CD1450 PIASTRA VIBRANTE
|
|
|
- Giancarlo Guglielmi
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 CD1450 PIASTRA VIBRANTE Giugno 2008 R03
2 INTRODUZIONE Grazie per avere scelto una piastra BATMATIC. La Vostra nuova piastra è uno strumento di lavoro utile ed affidabile. Osservando le regole di sicurezza e le istruzioni allegate si preserva l incolumità del personale e si mantiene funzionale ed efficiente la piastra. Sostituire immediatamente i pezzi usurati o inefficienti. Sulle tavole in fondo al manuale troverete tutti i codici necessari per ordinare i pezzi di ricambio. Giugno 2008 R03
3 SOMMARIO COMPILARE A CURA DEL CLIENTE...4 REGOLE DI SICUREZZA PER PIASTRE VIBRANTI...4 SICUREZZA...4 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO...5 MANUTENZIONE...5 CONTROLLO PERIODICO...5 MASSIMA INCLINAZIONE...6 FUNZIONAMENTO...6 USO PREVISTO...6 COMANDI...7 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO...7 AVVIAMENTO DEL MOTORE (MANUALE)...7 ARRESTO DEL MOTORE (MANUALE)...7 OLIO MOTORE...7 FILTRO ARIA A SECCO...8 FILTRO ARIA A BAGNO D OLIO...8 MANUTENZIONE...9 PROBLEMI, CAUSE E SOLUZIONI...10 LUBRIFICANTI...11 DATI TECNICI...12 RUMOROSITÀ...12 VIBRAZIONI...12 DISEGNI ESPLOSI
4 COMPILARE A CURA DEL CLIENTE Modello Macchina... Matricola Macchina... REGOLE DI SICUREZZA PER PIASTRE VIBRANTI SICUREZZA Le piastre vibranti devono essere utilizzate da personale che: abbia raggiunto la maggiore età; sia ritenuto idoneo per costituzione fisica e capacità mentale; sia addestrato e munito di qualifica riconosciuta dal datore di lavoro. Per utilizzare le piastre vibranti è necessaria l autorizzazione del datore di lavoro. Le piastre vibranti vanno usate esclusivamente per lavori di compattazione in osservanza delle regole di sicurezza. Il personale che usa le piastre vibranti deve essere preventivamente informato circa le norme di sicurezza. Non utilizzare la piastra sotto l effetto di droghe o alcolici. Gli addetti alle piastre devono essere muniti di cuffie protettive, guanti protettivi, scarpe antinfortunistiche e casco. Non influenzare o annullare l efficienza delle componenti di comando e di manovra della piastra. Non abbandonare mai i comandi della macchina durante la compattazione. Prima di ogni sosta di lavoro posizionare la macchina a motore spento in un luogo ove non rechi pericolo. Immettere carburante a motore spento. Evitare fuoriuscite sulle parti calde del motore e nelle vicinanze della piastra. Si consiglia di non fumare quando si utilizza la piastra e di tenere la macchina lontana da fiamme libere. Controllare sempre la tenuta dal tappo del serbatoio. Se è presente il rubinetto per il carburante, chiuderlo quando la macchina è a motore spento. ATTENZIONE Se il serbatoio è difettoso sostituirlo immediatamente. Un serbatoio in cattive condizioni potrebbe esplodere. Non utilizzare la piastra in ambienti dove siano presenti esalazioni gassose. Non utilizzare la piastra in ambienti chiusi dove non sia garantito un sufficiente ricambio d aria. Utilizzare indumenti antinfortunistici che non intralcino il lavoro. In prossimità di pendii o dislivelli fare attenzione che la piastra non si rovesci. Quando si compatta in retromarcia e in luoghi ristretti, l operatore deve tenersi a lato del manico per evitare di inciampare. Operare sempre in condizioni sicure per evitare incidenti alla persona. Lavorare in condizioni di massima stabilità. Le ruote per il trasporto delle macchine servono solo per spostamenti in cantiere, in tutte le altre situazioni vanno tolte. Le piastre vibranti vanno utilizzate in ottemperanza delle norme di sicurezza. Accertarsi sempre del corretto funzionamento dei comandi e dei dispositivi di sicurezza. Se si riscontrano malfunzionamenti arrestare immediatamente il motore ed informare i responsabili del cantiere
