Filtri gas / Gas filters
|
|
|
- Lisa Baldi
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Filtri gas / Gas filters Caratteristiche principali I filtri della serie 06.. sono idonei ad essere utilizzati per i gas delle famiglie, e, gas neutri non aggressivi e per l'aria. Main features The filter 06.. series are suitable for gases of families, and, other neutral gaseous media and air.
2 FILTRO GS CLDI MURLE / GS FILTER FOR WLL BOILER DTI TECNICI ttacchi filettati :... Rp UNI-ISO / Pressione max. di esercizio :... 0, bar Grado di filtrazione :... 0 µm Temperatura d'impiego : C +80 C Resistenza meccanica :.. secondo EN6 (gruppo ) Materiali : corpo in alluminio; coperchio in acciaio zincato; elemento filtrante in Viledon P/00S omologato secondo le norme DIN EN9, di lunga durata e con notevole assorbimento di polvere; gabbietta del filtro in materiale sintetico; o-ring coperchio in NBR. Combustibili : gas delle tre famiglie: gas manifatturati (gas città); gas naturali (gruppo H - metano); gas di petrolio liquefatto (gpl); gas non aggressivi. TUTTE LE OPERZIONI DI INSTLLZIONE E MNUTENZIONE, DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVMENTE D PERSONLE QULIFICTO. Omologazione UNI-EN 6 TECHNICL SPECIFICTIONS Threaded connections :... Rp UNI-ISO / Maximun inlet pressure :... 0, bar Filtration degree :... 0 µm Working temperature : C +80 C Mechanical strength :.. according to EN 6 (group ) Materials : body in aluminium; cover in galvanized steel; filter element with long-life Viledon P/00S panels with remarkable dust absorption in according to DIN EN9 specifications; cage for filters in synthetic material; NBR cover o-ring. Fuels : gas of the following groups: manufactured gases (town gas); natural gases (group H - methane); liquid petrol gas (lpg); non aggressive gases. LL INSTLLTION ND MINTENNCE OPERTIONS MUST BE CRRIED OUT SOLELY BY QULIFIED PERSONNEL. UNI-EN 6 approved Omologazioni per altri paesi disponibili. Other countries homologations available. Dimensioni d ingombro/overall dimensions Tipo/Type B D C Tipo/Type B C D E 0609 Rp /" Rp /" 9 0 E Diagramma portate - Perdite di carico/diagram of flow rates - Pressure drops Metano - Methane dv: 0,6 Gas città - Town gas dv: 0, ria - ir dv: G.P.L. - L.P.G. dv:,6 p (mbar) 0, 0, 0, 0, 0, 0, Q (m H)
3 FILTRI GS / GS FILTER DTI TECNICI ttacchi filettati :... Rp UNI-ISO / ttacchi flangiati :... ISO 00/ - Pn 6 Pressione d'entrata Pmax. : - filtri filettati :... bar - filtri flangiati :... 6 bar Grado di filtrazione :... 0 µm Temperatura d'impiego : C +80 C Resistenza meccanica :.. secondo EN6 (gruppo ) Materiali : corpo e coperchi in alluminio; elemento filtrante con due pannelli in Viledon P/00S omologato secondo le norme DIN EN9, di lunga durata e con notevole assorbimento di polvere; gabbietta per i filtri filettati in materiale sintetico, per i filtri flangiati rinforzi in acciaio zincato; o-ring coperchio in NBR. Combustibili : gas delle tre famiglie: gas manifatturati (gas città); gas naturali (gruppo H - metano); gas di petrolio liquefatto (gpl); gas non aggressivi. Caratteristiche costruttive : tutti i filtri flangiati sono provvisti di raccordi per prese di pressione in entrata e in uscita. TECHNICL SPECIFICTIONS Threaded connections :... Rp UNI-ISO / Flanged connections :... ISO 00/ - Pn 6 Maximun inlet pressure : - threaded filters :... bar - flanged filters :... 6 bar Filtration degree :... 