CB1450 PIASTRA VIBRANTE
|
|
|
- Niccoletta Romeo
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 CB1450 PIASTRA VIBRANTE Giugno 2008 R03
2 INTRODUZIONE Grazie per avere scelto una piastra BATMATIC. La Vostra nuova piastra è uno strumento di lavoro utile ed affidabile. Osservando le regole di sicurezza e le istruzioni allegate si preserva l incolumità del personale e si mantiene funzionale ed efficiente la piastra. Sostituire immediatamente i pezzi usurati o inefficienti. Sulle tavole in fondo al manuale troverete tutti i codici necessari per ordinare i pezzi di ricambio. Giugno 2008 R03
3 SOMMARIO COMPILARE A CURA DEL CLIENTE...4 REGOLE DI SICUREZZA PER PIASTRE VIBRANTI...4 SICUREZZA...4 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO...5 MANUTENZIONE...5 CONTROLLO PERIODICO...5 MASSIMA INCLINAZIONE...6 FUNZIONAMENTO...6 USO PREVISTO...6 COMANDI...7 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO...7 AVVIAMENTO DEL MOTORE (MANUALE)...7 ARRESTO DEL MOTORE (MANUALE)...7 OLIO MOTORE...7 FILTRO ARIA A SECCO...8 FILTRO ARIA A BAGNO D OLIO...8 MANUTENZIONE...9 PROBLEMI, CAUSE E SOLUZIONI...10 LUBRIFICANTI...11 DATI TECNICI...12 RUMOROSITÀ...12 VIBRAZIONI...12 DISEGNI ESPLOSI
4 COMPILARE A CURA DEL CLIENTE Modello Macchina... Matricola Macchina... REGOLE DI SICUREZZA PER PIASTRE VIBRANTI SICUREZZA Le piastre vibranti devono essere utilizzate da personale che: abbia raggiunto la maggiore età; sia ritenuto idoneo per costituzione fisica e capacità mentale; sia addestrato e munito di qualifica riconosciuta dal datore di lavoro. Per utilizzare le piastre vibranti è necessaria l autorizzazione del datore di lavoro. Le piastre vibranti vanno usate esclusivamente per lavori di compattazione in osservanza delle regole di sicurezza. Il personale che usa le piastre vibranti deve essere preventivamente informato circa le norme di sicurezza. Non utilizzare la piastra sotto l effetto di droghe o alcolici. Gli addetti alle piastre devono essere muniti di cuffie protettive, guanti protettivi, scarpe antinfortunistiche e casco. Non influenzare o annullare l efficienza delle componenti di comando e di manovra della piastra. Non abbandonare mai i comandi della macchina durante la compattazione. Prima di ogni sosta di lavoro posizionare la macchina a motore spento in un luogo ove non rechi pericolo. Immettere carburante a motore spento. Evitare fuoriuscite sulle parti calde del motore e nelle vicinanze della piastra. Si consiglia di non fumare quando si utilizza la piastra e di tenere la macchina lontana da fiamme libere. Controllare sempre la tenuta dal tappo del serbatoio. Se è presente il rubinetto per il carburante, chiuderlo quando la macchina è a motore spento. ATTENZIONE Se il serbatoio è difettoso sostituirlo immediatamente. Un serbatoio in cattive condizioni potrebbe esplodere. Non utilizzare la piastra in ambienti dove siano presenti esalazioni gassose. Non utilizzare la piastra in ambienti chiusi dove non sia garantito un sufficiente ricambio d aria. Utilizzare indumenti antinfortunistici che non intralcino il lavoro. In prossimità di pendii o dislivelli fare attenzione che la piastra non si rovesci. Quando si compatta in retromarcia e in luoghi ristretti, l operatore deve tenersi a lato del manico per evitare di inciampare. Operare sempre in condizioni sicure per evitare incidenti alla persona. Lavorare in condizioni di massima stabilità. Le ruote per il trasporto delle macchine servono solo per spostamenti in cantiere, in tutte le altre situazioni vanno tolte. Le piastre vibranti vanno utilizzate in ottemperanza delle norme di sicurezza. Accertarsi sempre del corretto funzionamento dei comandi e dei dispositivi di sicurezza. Se si riscontrano malfunzionamenti arrestare immediatamente il motore ed informare i responsabili del cantiere
5 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO Non sollevare la piastra quando è in moto. Verificare che i punti di sollevamento non siano danneggiati. Per le operazioni di carico e scarico agganciare la piastra agli appositi punti di sollevamento e utilizzare mezzi in grado di sopportarne il peso. Posizionare stabilmente gli scivoli e accertarsi del peso che possono sopportare. Evitare ribaltamenti imprevisti. Non trasportare la piastra a motore acceso. Fissare la piastra sui mezzi di trasporto in modo che non si ribalti e non scivoli. Per trasporti a lunga distanza svuotare completamente il serbatoio del carburante. ATTENZIONE Non sollevare la macchina per il manico. MANUTENZIONE Utilizzare solo ricambi originali. Non alterare i dispositivi di funzionamento della piastra. Non modificare il regime di giri del motore. Non azionare il motore senza il filtro dell aria montato. ATTENZIONE Ogni modifica apportata alla piastra senza il consenso della casa produttrice declina la stessa da ogni responsabilità e invalida ogni garanzia. Non eseguire manutenzioni alla macchina mentre è in movimento o mentre il motore è acceso. Dopo aver effettuato ogni riparazione o manutenzione ripristinare i dispositivi di sicurezza. CONTROLLO PERIODICO Per un corretto funzionamento è importante eseguire una manutenzione regolare sulla macchina. Le suddette regole vanno abbinate alle direttive vigenti presso i Vostri cantieri
