CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE CATALOGUE GÉNÉRAL
|
|
|
- Norberto Scala
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE CATALOGUE GÉNÉRAL
2 MACCHINE ED ATTREZZATURE PER EDILIZIA E MARMO, MATERIALI EDILI ED UTENSILI MACHINES & CONSTRUCTION EQUIPMENT, MARBLE EQUIPMENTS AND TOOLS MACHINES ET EQUIPEMENTS POUR BATI- MENT, EQUIPEMENTS POUR MARBRE, OUTIL-
3 ITC Italian Top Class in THE WORLD ITC Italian Top Class Clienti / Clients / Clientéle Tutti i nostri prodotti sono Made In Italy con centri di Assistenza e Rivendita in tutto il mondo per soddisfare al meglio le esigenze della nostra Clientela. All our products are made in Italy, with service centers and selling points in the world for better satisfying our customers MADE IN ITALY Tous nos produits sont d origine Italienne, avec des centres assistance et revente dans tout le monde pour mieux répondre aux besoins de nos clients. ITC Italian Top Class Via Giovanni XXIII, Coriano (RN) Italy Tel Fax [email protected]
4 La I.T.C. ITALIAN TOP CLASS nasce nel Febbraio 00 come agenzia di procacciamento affari nel settore delle costruzioni e del marmo; in seguito ( Gennaio 0 ) trasforma la propria attività in quella attuale IMPORT-EXPORT mediante commercializzazione di una vasta gamma di apparecchiature elettriche e macchinari con annessi prodotti di completamento e consumo nel settore edilizia e marmo, spaziando anche nell industria della ceramica ( Fornitura di piastrelle ). Il reparto commerciale vanta un esperienza trentennale in questi settori, con profonda conoscenza dei vari mercati e loro esigenze. Obiettivo primario di I.T.C. ITALIAN TOP CLASS è quello di supportare il cliente con un servizio completo che includa anche la Gestione del trasporto e logistica, permettendo al cliente stesso di ottenere un grande vantaggio mediante la gestione di un solo fornitore per diversi articoli. Siamo in grado anche di gestire servizi goupage. I.T.C. ITALIAN TOP CLASS è ancora una delle poche ditte Italiane che cura con la massima attenzione il prodotto MADE IN ITALY, testando accuratamente uno ad uno tutti I prodotti prima che questi vengano spediti al cliente. The I.T.C. ITALIAN TOP CLASS was established in February 00 as an agency procurement business in the construction industry and marble; later (January 0) transformed its business in the current IMPORT-EXPORT by marketing a wide range of electrical products and machinery with complementary products and various tools in building and marble fields, extending the business also in the ceramics (Supply tiles). The sales department has thirty year experience in these fields, with deep knowledge of the various markets and their exigences. The first objective of I.T.C. ITALIAN TOP CLASS is to support the customer with a complete service that includes the management of transport and logistics, allowing the customer to get a big advantage by managing a single supplier for different items. We can also manage services goupage. I.T.C. ITALIAN TOP CLASS is still one of the few Italian companies that take care with carefully for product MADE IN ITALY, testing one by one all the same before they are shipped to the customer. La Sté I.T.C. ITALIEN TOP CLASS a été créée en Février 00 comme une agence des affaires des dans le secteur de batiment et de marbre; plus tard (Janvier 0) a transformé son entreprise dans l import-export avec la commercialisation d un large gamme de produits électriques et de machines avec articles complementaires et outillages dans le secteur de batiment et de marbre, avec extension aussi dans les céramiques (Approvisionnement carreaux). Le département commercial a trente ans d expérience dans ces domaines, une connaissance approfondie des différents marchés et de leurs besoins. L objectif principal de I.T.C. ITALIEN TOP CLASS est de supporter le client avec un service complet qui comprend la gestion des transports et de la logistique, permettant au client d obtenir un gros avantage avec la gestion d un seul fournisseur pour des différents articles. Nous pouvons également gérer les services goupage. I.T.C. ITALIEN TOP CLASS est encore une des rares entreprises italiennes qui se occupent avec la plus grande attention sur le produit MADE IN ITALY, essai soigneusement un par un tous les produits avant qu ils soient expédiés au client.
5 INDICE / INDEX TAGLIERINE CUTTING MACHINES DEBITEUSE MACHINE p.-6 FRESA A PONTE AUTOMATIC BRIDGE SAW DEBITEUSE AUTOMATIQUE p.7-8 LEVIGATRICI FLOOR POLISHING MACHINES PONCEUSES A SOL POUR MARCHES p.9-30 BETONIERE - SPRUZZATRICI CEMENT MIXER - SPRAY PUMP BETONNIERES - PROJETEUR p.3-34 CESOIE - PIEGAFERRO - COMBINATE- STAFFATRICI CUTTING MACHINES - BENDING MACHINES - COMBINED - STIRRUP BENDING MACHINE CESAILLES - CINTREUSE - COMBINÉE - CINTREUSE D ÉTRIERS p TAGLIASFALTO ASPHALT & CONCRETE CUTTERS SCIE A SOL p COMPATTATORE - VIBROCOSTIPATORE PLATE COMPACTORS - RAMMER COSTIPATEURS - VIBRORAMMER p.4-4 MISCELATORI MIXER MIXER p COMPRESSORI - GRUPPI COMPRESSORI COMPRESSORS - GROUPS FOR COMPRESSORS COMPRESSEURS - GROUPES DE COMPRESSEURS p TRANSPALLET MANUALI MANUAL TRANSPALLET MANUEL TRANSPALLET p.47 MATERIALE PER EDILIZIA E UTENSILI BUILDING MATERIALS AND TOOLS MATÉRIAUX ET OUTILS DE CONSTRUCTION p.48
6 TAGLIERINA ITC CUTTING MACHINES DEBITEUSES MADE IN ITALY
7 TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E PROF. DEEP HAUTEUR DISCO MAX MAX BLADE DISQUE TAGLIO UTILE CUTTING LENGTH LONGEUR DE COUPE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION RPM DIMENSIONI IT C / 5,4 850 mm. 30V 50/60HZ, KW x68x78 05 IT C / 5,4 000 mm. 30V 50/60HZ, KW x68x78 5 IT C / 5,4 00 mm. 30V 50/60HZ, KW x68x78 55 IT C / 5,4 500 mm. 30V 50/60HZ, KW 800 9x68x78 80 IT C 500T / mm. 400V 50/60HZ 3 KW 800 9x68x78 5 IT C / 5,4 000 mm. 30V 50/60HZ, KW x68x78 40 IT C 000T / mm. 400V 50/60HZ 3 KW x68x78 55 Taglierina robusta e versatile, adatta per essere utilizzata sia nel settore edilizia che marmo, adatta per tutti i tipi di materiali lapidei e da costruzione. Lo scorrimento della testa avviene su barre cromate per mezzo di cuscinetti lineari a ricircolo di sfera con protezione per polveri e detriti; precisione di taglio ottima. La macchina è predisposta per tagli inclinati fino a 45. All interno della vasca c è una pompa sommersa per il circolo dell acqua raffreddamento disco durante le operazioni di taglio. La regolazione della profondità di taglio avviene tramite volantino posto sopra il gruppo motore. Le gambe sono pieghevoli per agevolarne il trasporto. ACCES- SORI DI DOTAZIONE: Battuta di squadro; set di chiavi. OPZIONALI: Battuta laterale, goniometro, tavolino laterale a rulli, tavolino laterale in lamiera, disco diamantato, kit ruote per trasporto. Cutting machines sturdy and versatile structure, suitable to be used in the construction and marble field, for all kind of stone materials and construction. The sliding of the head is made of chrome-plated bars by means of linear ball bearing with dust protection for ; excellent straight cut. The machine is designed with tilting saw head up to 45. Inside the tank is installed a submersible water pump for circulating the cooling disk. The adjustment of the cutting depth is made by a hand wheel situated on the top of the saw head. Tilting legs for easily movement of the machine. STAN- DARD ACCESSORIES: Side stop, service spanners. OPTIONALS: Lateral fence, goniometer, side roller table, flat side table, diamond blade, set of wheels. Debiteuses robuste et polyvalent, apte à etre utilisé la fois dans le secteur de batiment et marbre, adapté a tous les types de matériaux en pierre et la construction. Le coulissement de la tete est fait de barres chromes au moyen de coussinets linéaires à recirculation de billes, avec protection contre la poussiére et les débris; excellente precision de coupe. La machine est conque pour les coupes inclines jusqu à 45. A l intérieur de la bague à eau il y a une pompe submersible pour faire circuler l eau de refroidissement du disque au cous des opérations de coupe. Le réglage de la profondeur de coupe est obtenue par une manivelle placée au-dessus du bloc moteur. Jambes pliants pour un transport facile. ACCESSOIRES FOURNIS: Butée sur table, jeu des clés. OPTION: Butée laterale, equerre diagonal, rallonge à rouleaux, rallonge plan, disque diamant, roués de transport. sco diamantato, kit ruote per trasporto. ACCESSORI - OPZIONALI ACESSORIES - OPTIONALS ACCESSORIES - OPTIONSQUES
8 TAGLIERINA ALLUMINIO ITC - AL ALUMINIUM CUTTING MACHINES DEBITEUSE EN ALUMINIUM MADE IN ITALY
9 TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E PROF. DEEP HAUTEUR LUNGHEZZA TAGLIO CUT LENGTH LONGEUR DE COUPE DISCO MAX MAX BLADE DISQUE FORO HOLE ALESAGE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION DIMENSIONI ITC 800AL mm 350 5,4 30V 50/60HZ, KW x68x78 75 ITC 000AL ITC 00AL mm 00 mm ,4 5,4 30V 50/60HZ 30V 50/60HZ, KW, KW x68x78 65x68x ITC 500AL mm: 350 5,4 30V 50/60HZ, KW 800 9x68x78 95 ITC 500AL-T mm ,4 400V 50/60HZ 3 KW 800 9x68x78 0 RPM Leggera e versatile, questa taglierina è costruita in alluminio. Adatta per essere utilizzata sia nel settore edilizia che marmo, per tutti i tipi di materiali lapidei e da costruzione. Lo scorrimento della testa avviene su barre cromate per mezzo di cuscinetti lineari a ricircolo di sfera con protezione per polveri e detriti; precisione di taglio ottima. La macchina è predisposta per tagli inclinati fino a 45. All interno della vasca c è una pompa sommersa per il circolo dell acqua raffreddamento disco durante le operazioni di taglio. La regolazione della profondità di taglio avviene tramite volantino posto sopra il gruppo motore. ACCESSORI DI DOTAZIONE: Squadra diagonale,maniglie con ruote, set di chiavi. OPZIONALI: Battuta laterale, tavolino laterale a rulli, tavolino laterale in lamiera, disco diamantato, kit ruote per trasporto, carter lama Ø 450 mm. Nice and light machine in versatile structure, suitable to be used in the construction and marble field, for all kind of stone materials and construction. The sliding of the head is made of chrome-plated bars by means of linear ball bearing with dust protection for ; excellent straight cut. The machine is designed with tilting saw head up to 45. Inside the tank is installed a submersible water pump for circulating the cooling disk. The adjustment of the cutting depth is made by a hand wheel situated on the top of the saw head. STANDARD AC- CESSORIES: Diagonal square, carrying handles with wheels, service spanners. OPTIONALS: Lateral fence, side roller table, flat side table, diamond blade, set of wheels, blade guard Ø 450 mm. Légére et polyvalent, apte à etre utilisé la fois dans le secteur de batiment et marbre, adapté a tous les types de matériaux en pierre et la construction. Le coulissement de la tete est fait de barres chromes au moyen de coussinets linéaires à recirculation de billes, avec protection contre la poussiére et les débris; excellente precision de coupe. La machine est conque pour les coupes inclines jusqu à 45. A l intérieur de la bague à eau il y a une pompe submersible pour faire circuler l eau de refroidissement du disque au cous des opérations de coupe. Le réglage de la profondeur de coupe est obtenue par une manivelle placée au-dessus du bloc moteur. ACCESSOI- RES FOURNIS: Equerre diagonale, poignées avec roues jeu des clés. OPTION: butée latérale, rallonge à rouleaux, rallonge plan, disque diamant, roués de transport, carter de lame Ø 450 mm. ACCESSORI - OPZIONALI ACESSORIES - OPTIONALS ACCESSORIES - OPTIONSQUES 4
10 TAGLIERINA ACCIAIO INOX ITC - ST STAINLESS STEEL CUTTING MACHINES DEBITEUSES EN ACIER INOX MADE IN ITALY
11 TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E PROF. DEEP HAUTEUR DISCO MAX MAX BLADE DISQUE TAGLIO UTILE CUTTING LENGTH LONGEUR DE COUPE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION RPM DIMENSIONI ITC 800ST / 5,4 850 mm. 30V 50/60HZ, KW x68x78 5 ITC 000ST / 5,4 000 mm. 30V 50/60HZ, KW x68x78 45 ITC 00ST / 5,4 00 mm. 30V 50/60HZ, KW x68x78 65 ITC 500ST / 5,4 500 mm. 30V 50/60HZ, KW 800 9x68x78 05 ITC 500ST-T / mm. 400V 50/60HZ 3 KW 800 9x68x78 0 ITC 000ST / 5,4 000 mm. 30V 50/60HZ, KW x68x78 70 ITC 000ST-T / mm. 400V 50/60HZ 3 KW x68x78 85 Taglierina costruita in solida struttura interamente in acciaio inox, adatta per essere utilizzata sia nel settore edilizia che marmo per il taglio di tutti i tipi di materiali lapidei e da costruzione. Questa macchina appartiene ad una linea di alto standard qualitativo avendo il grosso vantaggio di non fare ruggine e conseguentemente una lunga durata. Lo scorrimento della testa avviene su barre cromate per mezzo di cuscinetti lineari a ricircolo di sfera con protezione per polveri e detriti; precisione di taglio ottima. La macchina è predisposta per tagli inclinati fino a 45. All interno della vasca c è una pompa sommersa per il circolo dell acqua raffreddamento disco durante le operazioni di taglio. La regolazione della profondità di taglio avviene tramite volantino posto sopra il gruppo motore. Le gambe sono pieghevoli per agevolarne il trasporto. ACCES- SORI DI DOTAZIONE: Battuta di squadro; set di chiavi. OPZIONALI: Battuta laterale, goniometro, tavolino laterale a rulli, tavolino laterale in lamiera, disco diamantato, kit ruote per trasporto. This machine is manufactured in a Sturdy structure totally in stainless steel, suitable to be used in the construction and marble field, for all kind of stone materials and construction. This is the highest quality range offered by I.T.C. with the important advantage of NO RUST with consequently long life. The sliding of the head is made of chrome-plated bars by means of linear ball bearing with dust protection for ; excellent straight cut. The machine is designed with tilting saw head up to 45. Inside the tank is installed a submersible water pump for circulating the cooling disk. The adjustment of the cutting depth is made by a hand wheel situated on the top of the saw head. Tilting legs for easily movement of the machine. STAN- DARD ACCESSORIES: Side stop, service spanners. OPTIONALS: Lateral fence, goniometer, side roller table, flat side table, diamond blade, set of wheels. Cette debitéuse elle est fabriqué en solide structure totallement en acier inoxidable, apte à etre utilisé la fois dans le secteur de batiment et marbre, adapté a tous les types de matériaux en pierre et la construction. Cette machine appartien aà une ligne de haut niveau de qualité ayant le grand avantage de ne rouille pas et par consequent une longue durée. Le coulissement de la tete est fait de barres chromes au moyen de coussinets linéaires à recirculation de billes, avec protection contre la poussiére et les débris; excellente precision de coupe. La machine est conque pour les coupes inclines jusqu à 45. A l intérieur de la bague à eau il y a une pompe submersible pour faire circuler l eau de refroidissement du disque au cous des opérations de coupe. Le réglage de la profondeur de coupe est obtenue par une manivelle placée au-dessus du bloc moteur. Jambes pliants pour un transport facile. ACCESSOIRES FOURNIS: Butée sur table, jeu des clés. OPTION: Butée laterale, equerre diagonal, rallonge à rouleaux, rallonge plan, disque diamant, roués de transport. ACCESSORI - OPZIONALI ACESSORIES - OPTIONALS ACCESSORIES - OPTIONSQUES 6
12 TAGLIERINA BASCUALANTE ITC - SM MASONRY CHOP SAW TRONCONNEUSE MADE IN ITALY