0 µm Working temperature : C +80 C Mechanical strength :.. according to EN6 (group ) Materials : body and covers in aluminium. Filter element with two long-life Viledon P/00S panels with remarkable dust absorption in according to DIN EN9 specifications; cage for threaded filters in synthetic material; galvanized steel reinforcements for flanged filters; NBR cover o-ring. Fuels : gas of the following groups: manufactured gases (town gas); natural gases (group H - methane); liquid petrol gas (lpg); non aggressive gases. Construction : all flanged filters are fitted with connections for inlet or outlet pressure taps. Omologazione UNI-EN 6 UNI-EN 6 approved In conformità alla Direttiva 9//CE Previsto per articolo DN e 0. Omologazioni per altri paesi disponibili. ccording to the 9//CE regulation Forseen for the DN and 0 models. Other countries homologations available. Dimensioni d ingombro/overall dimensions ØF B ØC H ØD ØF E H L L Tipo/Type B C D E F H L 06/B Rp /" /B Rp /" /B Rp " /B Rp "/ /B Rp "/ /B Rp " F/6B DN F/6B DN F/6B DN F/6B DN F/6B DN F/6B DN F/6B DN Tipo/Type F
4 FILTRI GS / GS FILTER Diagramma portate - Perdite di carico/diagram of flow rates - Pressure drops / /./ DN0./ DN0 DN6 DN80 DN00 DN DN0 0 0 p (mbar) 0, 0, 0, 0, 0, 0, Q (m H) Metano - Methane dv: 0,6 Gas città - Town gas dv: 0, ria - ir dv: G.P.L. - L.P.G. dv:,6
5 FILTRI GS / GS FILTER DTI TECNICI ttacchi :... Rp UNI-ISO / Pressione di esercizio max :... 6 bar Grado di filtrazione :... 0 µm Temperatura d'impiego : C +80 C Resistenza meccanica :..secondo EN6 (gruppo ) Materiali : corpo e coperchio in alluminio pressofuso; elemento filtrante di lunga durata e con notevole assorbimento di polvere formato da due pannelli in Viledon P/00S omologati secondo le norme DIN EN9; gabbietta in materiale sintetico con rinforzo antisfondamento in acciaio; o-ring coperchio in NBR. Combustibili : gas delle tre famiglie: gas manifatturati (gas città); gas naturali (gruppo H - metano); gas di petrolio liquefatto (gpl); gas non aggressivi. Caratteristiche costruttive : tutti i filtri sono provvisti di prese di pressione in entrata e in uscita. INSTLLZIONE Verificare che il filtro sia idoneo all uso previsto e che tutti i dati tecnici non siano superati. Non installare il filtro a contatto con pareti intonacate. Per il montaggio utilizzare appositi attrezzi ed agire sui mozzi della filettatura. Montare il filtro in modo tale che il coperchio sia in posizione comoda per eventuali ispezioni o pulizie. Fare attenzione che la direzione del flusso del gas sia quella indicata sul filtro stesso. Si può installare sia su tubazioni orizzontali che verticali. Omologazione UNI-EN 6 TECHNICL SPECIFICTIONS Connections :... Rp UNI-ISO / Maximun inlet pressure :... 6 bar Filtration degree :... 0 µm Working temperature : C +80 C Mechanical strength : according to EN6 (gruppo ) Materials : body and covers in aluminium. Filter element with two long-life Viledon P/00S panels with remarkable dust absorption in according to DIN EN9 specifications; cage in synthetic material with galvanized steel reinforcement; NBR cover o-ring. Fuels : gas of the following groups: manufactured gases (town gas); natural gases (group H - methane); liquid petrol gas (lpg); non aggressive gases. Construction : all filters are fitted with connections for inlet or outlet pressure taps. INSTLLTION Check that the filter suits the proper use and that all technical data are not exceeded. Do not install the filter on plastered walls. To install the filter use suitable tools and operate on the threading hubs. ssemble the filter in such a way that the cover can be easily removed for inspection or cleaning. Ensure that the gas flow direction is that indicated on the filter. It can be assembled both on horizontal and vertical piping. UNI-EN 6 approved In conformità alla Direttiva 9//CE Omologazioni per altri paesi disponibili. ccording to the 9//CE regulation Other countries homologations available. Dimensioni d ingombro/overall dimensions 8 Ø9 ØE B C Tipo/Type 06../6B E Tipo/Type B C D E 06/6B Rp /" /6B Rp /" /6B Rp " /6B Rp "/ /6B Rp "/ /6B Rp "
6 FILTRI GS / GS FILTER Diagramma portate - Perdite di carico/diagram of flow rates - Pressure drops 6 / /././ 0 0 p (mbar) 0, 0, 0, 0, 0, 0, Q (m H) Metano - Methane dv: 0,6 Gas città - Town gas dv: 0, ria - ir dv: G.P.L. - L.P.G. dv:,6