6 MASSIMA INCLINAZIONE FUNZIONAMENTO La vibrazione necessaria per la compattazione e generata da un albero eccentrico posizionato all interno del vibratore. L eccentrico è azionato dal motore e il movimento e trasmesso mediante la frizione centrifuga e la cinghia trapezoidale. La frizione centrifuga a basso regime di giri del motore interrompe il movimento dell eccentrico. L acceleratore permette di variare il numero di giri del motore. La piastra vibrante deve essere utilizzata sempre con la leva dell acceleratore in posizione operativo. Il supporto motore e la piastra di base sono collegati con 4 antivibranti per ridurre le vibrazioni all operatore. USO PREVISTO La piastra vibrante modello CB1450 puo essere utilizzata per la manutenzione di superfici asfaltate, per la posa di porfido e mattoni autobloccanti e per la compattazione leggera di qualsiasi tipo di terreno
7 COMANDI CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima di utilizzare la piastra Livello dell olio del motore Controllare il livello dell olio mediante l apposita asta di controllo. Se non c è olio o se il livello è basso ripristinare fino a livello con olio di tipo SAE 15 W 40. Filtro aria Assicurarsi che il filtro dell aria sia pulito ed in buono stato. Se necessario pulirlo o sostituirlo. Carburante Non utilizzare miscele o benzine sporche. Evitare infiltrazioni di sporcizia, polvere o acqua nel serbatoio del carburante. Fare il pieno di carburante. Non versare carburante sul motore. AVVIAMENTO DEL MOTORE (MANUALE) Aprire il rubinetto del carburante. Posizionare la leva dell acceleratore fino a 3/4. Agire sulla leva dello starter per aprire l aria (se presente). Agire sull interruttore di accensione/spegnimento. Tirare l autoavvolgente fino a raggiungere la compressione del motore, poi tirare con energia. ATTENZIONE Tirare con decisione la funicella fino all accensione per evitare contraccolpi. Appena il motore si avvia agire sulla leva dello starter per chiudere l aria (se presente). Fare riscaldare per qualche minuto il motore facendolo girare al minimo. La piastra inizierà a muoversi quando la leva dell acceleratore sarà portata in posizione di esercizio. ARRESTO DEL MOTORE (MANUALE) Posizionare l acceleratore al minimo. Far girare il motore al minimo per alcuni minuti. Agire sull interruttore di accensione/spegnimento. ATTENZIONE Non azionare l interruttore di accensione/spegnimento quando la macchina è a pieno gas. Chiudere il rubinetto del carburante. OLIO MOTORE Verificare il livello dell olio mediante l apposita asta di controllo. Se necessario rabboccare con olio SAE 15W40 Cambio Olio - 7 -
8 Effettuare lo scarico dell olio con il motore ancora caldo. Procedere con il riempimento fino al livello indicato (Olio SAE 15W40). ATTENZIONE Impiegare olio con la viscosità e con le caratteristiche prescritte dal fabbricante del motore (vedi manuale motore). FILTRO ARIA A SECCO ATTENZIONE Pulire regolarmente il filtro dell aria per evitare danni al motore Aprire il filtro e togliere la massa filtrante. Battere leggermente e ripetutamente l elemento su una superficie dura, in modo da eliminare la sporcizia in eccesso. Pulire l elemento filtrante. Rimontare il filtro. Non accendere il motore senza il filtro dell aria. FILTRO ARIA A BAGNO D OLIO ATTENZIONE Pulire regolarmente il filtro dell aria per evitare danni al motore Aprire il filtro e togliere la massa filtrante superiore. Lavare la massa filtrante superiore con acqua e sapone. Pulire la vaschetta superiore. Rimontare la massa filtrante superiore. Rimuovere la massa filtrante inferiore. Lavare e asciugare la massa filtrante. Vuotare e pulire la vaschetta. Versare olio motore fino al livello indicato. Rimontare il filtro aria. ATTENZIONE Non usare benzina o solventi altamente infiammabili per pulire il filtro, potrebbero verificarsi incendi o esplosioni. Non disperdere olio esausto, batterie, carburante ed altre sostanze pericolose nell ambiente