5 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO Non sollevare la piastra quando è in moto. Verificare che i punti di sollevamento non siano danneggiati. Per le operazioni di carico e scarico agganciare la piastra agli appositi punti di sollevamento e utilizzare mezzi in grado di sopportarne il peso. Posizionare stabilmente gli scivoli e accertarsi del peso che possono sopportare. Evitare ribaltamenti imprevisti. Non trasportare la piastra a motore acceso. Fissare la piastra sui mezzi di trasporto in modo che non si ribalti e non scivoli. Per trasporti a lunga distanza svuotare completamente il serbatoio del carburante. ATTENZIONE Non sollevare la macchina per il manico. MANUTENZIONE Utilizzare solo ricambi originali. Non alterare i dispositivi di funzionamento della piastra. Non modificare il regime di giri del motore. Non azionare il motore senza il filtro dell aria montato. ATTENZIONE Ogni modifica apportata alla piastra senza il consenso della casa produttrice declina la stessa da ogni responsabilità e invalida ogni garanzia. Non eseguire manutenzioni alla macchina mentre è in movimento o mentre il motore è acceso. Dopo aver effettuato ogni riparazione o manutenzione ripristinare i dispositivi di sicurezza. CONTROLLO PERIODICO Per un corretto funzionamento è importante eseguire una manutenzione regolare sulla macchina. Le suddette regole vanno abbinate alle direttive vigenti presso i Vostri cantieri
6 MASSIMA INCLINAZIONE FUNZIONAMENTO La vibrazione necessaria per la compattazione e generata da un albero eccentrico posizionato all interno del vibratore. L eccentrico è azionato dal motore e il movimento e trasmesso mediante la frizione centrifuga e la cinghia trapezoidale. La frizione centrifuga a basso regime di giri del motore interrompe il movimento dell eccentrico. L acceleratore permette di variare il numero di giri del motore. La piastra vibrante deve essere utilizzata sempre con la leva dell acceleratore in posizione operativo. Il supporto motore e la piastra di base sono collegati con 4 antivibranti per ridurre le vibrazioni all operatore. USO PREVISTO La piastra vibrante modello CD1450 puo essere utilizzata per la manutenzione di superfici asfaltate, per la posa di porfido e mattoni autobloccanti e per la compattazione leggera di qualsiasi tipo di terreno
7 COMANDI CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima di utilizzare la piastra Livello dell olio del motore Controllare il livello dell olio mediante l apposita asta di controllo. Se non c è olio o se il livello è basso ripristinare fino a livello con olio di tipo SAE 15 W 40. Filtro aria Assicurarsi che il filtro dell aria sia pulito ed in buono stato. Se necessario pulirlo o sostituirlo. Carburante Non utilizzare miscele o benzine sporche. Evitare infiltrazioni di sporcizia, polvere o acqua nel serbatoio del carburante. Fare il pieno di carburante. Non versare carburante sul motore. AVVIAMENTO DEL MOTORE (MANUALE) Aprire il rubinetto del carburante. Posizionare la leva dell acceleratore fino a 3/4. Agire sulla leva dello starter per aprire l aria (se presente). Agire sull interruttore di accensione/spegnimento. Tirare l autoavvolgente fino a raggiungere la compressione del motore, poi tirare con energia. ATTENZIONE Tirare con decisione la funicella fino all accensione per evitare contraccolpi. Appena il motore si avvia agire sulla leva dello starter per chiudere l aria (se presente). Fare riscaldare per qualche minuto il motore facendolo girare al minimo. La