13 TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E PROF. DEEP HAUTEUR LUNGHEZZA CUT LENGTH LONGEUR DISCO MAX MAX BLADE DISQUE FORO HOLE ALESAGE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION RPM DIMENSIONI ITC300-M 85 mm 500 mm ,4 30V 50/60HZ, KW x66x40 67 ITC300-T 85 mm. 500 mm ,4 400V 50/60HZ, KW x66x40 67 ITC350-M 0 mm. 700 mm ,4 30V 50/60HZ, KW 800 8x66x40 78 ITC 350-T 0 mm. 700 mm ,4 400V 50/60HZ, KW 800 8x66x40 78 ITC 400-M 30 mm. 700 mm ,4 30V 50/60HZ, KW 800 8x66x40 80 ITC 400-T 30 mm. 700 mm ,4 400V 50/60HZ, KW 800 8x66x40 80 Taglierina particolarmente adatta per il cantiere edile, robusta, versatile ed al tempo stesso economica. Si presta al taglio di qualsiasi tipologia di materiale presente nei cantieri, dal mattone refrattario al marmo e granito etc. Tagli a 45. Sistema di raffreddamento disco ad acqua collegato a pompa sommersa. ACCESSORI DI DOTAZIONE: Squadra diagonale, set di chiavi. OPZIONALI: Disco diamantato, kit ruote per trasporto Cutter especially suitable for construction sites, sturdy structure versatile and economical at the same time. It s suitable for cutting all kind of materials like refractory bricks, marble, granite, etc. 45 for angle cuts. Cooling water system on the blade connected to a submersible pump. STANDARD ACCESSORIES: Diagonal square, service spanners. OP- TIONALS: Diamond blade, set of wheels. Tronconneuse particulièrement adapté dans le secteur de batiment, robuste polyvalent et èconomique en meme temp. Il est adapté pour couper tous les types de matériaux presents dans le chantier, de la brique réfractaire au marbre, granit, etc. Adapte pour couper à 45. Refroidissement de l eau de disque raccordé à la pompe submersible. -dessus du bloc moteur. ACCESSOIRES FOURNIS: Equerre diagonale, jeu des clés. OPTION: Disque diamant, roués de transport. ACCESSORI - OPZIONALI ACESSORIES - OPTIONALS ACCESSORIES - OPTIONSQUES 8
14 TAGLIERINA ITC - FAST CUTTING MACHINES DEBITEUSES MADE IN ITALY
15 TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E PROF. DEEP HAUTEUR DISCO MAX MAX BLADE DISQUE TAGLIO UTILE CUTTING LENGTH LONGEUR DE COUPE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION RPM DIMENSIONI FAST mm. 50 / 5,4 700 mm. 30V 50/60HZ, KW 800 0x60x60 55 FAST mm. 50 / 5,4 000 mm. 30V 50/60HZ, KW x60x60 65 FAST mm. 50 / 5,4 00 mm. 30V 50/60HZ, KW x60x60 80 La linea FAST è stata progettata appositamente per il settore piastrellisti con risultati eccellenti sul taglio di ceramiche, gres porcellanati e klinker; per le sue caratteristiche di robustezza e stabilità si presta molto bene anche sul taglio piastrelle in marmo e granito. Lo scorrimento della testa avviene tramite rotelline con cuscinetti su di un ponte in acciaio dotati di protezione per polveri e detriti. La profondità di taglio si regola mediante oscillazione della testa che può essere bloccata in qualsiasi posizione. La macchina è predisposta per tagli inclinati fino a 45. All interno della vasca c è una pompa sommersa per il circolo dell acqua raffreddamento disco durante le operazioni di taglio. Le gambe sono pieghevoli per agevolarne il trasporto. ACCESSORI DI DOTAZIONE: Battuta di squadro; set di chiavi, Kit ruote. OPZIONALI: Battuta laterale, goniometro, tavolino laterale in lamiera, disco diamantato. The range FAST is designed specifically for tillers with excellent results on cutting ceramic, gres porcelain, klinker; due to its characteristics of strength and and stability is suitable for cutting also marble and granite tiles. The sliding of the head is through rollers with bearings inside on a steel bridge with dust protection. The machine is designed with tilting saw head up to 45. Inside the tank is installed a submersible water pump for circulating the cooling disk. The adjustment of the cutting depth is made by means of oscillation of the head that can be locked in any position. Tilting legs for easily movement of the machine. STANDARD ACCESSORIES: Side stop, service spanners, set of wheels. OPTIONALS: Lateral fence, goniometer, flat side table, diamond blade. La ligne FAST à eté etudiés spécifiquement pour la tuile avec d excellents résultats sur la coupe de céramique, grés, et de Klinker; en raison des caractéristiques de solidité et de stabilité setrés bien à couper les carreaux de marbre et granit. Le Glissement de la tete est à travers des rouleaux avec coussinets sur un pont en acier avec protection pour la poussière et les debris. La profondeur de coupe est réglée au moyen de l oscillation de la tete qui peut etre bloqué dans n importe quelle position. La machine est conque pour les coupes inclines jusqu à 45. A l intérieur de la bague à eau il y a une pompe submersible pour faire circuler l eau de refroidissement du disque au cous des opérations de coupe. Le réglage de la profondeur de coupe est obtenue par une manivelle placée au-dessus du bloc moteur. Jambes pliants pour un transport facile. ACCESSOIRES FOURNIS: Butée sur table, jeu des clés, roués de transport. OPTION: Butée laterale, equerre diagonal, rallonge plan, disque diamant. 0
16 SEGATRICE ITC MARBLE WORKSHOP SAW DEBITEUSE POUR MARBIERES MADE IN ITALY
17 TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E PROF. DEEP HAUTEUR LUNGHEZZA TAGLIO CUT LENGTH LONGEUR DE COUPE DISCO MAX MAX BLADE DISQUE FORO HOLE ALESAGE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION RPM DIMENSIONI ITC 500AV mm ,4 30V 50/60HZ, KW x68x90 30 ITC 500AV mm V 50/60HZ 4 KW x68x90 35 ITC 500AA mm ,4 30V 50/60HZ, KW x68x90 45 ITC 500AA mm V 50/60HZ 4 KW x68x90 50 ITC000AV mm ,4 30V 50/60HZ, KW x68x90 70 ITC000AV mm V 50/60HZ 4 KW x68x90 80 ITC000AA mm ,4 30V 50/60HZ, KW x68x90 90 ITC000AA mm V 50/60HZ 4 KW x68x90 98 Segatrice per marmo robusta, precisa e versatile, particolarmente adatta a piccole marmerie e per semplici lavori. Scorrimento del gruppo motore su cuscinetti a ricircolo di sfere su barre cromate e rettificate. E disponibile con avanzamento gruppo motore manuale tramite volantino oppure motorizzato con inverter di regolazione velocità di avanzamento. La trazione è a cremagliera, posta nella parte inferiore lungo le barre di scorrimento e questo sistema fa sì che non ci sia flessione durante il taglio, dando un ottimo risultato finale. La testa è inclinabile per tagli fino a 45. All interno della vasca è collocata la pompa per il raffreddamento del disco. ACCESSORI DI DO- TAZIONE: Battuta laterale, battuta di squadro, n. tavolo laterale in lamiera, set di chiavi. OPZIONALI: Tavolino laterale a rulli, disco diamantato, salita/ discesa motorizzata su versione AA. MARBLE WORKSHOP SAW Saw sturdy precise and versatile, particularly suitable for small marble workshops and for simple jobs. The saw head is sliding along chrome bars with inside linear ball bearings. Available with manual feed by hand wheel or motorized with inverter control speed. The traction is by rack located in the lower position along the chrome bars and this system ensure that there is no bending during cutting, giving an excellent final result. Tilting head for angle cuts until 45. Inside of the water tank is located the water pump for cooling of the blade. STANDARD ACCESSORIES: Side stop, flat side table, service spanners. OPTIO- NALS: Side roller table, diamond blade, motorized up/down on the version AA DEBITEUSE POUR MARBRIERES scie robuste, précis et polyvalent, particulièrement adapte pour petits marbriéres et le simple travaux. Le coulissement de la tete il est sur barres chromes avec coussinets lineairés à billes. Elle est disponible avec avance manuelle par Volant ou motorisé avec réglage de vitesse par inverter. La traction est avec crémaillère, placé dans la partie inférieurre des barres et ce système assure qu il n y a pas de flexion en course de coupe, ce qui donne un excellent résultant final. La tete est inclibale pour couper jusqu a 45. A l intérieur du bac à eau se trouve la pompe de refroidissement du disque. ACCESSOI- RES FOURNIS: Butée laterale, rallonge plat, jeu des clés. OPTION: Rallonge à rouleaux, disque diamant, Montant et descente motorisé sur modele AA. ACCESSORI - OPZIONALI ACESSORIES - OPTIONALS ACCESSORIES - OPTIONSQUES
18 BANCO SEGA MANGUSTA SAW BENCH FOR WOOD SCIE à BOIS TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E DISCO MAX MAX BLADE DISQUE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION RPM DIMENSIONI MANGUSTA BS V 50/60HZ,8 KW x70x05 70 MANGUSTA BS V 50/60HZ, KW x70x05 70 MANGUSTA BS350T V 50/60HZ 3 KW x70x05 73 MANGUSTA BS V 50/60HZ 4 KW x80x05 85 Banco sega studiato appositamente per carpentieri, edilizia ed hobbisti, disponibile con motore a trasmissione a cinghia oppure trasmissione diretta, regolazione lama in altezza. E costruito appositamente per il taglio del legno e materiali affini. Protezione della lama con cuffia in lamiera, interruttore magnetotermico con bobina di sgancio e pulsante di arresto immediato. AC- CESSORI DI DOTAZIONE: Disco al vidia, chiavi di servizio. Battuta di squadro; set di chiavi. OPZIONALI: Tavolino laterale. Table saw designed specifically for carpenters, construction and hobby. Is built specifically for cutting wood and related materials. Available with motor belt drive or direct transmission, with height adjustment of the saw blade. Is built basically for wood cutting and related materials. Disk protection with sheet metal cover, magnetothermic switch, circuit breaker with release coil and safety stop bottom. situated on the top of the saw head. STANDARD ACCESSORIES: Blade, service spanners. OPTIONALS: Supplementary flat table. Scie à bois circulaire sur table spécialement fabriqué pour pour les charpentiers, batiment et amateurs. Disponible avec moteur à entrainement courroie ou transmission directe et reglage de la hauteur de la lame. Il est spécialement fabriqué pour la coupe du bois et matières connexes. Lame protégé par une casque de protection metallique, disjoncteur avec déclenchement shunt et bouton d arrete immédiatement. ACCESSOIRES FOURNIS: Lame, jeu des clés. OPTION: Table supplementaire. MADE IN ITALY
19 BANCO SEGA IN KIT SAW BENCH FOR WOOD SCIE à BOIS TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E DISCO MAX MAX BLADE DISQUE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION GIRI RPM RPM DIMENSIONI MANGUSTA BS35-E 35 30V 50/60HZ, KW x55x95 54 Il banco sega studiato appositamente per carpentieri, edilizia ed hobbisti, motore con trasmissione diretta, lama regolabile in altezza. E costruito appositamente per il taglio del legno e materiali affini. Protezione della lama con cuffia in plastica, interruttore magnetotermico con bobina di sgancio e pulsante di arresto immediato. Predisposto per attacco aspiratore. Fornito in Kit, facile da assemblare. ACCESSORI DI DOTAZIONE: Disco al vidia, chiavi di servizio. Battuta di squadro; set di chiavi. OPZIONALI: Tavolino laterale. Table saw designed specifically for carpenters, construction and hobby. Is built specifically for cutting wood and related materials. Motor with direct transmission and height adjustment of the saw blade. Is built basically for wood cutting and related materials. Disk protection with plastic cover, magnetothermic switch, circuit breaker with release coil and safety stop bottom. situated on the top of the saw head. Supplied in KIT, easily to assemble. STANDARD ACCESSORIES: Blade, service spanners. OPTIONALS: Supplementary flat table. Scie à bois circulaire sur table spécialement fabriqué pour pour les charpentiers, batiment et amateurs. Moteur avec entrainement direct et reglage de la hauteur de la lame. Il est spécialement fabriqué pour la coupe du bois et matières connexes. Lame protégé par une casque de protection en plastique, disjoncteur avec déclenchement shunt et bouton d arrete immédiatement. Fournie en KIT, simple a monter. ACCESSOIRES FOURNIS: Lame, jeu des clés. OPTION: Table supplementaire. 4
20 TAGLIABLOCCHI BLOCK CUTTER DEBIETUSES POUR BLOCS TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E PROF. DEEP HAUTEUR LUNGHEZZA CUT LENGTH LONGEUR DISCO MAX MAX BLADE DISQUE FORO HOLE ALESAGE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION RPM DIMENSIONI ITC 400S-M 40/65mm. 730 mm ,4 30V 50/60HZ, KW x80x37 30 ITC 400S-T 40/65 mm 730 mm ,4 400V 50/60HZ 4 KW x80x37 30 ITC 600S-M 30 mm. 730 mm ,4 30V 50/60HZ, KW x80x5 40 ITC 600S-T 30 mm. 730 mm ,4 400V 50/60HZ 4 kw x80x5 40 ITC 75M 305 mm. 860 mm. 75 5,4 30V 50/60HZ, kw x78x63 0 ITC 75T 305 mm. 860 mm. 75 5,4 400V 50/60HZ 4 KW x78x63 0 ITC mm. 700 mm V 50/60HZ 5,5 KW 0 75x70x80 50 ITC 900S 360 mm 700 mm V 50/60HZ 7,5 KW 0 75X70X80 70 Segatrice robusta e versatile, è stata progettata per il taglio dei blocchi nel settore delle costruzioni edili. La testa con il gruppo motore è fissa ed oscilla in salita e discesa per la regolazione della profondità di taglio, mentre il materiali scorre su di un apposito carrello situato sotto al disco. E disponibile con trasmissione a cinghia oppure a presa diretta sul motore. Inclinazione della testa per tagli a 45. Il raffreddamento del disco avviene ad acqua tramite la pompa sommersa posta all interno della vasca. ACCESSORI DI DOTAZIONE: Squadra diagonale, set di chiavi. OPZIONALI: Disco diamantato, kit ruote per trasporto. Block cutter in a sturdy and versatile structure, designed for cutting blocks in the construction field. The saw head is fixed with up and down for adjusting the depth of the cut, while the material slide along a sliding table located below the blade. Available with belt drive or direct transmission on the motor. Tilting head for 45 cuts. The cooling of the blade is carried by water through a submersible pump inside of the water tank. STANDARD ACCESSORIES: Diagonal square, service spanners. OPTIO- NALS: Diamond blade, set of wheels. Scie robuste et polyvalente, est concue pour la coupe de blocs dans l industrie de la construction et batiment. La tete de l ensemble moteur est fixe et oscille de haut en bas pour le réglage de la profondeur de coupe; le matériau s écoule sur une table suite au dessous du disque. Disponibile à entrainement par courroie ou sur moteur à entrainement direct. Inclinason de la tete de coupe à 45. Le refroidissement du disque est réalisée par de l eau à travers la pompe submersible deplacé à l interieur de la cuve. ACCESSOIRES FOURNIS: Equerre diagonale, jeu des clés. OPTION: Disque diamant, roués de transport. MADE IN ITALY
21 SEGATRICE A PEDALE MASONRY CHOP SAW FOOT DRIVING TRONCONNEUSE A PEDALE TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E PROF. DEEP HAUTEUR LUNGHEZZA CUT LENGTH LONGEUR DISCO MAX MAX BLADE DISQUE FORO HOLE ALESAGE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION RPM DIMENSIONI ITC350-M 5/40 mm 500 mm ,4 30V 50/60HZ, KW x60x37 8 ITC350-T 5/40 mm 500 mm ,4 400V 50/60HZ 3 KW x60x37 8 ITC400-M 40/65 mm 70 mm ,4 30V 50/60HZ, KW x67x37 40 ITC 400-T 40/65 mm 70 mm ,4 400V 50/60HZ 3 KW x67x37 40 ITC 600-M 30 mm. 70 mm ,4 30V 50/60HZ, KW x67x5 50 ITC 600-T 30 mm. 70 mm ,4 400V 50/60HZ 4 KW x67x5 50 ITC 650-M 65 mm. 70 mm ,4 30V 50/60HZ, KW x67x5 60 ITC 650-T 65 mm. 70 mm ,4 400V 50/60HZ 4 KW x67x5 60 Segatrice a pedale particolarmente adatta per il cantiere edile, robusta, versatile ed al tempo stesso economica. Si presta al taglio di qualsiasi tipologia di materiale presente nei cantieri, dal mattone refrattario al marmo e granito etc. Tagli a 45. Sistema di raffreddamento disco ad acqua collegato a pompa sommersa. ACCES- SORI DI DOTAZIONE: Squadra diagonale, set di chiavi. OPZIONALI: Disco diamantato, kit ruote per trasporto Foot driving masonry saw especially suitable for construction sites, sturdy structure versatile and economical at the same time. It s suitable for cutting all kind of materials like refractory bricks, marble, granite, etc. 45 for angle cuts. Cooling water system on the blade connected to a submersible pump. STANDARD ACCESSORIES: Diagonal square, service spanners. OPTIO- NALS: Diamond blade, set of wheels. Tronconneuse à pedale particulièrement adapté dans le secteur de batiment, robuste polyvalent et èconomique en meme temp. Il est adapté pour couper tous les types de matériaux presents dans le chantier, de la brique réfractaire au marbre, granit, etc. Adapte pour couper à 45. Refroidissement de l eau de disque raccordé à la pompe submersible. -dessus du bloc moteur. ACCESSOIRES FOURNIS: Equerre diagonale, jeu des clés. OPTION: Disque diamant, roués de transport. 6