7 FILTRO GS D LT EFFICENZ / HIGH EFICENCY GS FILTER DTI TECNICI ttacchi :... Rp UNI ISO - Pressione massima di esercizio :... 6 bar Temperatura d'impiego : C +80 C Resistenza meccanica :.. secondo EN6 (gruppo ) Materiale filtrante : feltro in poliestere accoppiato con rete in alluminio Efficienza : 98% su particelle maggiori o uguali a micron; 99% su particelle maggiori o uguali a micron. Pressione diff. di collasso della cartuccia :... bar Superficie filtrante :... 0 cm Senso di filtraggio :... esterno/interno Materiali : corpo e coperchio in alluminio; guarnizioni in NBR. Combustibili : gas delle tre famiglie: gas manifatturati (gas città); gas naturali (gruppo H - metano); gas di petrolio liquefatto (gpl); gas non aggressivi. INSTLLZIONE Verificare che il filtro sia idoneo all uso previsto e che tutte le specifiche tecniche siano rispettate. Non installare il filtro a contatto con pareti intonacate. Per il montaggio utilizzare appositi attrezzi ed agire sui mozzi della filettatura. Montare il filtro in modo tale che sia in posizione comoda per eventuali ispezioni o pulizie. Fare attenzione che la direzione del flusso del gas sia quella indicata sul filtro stesso. Si può installare sia su tubazioni orizzontali che verticali, la posizione del filtro è indifferente. TUTTE LE OPERZIONI DI ISTLLZIONE E MNUTENZIONE, DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVMENTE D PERSONLE QULIFICTO. TECHNICL SPECIFICTIONS Connections :... Rp UNI ISO - Maximum working pressure :... 6 bar Working temperature : C +80 C Mechanical strength :.. according to EN6 (group ) Filter material : Polyester felt coupled with aluminium mesh Efficiency : 98% of particles bigger than or equal to micron; 99% of particles bigger than or equal to micron. Pressure diff. of cartridge collapse :... bar Filtering surface :... 0 cm Filtering direction :... external/internal Materials : luminium cover and body, NBR rubber gaskets Fuels : all three families of gas: manufactured gas (town gas); natural gas (group H - methane); liquefied petrol gas (LPG); non-aggressive gases. INSTLLTION Ensure that the filter is suitable for the use envisaged and that all the technical specifications have been respected. Do not install the filter in contact with plastered walls. Use appropriate tools for the installation and intervene on the threaded hubs. Mount the filter so that it is conveniently placed for any future inspections or cleaning. ssure that the gas flow is as indicated on the filter. It can be installed both on horizontal and vertical pipes; the filter position is irrelevant. LL INSTLLTION ND MINTENNCE OPERTIONS MUST BE CRRIED OUT SOLELY BY QULIFIED PERSONNEL. Omologazione UNI-EN 6 UNI-EN 6 approved Omologazioni per altri paesi disponibili. Other countries homologations available. Dimensioni d ingombro/overall dimensions C P B P : presa pressione in ingresso P : presa pressione in uscita È possible collegare tra P e P (Rp / ) un manometro o un pressostato differenziale per controllare la caduta di pressione nella cartuccia. P : inlet pressure tap P : outlet pressure tap Between P and P (Rp / ) it s possible to fit a differential pressure gauge or a pressure switch tocheck the pressure drop on the filter element. Tipo/Type 068. P D Tipo/Type B C D 068 Rp " Rp " Rp./" Rp./" Rp./" Rp./" Rp " Rp " 8
8 FILTRO GS D LT EFFICENZ / HIGH EFICENCY GS FILTER Diagramma portate - Perdite di carico/diagram of flow rates - Pressure drops 8././ p (mbar) Q (m H) Metano - Methane dv: 0,6 Gas città - Town gas dv: 0, ria - ir dv: G.P.L. - L.P.G. dv:,6 Re-order no I-UK-IT/-0--Rev. Le descrizioni e le fotografie contenute nel presente, si intendono fornite a semplice titolo informativo e non impegnativo. Watts Industries si riserva il diritto di apportare, senza alcun preavviso, qualsiasi modifica tecnica ed estetica ai propri prodotti. The descriptions and photographs contained in this product specification sheet are supplied by way of information only and are not binding. Watts Industries reserves the right to carry out any technical and design improvements to its products without prior notice. Division of Watts Water Technologies Inc. Watts Industries Italia S.r.l. Via F.lli Bandiera, 8-0 Cento (FE) - Italy Phone Fax [email protected]