piastra inizierà a muoversi quando la leva dell acceleratore sarà portata in posizione di esercizio. ARRESTO DEL MOTORE (MANUALE) Posizionare l acceleratore al minimo. Far girare il motore al minimo per alcuni minuti. Agire sull interruttore di accensione/spegnimento. ATTENZIONE Non azionare l interruttore di accensione/spegnimento quando la macchina è a pieno gas. Chiudere il rubinetto del carburante. OLIO MOTORE Verificare il livello dell olio mediante l apposita asta di controllo. Se necessario rabboccare con olio SAE 15W40 Cambio Olio - 7 -
8 Effettuare lo scarico dell olio con il motore ancora caldo. Procedere con il riempimento fino al livello indicato (Olio SAE 15W40). ATTENZIONE Impiegare olio con la viscosità e con le caratteristiche prescritte dal fabbricante del motore (vedi manuale motore). FILTRO ARIA A SECCO ATTENZIONE Pulire regolarmente il filtro dell aria per evitare danni al motore Aprire il filtro e togliere la massa filtrante. Battere leggermente e ripetutamente l elemento su una superficie dura, in modo da eliminare la sporcizia in eccesso. Pulire l elemento filtrante. Rimontare il filtro. Non accendere il motore senza il filtro dell aria. FILTRO ARIA A BAGNO D OLIO ATTENZIONE Pulire regolarmente il filtro dell aria per evitare danni al motore Aprire il filtro e togliere la massa filtrante superiore. Lavare la massa filtrante superiore con acqua e sapone. Pulire la vaschetta superiore. Rimontare la massa filtrante superiore. Rimuovere la massa filtrante inferiore. Lavare e asciugare la massa filtrante. Vuotare e pulire la vaschetta. Versare olio motore fino al livello indicato. Rimontare il filtro aria. ATTENZIONE Non usare benzina o solventi altamente infiammabili per pulire il filtro, potrebbero verificarsi incendi o esplosioni. Non disperdere olio esausto, batterie, carburante ed altre sostanze pericolose nell ambiente
9 MANUTENZIONE COMPONENTE MANUTENZIONE PERIODICITÀ Filtro aria Serbatoio carburante Motore Motore Eccitatore Controllare il filtro e se è necessario pulirlo o sostituirlo. Controllare il livello dell olio (solo per i modelli con filtro a bagno d olio). Controllare la tenuta del tappo del serbatoio e se necessario sostituirlo. Controllare il livello dell olio e se necessario aggiungerne. Controllare il numero di giri del motore. Verificare la tenuta. Giornaliera Motore Primo cambio olio. Dopo 20 h Motore Pulire la candela di accensione. Mensile Cinghia trapezoidale Controllare la tensione. Mensile Serbatoio carburante Motore Controllare il filtro carburante e se necessario sostituirlo. Cambio olio. Dopo 100 h Eccitatore Controllare il livello dell olio, se necessario aggiungerne. Dopo 150 h Eccitatore Cambio olio. Dopo 250 h - 9 -
10 PROBLEMI, CAUSE E SOLUZIONI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il motore gira regolarmente a regime ma la macchina non vibra Velocità di avanzamento ridotta o discontinua Si è rotta la cinghia di trasmissione La cinghia è allentata perché consumata Si è rotta la puleggia centrifuga I giri del motore non sono a regime La cinghia di trasmissione è allentata Sostituire la cinghia Sostituire la puleggia Verificare che durante il lavoro la leva dell acceleratore sia in posizione operativo Regolare il numero di giri del motore con apposito strumento Tirare la cinghia di trasmissione, se necessario sostituirla Il motore gira al minimo ma l eccitatore non si ferma Cattivo funzionamento della puleggia centrifuga Riparare la puleggia ed eventualmente sostituirla Il vibratore si scalda oltre i 90 Il motore gira a fatica e il vibratore è rumoroso e si ferma o rallenta Il motore si spegne o non lavora a regime C è troppo olio nel vibratore Blocco meccanico nel vibratore (cuscinetti, albero) Mancanza di carburante Mancanza di olio Filtro aria sporco Parti o circuito del motore danneggiati Ripristinare il livello dell olio nel vibratore Successivamente controllare se il paraolio ha subito dei danni. Eventualmente sostituirlo Rimuovere la causa del blocco od eventualmente sostituire il vibratore Aggiungere carburante Aggiungere olio Pulire il filtro aria o eventualmente sostituirlo Rivolgersi ad un centro di riparazione del motore