22 FRESE A PONTE AUTOMATIC BRIDGE SAW DEBITEUSE AUTOMATIQUE TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LUNGHEZZA TAGLIO CUT LENGTH LONGEUR DE COUPE DISCO MAX MAX BLADE DISQUE LO E PROF. DEEP HAUTEUR FORO HOLE ALESAGE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION RPM DIMENSIONI TIGER 50-N mm V 50/60HZ 4 KW x86x9 90 TIGER 00-N mm V 50/60HZ 4 KW x86x9 340 TIGER 50-N mm V 50/60HZ 4 KW x86x9 370 TIGER 300-N mm V 50/60HZ 4 KW x86x9 430 LO E PROF. DEEP HAUTEUR LUNGHEZZA TAGLIO CUT LENGTH LONGEUR DE COUPE DISCO MAX MAX BLADE DISQUE FORO HOLE ALESAGE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION RPM DIMENSIONI TIGER 50-SA mm V 50/60HZ 4 KW 800 7x86x9 30 TIGER 00-SA mm V 50/60HZ 4 KW 800 3x86x9 360 TIGER 50-SA mm V 50/60HZ 4 KW x86x9 390 TIGER 300-SA mm V 50/60HZ 4 KW 800 4x86x9 460 ACCESSORI - OPZIONALI ACCESSORIES - OPTIONALS ACCESSOIRES - OPTION Rulliera 80x530 mm Roller table 80x530 mm Rallonge 80x530 mm Piano macchina con ruote (solo per modelli 50 e 300) Castore wheel machine table (only for 50 and 300) Buté laterale mecanique (disponible uniquement sur modéles 50 und 300) Guida posteriore per tagli paralleli Rear fence for parallele cuts Table de travail avec roulettes MADE IN ITALY
23 mod. N Macchina robusta in acciaio saldato con piano di lavoro in acciaio sagomato e zincato. La trave di scorrimento del gruppo motore è costituita da trafilato in acciaio di precisione, guide lavorate con macchine utensili. Il gruppo motore scorre su trafilato con interposizione di una gabbia con cuscinetti a sfera. Inclinazione manuale del ponte per tagli a 45. Avanzamento del gruppo motore manuale tramite volantino. La vasca di raccolta acqua è incorporata nel piano di lavoro ed al suo interno è collocata la pompa per raffreddamento del disco ACCESSORI DI DOTAZIONE: Battuta laterale, tavolo laterale a rulli, chiavi di servizio. OP- ZIONALI: Motore 400 RPM per granito, Tavolo a rulli grande, laser 0 mw, battuta laterale meccanica di precisione, rulli omnidirezionali sul piano di lavoro. Machine build in a sturdy steel structure, welded with working table in shaped & galvanized steel. Single beam build in steel profile, with guides profiled with professional machinery & tools. The saw head is sliding along a perfect guides equipped with ball bearings set. Manual tilting of the saw head until 45. Manual feed by hand wheel. Water tank included under the working table with inside a water pump for cooling blade. STANDARD ACCESSORIES: Lateral adjustable fence, Side roller table,, service spanners. OPTIONALS: Motor 400 RPM for granite, Side roller table big size, laser 0 mw, Mechanical adjusting fence, pop-up rolls on the table.. Machine avec structure robuste en acier soudé; table de travail en acier galvanisé. Guides de glissement en acier de construction travaillant avec des machines-outils. Le groupe moteur il glisse sur des guides usinés avec interposition d une cage sur une systeme de roulement a billes.inclinaison manuel de groupe moteur jusqu a 45. Avance de la tete manuel par manivelle.bac à eau fixe avec pompe à eau pour le refroidessement de disque. ACCESSOIRES FOURNIS: Butée laterale, Rallonge a rouleaux, jeu des clés. OPTION: Moteur a 400 RPM pour granit, Rallonge type grand, Laser 0 mw, Butée laterale mécanique de precision, set de roulement sur la table mod. SA FRESA A PONTE AUTOMATI- CA macchina robusta in acciaio saldato con piano di lavoro in acciaio sagomato e zincato. La trave di scorrimento del gruppo motore è costituita da trafilato in acciaio di precisione, guide lavorate con macchine utensili. Il gruppo motore scorre su trafilato con interposizione di una gabbia con cuscinetti a sfera. Inclinazione manuale del ponte per tagli a 45. avanzamento del gruppo motore automatico e regolatore di velocità; la salita/discesa è motorizzata. La vasca di raccolta acqua è incorporata nel piano di lavoro ed al suo interno è collocata la pompa per raffreddamento del disco ACCESSORI DI DOTAZIO- NE: Battuta laterale, tavolo laterale a rulli, chiavi di servizio. OPZIONALI: Motore 400 RPM per granito, Tavolo a rulli grande, laser 0 mw, battuta laterale meccanica di precisione, rulli omnidirezionali sul piano di lavoro. AUTOMATIC BRIDGE SAW machine build in a sturdy steel structure, welded with working table in shaped & galvanized steel. Single beam build in steel profile, with guides profiled with professional machinery & tools. The saw head is sliding along a perfect guides equipped with ball bearings set. Manual tilting of the saw head until 45. Automatic feed with speed regulator; fall & rise is motorized. Water tank included under the working table with inside a water pump for cooling blade. STANDARD ACCESSORIES: Lateral adjustable fence, Side roller table,, service spanners. OPTIONALS: Motor 400 RPM for granite, Side roller table big size, laser 0 mw, Mechanical adjusting fence, pop-up rolls on the table DEBITEUSE AUTOMATIQUE machine avec structure robuste en acier soudé; table de travail en acier galvanisé. Guides de glissement en acier de construction travaillant avec des machines-outils. Le groupe moteur il glisse sur des guides usinés avec interposition d une cage sur une systeme de roulement a billes.inclinaison manuel de groupe moteur jusqu a 45. Avance de la tete automatique avec reglage de vitesse par inverter; monte et descente motorisé. Bac à eau fixe avec pompe à eau pour le refroidessement de disque. ACCESSOIRES FOURNIS: Butée laterale, Rallonge a rouleaux, jeu des clés. OPTION: Moteur a 400 RPM pour granit, Rallonge type grand, Laser 0 mw, Butée laterale mécanique de precision, set de roulement sur la table 8
24 LEVIGATRICE PER PAVIMENTI FOLGORE FLOOR POLISHING MACHINES PONCEUSES A SOL TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E DISCO Ø DISK Ø PLATEAU Ø VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION LITRI LITERS LITRES DIMENSIONI FOLGORE mm 30V 50/60HZ, KW 5 98x5x78 98 FOLGORE mm 30V 50/60HZ 3 KW 5 98x5x78 0 FOLGORE mm 400V 50/60HZ 4 KW 5 98x5x78 05 FOLGORE 300 PLUS 300 mm. 400V 50/60HZ 4 KW 40 x65x80 40 FOLGORE 300 PLUS-M 300 mm. 30V 50/60HZ 3 KW 40 x65x80 40 FOLGORE 330 PLUS 330 mm. 400V 50/60HZ 4 KW 40 x65x80 40 Levigatrice/lucidatrice per pavimenti in marmo, terrazzo e pietre tenere adatta per lavorare sia con abrasivi tradizionali ( in magnesite e sintetici ) che con diamanti resinoidi. Utilizzando il diamante resinoide è possibile lavorare anche sul granito. La macchina è dotata di volantino centrale per livellazione durante la lavorazione. ACCESSO- RI DI DOTAZIONE: Disco porta abrasivi, anello di protezione in plastica, molla grande, spatola, chiavi di servizio. OP- ZIONALI: Ulteriori dischi porta abrasivi. Grinding and polishing machine for marble, Terrazzo and soft stones suitable to work with both traditional abrasives ( Magnesite and synthetic ) and diamond tools. Using diamond resin tools is also possible to work on the granite. The machine is equipped with an handwheel for leveling the same during processing. STANDARD ACCES- SORIES: Disk, protection ring, rubber coated spatula, spring big size, service spanners. OPTIONALS: Additional disk. Ponceuse / polisseuse a sol pour marbre, terrazzo et pierres tendres; aptes à travailler avec abrasifs traditionnelles ( en magnésite et synthétique ) et en résine diamant. Avec la résine de diamant est également possible de travailler sur le granit. La machine est équipée avec volant central pour le nivellement au cours de traitement. ACCESSOIRES FOURNIS: Plateau, Virole de protection, resort, Spatule en caoutchouc, clés de service. MADE IN ITALY
25 LEVIGATRICE PER SCALINI BUTTERFLY STEP FLOOR POLISHING MACHINES PONCEUSES A SOL POUR MARCHES TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO DISCO Ø VOLTAGGIO LITRI DIMENSIONI DISK Ø VOLTAGE LITERS E PLATEAU Ø TENSION LITRES BUTTERFLY 00mm 30V 50/60HZ,5 kw 8 48x30x74 38 Levigatrice/lucidatrice per scalini, pianerottoli e piccole superfici in terrazzo, marmo e pietre tenere adatta per lavorare sia con abrasivi tradizionali ( in magnesite e sintetici ) che con diamanti resinoidi. Utilizzando il diamante resinoide è possibile lavorare anche sul granito. La macchina è regolabile tramite volantino in base all altezza del gradino. ACCESSORI DI DOTAZIONE: Disco porta abrasivi, anello di protezione in plastica, molla, spatola, chiavi di servizio. OP- ZIONALI: Ulteriori dischi porta abrasivi. Grinding and polishing machine for steps and small surface in marble, Terrazzo and soft stones suitable to work with both traditional abrasives ( Magnesite and synthetic ) and diamond tools. Using diamond resin tools is also possible to work on the granite. The machine is equipped with an hand wheel for leveling the same during processing. STANDARD ACCESSORIES: Disk, protection ring, rubber coated spatula, spring, service spanners. OPTIONALS: Additional disk. Ponceuse / polisseuse pour marches et petites surface en marbre, terrazzo et pierres tendres; aptes à travailler avec abrasifs traditionnelles ( en magnésite et synthétique ) et en résine diamant. Avec la résine de diamant est également possible de travailler sur le granit. La machine est équipée avec volant central pour le nivellement au cours de traitement. ACCESSOIRES FOURNIS: Plateau, Virole de protection, resort, Spatule en caoutchouc, clés de service. OPTION: Plateau supplementaire 0
26 BIG GIAGUAR Produzione approssimativa: Cemento con quarzo 7 passate: Cemento passata Terrazzo sgrezzatura passata Rimozione colla passata Rimozione vernice passata Lucidatura marmo 5 passate Estimated Production rate: Superconcrete 7 step Concrete Grid step Terrazzo Grid step Glue Removal step Paint Removal step Marble Polishing 5 step m / h m / h m / h m / h m / h 70-0 m / h sqf/h sqf/ h sqf / h sqf / h sqf / h 70-0 sqf / h TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E SERBATOIO LT. WATER TANK LT. BAC A EAU LT. Ø DISCO Ø DISK Ø PLATEAU UTENSILI TOOLS OUTILS Taux de production estimée: Super Beton 7 passages Beton passage Terrazzo passage Retrait de la colle Retrait de la painture Polissage de marbre VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION m / h m / h m / h m / h m / h 70-0 m / h GIRI DEL DISCO RPM DISK SPEED RPM VITESSE RPM GIAGUAR LT. 470 MM. 3x40 mm. 30V 50/60HZ 3 KW GIAGUAR 470INV 8 LT. 470 MM. 3x40 mm. 30V 50/60HZ 3 KW GIAGUAR LT. 530 MM. 3x00 mm. 30V 50/60HZ 3 KW GIAGUAR 530 INV 8 LT. 530 MM. 3x00 mm: 30V 50/60HZ 3 KW GIAGUAR 530 T 8 LT. 530 MM. 3x00 mm. 400V 50/60HZ 5 KW GIAGUAR 530 T-INV 8 LT. 530 MM. 3x00 mm. 400V 50/60HZ 5 KW GIAGUAR LT. 580 MM. 3x40 mm. 400V 50/60HZ 5 KW GIAGUAR 580 INV 8 LT. 580 MM. 3x40 mm. 400V 50/60HZ 5 KW La serie Big Giaguar è una macchina facile da manovrare grazie al suo sistema di rotazione planetaria con ingranaggi che la rende affidabile, forte e di lunga durata. Questa macchina viene fornita con motore da 3-5 Kw ( 4-7 HP ) in versione monofase o trifase e con dischi da un diametro 470mm. Fino a 580 mm., a seconda del modello. Big Giaguar è la macchina ideale anche per la persona inesperta nel settore pavimenti grazie alle sue caratteristiche e facilità di movimentazione. Ottima per lavorare su qualsiasi superficie. MADE IN ITALY Big Giaguar line is the easiest machine to handle thanks to its counter rotating planetary system that is gear driven making it reliable, strong and long lasting. This machine has a 3-5 Kw ( 4-7 HP ) motor comes in a single or three phase power supply and a working width of MM. depending on the model. Big Giaguar is the perfect machine for the inexperienced person just getting into the floor treatment business because of its great features and easy handling. Great for working on all surfaces. La ligne Big Giaguar est la plus simple machine à manipuler grace à son sistème planétaire contre rotatif qui est à engranages entrainée le render fliable, solide et durable. Cette machine dispose d un moteur de 3-5 Kw ( 4 7 Cv ) et livré en monophasés et triphasés; plateau de Ø 470 mm. jusqu a 580 mm. en function du modéle. Big Giaguar est la machine idéale aussì pour la personne inéxperimentée juste d entrer dans l enterprise de traitement des sols en raison de ses excellentes fonctionnalitées et facile à manipuler. Ideal pour le travail sur toutes les surfaces.
27 GIAGUAR 650 Rendimento stimato: Cemento con quarzo 7 passate Cemento passata Terrazzo passata Rimozione colla passata Rimozione pitture passata Levigatura marmo 5 passate Estimated production rates: Superconcrete 7 Step Concrete Grid Step Terrazzo Grid Step Glue Removal Step Paint Removal Step Marble Polishing 5 Step Taux de production estimés: Béton avec quarz 7 passages Béton passage Terrazzo passage Colle passage Painture passage Poncage de marbre 5 passages TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES m/h m/h m/h m/h m/h m/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h m/h m/h m/h m/h m/h m/h LO E SERBATOIO LT. WATER TANK LT. BAC A EAU LT. Ø DISCO Ø DISK Ø PLATEAU UTENSILI TOOLS OUTILS VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION GIRI DEL DISCO RPM DISK SPEED RPM VITESSE RPM GIAGUAR LT. 650 mm. 3x40 mm. 400V50/60HZ 7,5 KW GIAGUAR 650S 46 LT. 650 mm. 3x40 mm. 400V50/60HZ KW Giaguar 650 è una macchina eccellente in grado di lavorare agevolmente anche in spazi stretti. Disponibile con motore da 7,5 KW e da KW con pulsanta di bassa tensione a 4V. Macchina ergonomica, rotazione utensili destra e sinistra, regolazione elettronica della pressione sul pavimento, velocità variabile regolabile con inverter, terza ruota sul lato frontale per facile movimentazione. E progettata per lavorare sia a secco che con acqua. Sistema di attacco rapido per cambio utensili. ACCESSORI IN DOTA- ZIONE: Contattore di giri. OPZIONALI: Led luminoso, comando a distanza. Giaguar 650 is an excellent machine able to work easily also in a tightest spaces. Available with 7,5 KW and KW with 4 volt push bottom. Ergonomic machine, left & right head rotation, working pressure with electronic adjustment, variable speed by inverter, third fron wheel for easy portability. Suitable to work dry or wet system. Quick attack system to change the tools. STANDARD ACCESSORIES: Counter rotating system. OPTIONS: Led light, Remote control. Giaguar 650 est une excellente machine capable de travailler facilement ausi dans despaces les plus restreints. Disponible avec moteur de 7,5 KW et KW avec reduction de voltage a 4 volt. Machine ergonomique, rotation des outils à gauche et droite, pression sur sol avec réglage électrinique, vitesse variable par variateur de fréquence, roué frontier pour un transport facile. Possibilité de travail avec système à sec ou avec eau. Système de fixation outils rapide. ACCESSOIRES FOUR- NIS: Système de contacteur tours. OP- TIONS: Led lumiére, controle à distance.