9 MANUTENZIONE COMPONENTE MANUTENZIONE PERIODICITÀ Filtro aria Serbatoio carburante Motore Motore Eccitatore Controllare il filtro e se è necessario pulirlo o sostituirlo. Controllare il livello dell olio (solo per i modelli con filtro a bagno d olio). Controllare la tenuta del tappo del serbatoio e se necessario sostituirlo. Controllare il livello dell olio e se necessario aggiungerne. Controllare il numero di giri del motore. Verificare la tenuta. Giornaliera Motore Primo cambio olio. Dopo 20 h Motore Pulire la candela di accensione. Mensile Cinghia trapezoidale Controllare la tensione. Mensile Serbatoio carburante Motore Controllare il filtro carburante e se necessario sostituirlo. Cambio olio. Dopo 100 h Eccitatore Controllare il livello dell olio, se necessario aggiungerne. Dopo 150 h Eccitatore Cambio olio. Dopo 250 h - 9 -
10 PROBLEMI, CAUSE E SOLUZIONI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il motore gira regolarmente a regime ma la macchina non vibra Velocità di avanzamento ridotta o discontinua Si è rotta la cinghia di trasmissione La cinghia è allentata perché consumata Si è rotta la puleggia centrifuga I giri del motore non sono a regime La cinghia di trasmissione è allentata Sostituire la cinghia Sostituire la puleggia Verificare che durante il lavoro la leva dell acceleratore sia in posizione operativo Regolare il numero di giri del motore con apposito strumento Tirare la cinghia di trasmissione, se necessario sostituirla Il motore gira al minimo ma l eccitatore non si ferma Cattivo funzionamento della puleggia centrifuga Riparare la puleggia ed eventualmente sostituirla Il vibratore si scalda oltre i 90 Il motore gira a fatica e il vibratore è rumoroso e si ferma o rallenta Il motore si spegne o non lavora a regime C è troppo olio nel vibratore Blocco meccanico nel vibratore (cuscinetti, albero) Mancanza di carburante Mancanza di olio Filtro aria sporco Parti o circuito del motore danneggiati Ripristinare il livello dell olio nel vibratore Successivamente controllare se il paraolio ha subito dei danni. Eventualmente sostituirlo Rimuovere la causa del blocco od eventualmente sostituire il vibratore Aggiungere carburante Aggiungere olio Pulire il filtro aria o eventualmente sostituirlo Rivolgersi ad un centro di riparazione del motore
11 LUBRIFICANTI Modello Quantità Tipo Vibratore CP CP ,2 kg 0,5 kg SAE 15 W 40 Motore CB1450-CD1450 0,2 kg Pontonic FDL 75W90 Tutti i modelli Vedere libretto motore SAE 15W40 NUMERO GIRI MOTORE / VIBRATORE Modello Giri Motore Giri Vibratore CP CB1450 CD CP ATTENZIONE Non tarare il numero di giri del motore con valori differenti da quelli presenti in tabella. Un errato numero di giri del motore provoca un cattivo funzionamento della macchina e la possibile rottura della stessa. La manomissione del numero di giri comporta la decadenza di ogni garanzia
12 DATI TECNICI Modello CBR1450 CBH1450 Dimensioni Piastra (larg x lung) mm 500 x 580 Peso operativo kg 90 Velocità di avanzamento m/min 25 Max Pendenza superabile 20% Frequenza 90 Hz Forza Centrifuga 15,99 kn Motore Potenza del motore a 3600 g/min Subaru Robin EX kw (5.7 Hp) Honda GX kw (5.5 Hp) N. giri motore Carburante Consumo Capacità serbatoio g/min Benzina l/h 1,2 l 3, g/min Benzina l/h 1,2 l 3,6 RUMOROSITÀ La macchina è conforme alle disposizioni della direttiva 2000/14/CE, procedura I allegato VI Livello di potenza sonora rilevato su un apparecchiatura significativa 104,2 [db(a)] Livello di potenza sonora garantito 108 [db(a)] VIBRAZIONI L apparecchiatura è stata testata in conformità a quanto previsto dall allegato D della norma pren500-4:2001 Il valore medio quadratico dell accelerazione cui è sottoposto il sistema braccio-mano è risultato essere 12 m/s 2 La piastra è stata testata su una superficie piana in macadam, realizzato con ghiaia di frantoio non lavata avente diametro medio pari a 16 mm (con componenti aventi diametro compreso tra 10 mm e 20 mm)
13 DISEGNI ESPLOSI VIBRATORE CB1450 POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 SEMIGUSCIO CORPO VIBRATORE FORATO SEMIGUSCIO CORPO VIBRATORE CIECO ALB. ECC. CDB1450 RETTIFICATO PARAOLIO 40x62x7 BASL NBR CUSC.SFERE 6208 C V TCEI M 6x UNI ROND. M 6 UNI 6592 ZN SPINA CILINDRICA D. 6x ,2 L OLIO SAE 75W
14 SUOLA CB
15 SUOLA CB1450 POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 PIASTRA DI BASE CDB 1450 NERA VIBRATORE ANT.MF D 50x50 M10x25 50 SH V TCEI M14x UNI ROND. CONICA 15(15,4x27x3) VITE FORATA M8x ROND. PUL. 28X8.5 SP.5 ZN GIALLA ROND. GROWER M 8 UNI PULEGGIA VIBR. CBD V TE FLG D S/T M10X ZN
16 SOTTOMOTORE CB