11 LUBRIFICANTI Modello Quantità Tipo Vibratore CP CP ,2 kg 0,5 kg SAE 15 W 40 CB1450-CD1450 0,2 kg Pontonic FDL 75W90 Motore Tutti i modelli Vedere libretto motore SAE 15W40 NUMERO GIRI MOTORE / VIBRATORE Modello Giri Motore Giri Vibratore CP CB1450 CD CP ATTENZIONE Non tarare il numero di giri del motore con valori differenti da quelli presenti in tabella. Un errato numero di giri del motore provoca un cattivo funzionamento della macchina e la possibile rottura della stessa. La manomissione del numero di giri comporta la decadenza di ogni garanzia
12 DATI TECNICI Modello CDH1450 CDL1450 Dimensioni Piastra (larg x lung) mm 500 x 580 Peso operativo kg 98 Velocità di avanzamento m/min 25 Max Pendenza superabile 20% Frequenza 90 Hz Forza Centrifuga 15,99 kn Motore Potenza del motore a 3600 g/min N. giri motore Carburante Consumo Capacità serbatoio Hatz 1 B20 kw 3,7 (HP 5,0) g/min Diesel l/h 1,1 l 2,5 Lombardini 15LD225 kw 3,5 (HP 4,7) g/min Diesel l/h 1,1 l 3,0 RUMOROSITÀ La macchina è conforme alle disposizioni della direttiva 2000/14/CE, procedura I allegato VI Livello di potenza sonora rilevato su un apparecchiatura significativa 104,2 [db(a)] Livello di potenza sonora garantito 108 [db(a)] VIBRAZIONI L apparecchiatura è stata testata in conformità a quanto previsto dall allegato D della norma pren500-4:2001 Il valore medio quadratico dell accelerazione cui è sottoposto il sistema braccio-mano è risultato essere 12 m/s 2 La piastra è stata testata su una superficie piana in macadam, realizzato con ghiaia di frantoio non lavata avente diametro medio pari a 16 mm (con componenti aventi diametro compreso tra 10 mm e 20 mm)
13 DISEGNI ESPLOSI VIBRATORE CD1450 POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 SEMIGUSCIO CORPO VIBRATORE FORATO SEMIGUSCIO CORPO VIBRATORE CIECO ALB. ECC. CDB1450 RETTIFICATO PARAOLIO 40x62x7 BASL NBR CUSC.SFERE 6208 C V TCEI M 6x UNI ROND. M 6 UNI 6592 ZN SPINA CILINDRICA D. 6x ,2 L OLIO SAE 75W
14 SUOLA CD
15 SUOLA CD1450 POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 PIASTRA DI BASE CDB 1450 NERA VIBRATORE ANT.MF D 50x50 M10x25 50 SH V TCEI M14x UNI ROND. CONICA 15(15,4x27x3) VITE FORATA M8x ROND. PUL. 28X8.5 SP.5 ZN GIALLA ROND. GROWER M 8 UNI PULEGGIA VIBR. CBD V TE FLG D S/T M10X ZN
16 SOTTOMOTORE CDH1450 (Hatz)
17 SOTTOMOTORE CDH1450 (Hatz) POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 SOTTOMOTORE CBD MOTORE HATZ 1 B PUL. CENTR. IORI CONICA x CD DISCO STAMPATO PULEGGIA DIAM 142 ZINCATO DISCO SPESSORE PULEGGIA DIAM 98 ZINCATO ANT.MF D 25x15 M6x12 60 SH VITE MANICO C1450 ZINCATA ROND. PUL. 28X8.5 SP.5 ZN GIALLA ROLLBAR CD 1450 NERO V TCEI M 6x UNI 5931 ZN ROND. CONTACT 8(8.2x18x1.4)ZN V TE M 8x UNI 5739 ZN TAMPONE CON TEGOLINO D.43 60SH MANICO CDB MANETTINO GAS TIPO MAGURA 16 x CB V TPSEI M 5x UNI5933 ZN ROND. M 5 UNI DADO AUTOB. M 5 DIN DADO M6 UNI 5588 ZN SPINA A SCATTO mm4,5x35x V TE M10x UNI 5739 ZN ROND. CONTACT 10(10.2x22x1.6)ZN V TCEI M12x UNI 5931 ZN ROND. CONTACT 12(12.4x27x1.8)ZN GUAINA ACCELERATORE (cm 33,5+reg. M8x0,75+reg.girevole M6) FASCETTA STRINGITUBO D6 F FUNE D1,9 ACC. ZINC. L= 85 cm CON PASTIGLIA ESAGONALE 3,5x ROND. M 6 UNI 6592 ZN V TE M 8x UNI