28 GIAGUAR 530 Rendimento stimato: Cemento con quarzo 7 passate Cemento passata Terrazzo passata Rimozione colla passata Rimozione pitture passata Levigatura marmo 5 passate Estimated production rates: Tuperconcrete 7 Step Concrete Grid Step Terrazzo Grid Step Glue Removal Step Paint Removal Step Marble Polishing 5 Step Taux de production estimés: Béton avec quarz 7 passages Béton passage Terrazzo passage Colle passage Painture passage Poncage de marbre 5 passages 80-0 m/h m/h m/h m/h m/h 80-0 m/h 80-0 sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h 80-0 sqf/h 80-0 m/h m/h m/h m/h m/h 80-0 m/h TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E SERBATOIO LT. WATER TANK LT. BAC A EAU LT. Ø DISCO Ø DISK Ø PLATEAU UTENSILI TOOLS OUTILS VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION GIRI DEL DISCO RPM DISK SPEED RPM VITESSE RPM GIAGUAR LT. 530 mm. 3x40 mm. 400V50/60HZ 5 KW Giaguar 530 è una grande macchina levigatrice per pavimenti performante e affidabile. Creata specificatamente per la sgrossatura, levigatura e lucidatura di marmo, terrazzo, granito e cemento, preparazione dei pavimenti, bocciardatura, rimozione residui di colle o resine, cemento con quarzo. Essa è dotata di un planetario ad ingranaggi con trasmissione a cinghia avente un solo senso di rotazione e questo permette di avere una produzione 3 volte superiore alla concorrenza. La testa planetaria è equipaggiata con 3 satelliti del Ø 00 mm. ACCESSORI IN DO- TAZIONE: Testa planetaria, serbatoio. Giaguar 530 is a great performing and reliable floor grinding machine. Specified for grinding and polishing marble, terrazzo, granite and concrete, floor preparation, bush hammering, old glues and resins removal as well superconcrete. This machine is equipped with a One Way Rotating Planetary with gears and belt driver increasing the production for 3 times compared to any similar ones. Planetary head is equipped with 3 satellites Ø 40 mm. STANDARD ACCES- SORIES: Planetary head, water tank. Giaguar 530 est une machine trés performante étage et fliable de broyage. Spécifiée pour le poncage et polissage de marbre, terrazzo, granit et béton, préparation des sols, bouchardage, colle ancien et retrait des resins ainsi que béton avec quarz. Cette machine est equipé d un planétaire à engranages et courroies, avec un seul sens de rotation; cette systeme il faut augmenter la production de 3 fois par rapport à la concurrence. La tete planétaire elle est équipé avec 3 satellites Ø 40 mm. ACCESSOIRES FOURNIS: Tete Planétaire, bac à eau. MADE IN ITALY
29 GIAGUAR 500 Rendimento stimato: Cemento con quarzo 7 passate Cemento passata Terrazzo passata Rimozione colla passata Rimozione pitture passata Levigatura marmo 5 passate Estimated production rates: Superconcrete 7 Step Concrete Grid Step Terrazzo Grid Step Glue Removal Step Paint Removal Step Marble Polishing 5 Step Taux de production estimés: Béton avec quarz 7 passages Béton passage Terrazzo passage Colle passage Painture passage Poncage de marbre 5 passages 70-0 m/h m/h m/h m/h m/h 70-0 m/h 70-0 sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h 70-0 sqf/h 70-0 m/h m/h m/h m/h m/h 70-0 m/h TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E SERBATOIO LT. WATER TANK LT. BAC A EAU LT. Ø DISCO Ø DISK Ø PLATEAU UTENSILI TOOLS OUTILS VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION GIRI DEL DISCO RPM DISK SPEED RPM VITESSE RPM GIAGUAR LT. 500 mm. 3x00 mm. 30V 50/60HZ 3 KW GIAGUAR 500 INV 8 LT. 500 mm. 3x00 mm. 30V 50/60HZ 3 KW GIAGUAR 500T 8LT. 500mm. 3x00 mm. 400V50/60HZ 5 KW Giaguar 500 è una macchina eccellente studiata per appaltatori ed imprese che lavorano su grandi e piccoli progetti. La sua testa planetaria con 3 satelliti Ø 00 mm. È particolarmente rapida nella levigatura di grandi superfici. Questa macchina è molto stabile e semplice da usare. La testa planetaria è stata progettata per poter montare platorelli sia del Ø 00 mm. Che da 75 mm. ACCESSORI DI DOTAZIONE: Serbatoio, disco trascinatore, spazzola, kit di ruote, testa planetaria, platorelli Ø 00 attacco velcro. Giaguar 500 is an excellent machine for the contractors who works in a big and small jobs. His planetary head with 3 satellites Ø 00 mm. is particularly fast for polishing large surfaces. This machine is very stable and easy to use. On the planetary head can be fitted two sizes of tools ( 00 mm. or 75 mm. ). STAN- DARD ACCESSORIES: water tank, pad holder, brush, set of wheels, planetary head and Velcro pad holders Ø 00 mm. Giaguar 500 est un excellente machine pour les entrepreneurs qui travaillent sur des grand et petites surfaces. Sa tete planétaire avec 3 satellites Ø 00 mm. est particulièrement rapide pour le poncage de grandes surfaces. Cette machine est trés stable et facile à utilizer. La tete planétaire à eté etudié poun monter deux types d outils ( Ø 00 mm. ou Ø 75 mm. ). ACCESSOIRES FOURNIES: bac à eau, disque d entrainement, brosse, kit de roués, tete planétaire et disques d entrainements pour Velcro Ø 00 mm. 4
30 GIAGUAR 450 Rendimento stimato: Cemento con quarzo 7 passate Cemento passata Terrazzo passata Rimozione colla passata Rimozione pitture passata Levigatura marmo 5 passate Estimated production rates: Superconcrete 7 Step Concrete Grid Step Terrazzo Grid Step Glue Removal Step Paint Removal Step Marble Polishing 5 Step Taux de production estimés: Béton avec quarz 7 passages Béton passage Terrazzo passage Colle passage Painture passage Poncage de marbre 5 passages m/h m/h m/h m/h m/h m/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h m/h m/h m/h m/h m/h m/h TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E SERBATOIO LT. WATER TANK LT. BAC A EAU LT. Ø DISCO Ø DISK Ø PLATEAU UTENSILI TOOLS OUTILS VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION GIRI DEL DISCO RPM DISK SPEED RPM VITESSE RPM GIAGUAR LT. 450 mm. 3X40 mm. 30V 50/60HZ 3 KW GIAGUAR 450 INV 8 LT. 450 mm. 3X40 mm. 30V 50/60HZ 3 KW Giaguar 450 è l evoluzione del Mod. 430 grazie ad una testa planetaria a 3 satelliti Ø 40 mm. Che ne incrementano sensibilmente la produzione. Questa è una macchina aggressiva sul lavoro che esercita una pressione sul pavimento superiore permettendo una levigatura più rapida e lasciando una superficie più liscia ed omogenea. ACCESSORI DI DO- TAZIONE: Serbatoio, disco trascinatore, spazzola, testa planetaria e kit di ruote. Giaguar 450 develop the Giaguar 430 thanks to it s planetary head with 3 satellites Ø 40 mm. increasing extremely the production. This is an aggressive machine that has a wider surface pressure allowing it to grind faster and leaving a flatter and more homogeneous surface. STANDARD ACCESSORIES: Water tank, pad holder, brush, planetary head and wheels. Giaguar 450 est un evolution du modele 430 grace à sa tete planétaire avec 3 satellites Ø 40 mm. Avec augmentation de la production extremement important. Il s agit d une machine aggressive qui a un pression de surface plus large qui lui permet de broyer rapidement et laisse une surface plus plate et plus homogéne. ACCESSOIRES FOUR- NIS: Bac à eau, disque d entrainement, brosse, tete planétaire et kit de roués. MADE IN ITALY
31 GIAGUAR 430 Rendimento stimato: Cemento con quarzo 7 passate Cemento passata Terrazzo passata Rimozione colla passata Rimozione pitture passata Levigatura marmo 5 passate Estimated production rates: Superconcrete 7 Step Concrete Grid Step Terrazzo Grid Step Glue Removal Step Paint Removal Step Marble Polishing 5 Step Taux de production estimés: Béton avec quarz 7 passages Béton passage Terrazzo passage Colle passage Painture passage Poncage de marbre 5 passages m/h m/h m/h m/h m/h m/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h m/h m/h m/h m/h m/h m/h TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E SERBATOIO LT. WATER TANK LT. BAC A EAU LT. Ø DISCO Ø DISK Ø PLATEAU UTENSILI TOOLS OUTILS VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION GIRI DEL DISCO RPM DISK SPEED RPM VITESSE RPM GIAGUAR LT. 430 mm. 3x00 mm 30V 50/60HZ 3 KW GIAGUAR 430 INV 8 LT. 430 mm. 3x00 mm 30V 50/60HZ 3 KW Giaguar 430 è la macchina più popolare per uso abitazioni civili, appartamenti, piccole superfici di marmo, granito, cemento, pietre naturali terrazzo ed altri materiali duri. E dotata di testa planetaria a 3 satelliti Ø 00 mm.. Smontabile in 3 parti per facilitarne il trasporto. ACCESSORI DI SERIE: Disco trascinatore Ø 330, serbatoio, spazzola, planetario e kit ruote. Giaguar 430 is the most popular machine for domestic application, for apartments, for small areas in marble, granite, polished concrete, natural stones, terrazzo and many other kind of materials. Is equipped with planetary head with 3 satellites Ø 00mm. Easy to disassemble in 3 parts for easy transport. STANDARD ACCESSORIES: Pad holder Ø 330 mm., water tank, brush, wheels and planetary head. Giaguar 430 est la machine la plus populaire pour les applications domestiques, pour les appartements, pour les petites surfaces en marbre, granit, béton, pierres naturelles, terrazzo et autres types de materiaux. Est équipé d une tete planétaire avec 3 satellites Ø 00 mm.. Très simple à démonter en 3 parties pour faciliter le transport. ACCESSOIRES FOURNIES: Disque d entrainement Ø 330 mm., bac à eau, brosse, tete planétaire et kit des roués. 6
32 GIAGUAR 400 Rendimento stimato: Cemento passata Terrazzo passata Rimozione colla passata Rimozione pitture passata Estimated production rates: Concrete Grid Step Terrazzo Grid Step Glue Removal Step Paint Removal Step Taux de production estimés: Béton passage Terrazzo passage Colle passage Painture passage m/h m/h m/h m/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h m/h m/h m/h m/h TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E SERBATOIO LT. WATER TANK LT. BAC A EAU LT. Ø DISCO Ø DISK Ø PLATEAU UTENSILI TOOLS OUTILS VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION GIRI DEL DISCO RPM DISK SPEED RPM VITESSE RPM GIAGUAR LT. 400mm. / 30V 50/60HZ 3 KW GIAGUAR 400F 8 LT. 400 mm. / 30V 50/60HZ 3 KW GIAGUAR 400-INV 8 LT. 400 mm. / 30V 50/60HZ 3 KW GIAGUAR 400F-INV 8 LT. 400 mm. / 30V 50/60HZ 3 KW GIAGUAR 400T 8 LT. 400 mm. / 400V 50/60HZ 5 KW GIAGUAR 400TF 8 LT. 400 mm. / 400V 50/60HZ 5 KW Giaguar 400 è una macchina innovativa studiata appositamente per la levigatura del marmo, granito e altri materiali duri. Con un motore da 3 Kw è in grado di supportare fino a 60 Kg. Di peso a pieno carico ed è l unica macchina monofase sul mercato il cui motore non è sottoposto a sforzi. Questa è una macchina versatile e facile da maneggiare, ad alto rendimento produttivo ed utilizzabile su qualsiasi superficie; con la testa planetaria ad ingranaggio condotto non vi è la preoccupazione di sostituire le cinghie. Giaguar 400 si adatta a più sistemi planetari con platorelli diamantati, da 00 fino a 000 rpm a seconda dell applicazione. La versione base non prevede alcun accessorio di dotazione; sulla versione F sono inclusi il serbatoio acqua, un disco trascinatore, la spazzola di nylon e le route. MADE IN ITALY Giaguar 400 is a revolutionary machine who has made the way marble, granite and any other hard surfaces easy to work on. With 3 Kw motor that can take up to 60 Kg of weight and is the only single phase machine performing without any motor stress. This is a versatile and productive machine that allows to be used on any surface, with planetary head that is gear driven there no need to worry about belts to replace. Giaguar 400 can fit several planetary systems suitable to run the diamond disks anywhere from 00 to 000 rpm, depending from the application. Basic version doesn t include any accessories; the F version is equipped with water tank, pad holder, brush and wheels. Giaguar 400 est une machine révolutionnaire qui travail le marbre, granit et autres surfaces dures. Avec un moteur de 3 Kw il peut prendre jusqu à 60 Kg. De poids et elle est la seule machine en monophasée qu elle travail sans stress au moteur. C est une machine polyvalente avec grand rendement qui permet d etre utilize sur n importe quelle surface, avec tete planétaire qui est à engranages entrainée sans besoin de remplacer les courroies. Giaguar 400 peut etre adapté à plusieurs systèmes planétaires appropriés pour executer les disques diamantes de 00 a 000 rpm par minute, en function de l application. La version de base ne comprennent pas aucun accessoire. La version F est équipé avec bac à eau, disque d entrainement, une brosse et les roues.
33 GIAGUAR 330 Rendimento stimato: Cemento passata Terrazzo passata Rimozione colla passata Rimozione pitture passata Estimated production rates: Concrete Grid Step Terrazzo Grid Step Glue Removal Step Paint Removal Step Taux de production estimés: Béton passage Terrazzo passage Colle passage Painture passage m/h m/h m/h m/h sqf/h sqf/h sqf/h sqf/h m/h m/h m/h m/h TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E SERBATOIO LT. WATER TANK LT. BAC A EAU LT. Ø DISCO Ø DISK Ø PLATEAU UTENSILI TOOLS OUTILS VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION GIRI DEL DISCO RPM DISK SPEED RPM VITESSE RPM GIAGUAR LT. 330mm. / 30V 50/60HZ 3 KW Giaguar 330 è una particolare macchina studiata per la levigatura di pavimenti molto sconnessi e che si utilizza dopo aver passato la macchina classica, adatta per rimozione di resine e colle, per la bocciardatura di pavimenti in cemento e pietre varie, rapida levigatura e lucidatura di pavimenti aggregati. ACCESSORI DI SERIE: Disco trascinatore Ø 330, serbatoio. OP- ZIONALI: Connessione per aspiratore Giaguar 330 is a special machine designed for grinding very uneven floor before grinding with the classic machine, removal resins and glues, bush hammering concrete and stone floor, grinding and polishing floor, fast exposing of aggregate. STANDARD ACCESSORIES: Pad holder Ø 330 mm., water tank. OPTIONAL: Dust connector. Giaguar 330 est une machine spécialement etudié pour le poncage des sol trés accidenté avant le poncage avec la machine classioque, les resins et les colles de déménagement, a bouchardé sols en béton et en pierre, rezde meulage et de polissage, rapide exposer l agrégat. ACCESSOIRES FOUR- NIS: Disque d entrainement Ø 330, bac à eau. OPTIONS: Connecteur poussiére. 8
34 GIAGUAR ST TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E SERBATOIO LT. WATER TANK LT. BAC A EAU LT. Ø DISCO Ø DISK Ø PLATEAU UTENSILI TOOLS OUTILS VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION GIRI DEL DISCO RPM DISK SPEED RPM VITESSE RPM GIAGUAR-ST 8 Lt. 80 mm. / 30V 50/60HZ, KW Giaguar-ST è la macchina ideale per levigare e lucidare piccole superfici e gradini. E dotata di ruote multidirezionali regolabili in altezza che consentono di impostare la macchina per le varie misure dei gradini. E predisposta per dischi trascinatori e spazzole Ø 80 mm. E 330 mm. che consentono di poter levigare su piccolo superfici. ACCESSORI IN DOTAZIONE: Disco trascinatore Ø 80 mm., Spazzola Ø 80 mm., Serbatoio per acqua. OPZIO- NALI: Disco trascinatore per diamante sintetico attacco velcro Ø 330 mm. Giaguar-ST is the ideal machine for polishing steps and other small surfaces. It s equipped with height adjustable multidirectional wheels allowing to set up the machine for various step sizes. Pad holder and brushes of size 330 mm. or 80 mm. are available for grinding and polishing small areas. STANDARD ACCESSORIES: Water tank, pad holder Ø 80 mm., brush nylon. OPTIONALS: Pad holder Velcro baked Ø 330 mm. Giaguar-ST est la machine idéale pour le poncage et lustrage des escaliers et petites surfaces. Il est équipé avec des roués multidirectionnelles réglables en hauteur permettant de configure la machines selon la taille de l escalier. Avec le disque d entrainement et la brosse disponible ed Ø 80 mm. Et 330 mm. il est possible de poncer et lustrer des petites surfaces. ACCESSOIRES STANDARD: Bac à eau, disque d entrainement Ø 80 mm., brosse nylon. OPTIONS: Disque d entrainement Ø 330 pour diamant Velcro. MADE IN ITALY