Regolatore di pressione di gas Gas pressure governor Serie FGD-FGDR-FG1B
Regolatore di pressione di gas Gas pressure governor Serie FGD-FGDR-FG1B Caratteristiche principali I regolatori di pressione di gas sono conformi alle Norme EN 88 (Direttiva gas 009/1/CE). I regolatori
Filtri autopulenti Self-cleaning filters
Filtri autopulenti Self-cleaning filters Caratteristiche principali La principale qualità e caratteristica di questo tipo di filtro è quella di poter essere completamente pulito senza dover eseguire smontaggi
SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09
SERIE APM-110 BAR SERIES Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure Filtri - Filters 09 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto
Filtri per Gas Gas Filters
Filtri per Gas Gas Filters C - - FGM - FF (P.max 2-6 bar) pag. 143 COME COSTRUIRE IL CODICE DI UN FILTRO (esempi per capitolo 6) HOW TO CREATE THE CODE OF A FILTER (examples for chapter 6) 1 2 3 4 5 INIZIO
Filtro per il gas e per l'aria. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200
Filtro per il gas e per l'aria GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 693 1 8 Caratteristiche tecniche Filtro per condutture
MADE IN ITALY. Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510
MADE IN ITALY Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510 Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510
Valvole automatiche on/off Automatic solenoid valves Serie GSAVO-GSAV
Valvole automatiche on/off Automatic solenoid valves Serie GSAVO-GSAV Caratteristiche principali Le valvole automatiche elettromagnetiche della serie GSAVO - GSAV sono valvole normalmente chiuse secondo
310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 [email protected] www.idinsertdeal.com 310F2 Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa,
GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI
GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI CARATTERISTICHE IDRAULICHE HIDRAULIC FEATURES Il gruppo di riempimento ha la funzione di mantenere costante, su valori prestabiliti, la pressione dell acqua di alimentazione
Regolatore di pressione
Regolatore di pressione FRS 4.10 Printed in Germany Edition 03.15 Nr. 215 170 1 6 Caratteristiche tecniche Il regolatore di pressione DUNGS tipo FRS, è dotato di una molla regolabile per il valore nominale.
Filtri per spaccalegna Filters for log splitters
Filtri in aspirazione immersi Suction strainers serie SF - SP - SFM - SPM series Filtri per spaccalegna Filters for log splitters Pag.3 Descrizione Description I filtri della serie SF-SP-SFM-SPM sono stati
FILTRO DEPURATORE AD Y
FILTRO DEPURATORE AD Y CT0858.0_02 ITA Settembre 2012 GAMMA DI PRODUZIONE Attacchi Grado di filtrazione [μm] Misura Kv [m 3 /h] (1) FILETTATI FF UNI-EN-ISO 228-1 800 DESCRIZIONE 1/2 858.04.12 3,69 3/4
AIR-WATER FILTER
AIR-WATER FILTER 500-1300 - 3300 Technical catalogue Catalogo tecnico rev. 0 del 15/07/2016 - PLUGS FOR DRAIN AND INSPECTION - TAPPI PER SCARICO E ISPEZIONE AIR-WATER FILTER 500-1300 - 3300 - ALUMINUM
Filtri a ciclone. Cyclon filters
Filtri a ciclone Cyclon filters Filtri a ciclone - Cyclon filters FILTRI A CICLONE Cyclon filters SPEEDBlue P Introduzione Il filtro a ciclone modello P è studiato per la rimozione di tutti i solidi sospesi
F12MD F38MD. Filtri per media pressione in lega leggera, idonei per aria compressa CARATTERISTICHE. Filtro per pressioni d ingresso fino a 30 bar.