17 SOTTOMOTORE CB1450 POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 SOTTOMOTORE CBD PUL. CENTR.19,05 x CBH DISCO STAMPATO PULEGGIA DIAM 142 ZINCATO DISCO SPESSORE PULEGGIA DIAM 98 ZINCATO VITE MANICO C1450 ZINCATA ANT.MF D 25x15 M6x12 60 SH TAMPONE CON TEGOLINO D.43 60SH MOTORE HONDA GX 160 UT1 QX MOTORE ROBIN SUBARU EX 17OD BOCCOLA PULEGGIA CD1450 ZINCATA MANICO CDB SPINA A SCATTO mm4,5x35x INTERRUT. x MOTORE ROBIN SUBARU DEFLETTORE HONDA (BLACK) CAVO ELETTRICO FASTON BANANA PER CBD V TCEI M 6x UNI 5931 ZN V TCEI M 6x UNI 5931 ZN V TCEI M 8x UNI 5931 ZN ROND. CONTACT 8(8.2x18x1.4)ZN V TE M 8x UNI 5739 ZN V TE 5/16-24x3/4" 8.8 UNF DADO M6 UNI 5588 ZN V AUT.TCC 4,2x13 UNI
18 COMPLESSIVO CB
19 COMPLESSIVO CB1450 POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 ASS. PIASTRA DI BASE CBD ASS. SOTTOMOTORE CBH ASS. SOTTOMOTORE CBR CINGHIA HFX SEZ. XPA V TE M10x UNI 5739 ZN PROTEZ. MOTORE CB1450 VERNICIATO ROLLBAR CB1450 NERO V TCEI M 8x UNI 5931 ZN ROND. GROWER M 8 UNI ROND. CONTACT 10(10.2x22x1.6)ZN V TE M 8x UNI 5739 ZN ROND. CONTACT 8(8.2x18x1.4)ZN V TE M10x UNI 5739 ZN TARGHETTA CE 55x ADESIVO BATMATIC PICCOLO ADESIVO CB ADESIVO CUFFIA+LIBRO ROND. CONTACT 10(10.2x22x1.6) ADESIVO GANCIO ADESIVO db ADESIVO BENZINA + DIVIETI RUOTA COMPLETA DI PERNO PER CBD
20 IMPIANTO ACQUA CB1450 POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 TANICA IMPIANTO ACQUA l.14,5 GRIGIO VALVOLA GAS RB9085 3/ FASCETTA M12 D ZNT TAPPO D. 113 TANICA l 14, TUBO IRRORATORE CDB1450 ZN GIALLO ROND. M20 UNI 6592 ZN CONTRODADO GAS 3/ ROND. M16 UNI 6592 ZN ,25 ML TUBO ATOSSICO D 10x
21 RUOTA POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 PERNO RUOTA CR11-20 ZINCATO RUOTA PNEUM.2, SEEGER E. 20 UNI ROND. M20 UNI 6592 ZN TAPPETO POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 LASTRA TAPPETO CDB1450 SMUSSATO ASTA TAPPETO CDB1450 FOR.ZN ASTA TAPPETO CDB1450 FIL.FINITA V TCEI M 8x UNI 5931 ZN
22 MANICO PIEGHEVOLE POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 MANICO CB1450 PIEGHEVOLE VOLANTINO TERM. D50 M [I disegni esplosi hanno il solo scopo di fornire spiegazioni, alcune parti potrebbero differire dalle illustrazioni]
23 GARANZIA Il periodo di garanzia della vostra macchina Batmatic è di 1 anno (12 mesi) dalla data di acquisto La garanzia Batmatic copre i difetti di montaggio, di progettazione e dei materiali Sono esclusi dalla garanzia: 1) Danni causati da uso improprio della macchina, cadute o altri danni simili causati da errate procedure di montaggio o da operazioni di manutenzione errate 2) Alterazioni o riparazioni eseguite da personale non autorizzato da Batmatic 3) Spese di trasporto o di spedizione da o verso Batmatic o un centro autorizzato Batmatic, per riparazioni in garanzia 4) Materiali e/o ore di manodopera per rinnovare, riparare o sostituire componenti usurati 5) Motore e parti elettriche Batmatic e/o qualsiasi centro autorizzato Batmatic, direttori o impiegati non saranno responsabili delle conseguenze o di altri danni, perdite o spese causate dall impossibilità di utilizzare la macchina per qualsiasi scopo Reclamo in garanzia Tutte le richieste di garanzia devono essere prima dirette al distributore locale, sia per telefono, per fax, per o tramite lettera SI RACCOMANDA DI USARE SOLO RICAMBI ORIGINALI BATMATIC Per la vostra sicurezza, per la sicurezza di terzi e per una maggior durata della vostra macchina
24 batmatic BATMATIC SRL Via Romitaggio, Bianconese di Fontevivo (PR) - ITALIA Tel.: Fax: e mail: [email protected]
CD1450 PIASTRA VIBRANTE
CD1450 PIASTRA VIBRANTE Giugno 2008 R03 INTRODUZIONE Grazie per avere scelto una piastra BATMATIC. La Vostra nuova piastra è uno strumento di lavoro utile ed affidabile. Osservando le regole di sicurezza
PIASTRA VIBRANTE MOD. CP13 - CP15 - CP17
PIASTRA VIBRANTE MOD. CP13 - CP15 - CP17 INTRODUZIONE Grazie per avere scelto una piastra BATMATIC. La Vostra nuova piastra è uno strumento di lavoro utile ed affidabile. Osservando le regole di sicurezza
PIASTRA VIBRANTE MARCIA AVANTI MOD. CPB 6 / 7 / 9
PIASTRA VIBRANTE MARCIA AVANTI MOD. CPB 6 / 7 / 9 Modello Matricola Istruzioni Originali Giugno 2008 R03 INTRODUZIONE Grazie per avere scelto una piastra BATMATIC. La Vostra nuova piastra è uno strumento
Cippo 15 CATALOGO RICAMBI. Rev
CATALOGO RICAMBI Rev.2-2008 TAV. 1 - Macchina base POS. DESCRIZIONE Q.TA' CODICE POS. DESCRIZIONE Q.TA' CODICE 1 Cavo di comando rullo 1 000332 32 Cinghia A-39 1 900218 2 Barra comando rullo completa 1
batmatic batmatic MADE IN ITALY
MADE IN ITALY www..it b MILANO BOLOGNA Dal 1971 Batmatic produce compattatori per il settore edile Batmatic si è conquistata una considerevole posizione nel mondo della compattazione sia sul mercato italiano
POMPA IDRAULICA MultiPowerPack
MANUALE OPERATIVO POMPA IDRAULICA MultiPowerPack Prima dell attivazione PRENDETE NOTA CHE LA POMPA E FORNITA SENZA OLIO IDRAULICO, CHE DEVE ESSERE APPROVVIGIONATO E INSERITO NEL MACCHINARIO PRIMA DI ACCENDERLO.