35 MINI GIAGUAR TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E SERBATOIO LT. WATER TANK LT. BAC A EAU LT. Ø DISCO Ø DISK Ø PLATEAU UTENSILI TOOLS OUTILS VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION GIRI DEL DISCO RPM DISK SPEED RPM VITESSE RPM MINI GIAGUAR 8 Lt. 50mm. / 30V 50/60HZ 0,75 KW 900 Mini Giaguar è una macchina leggera macchina ideale per levigare e lucidare piccole superfici, gradini ed angoli. E dotata di ruote multidirezionali regolabili in altezza che consentono di impostare la macchina per le varie misure dei gradini. AC- CESSORI IN DOTAZIONE: Serbatoio, maniglie corte e lunghe, disco Ø 50 mm., route regolabili, paraschizzo. Mini Giaguar is the ideal light machine for grinding and polishing steps as well other small surfaces and corners. It s equipped with height adjustable multidirectional wheels allowing to set up the machine for various step sizes. STANDARD ACCESSORIES: Water tank, pad holder Ø 50 mm., long and short handle, holding plate Ø 50 mm., adjustable wheels, splash guard ring. Mini Giaguar est la machine idéale pour le poncage et lustrage des escaliers, petites surfaces et angles. Il est équipé avec des roués multidirectionnelles réglables en hauteur permettant de configure la machines selon la taille de l escalier. ACCESSOIRES STANDARD: Bac à eau, disque d entrainement Ø 50 mm., longue et manche court, roués règlables, virole de protection. 30
36 BETONIERE ITC CEMENT MIXER BETONNIERES mod BRF mod BRS mod BRH mod BRG mod BRP MADE IN ITALY
37 TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E ITC 50L ITC00L ITC50L ITC300L ITC350L ITC500L VOLUME VASCA/THANK CAPACITY/CAPACITE DU BASSIN 50 lt 00 lt 50 lt 300 lt 350 lt 500 lt CAPACITA' DI RESA/OUTPUT CAPACITY/VOLUME DE MALAXAGE 00 lt 50 lt 00 lt 50 lt 300 lt 450 lt GIRI BICCHIERE/DRUM RPM/TOURS DU BAGUE 3/min. 4/min 4/min 4/min 4/min 3/min MOTORE / MOTOR / MOTEUR 0,50 Kw 0,50 Kw 0,75 Kw, Kw, Kw,8 Kw VOLTAGGIO / VOLTAGE / VOLTAGE 30V 30V 30V 30V 30V 30V PRODUZIONE ORARIA/MIXING PER HOUR/DEBIT HORAIRE m3 / h, m / h,7 m / h,5 m3 / h,9 m3 / h 4, m3 / h PESO/WEIGHT/POIDS 05 Kg. Kg. 95 Kg. 05 Kg. 0 Kg. 70 Kg. LUNGHEZZA/LENGHT/LONGEUR 5 Cm. 5 Cm. 90 Cm. 00 Cm. 00 Cm. 5 Cm. LARGHEZZA/WIDTH/LARGEUR 7 Cm. 7 Cm. 90 Cm. 97 Cm. 97 Cm. 06 Cm. ALTEZZA/HEIGHT/HAUTEUR 4 Cm. 4 Cm. 44 Cm. 50 Cm. 50 Cm. 55 Cm Robusta e affidabile è il tipo di betoniera adatta a qualsiasi posto. E dotata di ingranaggi di trasmissione tradizionali e cinghia. E disponibile sia versione elettrica che benzina o diesel, cabina piccola e grande. La botte è in tre parti saldate per dare una maggior forza. Il telaio è realizzato in acciaio tubolare al fine di garantire un ottima resistenza e leggerezza. Il motore elettrico è collegato direttamente al telaio e protetto da una cabina metallica. L interruttore collocato sotto il motore è dotato di bobina di sgancio con protezione termica ed è completo di spina. Excellent, sturdy and reliable cement mixer, perfect and suitable for each site. Traditional mixer with the classic gear transmission and belt. Available in electric version and diesel or petrol, small cabin and big cabin Mixing drum in three parts welded for greater strength. The frame is made with tube steel to allow strength and lightness. The electric motor is directly secured to the frame and protected by a metal cabin. The switch is located under the engine with easy access. The switch is equipped with release coil, thermic protection and plug. Robuste et fiable, est la bétonniere parfait pour chaque site. Betonniere traditionnelle avec la classique transmission par engrenages et courroie. Disponible avec moteur èlectrique, à essence et diesel, petite cabine et grand cabine. Cuve en trois parties soudées pour donner une plus grande résitance. Le chassis est d acier tubulaire pour garantir solidité et légèreté. Le moteur èlectrique est directement fixé au chassis et protégé par une cabine en metal. L interrupteur situé sous le moteur est facile d accès, avec bobine de securité, protection thermique et il est équipé de étanche et complet avec fiche. 3
38 SPRUZZATRICE MAC7 SPRAY PUMP PROJETEUR TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E PORTATA OUTPUT DEBIT PRESSIONE MASSIMA MAX PRESSURE PRESSION MAXIMALE GRANULOMETRIA GRANULOMETRY GRANULOMETRIE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR CAP. TRAMOGGIA HOPPER CAPACITY CAPACITE' TREMIE ALTEZZA CARICO LOADING HEIGHT HAUTER DE CHARGEMENT DIMENSIONI MAC-7 0,5/l/min 35 BAR 0-0,5 mm. 30V 50/60HZ,5 KW 0 LITRI 50 L. 70 CM. Cm. 0x64x79 8 La MAC-7 è una pompa monofase con tramoggia in acciaio ideata per la spruzzatura di rivestimenti di finitura a basso spessore, decorazioni di varia granulometria, pitture al quarzo, adatta anche per lavorazioni diversificate. E predisposta per un ampia scelta di appositi accessori quali pistole per spruzzatura specifiche, compressori ad aria e dispositivo per iniezioni a pressione controllata. E dotata di un motore elettrico monofase con variatore di portata elettronico che permette di regolare la portata da 0,5 a litri per minuto, di una tramoggia in acciaio inox da 50 litri completa di agitatore e griglia di sicurezza, oltre ad un gruppo pompa con coclea e statore preregistrato. Questo attrezzo e molto maneggevole e trasportabile anche per utilizzi disagiati. Alimentata da impastatrice automatica per malte premiscelate in sacco è agevolmente comandata da un solo operatore in grado di regolare il flusso del materiale direttamente dal posto di applicazione. La MAC-7 puo essere dotata di schiaccia sacchi per lo svuotamento completo dei sacchi e di vaglio vibrante. Viene utilizzata per applicazioni impermeabilizzanti, isolanti termici, acustici e antifuoco, guaine di protezione, stesura e spruzzatura di colle cementizie per applicazione di pannelli isolanti e cappotti isolanti, fissaggio di reti armatura, stuccatura di giunti e fughe, iniezioni di boiacche cementizie a pressione controllata, ancoraggi, sigillature e massetti autolivellanti. Altri impieghi sono la spruzzatura a strato sottile per la realizzazione di rasature, per trattamenti decorativi, rivestimenti di protezione e ignifughi, impermeabilizzanti, rivestimenti plastici al quarzo, intonaci, trattamento di protezione in strutture in cemento armato di canali e serbatoi per liquidi corrosivi, bonifica cemento-amianto. Le operazioni di lavaggio e ordinaria manutenzione sono semplici e rapide. ACCESSORI DI DOTAZIONE: Pompa carrellata, Tramoggia in acciaio inox, variatore di portata elettronico, comando elettrico a distanza con 33 Mt. Di cavo, 5 Mt. Di tubo in gomma Ø 5 x 37, 6 Mt. Di tubo in gomma Ø 3 x 9, chiavi di servizio, cassetta accessori per premiscelati Ø 5, documentazione tecnica. OPZIONALI STANDARD: Compressore, schiaccia sacchi, vaglio vibrante, Kit per trasformazione in dosature per accelerante di presa, Comando elettrico a distanza con 33 Mt. Di cavo con regolazione di portata, prolunga 0 Mt. Di cavo 3 x 4 con spina e presa, Prolunghe tubazioni. OPZIONALI PER TUBAZIONI Ø 5: Misuratore di pressione, cassetta con accessori per rasature-stuccature fughe senza flusso d aria-stuccature fughe con flusso d aria-boccaglio-dispositivo per iniezioni a pressione controllata. MADE IN ITALY
39 The MAC-7 is the single phase spray pump with stainless steel hopper, projected for sprying thin layer coatings, decorations of various granulometry, quartz paint and more other applications. There is also a wide range of accessories including special sprying applications, air compressors and controlled pressure injection device. Equipped with single phase motor with electronic output variator to regulate the output from 0,5 to liters per minute, 50 liters stainless steel hopper complete with re-mixer, safety grill and worm maintenance free stator. Compact and light the MAC-7 is easy to move for use in even the most difficult situations. Fed by an automatic mixer for ready-mixed plasters in bags, is easily run by a single operator who can regulate the material flow directly from the application point. The machine can be supplied with a bag cutter to completely empty the bags and vibrating sieve. Suitable for application of waterproofing thermal, acoustic and fireproofing coatings and sealing, spreading and spraying cementicious glue for applying insulation panels and fixing reinforcement netting, stucco and pressure pointing of joints and controlled pressure injections of cemeticious slurries, anchoring textures, sealings and self-levelling screeds. Others applications can be this layer spraying for smoothing, decorative coats, protective coats, fireproof and waterproof coatings, quartz plastic coatings, marmorino and plaster, protective coating for reinforced concrete structures, channels and tanks for dangerous liquids. Washing and maintenance operations are easy and quick. STANDARD ACCESSORIES: Pump on trolley, stainless steel hopper, electronic output variator, remote control with 33 meters of cable, 5 meters rubber hose Ø 5 x 37 with cam-lock couplings, 6 meters of air hose Ø 3 x 9 with quick couplings, services spanners, accessory box for ready-mixed plasters Ø 5, technical information. STANDARD OPTIONS: Air compressor, bag squeezer, vibrating sieve, convertion kit into admixture dosing pump, remote control with 33 Mt. of cable with output regulation, 0 Mt. electric cable 3X4 with plug and socket, hose extension. OPTIONS FOR HOSE Ø 5: Pressure gauge, accessory box for thin layer coats-pressure pointing joint without airflow-pressure pointing joint with airflow-pumping nozzle- cement slurry injections device. MAC-7 est le nouveau projeteur monophasé avec trémie en acier inox. Idéal pour la projection de revetement de finition de faible épaisseur, les decorations de granulométries varies, peintures en quartz, travaux diversifies. On peutb utilizer une ample gamme d accessoires spéciaux comme les lances pour les projections spécifiques, les compresseurs, le dispositive pour injections à pression controlée. Equipée avec moteur éléctrique mono et variateur de debit électronique qui permet de régler la flux de 0,5 à litres par minute, d une trémie en acier inox de 50 litres munie d un agitateur et d une grille de sécurité et d un groupe pompe avec vis et jaquette autoserrante. Grace à la dimensions réduis et poids contenue MAC-7 il est facilement transportable pour des utilisations meme particulièrement difficiles. Alimentée par un malaxeur automatique pour de mortiers prets à l emploi en sac, elle est commandée avec facilité par un seul opérateur qui règle le flux du matériaux directement depuis le lieu d application. Peut etre aussì équipée de dispositive qui permet de vider complètement les sacs et le tramis vibrant. Adapte pour application d imperméabilisants, d isolants thermiques, acoustiques et anti-feu, gaines protectrices, l étalement et la projection de colles à base de ciments pour l application de panneaux pour l isolation thermique et la l encollage de grillages d armature, le rejointoiement et le rebouchage des fuites et l injection de coulis au ciment à pression controlee, ancrages, caffeutrages et chapes autinivellantes. Autrés application peut etre projection de matériaux à fine couche pour la realization d enduits, traitements de decorations, revètements platiques au quartz, finitions au marbre, crépis, traitements protecteurs de structures en bétons armés, de canneaux et bac pour liquids meme si aggressifs. Nettoyage et maintenance ordinaire sont extrèmement simples et rapides. ACCESSOIRES FOURNIS:Pompe sur chariot, trémie en acier inox avec couvercle, variateur de flux électronique, télecommande avec 33 Mt. de cable, 5 Mt. de tuyau en caoutchouc Ø 5 x 7 pour matériaux avec raccord à cames, 6 Mt. de tuyau en caoutchouc Ø 3 x 9 pour air avec raccord rapides, clés de service, caisse des accessoires pour prets à l empoli Ø 5, documentation technique. OPTIONS STANDARD: Compresseur, brise-sac, tramis vibrant, kit pour la transformation en doseur pour l accéérant de prise, télecommande avec 33 Mt. de cable avec réglage de flux, 0 Mt. de cable éléctrique 3x4 avec prises, rallonge tuyaux. OPTIONS FOR TUYAU Ø 5: Measureur de pression, sac accessoires, caisse accessoires pour rejointoiement sans flux d air- rejointoiement avec flux d air-finitions- buses- dispositive pour injectoirs à pressioncontrollé 34
40 CESOIE ITC CUTTING MACHINES CESAILLES TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E GIRI/MIN RPM/MIN TOURS/MI N TAGLIO CUT COUPE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION OLIO OIL CAPAC. CAP. HUILE DIMENSIONI R 45 KG/mm - R 65 KG/mm. - R 80 KG/mm. KG. CM KG Ø - Ø - Ø 3 Ø - Ø - Ø 3 Ø - Ø - Ø 3 C V 50/60HZ,5 KW 70x45x65 00 C V 50/60HZ, KW 3 78x50x67 80 C V 50/60HZ, KW 3 65x68x78 00 C V 50/60HZ 3 KW 4 87x50x74 90 C V 50/60HZ 3 KW 4 87x50x74 30 C V 50/60HZ 4 KW 5 0x60x C V 50/60HZ 5,5 KW 9 x70x C V 50/60HZ 5,5 KW 9 x70x Progettate in base alle esigenze dei cantieri edili, hanno tutte le tripla riduzione al fine di aumentare la potenza di taglio con meno consumo di energia. Gli ingranaggi assiali sono in acciaio forgiato e trattato, parti rotanti a bagno d olio collocate in robusta carcassa di laminato pesante. Sono dotate di doppio comando ( Meccanico e a pedale ) che consente di lavorare in qualsiasi condizione. Le lame intercambiabili hanno più posizioni di taglio. Sono fornite con interruttore magneto termico con bobina di sgancio e presa diretta sul motore. MADE IN ITALY Cutting Machines build according to yard equipment, all these machines are equipped with three reduction gear increasing the shearing power with a low necessity of energy. The axial gear is build in forged and processed steel and rotary parts are located in an oil bath in a strong heavy rolled section casing. A Dual mechanical control ( hand and pedal ) permit processing in any adverse condition. The interchangeable blades have several shearing positions. The machines are equipped with magnetothermic switch with release coil and tap on the motor. Cisailles fabriqués en rapport avec les exigencies du chantier. Ces machines sont toutes pourvues de trois reductions, permettant d augmenter la puissance de coupe avec une consummation moindre d énergie. Les engranages axiaux en acier forge et traité et les parties tournantes sont renfermés en bain d huile dans une robuste carcasse en laminé lourd. Une commande mécanique double ( Manuelle et a pédale ) permet l usinage en toutes conditions adverses. Les lames interchangeable sont réglables sur plusieurs position de coupe. Elles sont également dotes d interrupteur magneto-termique avec bobine de déclenche et prise directe sur le moteur.