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 [email protected] www.idinsertdeal.com F12MD F38MD Filtri per media pressione in lega leggera, idonei per aria compressa CARATTERISTICHE
filtro separatore G1 G1 filter-water-separator
filtro separatore filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: 96% Moisture separation: 96% Scarico della
FILTRAZIONE IDRAULICA HYDRAULIC FILTRATION
FILTRAZIONE IDRAULICA HYDRAULIC FILTRATION FDM-1-11 / FDM-1-12 PREDISPOSIZIONE INDICATORE DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL INDICATOR PORT PIANO DI POSA CONFORME A CETOP 05 CETOP 05 INTERFACE FDM-1-08 PREDISPOSIZIONE
Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY. Dasa International. Tubi Idraulici. Hydraulic Hoses. www.dasa-it.com
Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY Dasa International Tubi Idraulici Hydraulic Hoses www.dasa-it.com I disegni e le descrizioni contenute nel presente catalogo non possono essere copiati, duplicati
FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS
FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS PEFI14SS (1/4 ) PEFI12SS (1/2 ) Filtri coalescenti ad alta efficienza in acciaio inox AISI 316, drenaggio manuale. High efficiency AISI 316 stainless steel
Serie F8. -Smart, b-brandoni. Giunto elastico flangiato in gomma Flanged elastic rubber joint DOWNLOAD DATASHEET VALVES F8_06/03/2017
Serie F8 Giunto elastico flangiato in gomma Flanged elastic rubber joint DOWNLOAD DATASHEET -Smart, b-brandoni F8_06/03/2017 www.brandonivalves.it 363 Giunto elastico flangiato in gomma / Flanged elastic
R123 R123/34 brass. Brass pressure regulator, for compressed air, gas and liquid
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 [email protected] www.idinsertdeal.com R123 R123/34 brass Brass pressure regulator, for compressed air, gas and liquid FEATURES
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle
gruppo trattamento aria FR+L G1/4
gruppo trattamento aria FR+L G1/4 G1/4 FR+L air preparation unit Il gruppo comprende: filtroregolatore e lubrificatore The unit includes: filter-regulator and oil mist lubricator Separazione condensa:
REGOLATORI DI PRESSIONE
REGOLATORI DI PRESSIONE Serie R Tipo R/70 Tipo R/72 Process Management TM Regolatori di Pressione ad Azione Diretta Modelli Disponibili R/70 Entrata-uscita a squadro R/72 Entrata-uscita assiale Caratteristiche
IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL
IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL : Lavorazione: acciaio inox stampato acciaio inox Aisi 0 o Aisi Tenuta: NBR, EPDM, FPM, PTFE o FEP
R190. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in alluminio
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 30 2035 [email protected] www.idinsertdeal.com R190 Regolatore di pressione ad alta sensibilità in alluminio CARATTERISTICHE Riduttore
CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE
RORDI VX-N PER TUBO IN POLIETILENE VX-N FITTING FOR POLYETHYLENE PIPES TLOGO TENIO TEHNIL TLOGUE Raccordo diritto femmina Straight female connector 70 Temperatura minima e massima d esercizio: -0, 0. Pressione
Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES
Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65
MBC-300-SE MBC-700-SE MBC-1200-SE MBC-300-N MBC-700-N
GasMultiBloc Combinato per regolazione e sicurezza Servoregolatore di pressione MBC-300-SE MBC-700-SE MBC-10-SE MBC-300-N MBC-700-N 7.01 Max. pressione di esercizio 3 mbar (36 kpa) forma compatta grande
KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 80 Handwheel
KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 8 Handwheel Operated Stainless Steel Monitors.pdf KM-V&2V-4X DN1 Handwheel
Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge
CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell
POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA
POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND PUMP Codice / Code -0-0077 Codice / Code -0-00708 Ingombro / Dimensions -0-0077 CARATTERISTICHE TECNICHE Cilindrata 6 cm Pressione esercizio Pressione
filtro separatore G1/4
filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: >90% Moisture separation: >90%
On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.