18 SOTTOMOTORE CDL1450 (Lombardini)
19 SOTTOMOTORE CDL1450 (Lombardini) POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 SOTTOMOTORE CBD MOTORE LOMB. 15LD225 CON FILTRO A SECCO PUL. CENTR. CONICA TIPO IORI x CD DISCO STAMPATO PULEGGIA DIAM 142 ZINCATO DISCO SPESSORE PULEGGIA DIAM 98 ZINCATO ANT.MF D 25x15 M6x12 60 SH VITE MANICO C1450 ZINCATA ROND. PUL. 28X8.5 SP.5 ZN GIALLA ROLLBAR CD 1450 NERO V TCEI M 6x UNI 5931 ZN ROND. CONTACT 8(8.2x18x1.4)ZN TAMPONE CON TEGOLINO D.43 60SH MANICO CDB MANETTINO GAS TIPO MAGURA 16 x CB V TPSEI M 5x UNI5933 ZN ROND. M 5 UNI DADO AUTOB. M 5 DIN DADO M6 UNI 5588 ZN SPINA A SCATTO mm4,5x35x V TE M10x UNI 5739 ZN ROND. CONTACT 10(10.2x22x1.6)ZN V TCEI M12x UNI 5931 ZN ROND. CONTACT 12(12.4x27x1.8)ZN GUAINA ACCELERATORE (cm 42,0+reg. M8x0,75+reg.girevole M6) FASCETTA STRINGITUBO D6 F FUNE D1,9 ACC. ZINC. L= 85 cm CON PASTIGLIA ESAGONALE 3,5x ROND. M 6 UNI 6592 ZN V TE M 8x UNI V PRIGIONIERO x40 ZN RADICE DADO ESAGONALE M10 UNI P.CARTER CDL 1450 ZN V TE M 8x UNI
20 COMPLESSIVO CD
21 COMPLESSIVO CD1450 POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 ASS. PIASTRA DI BASE CBD ASS. SOTTOMOTORE CDH ASS. SOTTOMOTORE CDL CARTER MOTORE CDH 1450 NERO FINITO CARTER MOTORE CDL 1450 NERO FINITO ROND. CONTACT 10(10.2x22x1.6)ZN V TCEI M10x UNI 5931 ZN (HATZ) V TCEI M10x UNI 5931 ZN (LOMBARDINI) CINGHIA SEZ. XPA TARGHETTA CE 55x RUOTA COMPLETA DI PERNO PER CBD ADESIVO CUFFIA+LIBRO ADESIVO BATMATIC PICCOLO ADESIVO CD ADESIVO LEVA ACCELERATORE ADESIVO DIESEL + DIVIETI V TE M10x UNI 5739 ZN V TE M10x UNI 5739 ZN
22 IMPIANTO ACQUA CD1450 POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 TANICA IMPIANTO ACQUA l.14,5 GRIGIO VALVOLA GAS RB9085 3/ FASCETTA M12 D ZNT TAPPO D. 113 TANICA l 14, TUBO IRRORATORE CDB1450 ZN GIALLO ROND. M20 UNI 6592 ZN CONTRODADO GAS 3/ ROND. M16 UNI 6592 ZN ,25 L TUBO ATOSSICO D 10x
23 RUOTA POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 PERNO RUOTA CR11-20 ZINCATO RUOTA PNEUM.2, SEEGER E. 20 UNI ROND. M20 UNI 6592 ZN TAPPETO POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 LASTRA TAPPETO CDB1450 SMUSSATO ASTA TAPPETO CDB1450 FOR.ZN ASTA TAPPETO CDB1450 FIL.FINITA V TCEI M 8x UNI 5931 ZN
24 MANICO PIEGHEVOLE POS Q.TA DESCRIZIONE COD 1 1 MANICO CD1450 PIEGHEVOLE VOLANTINO TERM. D50 M [I disegni esplosi hanno il solo scopo di fornire spiegazioni, alcune parti potrebbero differire dalle illustrazioni]
25 GARANZIA Il periodo di garanzia della vostra macchina Batmatic è di 1 anno (12 mesi) dalla data di acquisto La garanzia Batmatic copre i difetti di montaggio, di progettazione e dei materiali Sono esclusi dalla garanzia: 1) Danni causati da uso improprio della macchina, cadute o altri danni simili causati da errate procedure di montaggio o da operazioni di manutenzione errate 2) Alterazioni o riparazioni eseguite da personale non autorizzato da Batmatic 3) Spese di trasporto o di spedizione da o verso Batmatic o un centro autorizzato Batmatic, per riparazioni in garanzia 4) Materiali e/o ore di manodopera per rinnovare, riparare o sostituire componenti usurati 5) Motore e parti elettriche Batmatic e/o qualsiasi centro autorizzato Batmatic, direttori o impiegati non saranno responsabili delle conseguenze o di altri danni, perdite o spese causate dall impossibilità di utilizzare la macchina per qualsiasi scopo Reclamo in garanzia Tutte le richieste di garanzia devono essere prima dirette al distributore locale, sia per telefono, per fax, per o tramite lettera SI RACCOMANDA DI USARE SOLO RICAMBI ORIGINALI BATMATIC Per la vostra sicurezza, per la sicurezza di terzi e per una maggior durata della vostra macchina