41 PIEGAFERRO ITC BENDING MACHINES CINTREUSE TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E GIRI/MIN RPM/MIN TOURS/MI N PIEGA BENDING CENTRAGE VOLTAGGIO VOLTAGE TENSION GRASSO GREASE. GRASSE DIMENSIONI R 45 KG/mm - R 65 KG/mm. - R 80 KG/mm. KG. CM KG Ø - Ø - Ø 3 Ø - Ø - Ø 3 Ø - Ø -Ø 3 P V 50/60HZ,5 KW 3 68x6x83 0 P V 50/60HZ,5 KW 3 68x6x83 40 P V 50/60HZ, KW 5 76x70x83 90 P V 50/60HZ 3 KW 5 83x70x P V 50/60HZ 3 KW 8 83x70x P V 50/60HZ 4 KW 8 83x70x83 40 P V 50/60HZ 5,5 KW 0 90x75x84 40 P V 50/60HZ 5,5 KW 5 x70x98 60 Le Piegaferro sono macchine sono realizzate in consistente struttura portante. Il riduttore in robusto laminato racchiude a bagno d olio gli ingranaggi assiali in acciaio forgiato e trattato con tutti gli organi rotanti. Il piano di lavoro ambi direzionale consente ogni tipo di piega senza alcun spostamento della barra, in più è possibile modificare il tipo di piega spostando il piolino nei fori del piano lavoro. I comandi consentono l arresto e il riciclo in ogni momento della lavorazione. Le apparecchiature elettriche di comando sono a bassa tensione ( 4 volt ). Tutte le macchine vengono corredate di perni-bussole-piolino-squadra di riscontro e pedaliera per comando a distanza. Su richiesta viene fornito il piega misure staffe, la spiralatrice e la doppia piega. The Bending machines is build in a sturdy structure. The axial gear in forget and processed steel and rotary organs are enclosed in an oil bath in the reduction gearbox in a strong rolled section. An ambivalent working bench allows any type of bending without shifting the bar; besides, it s possible to modify the type of bend through shifting the peg in the holes on the working bench. The controls allows stopping and recycling at any time during the process. Low voltage electrical control equipment ( 4 V ). All machines are provided with pins, bushes, peg, check square and pedal for remote control for a wide range of processes. Bracket bender gauge, spiral coller and dual bender available upon request. Cintreuse réalisées avec solide structure portante. La boite du réducteur en laminé robuste renferme en bain d huile les engranages axiaux en acier forge et traité et tous les organs tournants. Son plan de travail ambidirectionnel permet tout type de cintrage sans aucun deplacement de la barre; de plus, le type de cintrage peut etre modifié en déplacement la cheville dans les trous presents sur le plan de travail. Les apareillages de commande sont à basse tension ( 4 V ). Ces machines sont toutes amplement équipées ( de pivots, goujons, douilles, cheville, équerre de controle et pédalier de commande à distance, pour une vaste gamme d usinages. La plieuse à jauge pour étriers, la spiraleuse et la cintreuse double sont fournie sur demande. 36
42 COMBINATE ITC COMBINED COMBINÉE Macchina dotata di un gruppo riduttore epicicloidale a due stadi con ingranaggi in costante bagno d olio che permette di effettuare qualsiasi piegatura riducendo notevolmente lo sforzo meccanico. Tutte le piegaferro e le combinate hanno la rotazione del disco in entrambi i sensi, che dopo la piegatura ritorna automaticamente al punto di partenza. Le macchine sono dotate di un micro-interruttore montato all interno dello sportello e sul carter protezione lame delle cesoie che, pur a corrente allacciata, impedisce il funzionamento della stessa a sportelli aperti, secondo le vigenti norme antinfortunistiche. Tutti i modelli hanno i doppi comandi elettrici, che consentono ampia libertà di movimento all operatore nella scelta della posizione più idonea di lavoro rispetto alla macchina. I comandi elettrici lavorano con corrente a bassa tensione secondo le norme vigenti. I coltelli intercambiabili sono costruiti in acciaio temperato, rettificato e smagnetizzato ad alta resistenza con 8 lati di taglio. Tutte le macchine sono munite di un regolatore automatico graduato con cui si possono determinare con precisione gli angoli di piegatura. Equipped with two stages gear reduction unit, which allows any type of bending without any mechanical effort. The disc of bending and combined machines rotates in both directions, coming back automatically to starting point. the machines are equipped with a microswitch which prevents the machine from working if the door is open according to safety rules. All the machines have double electric controls, for the complete freedom of the operator. Electric controls work with low voltage current according to the rules. The interchangeable cutting blades are manufactured from hardened demagnetized steel; they have 8 cutting edges. All the machines are equipped with an automatic graduated regulator to set precisely the bending angles. Machine douée d un réducteur épicycloidal à deux stages avec engrenages en bain d huile, por obtenir tout pliage en réduisant l effort mécanique. Les disc monté sur coudeuses et combinées peut tourner dans les deux sens, en plus il revient automatiquement. Les machines son douées d un micro-interrupteur qui empêche le fonctionnement quand les portières sont ouvertes, selon les mesures pour la prévention des accidents. Tous les modèles ont double commandes électriques pour donner à l opérateur toute la liberté de mouvement nécessaire. Les commandes électriques travaillent avec courant basse tension, aux termes de la loi. Les couteaux interchangeables sont en acier trempé, rectifié et démagnétisé, à 8 tranchants. Toutes les machines sont équipées d un régulateur automatique gradué permettant de déterminer tous les angles de pliage souhaités. MADE IN ITALY
43 TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES Modello Model Modèl PFTX4/8 monofase PFTX4/8 Trifase PFTX6/3 Trifase PFTX30/35 Trifase PFTX38/45 Trifase HP ,5 Lavoro Work Travail N. Barre Bar N. N. Barres R55 Kg/mm ø 4 ø 6 ø ø 8 ø 0 ø 6 ø 4 ø 6 ø ø 8 ø 0 ø 6 ø 4 ø 0 ø 4 ø 8 ø 0 ø 6 ø 6 ø 0 ø 6 ø 3 ø 6 ø 4 ø 30 ø ø 6 ø 40 ø 3 ø 6 STAFFATRICE STX6 R65 Kg/mm ø ø 6 ø ø 6 ø 8 ø 4 ø ø 6 ø ø 6 ø 8 ø 4 ø 4 ø 8 ø 4 ø 6 ø 0 ø 6 ø 6 ø 8 ø 6 ø 30 ø 4 ø ø 30 ø ø 6 ø 40 ø 3 ø 6 R85 Kg/mm ø 0 ø ø 0 ø ø 6 ø ø 0 ø ø 0 ø ø 6 ø ø ø 4 ø ø 4 ø 8 ø 4 ø 4 ø 6 ø 4 ø 8 ø ø 0 ø 30 ø ø 6 ø 36 ø 8 ø 4 Dimensioni Sizes Dimensions 900x800xh900 mm 900x800xh900 mm 900x800xh900 mm 900x800xh900 mm 900x800xh900 mm STIRRUP BENDING MACHINE STX6 CINTREUSE D ÉTRIERS STX6 Peso Weight Poids 80 Kg 80 Kg 90 Kg 330 Kg 350 Kg Tipo Type Type ST 6 Monof. ST 6 Trif. HP 3 3 Dimensioni Size Dimensions Peso Weight Poids 90x70x86 Kg 80 ø R50 Kg/mm N Barre Bar N N Barres Macchine per elevate produzioni di staffe. Piegastaffe, Staffatrici. Machines for high productions of stirrups. Rebar Stirrups Machine, Rebar Stirrup Bender, Stirrups Machine, Stirrup Bender Machines pour productions d étriers élevées. Plieuses d Étriers
44 TAGLIASFALTO MANUALE ASPHALT & CONCRETE CUTTER SCIE A SOL TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E PROF. Mm. DEEP mm. HAUTEUR mm. DISCO MAX MAX BLADE DISQUE MOTORE MOTOR MOTEUR COMUSTIBILE FUEL CARBURANT CAPACITA' LT. TANK LT. BAC A EAU LT. DIMENSIONI mm. mm. mm. TA350B / 5,4 HONDA GX70 BENZINA / PETROL / ESSENCE 6,6 KW x950x TA350D / 5,4 LOMBARDINI 5LD350 DIESEL 5,5 KW x950x TA400B / 5,4 HONDA GX390 BENZINA / PETROL / ESSENCE 9,6 KW x950x TA400D / 5,4 LOMBARDINI 5LD400 DIESEL 7,3 KW x950x900 5 TA450B / 5,4 HONDA GX390 BENZINA / PETROL / ESSENCE 9,6 KW x900x TA450D / 5,4 LOMBARDINI 5LD440 AE DIESEL 8, KW x900x TA500B / 5,4 HONDA GX390 BENZINA / PETROL / ESSENCE 9,6 KW x50x TA500D / 5,4 LOMBARDINI 5LD500 AE DIESEL 8,8 KW x50x Le taglia asfalti ITC sono robuste e versatili, adatta per il taglio di calcestruzzo e asfalto trovano applicazione anche per lavori più complessi quali tubazioni, e giunti di dilatazione. La regolazione di profondità del taglio avviene in modo manuale tramite volantino. Disponibili con motori a benzina e diesel. ACCESSORI DI DOTAZIONE: Set di chiavi di servizio, manuale istruzioni. OPZIONALI: Disco diamantato, maggiorazione cuffia di protezione The ITC concrete & asphalt cutters are sturdy and versatile structure suitable for cutting concrete and asphalt; can be used also for more others jobs such as installation of pipes and expansions joint. Adjustment of cutting depth is performed manually by hand wheel. Available with petrol and diesel engine. STANDARD ACCESSORIES: Service spanners, instruction manual. OPTIO- NALS: Diamond blade, blade guard extension. Les scies à sol ITC sont robuste et polyvalent, apte pour couper bèton et asphalte; ces scies sìappliquent également au taches plus complexes tells que installation des tuyaux et de joints de dilatation. Le réglage de la profondeur de coupe est manuel avec Volant. Disponible avec moteur à essence et diesel. ACCESSOIRES FOURNIS: jeu des clés, manuel d instruction. OPTION: Disque diamant, couvercle de lame en diamèter supérieur. MADE IN ITALY
45 TAGLIASFALTO INDUSTRIALE ASPHALT & CONCRETE CUTTER SCIE E SOL TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E PROF. Mm. DEEP mm. HAUTEUR mm. DISCO MAX MAX BLADE DISQUE MOTORE MOTOR MOTEUR COMUSTIBILE FUEL CARBURANT CAPACITA' LT. TANK LT. BAC A EAU LT. DIMENSIONI mm. mm. mm. TA80B / 5,4 HONDA GX630 BENZINA / PETROL / ESSENCE 5,5 KW x50x TA80D / 5,4 LOMBARDINI LD477. AE DIESEL 7 KW x50x TA00D / 5,4 LOMBARDINI 9LD65. AE DIESEL 9, KW x500x Le taglia asfalti ITC serie 80 e 00 sono studiate appositamente per lavori di notevole entità su pavimenti industriali per eseguire tagli rapidi e precisi. Queste macchine sono dotate di pompa idraulica per il raffreddamento del disco. Sulla versione 00 l avanzamento è automatico tramite variatore idraulico mentre per la regolazione di profondità del taglio c è una centralina elettro-idraulica con comando a pulsante. ACCESSORI DI DOTAZIONE: Set di chiavi di servizio, manuale tecnico. OPZIONALI: Disco diamantato, cuffia disco Ø 900, cuffia disco Ø 000 The ITC concrete & asphalt cutters ITC series 80 and 00 are designed specifically for all jobs of considerable entity for industrial floor requiring quick and précises cuts. These machines are equipped with hydraulic pump for the cooling of the blade. On the 00 version moving is automatically by an hydraulic variator while adjusting depth is made by an electro hydraulic system with control button. STANDARD ACCESSORIES: Service spanners, instruction manual. OPTIO- NALS: Diamond blade, blade guard Ø 900 mm., blade guard Ø 000 mm. Les scies à sol ITC série 80 et 00 sont étudiées spécifiquement pour des travaux d un ampleur considerable sur des sols industriels, avec des coupes précises et rapides. Ces machines sont sont équipées d une pompe hydraukique pour le refroidissement du disque. Sur la version 00 l avance est automatique avec variateur hydraulique et le réglage pour la profondeur de coupe il est effectuées par un système électro-hydraulique avec bouton de commande. ACCESSOIRES FOURNIS: jeu des clés, manuel d instruction. OPTION: Disque diamant, carter de lame Ø 900, carter de lame Ø
46 COMPATTATORI PLATE COMPACTORS COSTIPATEURS TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E FORZA CENTRIFUGA CENTRIFUGAL FORCE FORCE CENTRIFUGE MOTORE MOTOR MOTEUR COMUSTIBILE FUEL CARBURANT DIMENSIONI PIASTRA PLATE PLAQUE DIMENSIONI mm. mm. mm. PC70 Kn HONDA GX0 BENZINA / PETROL / ESSENCE 3 KW 400x450 mm. 650x400x900 7 PC Kn. HONDA GX60 BENZINA / PETROL / ESSENCE 4 KW 400x500 mm. 700x400x PC Kn. LOMBARDINI 5LD5 DIESEL 3,5 KW 400x500 mm. 700x400x PC Kn. HONDA GX60 BENZINA / PETROL / ESSENCE 4 KW 450x600 mm. 800x450x00 0 PC Kn. LOMBARDINI 5LD5 DIESEL 3,5 KW 450x600 mm. 800x450x00 35 PC Kn. HONDA GX70 BENZINA / PETROL / ESSENCE 6,6 KW 500x600 mm. 800x500x00 30 PC Kn. LOMBARDINI 5LD350 DIESEL 5,5 KW 500x600 mm. 800x500x00 45 PC Kn. HONDA GX70 BENZINA / PETROL / ESSENCE 6,6 KW 500x600 mm. 800x500x00 35 PC Kn. LOMBARDINI 5LD350 DIESEL 5,5 KW 500x600 mm. 800x500x00 60 La linea di compattatori PC è facile da maneggiare e studiata appositamente per la compattazione dell asfalto su piccoli lavori dove non è possibile utilizzare le grandi macchine. Grazie al suo peso contenuto, questa attrezzatura si presta molto bene anche per la compattazione di sabbia, ghiaia, pietre e quant altro. La versione PC40 è predisposta per il montaggio sulla piastra di estensioni laterali da 50 mm. cad. volantino. ACCESSORI DI DOTAZIONE: Kit ruote,set di chiavi di servizio, manuale istruzioni. OPZIONALI: Serbatoio acqua, tappetino in gomma, estensioni della piastra da 50 mm. ( Solo su Mod. PC40 ) Our range of plate compactors PC is easy to handle and specifically designed for the asphalt s compaction in the small jobs where not possible to work with big machines. Thanks to a reasonable weight this kind of equipment is suitable to compact also sand, gravel, stones and so on. The version PC40 is designed for mounting in the plate side extensions size 50 mm. each one. STANDARD ACCESSORIES: Set of wheels, Service spanners, instruction manual. OPTIONALS: Water tank, rubber pad, extension plate 50 mm. ( Only for Mod. PC40 ) Notre ligne de costipateurs PC est facile à manipuler et etudiés particuliérement pour le compactage de l asphalte dans les petits emplois où il n est pas possible utilizer le grosses machines. Grace à son faible poids, cet équipement est bien adapté aussì pour le compactage de sable, de gravier, de pierres et ainsi de suite. Uniquement sur le modèle PC40 il est possible le montage sur plaque de extensions laterale de 50 mm. chaque. ACCESSOIRES FOURNIS: Roues por le transport, jeu des clés, manuel d instruction. OPTION: Bac à eau, tapis en caoutchouc, plaque d extension de 50 mm. ( Uniquement sur le modèle pc40 ). MADE IN ITALY
47 VIBROCOSTIPATORE RAMMER VIBROAMMER TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E DIMENS. PIASTRA PLATE DIMENS. DIMENS. PLAQUE FREQUENZA Min FREQUENCY Min. FREQUENCE Min. MOTORE MOTOR MOTEUR COMUSTIBILE FUEL CARBURANT RENDIMENTO ORARIO HOURLY EFFICIENCY PROD. HORAIRE DIMENSIONI mm. mm. mm. CP50 80x350 mm HONDA GX00 BENZINA / PETROL / ESSENCE KW 50 mq. 750x450x00 70 Questo modello di vibrocostipatore è stato progettato per lavori di costipazione del terreno in spazi ristretti dove non è possibile arrivare con macchine grandi. Semplice ed estremamente maneggevole, con avanzamento automatico si adatta a lavorare anche su terreni difficili. AC- CESSORI DI DOTAZIONE: Kit ruote, set di chiavi di servizio, manuale tecnico. This Rammer have been designed for compaction s jobs on small surfaces where is not possible to get with big machines. Very simple and easy to carry-on, is equipped with automatic feed suitable to work even on difficult terrain. STANDARD ACCESSORIES: Set of wheels, service spanners, instruction manual. Ce modèle à eté etudiés pour travaux de compactage du sol dans des petites places ou il n est pas possible aller avec de grosses machines. Simple et facile à manipuler, avec l avance automatique il s adapte à travailler meme sur terrain compliquées. ACCESSOIRES FOURNIS: Roues pour transport, jeu des clés, manuel d instruction 4
48 MIXER BK50 ELECTRIC BUCKET MIXED MIXER A SEAU ELECTRIQUE TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES ART. / ITEM / ART. VOLTAGGIO / VOLTAGE / / RPM MAX.COPPIA / MAX. TORQUE / MAX. COUPLE CAPACITA / CAPACITY / CAPACITE PROTEZIONE / PROTECTION DIMENSIONI / DIMENSION (cm) PESO / WEIGHT / POIDS BK50 30V 0R 0V - 50/60 HZ 000 W N-M 50 L. IP 44 7x59x55 3 KGS MISCELATORE ELETTRICO BK50 è una soluzione potente e affidabile per mescolare una vasta gamma di prodotti con notevole risparmio di tempo. Molto più sicuri dei miscelatori portatili. E sufficiente caricare il prodotto nell apposito contenitore ed avviare la macchina. Per rimuovere il contenitore è sufficiente portare fuori la testa del motore tramite la cerniera integrata. Il contenitore è in polietilene da 3 mm. di spessore estremamente resistente. ACCESSORI STANDARD: Contenitore da 50 L., frusta, chiavi di servizio. ACCESSORI OPZIO- NALI: Carrello con ruote per trasporto. ELECTRIC BUCKET MIXER BK50 A Powerful and reliable mixing solution for a wide variety of media, BK50 are the most labor saving mixer available. It is much safer than a hand-held mixer. Simply load it, then let the machine do the work!the motor head out of the way and lift away the bucket. Extremely durable Bucket material W/O Reinforced as standard accessory Polyethilene plastic around 3.0mm thickness. STAN- DARD ACCESSORIES: Bucket 50 L., Agitator, services spanners. OPTIONALS ACCESSO- RIES: Trolley with wheels for transport. MIXER A SEAU ELECTRIQUE BK50 Une solution puissante et fliable mélange pour une grande variété de medias, BK50 son les plus de travail mélangeur économie disponible. Il est beaucoup plus sur que d un mélangeur à main. Il suffit de charger, puis laisser la machine faire le travail! Meme la tete du moteur de la route et se soulever le seau. Ils ont faciles à transporter avec son pliage integer. Extremement matière de godet durable renforcé comme accessoire standard: Polyethilene plastique atour de 3 mm. d épaisseur. ACCESSOIRES STANDARD: Seau, fouet, clés de service. ACCESSOIRES OPTIONNELS: Char iot à roulettes pour transport. MADE IN ITALY
49 MISCELATORE ELETTRICO SERIE FS ELECTRIC MIXER SERIES FS MIXER ELECTRIQUE SERIES FS TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES ART. FS-80 FS-0 FS-30 FS-60 VOLTS RPM VELOCITA SPEED VITESSE ATTACCO SPINDLE NECK FIXATION D.FRUSTA PADDLE D. D. FOUET DIMENSIONI cm cm Q.TA X CRT. Q.TY X CRT. Q.TE X CRT. PESO WEIGHT. 30V - 0V 50 / 60 HZ 30V - 0V 50 / 60 HZ V - 0V 50 / 60 HZ V - 0V 50 / 60 HZ M4XP.0 M4XP.0 6 M4XP.0 6 M4XP.0 05 mm 0 mm 40 mm 60 mm 73x57x3 73x57x3 73x59x35 73x59x35 3 Pz. / Pcs. 3 Pz. / Pcs. 3 Pz. / Pcs. 3 Pz. / Pcs. 3,5 4 4,5 6,5 MISCELATORE ELETTRICO SERIE FS Miscelatore a frusta con impugnatura versatile, adatto per mescolare intonaci, malte, stucchi, colle, resine e pitture. ACCESSORI STANDARD Chiavi di servizio. ACCESSORI OPZIONALI: Frusta supplementare. ELECTRIC MIXER SERIES FS Electric mixer with blade paddle and versatile handle, suitable for mixing plaster, mortar, putties, glues resins and paints. STANDARD ACCESSORIES: Services spanners. OPTIONALS ACCESSO- RIES: Supplementary blade paddle. MIXER ELECTRIQUE SERIE FS Mixer avec un fouet gérer polyvalent, adapté pour mélanger le platre, mortier, mastics, colles, résines et peintures. ACCESOIRES STANDARD: Clés de service. ACCESOIRES OPTIONNELS: Fouet supplementaire 44
