisti Prof.Dr.Ing. Berner Fachhochschule, Biel-Bienne (Svizzera) 1

Dettagli

Se non provi... ...non ci credi! ...non ci credi!

Se non provi... ...non ci credi! ...non ci credi! AdrAsteA ViAggi tour OPerAtOr Via Pio Rajna, 13-23037 TIRANO (SO) Tel. 0342 70 62 63 - Fax 0342 70 61 51 www.treninorosso.it - info@treninorosso.it UN UNiCO BigLiettO Per ViAggiAre in tutta LA svizzera

Dettagli

Diabete e alcool. «Consumo moderato e responsabile in persone adulte affette da diabete mellito di tipo 1 o 2»

Diabete e alcool. «Consumo moderato e responsabile in persone adulte affette da diabete mellito di tipo 1 o 2» Diabete e alcool «Consumo moderato e responsabile in persone adulte affette da diabete mellito di tipo 1 o 2» www.diabetesuisse.ch Per donazioni: CCP-80-730-7 Schweizerische Diabetes-Gesellschaft Association

Dettagli

Cambiamento di orario dell'11 dicembre 2011 nei Grigioni

Cambiamento di orario dell'11 dicembre 2011 nei Grigioni Ufficio dell'energia e dei trasporti dei Grigioni Sezione trasporti pubblici Rohanstrasse 5, 7001 Coira Tel: 081 257 36 19, Fax: 081 257 20 31, e-mail: peter.sprecher@aev.gr.ch, Internet: www.aev.gr.ch

Dettagli

Le persone al centro

Le persone al centro Le persone al centro better work, better life Better work, better life: Adecco si impegna per la creazione di mondi lavorativi flessibili, specializzati e adeguati al futuro Personalmente considero il

Dettagli

Frecce ed EuroCity per Expo Milano 2015

Frecce ed EuroCity per Expo Milano 2015 Frecce ed EuroCity per Expo Milano 2015 Rho Fiera Expo Milano 2015 - ingresso Ovest Le Frecce a Rho Fiera: il modo più veloce per raggiungere Expo 2015 e Fiera Milano Sito EXPO 2015 Fiera Milano Stazione

Dettagli