NOTE TECNICHE PER LA REALIZZAZIONE DEI TRASPORTATORI ALUSIC SERIE 2000 TECHNICAL NOTES TO CARRY OUT ALUSIC CONVEYORS SERIE 2000 Lunghezze massime consigliate La lunghezza di ogni tratto dei trasportatori
Serranda di regolazione
RSK Descrizione con telaio in materiale lamiera zincata / (a richiesta /); profondità telaio / con flange da ( a richiesta); fori ø passo ; piastra per servocomando inclusa. Alette profilo alare in materiale
filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator
filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: >90% Moisture separation: >90%
Filtri a sacco in polipropilene. Polypropylene bag filter housings
Filtri a sacco in polipropilene Polypropylene bag filter housings Filtri a sacco in polipropilene - Polypropylene bag filter housings FILTRI A SACCO IN POLIPROPILENE Polypropylene bag filter housings BagOne
Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves
Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves Valvole di ritegno unidirezionali Queste valvole consentono il flusso libero in una direzione e lo impediscono nella direzione opposta. Sono
Stabilizzatori Mod. STAB.300-310. Stabilizzatori
Stabilizzatori Mod. STAB.300-30 Stabilizzatori Stabilizzatori Introduzione Gli stabilizzatori di pressione autoazionati Pietro Fiorentini sono progettati e realizzati in conformità alle più recenti norme
Elettrovalvole per gas a riarmo manuale NC NC Manually reset solenoid valves Serie EVO - EV
Elettrovalvole per gas a riarmo manuale NC NC Manually reset solenoid valves Serie EVO - EV Caratteristiche principali Le elettrovalvole a riarmo manuale normalmente chiuse garantiscono l'intercettazione
Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014
RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie 9000 Serie 9000 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. 9_10_13000_ITA_ING_2014.indd
Riduttori di pressione
Riduttori di pressione Pressure Reducing Valves Pressione sempre sotto controllo. Adatta all impiego in impianti idraulici, di riscaldamento, di condizionamento e pneumatici. Installabile in qualsiasi
Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40
Riduttori di pressione a membrana PN 40 0204-0227 - 0223 Riduttori di pressione a membrana PN 40 con camera di compensazione e sede in acciaio inox Caratteristiche idrauliche Modello adatto per la riduzione
R128. Regolatore di media pressione, in alluminio idoneo per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 [email protected] www.idinsertdeal.com R128 Regolatore di media pressione, in alluminio idoneo per aria compressa, gas e liquidi
Filtrotecnica Italiana
FT-FT 11/04 Filtri a tasche Vee bag Vee bag filters Filtri a tasche I filtri a tasche sono stati studiati per l impiego in tutte quelle applicazioni dove si richiedono un elevato grado di filtrazione dell
Serie FR-1. Serie FR-1. Filtri sul ritorno Return filter. Filter element
Serie FR- Filtri sul ritorno Return filter Corpo filtro Caratteristiche tecniche Serie FR- Descrizione: Filtri da montare sul serbatoio con cartuccia rigenerabile o a perdere, da impiegare su linee di
PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE
PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE Modello Models N moduli moduls Pe (1) Max [Bar] T (2) max [ C] Caratteristiche tecniche / Technical characteristics IN Attacchi Connections OUT AIR VENTIL Dimensioni
R160. Regolatore di pressione ad alta sensibilità
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 30 2035 [email protected] www.idinsertdeal.com R160 Regolatore di pressione ad alta sensibilità CARATTERISTICHE Riduttore di pressione
V3V MD14 V3V MD12. Valvole a tre vie per aria compressa CARATTERISTICHE
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 [email protected] www.idinsertdeal.com V3V MD14 V3V MD12 Valvole a tre vie per aria compressa CARATTERISTICHE Valvola a 3 vie
R4133. Regolatore di pressione con corpo in alluminio, organi interni e campana in acciaio inox 316L, idoneo per ammoniaca
Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 [email protected] www.idinsertdeal.com R4133 Regolatore di pressione con corpo in alluminio, organi interni e campana in acciaio
VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT
VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT CARATTERISTICHE IDRAULICHE La valvola di sfiato viene utilizzata negli impianti di riscaldamento per scaricare le sacche d aria. Il rubinetto di intercettazione
SERIE M6 con molla SERIE 06 senza molla Valvola di ritegno a clapet Wafer
SERIE M6 con molla SERIE 06 senza molla Valvola di ritegno a clapet Wafer Otturatore a battente Minimo ingombro Basse perdite di carico Ottimo rapporto qualità/prezzo Adatta per l installazione tra flange
RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting
RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting 57 Compression fittings are so defined because the tube closing on the fitting is made by a cutting compression ogive which holds on the tube. Compression fittings