50 COMPRESSORI E GRUPPI COMPRESSORS AND GROUPS COMPRESSEURS E GROUPES Compressori coassiali, carrellati, equipaggiati di pressostato, valvola di sicurezza, riduttore di pressione, rubinetto spurgo e rubinetto di linea. Riarmo automatico. Compressori portatili e carrellati con trasmissione a cinghia, monocilindrici e bicilindrici, motori elettrici monofase e trifase con riarmo manuale. Equipaggiati di pressostato, manometro, riduttore di pressione, valvola di sicurezza, rubinetto di spurgo. Compressori a piedi fissi, traino a cinghia con gruppi monostadio e bistadio, corredati di telepressostato per i trifase, manometro, valvola di sicurezza, rubinetto di spurgo e rubinetto di linea, senza riduttore di pressione. Le versioni tandem sono corredate di centralina a partenza ritardata. Gruppi per compressori Di seguito la nostra gamma prodotti di gruppi pompanti per compressori garantiti per elevate prestazioni. gruppi compressore bicilindro con trasmissione a cinghia monostadio e bistadio lubrificati ad olio. I gruppi compressore sono stati progettati e collaudati nel rispetto delle più severe norme internazionali. Coaxial driven air compressor, wheeled, equipped with pressure switch, safety valve, pressure gauge, pressure reducer, drain cock and main tap. Automatic overload cut off. Portable and wheeled air compressor with belt driven, single and double cylinders, single or 3-phase with manual overload cut off reset switch. Equipped with pressure switch, pressure gauge, pressure reducer, safety valve and drain cock. Fixed air compressors, belt driven with single and double-stage pumps, equipped with telepressure switchfor three phase compressors, pressure gauge, safety valve, drain cock, main tap and without pressure reducer. Tandem compressors are equipped with electric control unit for delayed starting of the electric motors Groups of compressors Below is our range of products pumping units air compressors for high performance. Double cylinders pump with belt driven single and double stage with oil lubricate. All pumps have been designed and tested in compliance with the international standards. Compresseurs coaxiauxet, avec roulettes, equips de pressostat, soupape de sécurité, manometer, réducteur de pression, robinet de purge des condensats et robinet de conduit. Rearmement automatique. Compresseurs à entrainement par courroie, mono et deux cylindres, moteur mono ou triphasé, avec roulettes, equips de pressostat, soupape de sécurité, manometer, réducteur de pression, robinet de purge des condensate et robinet de conduit, rearmament manuel. Les Tandem sont equips d un apareillage électrique de commande pour démarrage retardé pour les moteurs. Groupes de compresseurs Ci-dessous notre gamme de tetes de pompage compresseurs garantie pour des performarnes élevés. Tetes de deus cylindres avec entrainemént par couroie, mono et double étage, lubrifiées à huile. Ces tetes ont été concus et testés en conformité avec les norms internnationales les plus strictes. MADE IN ITALY
51 TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LT Volt n. hp kw l/min cfm bar psi n. n. rpm dba cm kg ITC ,75 0,56 0 3, x7x56 ITC ,5 0 7, x7x58 5 ITC 300V + 30, x79x67 60 ITC 340 ITC 340/A ITC 470 ITC 470E ITC 600/A ITC 600/B ITC 600 ITC 60 ITC 650 ITC 970 ITC ,5 7,5 0 7,5+7,5,5,,5,5, , ,3 9 7,8,6 6,8 6,8 3 9, 79,5 58, x33x65 75x33x65 05x45x76 05x45x76 60x50x06 60x50x08 60x50x08 60x50x7 60x98x30 60x98x70 60x98x LT Volt n. hp kw l/min cfm bar psi n. n. rpm dba cm kg ,75 3V ,5 7, ,56,5,,5, ,5 7, ,8 7,8 8,4 9,3 6, , 4,7 48,6 79,
52 TRANSPALLET MANUALI MANUEL TRANSPALLET MANUEL TRANSPALLET TABELLA TECNICA TECHNICAL DATA FICHES TECNIQUES LO E GUIDA DRIVE GUIDAGE CAPACITA DI CARICO LOAD CAPACITY CAPACITE DE CHARGE ALTEZZA DI CARICO LIFT HAUTER DE CHARGEMENT ESCURSIONE HIGHT LOWERED EXCURSION LUNGHEZZA ESTERNA OVERALL LENGHT LONGEUR LARGHEZZA ESTERNA OVERALL WIDTH LARGEUR DIMENSIONI FORCHE FORK FORKS GS/AV PRO 5 S-S4 MANUAL 500 KG 5 mm 85 mm 550 mm 55 mm 55/50/50 mm GS/AV PRO 30 S4 MANUAL 3000 KG 5 mm 85 mm 550 mm 55 mm 55/50/50 mm La nostra serie di transpallets GS è una soluzione pratica adatta a soddisfare tutte le esigenze della movimentazione manuale. Il modello GS BASIC e la via di accesso alla gamma dei transpallet manuali con i quali condivide l affidabilità e solidità. La serie GS PRO è dotata di un kit di rulli anteriori, posteriori e di uscita, con manico economico. Tutti i nostri transpallet sono fabbricati in Italia e coperti da ben 3 anni di garanzia. Our transpallets GS series is a suitable practical solution meeting all the needs in manual handling. The GS basic pallet truck is the model of access to the range of lifter hand pallet trucks with which it shares reliability and solidity. The GS PRO pallet trucks is equipped as a standard with a start and exit roller and more economic handle. Available in.500 and kilograms. All our lifter pallet trucks are completely made in Italy and covered by the warranty s years. Nos transpalettes series GS est un solution pratique adaptée répondant à tous les besoins de la transportation manuelle. Le modèle GS BASIC une modèle d accés de lavage tranpalette à main avec laquelle il partage la fiabilité et la solidité. La version GS PRO est équipé en standard d un rouleau de départ et de sortie et la poignée plus économique. Disponible en.500 et 3.00 Kilos. Tous nos traspalettes sont complètement fabriqués en Italie avex trix ans de garantie. MADE IN ITALY
53 MATERIALE PER EDILIZIA E UTENSILI BUILDING MATERIALS AND TOOLS MATÉRIAUX ET OUTILS DE CONSTRUCTION SECCHI EDILIZIA BUCKET FOR CONSTRUCTION SEAU POUR MACON ARTICOLO ITEM ARTICLE DIAM. DIAM. DIAM. COLORE COLOR COULEUR CONFEZIONE PACKING PACK SECCHIO / BUCKET / SEAU POUR MACON 34 NERO / BLACK / NOIR 5 PCS. SECCHIO / BUCKET / SEAU POUR MACON 34 ROSSO / RED / ROUGE 5 PCS. SECCHIO / BUCKET / SEAU POUR MACON 34 GIALLO / YELLOW / JAUNE 5 PCS. SECCHIO / BUCKET / SEAU POUR MACON 34 BLU / BLUE / BLUE 5 PCS. SECCHIO / BUCKET / SEAU POUR MACON 34 VERDE / GREEN / VERT 5 PCS. SECCHIO / BUCKET / SEAU POUR MACON 36 ROSSO / RED / ROUGE 0 PCS. SECCHIO / BUCKET / SEAU POUR MACON 36 GIALLO / YELLOW / JAUNE 0 PCS. SECCHIO / BUCKET / SEAU POUR MACON 36 BLU / BLUE / BLUE 0 PCS. SECCHIO / BUCKET / SEAU POUR MACON 36 VERDE / GREEN / VERT 0 PCS. UTENSILI DA TAGLIO CUTTING TOOLS OUTILS DE COUPE Dischi diamantati per marmo Dischi diamantati per granito anima standard Dischi diamantati per granito anima silenziata Dischi diamantati per ceramica e gres porcellanato Dischi diamantati universali Dischi diamantati per pietra refrattari Dischi al widia per legno Diamond blades for marble Diamond blades for granite normal steel Diamond blades for granite silenced steel Diamond blades for ceramic tiles and porcelain gres Universal diamond blades Diamond blades for refractory stones Widia blades for wood Disqués diamant pour marbre Disqués diamant pour granit Disqués diamant pour granit silencieux Disqués diamant pour céramique et gres porcellaine Disqués diamant universel Disqués diamant pour pierres refractaires Disqués Widia pour bois UTENSILI PER LEVIGATURA TOOLS FOR SANDING OUTILS DE PONÇAGE Virgole cassani in magnesite per marmo e terrazzo Virgole cassani diamantate Abrasivo Frankfurt in magnesite per marmo e granito Abrasivi tangenziali Rulli in magnesite per granito Levigacoste per marmo e granito Settori Munchen per marmo e granito Lucidanti per marmo e granito Abrasivi sintetici vari tipi Resinoidi per marmo e granito Magnesite Cassani stones for marble and terrazzo Diamond toosl cassani shape Magnesite Frankfurt stone for marble and granite Tangential shape stone Magnesite rolls for granite Plates for automatic machines ( granite and marble ) Munchen magnesite bond for marble and granite Polishing for marble and granite Synthetic resin bond various types Resin bond for marble and granite Abrasif en magnesite type cassani pour marbre et terrazzo Segment cassani diamant Abrasif en magneite type Frankfurt pour marble and granite Abrasif tangential pour marbre et granit Rouleau pour granit en magnesite Plateau pour machines automatiques Marbre et granit Polissage pour marbre et granit Abrasifs synthétique differents types Résinoides pour marbre et granit 48
54
55
56 I.T.C. Italian Top Class di Castellani Davide Via Giovanni XXIII, Coriano (RN) Italy Tel Fax [email protected]
A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951
TA G L I AT R I C I P E R M E TA L L I C U T T I N G O F F M A C H I N E S F O R M E TA L S T R O N Ç O N N E U S E S P O U R M E TA U X A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951 CAPACITÀ DI TAGLIO / CUTTING CAPACITY
CURVATURA - BENDING C50 ES
CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox
NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000
Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.
Banchi aspiranti. Art. 90.215 BANCO ASPIRANTE AD 1 POSTO POLISHING BENCH SINGLE-SEATER
Art. 90.215 BANCO ASPIRANTE AD 1 POSTO POLISHING BENCH SINGLE-SEATER Dimensioni: Profondità cm 48 - Larghezza cm 80 - Altezza cm 87 Potenza aspiratore: Hp 0,13 Lamiera d'acciaio verniciata, colore grigio,
you... The Italian equipment that listens to you whenever you need 1. DESIGN 3. AFTER SALES SERVICE 2. DELIVERY GENERAL CATALOGUE
GENERAL CATALOGUE. DESIGN All our products are realized for you with attention to the smallest details. Design and quality control are the key words to make high performance machinery.. DELIVERY you...
TAGLIO A 45 Tutte le macchine hanno la PIANO IN ACCIAIO INOX
Segatrici B D C E A F PIANO IN ACCIAIO INOX PIANO IN Alluminio PIANO DI LAVORO DI A ACCIAIO INOSSIDABILE O ALLUMINIO ESTRUSO ANODIZZATO Le macchine COMBI 200VA, 250VA hanno il piano realizzato in alluminio
copritunnel - rincalzatunnel cover-tunnel - Adjustable ridger for small tunnels
copritunnel - rincalzatunnel cover-tunnel - Adjustable ridger for small tunnels Copritunnel registrabile per piccoli tunnels (portato) Il copritunnel è stato ideato per la realizzazione di piccoli tunnel
IMPASTATRICE A SPIRALE KG.20 e KG.30
SCHEDA TECNICA SP20/14 SP201V/14 SCHEDA TECNICA IMPASTATRICE A SPIRALE KG.20 e KG.30 modelli SP201V/14 SP20/14 SP301V/14 SP30/14 SCHEDA TECNICA SP20/14 SP201V/14 SCHEDA TECNICA - Capacità d impasto Kg.20
Diamo forma al legno per dare comfort alla vita. We shape wood to bring comfort to your life.
VIET, FEEL WOOD Diamo forma al legno per dare comfort alla vita. We shape wood to bring comfort to your life. La nostra tecnologia nasce dall esperienza dei materiali, bellezza e qualità sono già dentro
Generatori di Vapore Steam Jet Generator
9 0. 2 0 6. 11 0 0 1 GENERATORE DI VAPORE Versione senza serbatoio. Compatta e facile da usare, questa macchina è dotata di un esclusivo sistema di controllo del livello acqua in caldaia che interrompe
CALANDRE - LAMINATRICI E ACCESSORI
CALANDRE - LAMINATRICI E ACCESSORI Portarotoli PL 48 Portarotoli a 48 posti (lunghezza supporti 400 mm riposizionabile). Dimensioni: 500 x 860 x 1650 mm - Montaggio su ruote di serie Portarotoli PL90 Portarotoli
UTENSILERIA MOTORE SEGATRICE NASTRO FEMI 780XL SEGATRICE NASTRO FEMI 784XL. Pratica e leggera, adatta ad ogni utilizzo.
SEGATRICE NASTRO 780XL Pratica e leggera, adatta ad ogni utilizzo. Capacità di taglio maggiorate: Ø 105 mm Angolo di taglio regolabile da 0 e 45 sinistra 0 : 105x93 mm, 102x102 mm, Ø 105 mm; 45 : 70x60
1 2 intestatura - facing smussatura - bevelling
MULTIEDGE Range w.t. 6-60 mm (2/8 2 3/8 ) Macchina compatta e versatile, dalle poliedriche funzionalità, quali splaccatura, intestatura e smussatura di lamiere. Compact and versatile machine with a wide
BROWN 250 ACCESSORI A RICHIESTA PERRIS 350 RULLIERE DI CARICO E SCARICO TRONCATRICE MANUALE. qualità e durata nel tempo.
BROWN 250 ACCESSORI A RICHIESTA TRONCATRICE MANUALE RULLIERE DI CARICO E SCARICO qualità e durata nel tempo PERRIS 350 solida e compatta Rulliera di carico Rulliera di scarico con fermobarra Doppio supporto
CATALOGO TECNICO PIETRA. TOOLING SOLUTIONs FOR STONE
CATALOGO TECNICO PIETRA TOOLING SOLUTIONs FOR STONE 1 ABRATECH srl Via dell Artigianato 2/a 61022 Montecchio (PU) ITALY www.abratech.it [email protected] Tel +39 0721 472547 Fax +39 0721 907413 L AZIENDA
E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N
E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal
Stilled - Stillens. Led lights E
design: Studio Tecnico Ivela Grazie alla loro versatilità Stilled e Stillens si adattano ai più diversi contesti ambientali, esterni o interni. Molteplici le applicazioni, a parete per soluzioni scenografiche,
CAMBUS TANKER-WASH IT-EN
CAMBUS TANKER-WASH IT-EN Gli impianti di lavaggio per veicoli commerciali Serie CAMBUS rappresentano un settore nel quale AUTOEQUIP ha maturato un elevata e mirata esperienza grazie allo sviluppo ottenuto
international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352
C L E A N I N G GARDEN LINE international CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 Note Tecniche di Prodotto. I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente Catalogo Generale non sono impegnativi.
SCHEDA TECNICA IMPASTATRICE A SPIRALE
SCHEDA TECNICA SCHEDA TECNICA IMPASTATRICE A SPIRALE SP40/14 - SP401T/14 SP402T/14 SCHEDA TECNICA 1.2 CARATTERISTICHE TECNICHE - Capacità d impasto Kg.40 oppure Kg.50 - Dimensioni vasca cm.44x32 (interno)
Laminatoi Rolling mills 100 200 mm
S.p.a aminatoi Rolling mills 200 WM005IG - 03/12 Mario Di Maio Spa Via Manzoni 40-21040 Gerenzano-Saronno (VA) ITAY ( +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 e@mail: [email protected]
ISAC. Company Profile
ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo
MANUAL TRIM 100 130 150 200 250 MANUAL TRIM
trim Manual Trim mm 0,8 max spessore carta max paper thickness Taglierina manuale per rifilatura copie di disegni, fotografie, poster ecc. Una vasta scelta di misure di taglio. Carrello porta lama scorrevole
LINEA EDILIZIA / BUILDING LINE SEGHE EDILI - TAGLIERINE/ BUILDING SAWS - CUTTERS ORI 700 TPL 70 TP 70 S TP 70 TP 90 TPS 70 TPS 90 TPS 600
SEGHE EDILI - TAGLIERINE/ BUILDING SAWS - CUTTERS ORI 700 TPL 70 TP 70 S TP 70 TP 90 5 TPS 70 TPS 90 TPS 600 TP 650 S TP 700 S TP 900 S TP 1000 S SEGHE EDILI - TAGLIERINE / BUILDING SAWS - CUTTERS 5 /53
CATALOGO VETRO GLASS CATALOGUE
CATALOGO VETRO GLASS CATALOGUE INDICE GENERALE_INDEX PRODOTTI_PRODUCTS PROFILI_PROFILES MITO VENTOSE_SUCTION CUPS SCHEDE TECNICHE_TECHNICAL SHEETS TOP 1 TOP G TOP PLUS KK KK PLUS SMART MITO PAG.2 PAG.3
FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM
FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM FRAMES UNA GAMMA DEDICATA Rollbox 40 e 60 sono tende a rullo filtranti ed oscuranti specifiche per installazione diretta senza foratura su serramenti in alluminio.
GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator
GEMINI il nuovo operatore compatto e leggero 6 the new compact and light door operator Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto e di
KGS/GMC BRICO 125-185-220
KGS/GMC BRICO 125-185-220 OPTIONALS 1 12 7 8 3 5 10 9 2 N DESCRIZIONE CODICE 1 Rulli a scomparsa per lo scorrimento pannelli GMC 00185 2 Prolungamento supporto intermedio ribaltabile (800 mm) GMC 00006
ventilatori centrifughi cassonati unità di trattamento aria - accessori centrifugal fans in box caissons air treatment unit - equipment
ventilatori centrifughi cassonati unità di trattamento aria - accessori centrifugal fans in box caissons air treatment unit - equipment ventilatori centrifughi e cassonati doppia aspirazione direttamente
Macchine ad Impatto Impact machines
Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad impatto S6 S5 S4 Queste macchine sono idonee per marcare, rivettare, ribadire, cianfrinare, numerare, fustellare, tranciare ecc. ed in tutte quelle operazioni
INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group
LINEAR Motion 2 0 1 1 SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI Linear UNITS, GEAR MOTORS, DRIVES w w w. w i n. t i e n c t n e o c n - s o r - l s. r c l o. m c o m member of group Unità lineari con
VBS CB 300/4: gruppi automatici per ciabatte
LINEA PANE 300/4: gruppi automatici per ciabatte Moltiplicate il vostro pane quotidiano Una linea per ciabatte compatta e solida come l acciaio Frutto di 50 anni d esperienza e di una rinomata tradizione
8-21 10-15 16-21 30-33 MISSION I NOSTRI SERVIZI I NOSTRI LABORATORI LABORATORIO CINGHIE PIANE E NASTRI TRASPORTATORI CENTRO DI TAGLIO LINEARE
MISSION 4 I NOSTRI SERVIZI 6 I NOSTRI LABORATORI 8-21 LABORATORIO CINGHIE PIANE E NASTRI TRASPORTATORI 10-15 CENTRO DI TAGLIO LINEARE 16-21 LOGISTICA 22 ENERGY SAVING 24 BRIEFING E FORMAZIONI 26 MECHANICAL
TIPOLOGIA MACCHINE PER LA RUSTICATURA
TIPOLOGIA MACCHINE PER LA RUSTICATURA ECOENERG SRL Via 1 Maggio, 9 38089 Storo (TN) - Italy P.iva e C.f. 02160740227 TIPOLOGIA MACCHINE PER LA RUSTICATURA COMPOSIZIONE GRUPPI MODELLO G2 : A) 2 orizzontale
slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples
_binario singolo Esempi di soluzioni Ceiling fastening single track Sistema scorrevole: La gamma si è allargata, rivoluzionando un assortimento inizialmente ridotto e poco flessibile. Oggi, il nuovo sistema
Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura MMA e TIG lift
Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura e lift Inverter and electronic power sources for and lift welding Inverter: SKYLINE 1500 S 200 S 300 S 460 Elettronici - Electronic: SC 350 SC 500 SC
ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride.