26 NOTE
27 NOTE
28 batmatic BATMATIC SRL Via Romitaggio, Bianconese di Fontevivo (PR) - ITALIA Tel.: Fax: e mail: [email protected]
CB1450 PIASTRA VIBRANTE
CB1450 PIASTRA VIBRANTE Giugno 2008 R03 INTRODUZIONE Grazie per avere scelto una piastra BATMATIC. La Vostra nuova piastra è uno strumento di lavoro utile ed affidabile. Osservando le regole di sicurezza
PIASTRA VIBRANTE MOD. CP13 - CP15 - CP17
PIASTRA VIBRANTE MOD. CP13 - CP15 - CP17 INTRODUZIONE Grazie per avere scelto una piastra BATMATIC. La Vostra nuova piastra è uno strumento di lavoro utile ed affidabile. Osservando le regole di sicurezza
PIASTRA VIBRANTE MARCIA AVANTI MOD. CPB 6 / 7 / 9
PIASTRA VIBRANTE MARCIA AVANTI MOD. CPB 6 / 7 / 9 Modello Matricola Istruzioni Originali Giugno 2008 R03 INTRODUZIONE Grazie per avere scelto una piastra BATMATIC. La Vostra nuova piastra è uno strumento
batmatic batmatic MADE IN ITALY
MADE IN ITALY www..it b MILANO BOLOGNA Dal 1971 Batmatic produce compattatori per il settore edile Batmatic si è conquistata una considerevole posizione nel mondo della compattazione sia sul mercato italiano
POMPA IDRAULICA MultiPowerPack
MANUALE OPERATIVO POMPA IDRAULICA MultiPowerPack Prima dell attivazione PRENDETE NOTA CHE LA POMPA E FORNITA SENZA OLIO IDRAULICO, CHE DEVE ESSERE APPROVVIGIONATO E INSERITO NEL MACCHINARIO PRIMA DI ACCENDERLO.
IMPORTANTE AVVERTENZA
1 IMPORTANTE L utilizzo della minicross SMR è permesso solo in pista o fuoristrada e non in strada normale. Controllare la buona funzionalità e lo stato generale della moto prima di ogni utilizzo. Indossare
MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500
MANUALE INTRODUTTIVO UTILIZZO GENERATORE VALEX OHV VX3500 1 Perché del Corso??? Questa breve guida introduttiva nasce dall esigenza di snellire e semplificare, ai Volontari di Protezione Civile del Comune
Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano
Come passare da liquidi a polveri: Atomizzatore Fuxtec Manuale d uso in italiano 1) Togliere i dadi di bloccaggio laterali del serbatoio e smontare il serbatoio (vedi punto successivo in Fig.2 ). Rimuovere
CATALOGO RICAMBI. Cippo 10. Nelle versioni : - Benzina - Diesel - Per trattore RV
CATALOGO RICAMBI Cippo 10 Nelle versioni : - Benzina - Diesel - Per trattore RV-012004 INDICE TAVOLE RICAMBI TAV. 1 TAV. 2 TAV. 3 TAV. 4 TAV. 5 Gruppo macchina base Gruppo motore HP 20 B Gruppo carrello
MANUALE USO E MANUTENZIONE Aspiratore per trucioli TURBODUST
MANUALE USO E MANUTENZIONE Aspiratore per trucioli TURBODUST TURBODUST SOMMARIO CAPITOLO 1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1 - NOME DELLA MACCHINA 1.2 - INTRODUZIONE 1.3 - RICHIESTA RICAMBI 1.3.1 RICAMBI PRINCIPALI
Utilizzare la macchina operatrice soltanto con la trasmissione cardanica originale e idonea per lunghezza, dimensioni, dispositivi e protezioni. Duran
Tutte le parti in rotazione devono essere protette. Le protezioni del trattore e della macchina operatrice costituiscono un sistema integrato con la protezione dell albero cardanico. Il corretto impiego
MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE
MANUALE USO E MANUTENZIONE PFI 60 RADIALE - PFI 60 P RADIALE INFORMAZIONI GENERALI Frizione a dischi multipli in bagno d olio a comando idraulico Attuatore elettrico; 12V o 24V ( da specificare nell ordine
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA
LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA Il Presente documento ha lo scopo di riassumere alcune linee guida relative all utilizzo delle apparecchiature presenti nell Officina
SD26 J. Corpo motore