MANUALE USO E MANUTENZIONE Aspiratore per trucioli TURBODUST
MANUALE USO E MANUTENZIONE Aspiratore per trucioli TURBODUST TURBODUST SOMMARIO CAPITOLO 1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1 - NOME DELLA MACCHINA 1.2 - INTRODUZIONE 1.3 - RICHIESTA RICAMBI 1.3.1 RICAMBI PRINCIPALI
MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500
MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500 1 Perché del Corso??? Questa breve guida introduttiva nasce dall esigenza di snellire e semplificare, ai Volontari di Protezione Civile del Comune
CATALOGO RICAMBI. Cippo 10. Nelle versioni : - Benzina - Diesel - Per trattore RV
CATALOGO RICAMBI Cippo 10 Nelle versioni : - Benzina - Diesel - Per trattore RV-012004 INDICE TAVOLE RICAMBI TAV. 1 TAV. 2 TAV. 3 TAV. 4 TAV. 5 Gruppo macchina base Gruppo motore HP 20 B Gruppo carrello
Cippo 10 CATALOGO RICAMBI. Rev
CATALOGO RICAMBI Rev.2-2008 TAV. 1 - Macchina base POS. DESCRIZIONE Q.TA CODICE POS. DESCRIZIONE Q.TA CODICE 1 Cavo comando rullo 1 000203 29 Disco contagiri 1 000230 2a Barra comando rullo 1 000204 30
POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE
POMPA VUOTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE 1. DESCRIZIONE La pompa per vuoto A5801 lavora a secco e quindi all interno non c è l olio. Il vuoto viene generato da due pistoni collegati in serie ed azionati
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Aspiratore carrellato TURBODUST TWIN TURBODUST TWIN SOMMARIO CAPITOLO 1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1 - NOME DELLA MACCHINA 1.2 - INTRODUZIONE 1.3 - RICHIESTA RICAMBI 1.3.1
LEGENDA PARTICOLARI RAMPICAR R VIGNOBLE TAV. A
LEGENDA PARTICOLARI RAMPICAR R70.1 - VIGNOBLE TAV. A 1 MOTORIDUTTORE 970-010-S 2 2 RUOTA DENTATA 11 DENTI 123-9193-S 2 3 ROSETTA ELASTICA SNORR Ø 10 015-252-S - 4 VITE T.C.E.I. M10 x 25 12.9 133-1820-S
Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano
Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere
1.1 Motosega a benzina 90
1.1 Motosega a benzina 90 1.1.1 Prescrizioni di sicurezza supplementari Per tutti i lavori si devono indossare pantaloni o gambali di protezione contro le ferite da taglio. Durante l'avviamento del motore
S.r.l. Istruzioni di Montaggio Regolazione e prova per dispositivo Paracadute a Presa Istantanea TIPO SH8 SH9
INDICE 1 INFORMAZIONI GENERALI 1.1 Descrizione e caratteristiche tecniche. 1.2 Responsabilità e garanzia. 1.3 Sicurezza, analisi dei rischi. 1.4 Dimensioni ed etichette identificative. 1.5 Elenco dei componenti
MOTORE C34 (1E36FN) COMBI RIF. CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ RIF. CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ
MOTORE C34E COMBI 1E36FN MOTORE C34 (1E36FN) COMBI RIF. CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ RIF. CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ 1-1 CG1814 VITE M5x20 1 1-47 CG0377 COLLETTORE CARBURATORE 1 1-2 CG3822 COPERCHIO CILINDRO 1
CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO TECUMSEH BH 173 G
1 CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO TECUMSEH BH 173 G 2 INTRODUZIONE CON QUESTA PICCOLA MA ESAURIENTE GUIDA SI VUOLE METTERE A DISPOSIZIONE DELL UTENTE UNO
LIBRETTO MONTAGGIO IMPIANTO DI FRENATURA
LIBRETTO MONTAGGIO IMPIANTO DI FRENATURA CODICE LIBRETTO LM1959 DM6801485 DATA:03/09/15 MACCHINA: JCB 535-95 IMPIANTO: PNEUMATICO - 2 CONDOTTE NOTE TECNICHE: GIUNTO CUNA ITALIA. E GIUNTI ISO ROSSO/GIALLO
Trinciasarmenti T20 Per trattori da: HP KW / Misure: Dalla matricola: Release
Trinciasarmenti T20 Per trattori da: HP 25-50 KW 18 37 / Misure:120 140 160 180 Dalla matricola: 04912 - Release 30.07.2018 MOLTIPLICATORE TAV.1-T20 Rif. CODICE Descrizione 120 140 160 180 1 78.04.0044
IMPORTANTE AVVERTENZA
1 IMPORTANTE L utilizzo della minicross SMR è permesso solo in pista o fuoristrada e non in strada normale. Controllare la buona funzionalità e lo stato generale della moto prima di ogni utilizzo. Indossare
ID: 25B Name: DECESPUGLIATORE 25B Description: MOTORE
ID: 25B Name: DECESPUGLIATORE 25B Description: MOTORE N. ID Name 1 P020058 DADO M8 FLANGIATO 2 P022063 VOLANO 2.5/2.9 3 P020640 ANELLO DI TENUTA CARTER 3.5/4.0 3 P020640 ANELLO DI TENUTA CARTER 3.5/4.0
RULLO COSTIPATORE PIEGHEVOLE TERRAROLL
RULLO COSTIPATORE PIEGHEVOLE TERRAROLL MANUALE D ISTRUZIONI E MANUTENZIONE T +43(0)3858/605 0 A 8661 Wartberg / Murztal F +43(0)3858/605 109 E [email protected] www.lm.vogel-noot.com - LEGGERE ATTENTAMENTE
MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE
MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE INFORMAZIONI GENERALI Frizione a dischi multipli in bagno d olio a comando idraulico Attuatore elettrico; 12V o 24V ( da specificare nell ordine
Utilizzare la macchina operatrice soltanto con la trasmissione cardanica originale e idonea per lunghezza, dimensioni, dispositivi e protezioni. Duran
Tutte le parti in rotazione devono essere protette. Le protezioni del trattore e della macchina operatrice costituiscono un sistema integrato con la protezione dell albero cardanico. Il corretto impiego
Manuale d uso e manutenzione
Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare
MOTOZAPPATRICE RL 350
0 /2 LIBRETTO RICAMBI Spare Parts Catalogue MOTOZAPPATRICE RL 350. RL 350 Gruppo Manubrio TAV - 1 RL 350 Gruppo Manubrio TAV - 1 Pos. Q.tà Codice Descrizione Pos. Q.tà Codice Descrizione 1 1 SI0162510
MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.
MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR www.thermaltronics.com INDICE SPECIFICHE TMT-PH200... 1 INTRODUZIONE... 1 MISURE DI SICUREZZA... 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 2 SBALLAGGIO/ASSEMBLAGGIO/FUNZIONAMENTO...
LAVASCIUGA PAVIMENTI C4301 LAVASCIUGA PAVIMENTI C4301. Service Manual
LAVASCIUGA PAVIMENTI C4301 Service Manual 1 GUIDA E DISTRIBUZIONE ACQUA 2 VALVOLA E ASSIEME FILTRO 3 ASSIEME MOTORE 4 MOTORE 5 SQUEEGEE CURVO 6 SQUEEGEE DIRITTO 7 TELAIO E RUOTE 8 MANICO 9 CONDENSATORE
LEGENDA PARTICOLARI RAMPICAR R70.1KUBOTA - VIGNOBLE TAV. A
LEGENDA PARTICOLARI RAMPICAR R70.1KUBOTA - VIGNOBLE TAV. A 1 MOTORIDUTTORE 970-010-S 2 2 RUOTA DENTATA 11 DENTI 123-9193-S 2 3 ROSETTA ELASTICA SNORR Ø 10 015-252-S - 4 VITE TCEI M10 x 25 12.9 133-1820-S
SD26 J. Corpo motore
SD26 J Corpo motore SD26 J Corpo motore Rif. Codice Descrizione Q.tà Rif. Codice Descrizione Q.tà 1 115253470 Albero motore 1 61 130193260 Vite massimo 1 2 110035190 Carter motore lato avv.to 1 62 130183510
Rev.01/2017 MANUALE D USO ARIA1 POTENZA BARRIERA D ARIA CENTRIFUGA INDUSTRIALE GRANDI PORTATE COD
MANUALE D USO Rev.01/2017 ARIA1 POTENZA BARRIERA D ARIA CENTRIFUGA INDUSTRIALE GRANDI PORTATE COD. 12300042 DATI TECNICI MODELLO PESO kg VEL ARIA ALLA BOCCA m/s PORTATA AR IA m 3 /h LIVELLO SONORO db (A)
LEGENDA PARTICOLARI RAMPICAR R70 LIFT TAV. A
LEGENDA PARTICOLARI RAMPICAR R70 LIFT TAV. A R70-LIFT_07-2014 1 LEVA FRENO A MANO 094-909-S 1 2 SPINA CILINDRICA 143-100-S 1 3 POMELLO MANIPOLATORE 185-901-S 1 4 SUPPORTO LEVA FRENO A MANO 010-9156-S 1
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
Attrezzature da taglio La mototroncatrice
Attrezzature da taglio La mototroncatrice Generalità La mototroncatrice è uno strumento che serve al taglio di materiali diversi dal ferro al calcestruzzo Il taglio viene materialmente fatto da un disco
SUPPORTO PER CARRUCOLA
SUPPORTO PER CARRUCOLA Art. 0695 964 002 IT Istruzioni d uso e di manutenzione Supporto per carrucola Indice 1. Introduzione Caratteristiche tecniche Presentazione 2. Installazione 3. Guida all uso Funzionamento
SUPPORTO PER CARRUCOLA
SUPPORTO PER CARRUCOLA Art. 0695 964 002 IT Istruzioni d uso e di manutenzione Supporto per carrucola Indice 1. Introduzione Caratteristiche tecniche Presentazione 2. Installazione 3. Guida all uso Funzionamento
M10 [IT] CATALOGO PARTI DI RICAMBIO [FR] CATALOGUE DE PIECES DE RECHANGE [GB] SPARE PARTS BOOK [DE] ERSATZTEILLISTE
[IT] CATALOGO PARTI DI RICAMBIO M0 [FR] CATALOGUE DE PIECES DE RECHANGE [GB] SPARE PARTS BOOK [DE] ERSATZTEILLISTE [ES] CATALOGO DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO [PT] CATALOGO DE PEÇAS [NL] ONDERDELENLIJST [HU]
BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA
BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA Modelli 1041 (4 posti), 1042 (6 posti) Manuale di istruzioni Prima di effettuare l installazione, verificare che l intero contenuto dell imballo sia completo e in buone
(min.) Radian 230M Radian 300M
RADIAN 92 MODELLO COPPIA R.P.M. N GIRI FINECORSA TEMPO PRIMA TERMICO POTENZA ASSORBITA INTENSITA ASSORBITA PESO LUNGHEZZA (Nm) (min.) W (A) (Kg) (mm) Radian 230M 230 12 16 4 870 3.8 17.5 560 Radian 300M
LISTA RICAMBI TURF CUTTER
LISTA RICAMBI TURF CUTTER CORPO CENTRALE T100002 pos. codice descrizione quant. prezzo 1 T095700 Leva comandi DX 1 4.95 2 T096200 Manopola 2 0.50 3 T095800 Leva tendicinchia SX 1 5.01 4 CC21500 Vite M6x55
Pompe centrifughe sommergibili A
VIESSE POMPE SRL Via L. Einaudi, 36 35030 Saccolongo (PD) Tel. (049) 8015300 Fax (049) 8016416 e-mail [email protected] www.viessepompe.it Pompe centrifughe sommergibili MNULE D USO E MNUTENZIONE Macchina
MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221
LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA
LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA Il Presente documento ha lo scopo di riassumere alcune linee guida relative all utilizzo delle apparecchiature presenti nell Officina
LISTA RICAMBI TRINCIASARMENTI FLM 50 con GX 160 GRUPPO MANUBRIO E TAV. 1/4
LISTA RICAMBI TRINCIASARMENTI FLM 50 con GX 160 GRUPPO MANUBRIO E059600 TAV. 1/4 pos. codice descrizione quant. prezzo netto 1 E054800 Leva tend.gialla D.26 G.1260 F.+240 1 2 T096200 Manopola tubo diam.26
MANUALE OFFICINA. Multimate Power Unit
MANUALE OFFICINA Multimate Power Unit Procedura generale analisi guasti Attrezzi speciali raccomandati I. Valigetta attrezzature specifiche Emak II. Attrezzo controllo compressione cilindro: attrezzo necessario
PWM 30 A. Disclaimer. Precauzioni di sicurezza
1 PWM 30 A Disclaimer Quando acquisti questo dispositivo, vieni ritenuto responsabile per eventuali danni che possono verificarsi durante l'installazione o il funzionamento. Il produttore o il venditore
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento
VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES
VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE L007 L007MAN LANCIA ANTARES Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego.