5 12 ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. UN BAMBINO/ONE CHILD Su questo gioco può salire al massimo un bambino.
Visita il nostro sito web! www.fer-plast.com. www.fer-plast.com. Dal 1983
Avvolgimento con film estensibile > A tavola rotante diametro 1500 mm > Piattaforma rotante 1.5 Tavole rotanti per pallet con azionamento a pedale 24 v., sono utilizzate per le operazioni manuali di palettizzazione,
COBOX COMPACT FORM MILLING AND CONTOURING CNC WORK STATION CREATIVE POWER FOR STONE PROCESSING
COBOX COMPACT FORM MILLING AND CONTOURING CNC WORK STATION CREATIVE POWER FOR STONE PROCESSING this compact numerically controlled work centre gives substance to your projects A centralised automatic system
OVER CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL CHARACTERISTICS: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
OVER OVER L ultima generazione di miscelatori monocomando adatta per arredare un ambiente bagno sia classico che contemporaneo. Una linea elegante ed armoniosa curata nei minimi dettagli. L altezza che
TORNI VERTICALI A DUE MONTANTI Mod. 1520, 1525, 1L532
TORNI VERTICALI A DUE MONTANTI Mod. 15, 155, 1L5 M.I.R.M.U. Via Baldinucci, 4 158 Milano Tel.959 Fax.9954 info @mirmu.it 1 Le macchine sono destinate alle operazioni di sgrossatura e di finitura di pezzi
Pantografi comandati da computer per: Incidere Fresare Tagliare Forare Molti tipi di materiali: Legno, MDF Forex, PVC Alluminio Ottone Argento e Oro
Pantografi comandati da computer per: Incidere Fresare Tagliare Forare Molti tipi di materiali: Legno, MDF Forex, PVC Alluminio Ottone Argento e Oro E tanti altri Diversi settori: Impiantistica Legno e
NOCCHI LA NUOVA GAMMA NOCCHI VSD. engineered solutions. convertitore di frequenza elettronico
NOCCHI LA NUOVA AMMA NOCCHI VSD engineered solutions convertitore di frequenza elettronico NOCCHI VSD VSD (Variable Speed Drive) è un convertitore statico di frequenza in grado di variare la velocità
Linea Master Kit. Master Kit range
Linea range Semplicità di scelta, facilità d uso e sicurezza sono le caratteristiche della gamma. Una linea completa di soluzioni diverse appositamente studiate anche per l utilizzatore più inesperto,
Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162
INDICE TABLE OF CONTENTS Gru a bandiera Jib cranes Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 Wall version with channel profile arm A mensola con braccio
CUSCINETTI SPECIALI PER L INDUSTRIA SPECIAL BEARINGS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS
CUSCINETTI SPECIALI PER L INDUSTRIA SPECIAL BEARINGS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS ORGANI DI TRASMISSIONE Indice Contents CUSCINETTI A RULLI CILINDRICI: RADIALI, ASSIALI, COMBINATI, CON GABBIA,A PIENO RIEMPIMENTO,
AVVOLGITRICE SEMIAUTOMATICA SERIE S140
Siamo al centro dei vostri movimenti Macchine fascia pallets fisse e mobili 1 AVVOLGITRICE SEMIAUTOMATICA SERIE S140 Avvolgere i tuoi prodotti è diventato pesante? Cerchi una soluzione che agevoli il tuo
POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA
POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND PUMP Codice / Code -0-0077 Codice / Code -0-00708 Ingombro / Dimensions -0-0077 CARATTERISTICHE TECNICHE Cilindrata 6 cm Pressione esercizio Pressione
TRONCATRICE DOPPIA TESTA ELETTRONICA 500 TS
TRONCATRICE DOPPIA TESTA ELETTRONICA 500 TS 500 TS - 500 CD - 500 D2K Troncatrice doppia testa elettronica Le troncatrici a doppia testa Pertici vantano caratteristiche uniche in quanto a robustezza e
Elettrodomestici con stile
Elettrodomestici con stile TREVI, ti aiuta quotidianamente! TREVI, your daily helper! 74 CATALOGO 2016 CATALOG 2016 Home & Kitchen Linea Stiro Ironing line Sistemi stiranti a ricarica continua > Ferri
AMADA MACHINE TOOLS EUROPE. Segatrici a Nastro. Serie HA / HFA Segatrici a nastro automatiche per lavorazioni di serie
AMADA MACHINE TOOLS EUROPE Segatrici a Nastro Serie HA / HFA Segatrici a nastro automatiche per lavorazioni di serie Serie HA / HFA Segatrice a nastro automatica La soluzione ottimale per il taglio di
Buratti ad acqua per finitura BTV
Buratti ad acqua per finitura BTV Buratti di lucidatura per bottoni oggetti in poliestere, urea, galalite e prodotti affini. Botte in acciaio rivestita in gomma altamente resistente all'abrasione per finitura
CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR
CLASSIFICATORI CLASSIFIERS - CLASSIFICATEUR Le Officine Mistrello hanno perfezionato dei sistemi ortogonali all avanguardia, realizzati con altissime tecnologie. Sono classificatori funzionali e di facile
Nastri trasportatori GUF-P 2004
Nastri trasportatori GUF-P 2004 Sezione trasversale della struttura del trasportatore Oltre alle funzioni standard di tutti i Sistemi per nastri trasportatori mk, inclusi i rulli bombati per un facile
Carrelli serie Bigà. Carrello TIPO 1 e TIPO 1S (sponde) cm 120x80 portata 400 kg.
Bigà Italia srl via G. Galilei trav. I n 12 25010 San Zeno Naviglio (BS) Italia tel. +390302161048 fax +39 030.2168077 www.bigaitalia.it www.bigaitalia.com [email protected] Carrelli serie Bigà Carrello
Macchina multifunzione monotesta a controllo numerico. modello MONO SPD
it Macchina multifunzione monotesta a controllo numerico modello MONO SPD Dal Prete Engineering S.r.l. N Registro Imprese : VR-1998-60155 - Cod. Fiscale 02891240232 Sede Legale: Via Napoleone 22-37015
LAVORAZIONE DEL METALLO
64 LAVORAZIONE DEL METALLO SMERIGLIATRICI 115MM - 125MM Smerigliatrice angolare 115mm 800W DWE4050 Dimensioni ultra compatte per un bilanciamento ed un ergonomia migliori sistema a spazzole con nuovo design
pod coffee machines macchine per caffé IN CIALDE pod coffee machines macchine per caffé in cialde
Non accontentatevi! Non sono tutte uguali le macchine per caffè, noi le facciamo per il nostro caffè. Costruite su misura per un risultato perfertto. Per la casa, per l ufficio, per il bar. Don t be satisfied!
RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy
Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni
Smussalamiera COMPACT EDGE Plate beveler COMPACT EDGE
Smussalamiera COMPACT EDGE Plate beveler COMPACT EDGE GBC COMPACT EDGE Range w.t. 6-60 mm (2/8 2 3/8 ) Smussatrice per lamiera GBC COMPACT EDGE ad alta velocità con testa ad angolo variabile GBC COMPACT
CERISLAB FOR CERAMIC BIG SLABS
CERISLAB FOR CERAMIC BIG SLABS CERISLAB SOLUTIONS è un marchio del gruppo Diatex Spa, nato per supportare le aziende del settore ceramico nelle diverse fasi di lavorazione delle grandi lastre ceramiche.
tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC BRIDGE SAW accessiblequality
tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA accessiblequality tecna 36 TS2 with tilting head for granite with disc of 825 mm. Basic machine for all workshops: it may fitted with blades,suitable for both
Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.
CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 /02/1 11:4 Page 9 Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame. serie 4000 interna MADE IN ITALY
ALESATRICE ORIZZONTALE Mod. 2B660
ALESATRICE ORIZZONTALE Mod. 2B660 M.I.R.M.U. - Via Baldinucci, 40 20158 Milano - Tel 02.39320593 Fax 02.39322954 info @mirmu.it 1 La macchina utensile di tipo universale con un montante anteriore mobile
Catalogo Catalogue E1W 06-05
Catalogo Catalogue E1W 06-05...THE ELECTRIC GENERATION - - - - E1W AC ALTERNATORI/SALDATRICI AC SENZA SPAZZOLE (A CONDENSATORE) BRUSHLESS ALTERNATORS/AC WELDERS (WITH CAPACITOR) La serie E1W AC è costituita
MONTEFIORI s.n.c - COSTRUZIONE MECC. METALLURGICA E COMMERCIO di Montefiori Gino & C.
Towed grader mod. MONTEFIORI ROMA 700 for horse power tractors from 350 to 600 HP ALSO TRACKED OR ARTICULATED VEHICLES CHASSIS PLANNED, BUILT E CALCULATED UNTIL 700 HP General information: Towed grader
CTEC 2 Macchina contornatrice-scolpitrice CN controllo assi X-Y-Z per lavorazioni, marmo, pietre, granito, vetro
1989, anno di fabbricazione della prima macchina contornatrice / Centro di Lavoro CNC 1992, anno di fabbricazione della prima macchina da taglio Water Jet CNC Year 1985, CNC Mill-Work Centre first machine
tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC BRIDGE SAW accessiblequality
tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA tecna_2016_nuova grafica_3:layout 1 3-05-2016 10:22 Pagina 2 con testa inclinabile per granito per disco fino a 825 mm di diametro. Macchina base per tutti
ALADIN Design Piero Lissoni
SLIDING SYSTEM Il sistema scorrevole Aladin è composto da un binario regolabile a una o più vie, contenuto in una trave d alluminio con fissaggio a parete o a soffitto, incassata nel cartongesso o sospesa.
axia 38TS2 SEGATRICE SAGOMATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC ELECTRONIC BRIDGE SHAPE SAWING MACHINE accessiblequality
axia 38TS2 AUTOMATIC ELECTRONIC BRIDGE SHAPE SAWING MACHINE accessiblequality a c c e s s i b l e q u a l i t y axia 38 TS2 AUTOMATIC ELECTRONIC BRIDGE SHAPE SAWING MACHINE con TESTA INCLINABILE marmo-granito
www.lupatomeccanica.com
www.lupatomeccanica.com La Lupato Meccanica Srl nasce con il primo brevetto della rotobocciardatrice nel 1989 quale branca della Lupato Antonio Eredi Srl, storica ditta nella lavorazione di marmi e graniti.
1 / S o l i d v a l u e S News Milano/ 14
Solid values News Milano/14 Solid values Sipa, da sempre attenta alle tendenze del living contemporaneo, in occasione del Salone del Mobile di Milano presenta la sua nuova collezione. Si tratta di una
LUCIDATRICE- CONTORNATRICE CNC AUTOMATICA
LUCIDATRICE- CONTORNATRICE CNC AUTOMATICA CARATTERISTICHE GENERALI COMBILUX è una lucidatrice cnc con cambio rapido ed automatico dei piatti lucidanti. La macchina può essere fornita a richiesta con funzione
sistemi modulari a LED/ modular LED systems
sistemi modulari a LED/ modular LED systems 287 MAGO binario e alimentazione alluminio MAGO track and feeding Sistema magnetico a LED su binario in alluminio. In tre differenti lunghezze, 100, 0 e 300
Monospazzole. www.klindex.it
Monospazzole www.klindex.it Monospazzole NEW 10 HP NO PROPANO MACCHINA ALTA VELOCITÀ MACCHINA ALTA VELOCITÀ 4 HP Hurrikane Tornado 4 HP 1,7 HP Kroma Unika www.klindex.it 3 HP 4/7 HP NEL MONDO Futura Levighetor
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONE MANUALE CON VOLANTINO MANUAL VERSION WITH HANDWHEEL VERSIONE CON COMANDO PNEUMATICO A
BETONIERE PIEGATRICI CESOIE B TONNI RE COUDEUSES CISAILLES CONCRETE MIXERS BENDING / CUTTING MACHINES
Macchine a norma Europea building equip BETONIERE PIEGATRICI CESOIE B TONNI RE COUDEUSES CISAILLES CONCRETE MIXERS BENDING / CUTTING MACHINES BETONIERA NEW TIPO A 2 BETONIERA NEW TIPO A Dati tecnici -
CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ]
CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ] I cilindri System 2 System è da sempre sinonimo di decorazione, grazie a Rotocolor e ai cilindri Rotorollers.
TOP CUT 500 ALLESTIMENTO BASE (A)
TOP CUT 500 E una fresa a ponte, completamente costruita in fusione di ghisa, il movimento degli assi avviene su guide a ricircolo di sfere, mediante cremagliere ad alta precisione, riduttori a gioco ridotto
Dischi in fibra e con attacco rapido Fibre discs and quick change discs
9 Dischi in fibra e con attacco rapido Dischi in fibra e con attacco rapido Dischi in fibra 1070 - al corindone Fibre discs 1070 - aluminium-oxide Dischi in fibra al corindone, adatti a lavorazioni universali
Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche
Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche Meccaniche Arrigo Pecchioli Via di Scandicci 221-50143 Firenze (Italy) - Tel. (+39) 055 70 07 1 - Fax (+39) 055 700 623 e-mail:
Macchina multifunzione monotesta a controllo numerico. modello MONO SP
Macchina multifunzione monotesta a controllo numerico modello MONO SP Dal Prete Engineering S.r.l. N Registro Imprese : VR-1998-60155 - Cod. Fiscale 02891240232 Sede Legale: Via Napoleone 22-37015 S. Ambrogio
Barelle per pazienti/pronto soccorso
Barelle per pazienti/pronto soccorso Nuovo Emergo qualità garantita Merivaara Facilitare l assistenza e la comodità dei pazienti sono prerogative fondamentali nello sviluppo del design dei prodotti Merivaara,
SCATTER Caratteristiche generali General features
141 Caratteristiche generali General features I destratificatori elicoidali serie scatter, sono adatti a distribuire, nella stagione invernale, volumi d aria in medi e grandi ambienti, come capannoni,
LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI
Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia
Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................
I NOSTRI OBIETTIVI. Massima produttività ed affidabilità di tutti i componenti.
S u r f a c e A l u m i n i u m Te c h PACKAGING Dedicata espressamente alla progettazione e produzione di linee di imballaggio, totalmente automatizzate per profili di alluminio estruso, anodizzato e
E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V
E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V E 4000 HLC Sollevatore 2 colonne elettroidraulico 2 cilindri indipendenti sincronizzazione dei carrelli dal basso tramite fune metallica copertura a pavimento di soli 65
SERIE POWER S SEGATRICI SEMIAUTOMATICHE SU COLONNE PER IMPIEGHI GRAVOSI HEAVY DUTY DOUBLE COLUMN SEMIAUTOMATIC SAW MACHINES.
SERIE POWER S SEGATRICI SEMIAUTOMATICHE SU COLONNE PER IMPIEGHI GRAVOSI HEAVY DUTY DOUBLE COLUMN SEMIAUTOMATIC SAW MACHINES We Build Quality Power Semiautomatiche S Le segatrici ISTech della serie POWER
Tower è disponibile per lampade a ioduri metallici e fluorescenti (T5 o compatte
Residenziali, Arredo Urbano Residential, Urban lighting La serie Tower costituisce una gamma di apparecchi per l illuminazione residenziale, urbana e di aree verdi. Il design, essenziale ed elegante, unitamente
Espresso Machines. Portioned espresso for professional users: pods and capsules
Espresso Machines Caffe espresso monoporzione per utenti professionali in cialde o capsule Portioned espresso for professional users: pods and capsules Espresso Cialda - Pod Le macchine da caffè Biepi
VIP 916 TAGLIATRICE ELETTRONICA A FILO DIAMANTATO ELECTRONIC DIAMOND WIRE SAW Benetti Macchine the evolution of a tradition
www.benettimacchine.it TAGLIATRICE ELETTRONICA A FILO DIAMANTATO ELECTRONIC DIAMOND WIRE SAW Benetti Macchine the evolution of a tradition TAGLIATRICE ELETTRONICA A FILO DIAMANTATO ELECTRONIC DIAMOND WIRE
WEIGHING SYSTEMS SISTEMI DI PESATURA
WEIGHING SYSTEMS SISTEMI DI PESATURA Pesatrice Multiteste mod. FCBS20 Multi-head Weigher mod. FCBS20 Pesatrice a testate multiple dotata di 20 unità di pesatura, comandate da motori passo-passo. Nella
AVAILABLE MACHINES ON STOCK Dry-Pickling machine
AVAILABLE MACHINES ON STOCK Dry-Pickling machine Dry-Pickling machine TECHNICAL DATA : Dry pickling machine for steel bars centrifugal projection of metallic abrasive. Type: Trafil 160/4CBD4S/40 Blast