SD26 J Corpo motore SD26 J Corpo motore Rif. Codice Descrizione Q.tà Rif. Codice Descrizione Q.tà 1 115253470 Albero motore 1 61 130193260 Vite massimo 1 2 110035190 Carter motore lato avv.to 1 62 130183510
Manuale d uso e manutenzione
Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -
Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento
Attrezzature da taglio La mototroncatrice
Attrezzature da taglio La mototroncatrice Generalità La mototroncatrice è uno strumento che serve al taglio di materiali diversi dal ferro al calcestruzzo Il taglio viene materialmente fatto da un disco
MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó
MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221
RULLO COSTIPATORE PIEGHEVOLE TERRAROLL
RULLO COSTIPATORE PIEGHEVOLE TERRAROLL MANUALE D ISTRUZIONI E MANUTENZIONE T +43(0)3858/605 0 A 8661 Wartberg / Murztal F +43(0)3858/605 109 E [email protected] www.lm.vogel-noot.com - LEGGERE ATTENTAMENTE
LAVASCIUGA PAVIMENTI C4301 LAVASCIUGA PAVIMENTI C4301. Service Manual
LAVASCIUGA PAVIMENTI C4301 Service Manual 1 GUIDA E DISTRIBUZIONE ACQUA 2 VALVOLA E ASSIEME FILTRO 3 ASSIEME MOTORE 4 MOTORE 5 SQUEEGEE CURVO 6 SQUEEGEE DIRITTO 7 TELAIO E RUOTE 8 MANICO 9 CONDENSATORE
MARCA MODELLO MATRICOLA n
Attrezzatura specifica Contenuti Titolo scheda N.ro scheda BETONIERA GUIDA MANUTENZIONE ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE BT GM m. 1.1 MARCA MODELLO MATRICOLA n Voce principale Descrizione Riferimento normativo
Pompe centrifughe sommergibili A
VIESSE POMPE SRL Via L. Einaudi, 36 35030 Saccolongo (PD) Tel. (049) 8015300 Fax (049) 8016416 e-mail [email protected] www.viessepompe.it Pompe centrifughe sommergibili MNULE D USO E MNUTENZIONE Macchina
ID: Name: MOTOSEGA 3900 HD 1/4" CM Description: MOTORE
ID: 3900-25 Name: MOTOSEGA 3900 HD 1/4" 1.3-25CM Description: MOTORE N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 ID P036073 P020896 P036493 P035903 P021813 P036148 P035866 P021192 P035292 P036422 P036335 P021463
ATTENZIONE: S e PSA 1.6HDi TURBOS 2004+
ATTENZIONE: 753420-5005S e 49173-07506 PSA 1.6HDi TURBOS 2004+ LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI VENDERE QUESTI TURBO Il motore PSA 1.6 HDi, DV6TED4 è un unità diesel altamente sofisticata a basse emissioni
Lavorazione: AGUGLIATURA
Scheda 15 Tipo / Fase: TESSUTI NON TESSUTI / RIFINIZIONE Lavorazione: AGUGLIATURA Scopo della lavorazione L agugliatura è il processo con cui, mediante movimento verticale degli aghi, si conferisce compattezza
BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA
BAGNOMARIA ESTRATTORI A VASCA UNICA Modelli 1041 (4 posti), 1042 (6 posti) Manuale di istruzioni Prima di effettuare l installazione, verificare che l intero contenuto dell imballo sia completo e in buone
Stazione di lavaggio. Manuale d'uso
Stazione di lavaggio Manuale d'uso NORME DI SICUREZZA - Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refrigerazione,
PWM 30 A. Disclaimer. Precauzioni di sicurezza
1 PWM 30 A Disclaimer Quando acquisti questo dispositivo, vieni ritenuto responsabile per eventuali danni che possono verificarsi durante l'installazione o il funzionamento. Il produttore o il venditore
ELETTRO POMPE PER TRAVASO Art. Sicutool 3428TG
ISTRUZIONI D USO 1/5 Istruzioni pubblicate sul sito www.sicutool.it ELETTRO POMPE PER TRAVASO Art. Sicutool 3428TG Costruttore: HALLBAUER Metallwarenfabrik Gmbh Industriestr. 18, D-68519 Viernheim Postfach
MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.
MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR www.thermaltronics.com INDICE SPECIFICHE TMT-PH200... 1 INTRODUZIONE... 1 MISURE DI SICUREZZA... 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 2 SBALLAGGIO/ASSEMBLAGGIO/FUNZIONAMENTO...