ID: 55Z Name: MULTIFUNZIONE ZAINO 55 Description: MOTORE FINO A N E
ID: 55Z Name: MULTIFUNZIONE ZAINO 55 Description: MOTORE FINO A N E55151654 N. ID Name 1 P020001 VITE TCEI M5X20 2 P020366 VITE TCEI M5 X 25 PRE-RONDELLATA 3 P021959 KIT CARTER MOTORE 45/55 COMPL.DI CUSCINETTI
PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA
RP30-80-120/160 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 144 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 160 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio del fluido se si
13.0 Dichiarazione di conformità DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA
16 Indice: 1.0 Introduzione... 3 2.0 Specifiche del prodotto... 3 2.1 Dati tecnici... 3 3.0 Descrizione del sistema... 4 4.0 Preparazione del sistema... 6 4.1 Collegamento dei tubi flessibili... 6 4.2
Istruzioni per l uso Modello C-34 Motore a 2 tempi a miscela
Istruzioni per l uso Modello C-34 Motore a 2 tempi a miscela Leggere e conservare queste istruzioni. Leggere attentamente prima di provare a montare, installare, far funzionare o conservare il prodotto
Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale
ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO DELLA PRESENTE UNITA Generatore di Ozono Ozo- 8007K Manuale Generatore di Ozono Installazione e Manutenzione
Sostituzione della cinghia dentata
Regolazione del gioco delle valvole Sostituzione della cinghia dentata Sostituzione di corona dentata e tenute dell'olio sul lato della cinghia dentata Sostituzione dell'anello paraolio dell'albero motore
Catalogo ricambi Bio Bio 90 E - Bio 90 B - Bio 90 MTC - Bio 90 PTO
Catalogo ricambi Bio 90 - Bio 90 E - Bio 90 B - Bio 90 MTC - Bio 90 PTO 1 Indice tavole Bio 90 2 Tav. 1 - Trasmissione Elettrica (1/2) Bio 90 6 Telaio 1 000392 21 Crivello 1 000024 23 Rondella ø10x20 6
Manuale Lampada Prima (serie 995xx)
Manuale Lampada Prima (serie 995xx) Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) www.gifas.it Riserva di modifiche tecniche ed errori. Questo manuale è proprietà della GIFAS ITALIA
MANUALE dell operatore Vogliate leggere attentamente questo manuale, contiene informazioni importanti per un utilizzo sicuro dell apparecchio.
MANUALE dell operatore Vogliate leggere attentamente questo manuale, contiene informazioni importanti per un utilizzo sicuro dell apparecchio. GENERATORE MUNITO DI INVERTER DIGITALE IG1000 KGE1000Ti -IG770!!
Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa
Vasca di lavaggio con resistenza per prodotti a base acquosa Pagina 1 di 10 1 INDICE 1 Indice... 2 2 Caratteristiche della macchina... 3 2.1 Uso previsto... 3 2.2 Descrizione e caratteristiche della macchina...
ELETTRO POMPE PER TRAVASO Art. Sicutool 3428TG
ISTRUZIONI D USO 1/5 Istruzioni pubblicate sul sito www.sicutool.it ELETTRO POMPE PER TRAVASO Art. Sicutool 3428TG Costruttore: HALLBAUER Metallwarenfabrik Gmbh Industriestr. 18, D-68519 Viernheim Postfach
ID: 40B Name: DECESPUGLIATORE 40B Description: MOTORE
ID: 40B Name: DECESPUGLIATORE 40B Description: MOTORE N. ID Name 1 P022005 BOBINA DECESP.CON LIMITATORE COMPLETA 2 P020571 COPRI-CANDELA ACTIVE COMPLETA 3 P020893 4 P020047 VITE TCEI M5X25 8.8 5 P023679
LISTA RICAMBI TRINCIASARMENTI FLM 60 con GX 200
LISTA RICAMBI TRINCIASARMENTI FLM 60 con GX 200 GRUPPO MANUBRIO F089600.2 TAV. 1/4 pos. codice descrizione quant. 1 CC01800 RPN U 6592 FE 8 Z.G. 4 2 CC08900 VTE M8x16 UNI 5739 Z.G. 4 3 F080300 coperchio
02/2015 LIBRETTO RICAMBI. Spare Parts Catalogue MOTOZAPPATRICE RL 50
02/2015 LIBRETTO RICAMBI Spare Parts Catalogue MOTOZAPPATRICE RL 50 RL 50 - Gruppo Manubrio TAV-1 RL 50 Gruppo Manubrio TAV - 1 Pos. Q.tà Codice Descrizione Pos. Q.tà Codice Descrizione 1 2 SI0147006 Manopola
Classic. 1) Tappo brevettato di sicurezza DATI TECNICI. 2) Interruttore caldaia. Potenza ferro Potenza caldaia. 3) Cavo d alimentazione
6 7 8 1 3 9 2 5 4 10 Classic 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Volantino regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura 7) Pulsante
Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX evo. Motore Micro, Mini, Junior e MAX
Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX evo Motore Micro, Mini, Junior e MAX Informazione importante Con il cablaggio Rotax evo, non è più necessario staccare il polo (+) più o il polo (-) meno della
Manuale d uso. Recuperatore di olio esausto 75 l. Recuperatore di olio esausto 95 l. Cod. art Cod. art A 405
Manuale d uso Cod. art. 27 070 Recuperatore di olio esausto 75 l Cod. art. 27 070 890 Recuperatore di olio esausto 95 l 04 573 A 405 Sommario 1. Dati generali 2 1.1. Uso previsto 2 1.2. Struttura descrizione
Pompa peristaltica DOSAGLOOBE
Pompa peristaltica DOSAGLOOBE AVVERTENZE Questo manuale è rivolto al personale tecnico incaricato all installazione, gestione e manutenzione degli impianti. Il produttore declina ogni responsabilità per
PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional
7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura
ISTRUZIONI D USO. Nota bene La spia di temperatura (4) deve essere spenta solo quando si è appena accesa la macchina, dopo è solo indicativa.
ISTRUZIONI D USO Avviamento Accertarsi che la macchina sia conforme alla rete locale di distribuzione elettrica (220 V 50 Hz). Sollevare la copertura del serbatoio (1) e versare acqua potabile nel serbatoio
MANUALE ISTRUZIONI DL 218 EL DL 325 EL DL 125 EL DL 250 EL DL 218 SC DL 250 SC ALISEO VENTO MISTRAL
0621811 MANUALE ISTRUZIONI DL 218 EL DL 325 EL DL 125 EL DL 250 EL DL 218 SC DL 325 SC DL 125 SC DL 250 SC ALISEO VENTO MISTRAL DAL DEGAN 1 8 7 0 DAL DEGAN 1 8 7 0 POMPE IRRORATRICI GRUPPI IRRORANTI E
TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR
TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 3706-1 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il
G-Scooter. Sea Scooter
G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione
STACKER MOD MANUALE D USO E MANUTENZIONE
STACKER MOD. 85-120-150 MANUALE D USO E MANUTENZIONE Edizione Marzo 2000 SOMMARIO 1 NORME E DIRETTIVE...3 2 DIMENSIONI E PESI...3 3 CARATTERISTICHE TECNICHE...4 4 SEGNALETICA ADOTTATA IN QUESTO MANUALE...4
AC MANUALE DI INSTALLAZIONE BARRIERA A LAMA D ARIA. Leggere il manuale
Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo. BARRIERA A LAMA D ARIA MANUALE DI INSTALLAZIONE AC9-12-15 Leggere il manuale All interno troverete molti
BLU ICE D.9000INV - D.12000INV - D.18000INV
D.9000INV - D.12000INV - D.18000INV DC INVERTER R410A SERVICE MANUAL Sistemi per la climatizzazione D.9000INV - D.12000INV - D.18000INV D.9000INV - D.12000INV - D.18000INV DC Inverter R410A 1 - ERRORI
DECESPUGLIATORE SK451DLX SK571DLX
DECESPUGLIATORE SK451DLX SK571DLX Aggiornamento settembre 2006 TABELLA FLESSIBILI PER DECESPUGLIATORI TERMINALE FLESSIBILE LATO DX TERMINALE FLESSIBILE LATO SX TIPO LATO MOTORE LATO ASTA A SK45DLX - SK57DLX
MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE
MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE I T A L I A N O E obbligatorio leggere attentamente questo manuale prima di installare od eseguire operazioni sulla macchina. Le presenti istruzioni vanno lette
L U X DATI TECNICI. Potenza elettrica caldaia 1000 W Potenza elettrica ferro Capacità nominale caldaia. Ingombro cm 35 x 24 x 27
L U X 11 6 5 7 8 9 1 10 4 2 3 L U X 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore luminoso caldaia 3) Interuttore luminoso generale ferro 4) Cavo alimentazione generale 5) Monotubo (Tubo vapore + cavo)
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
ATTENZIONE: S e PSA 1.6HDi TURBOS 2004+
ATTENZIONE: 753420-5005S e 49173-07506 PSA 1.6HDi TURBOS 2004+ LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI VENDERE QUESTI TURBO Il motore PSA 1.6 HDi, DV6TED4 è un unità diesel altamente sofisticata a basse emissioni
CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO MOSA GE 4500 MS
CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO MOSA GE 4500 MS 1 DESCRIZIONE COMPONENTI PRINCIPALI: SERBATOIO CARBURANTE INTERRUTTORE DI START E STOP INTERRUTTORE DI
MC1000 / MC1001 MANUAL. Pressa per Assemblaggio
MC1000 / MC1001 MANUAL Pressa per Assemblaggio MC1000 / MC1001 Instruzioni per L Uso Indice Certificato di conformità... 3 Schema idraulico.. 5 Pressa per assemblaggio Gates MC1000 / MC1001.... 6 Istruzioni
REV 80cc /11/07
REV 80cc 2008 23/11/07 Pos.44 Comprende anche le posizioni: 31, 34, 44, 45, 68, 75(2pz), 81, 102, 111, 128, 141, 128, 153, 154. Pos.121 Comprende anche le posizioni: 120(2pz) ciclomotore REV 80cc 2008
3M Portable Dust Extraction Unit type M. Created by Peter Boen
3M Portable Dust Extraction Unit type M Created by Peter Boen 3M Portable Dust Extraction Unit type M 25L 50L Caratteristiche Potenza (watt) 1400W Utilizzo con utensili elettrici e pneumatici Automatico