ID: 55Z Name: MULTIFUNZIONE ZAINO 55 Description: MOTORE FINO A N E
ID: 55Z Name: MULTIFUNZIONE ZAINO 55 Description: MOTORE FINO A N E55151654 N. ID Name 1 P020001 VITE TCEI M5X20 2 P020366 VITE TCEI M5 X 25 PRE-RONDELLATA 3 P021959 KIT CARTER MOTORE 45/55 COMPL.DI CUSCINETTI
G-Scooter. Sea Scooter
G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione
SONDA LIVELLO MINIMO
SONDA LIVELLO MINIMO NOTE GENERALI DATI TECNICI INSTALLAZIONE AVVIAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA INTERVENTI STRAORDINARI ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO 2 INDICE Indice 2 Avvertenze generali 3 Dati tecnici
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
ISTRUZIONI ALL'USO PER L'ESPERTO
Attrezzatura specifica Contenuti Titolo scheda N.ro scheda PIEGAFERRI GUIDA ALL USO IN SICUREZZA ISTRUZIONI ALL'USO PER L'ESPERTO PG GU n.1.1 Istruzioni di carattere generale Descrizione Indossare indumenti
Generatore di Ozono. Ozo- 8007K Manuale
ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO DELLA PRESENTE UNITA Generatore di Ozono Ozo- 8007K Manuale Generatore di Ozono Installazione e Manutenzione
PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional
7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura
Manuale d uso. Recuperatore di olio esausto 75 l. Recuperatore di olio esausto 95 l. Cod. art Cod. art A 405
Manuale d uso Cod. art. 27 070 Recuperatore di olio esausto 75 l Cod. art. 27 070 890 Recuperatore di olio esausto 95 l 04 573 A 405 Sommario 1. Dati generali 2 1.1. Uso previsto 2 1.2. Struttura descrizione
REV 80cc /11/07
REV 80cc 2008 23/11/07 Pos.44 Comprende anche le posizioni: 31, 34, 44, 45, 68, 75(2pz), 81, 102, 111, 128, 141, 128, 153, 154. Pos.121 Comprende anche le posizioni: 120(2pz) ciclomotore REV 80cc 2008
Pulizia degli iniettori Diesel
Pulizia degli iniettori Diesel con TUNAP microflex 938 - Pulitore diretto iniettori Diesel TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA
RP30-80-120/160 Rubinetto Pneumatico Manuale tecnico: I 144 Rubinetto pneumatico per l utilizzo con pompe aventi pressione nominale fino a 160 bar. Il rubinetto impedisce il passaggio del fluido se si
ID: Name: MOTOSEGA 3900 HD 3/8" CM PRO91 Description: CARBURATORE WT-777
ID: 3900-30 Name: MOTOSEGA 3900 HD 3/8" 1.3-30 CM PRO91 Description: CARBURATORE WT-777 N. ID Name 1 P035190 VITE WT 2 P035189 MOLLA PER VITE MINIMO 3 P036112 VITE REGOLAZIONE MINIMO CARBURATORE 4 P036046
Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura
Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura AVVISO IMPORTANTE Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il riduttore di pressione, e conservarle per poterle consultare
SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System micrologic PREMIUM 127
Pulizia degli iniettori gasolio con il pulitore con Injecto Clean System 16 13310 micrologic PREMIUM 127 Introduzione Il sistema TUNAP Injecto Clean consente di utilizzare tecnologie avanzate, allo scopo
600sx. Documenti. Informazioni tecniche. 600sx. Motore, Carter motore. Filtro aria, Marmitta. Avviamento, Bobina, Volano.
Documenti Informazioni tecniche CILINDRATA POTENZA SERBATOIO MIX SERBATOIO OLIO PESO LUNGHEZZA BARRA PASSO CATENA MAGLIE CANALE 59,8 CC 3,32 (4,5) KW (CV) 645 ML 300 ML 6,2 KG 50 (20) CM (POLLICI) 3/8
MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE
MANUALE HUMICFC RAFFRESCATORE UMIDIFICATORE I T A L I A N O E obbligatorio leggere attentamente questo manuale prima di installare od eseguire operazioni sulla macchina. Le presenti istruzioni vanno lette
Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic
TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze
Manuale d istruzione. caricatore rotante per dosatrice elettronica
LEGA srl costruzioni apistiche Codice 6984 via Maestri del Lavoro 23 48018 Faenza - Ra Matricola Tel. 054626834 Fax. 054628279 P rod uzione 2012 www.leg aitaly.com Lega srl Pagina 1 di 8 1.0 AVVERTENZE
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
Manuale di officina 5018 PDS Prodotto Vista esplosa Smontaggio e montaggio. Ammortizzatore 5018 PDS 2002
Ammortizzatore 02/2002 Ammortizzatore Introduzione 2 3 Smontaggio ammortizzatore 4 Smontaggio tubo laterale 13 Smontaggio MCC 34 Montaggio MCC 40 Montaggio tubo laterale 43 Smontaggio stelo stantuffo laterale
Catalogo Generale 2017
Catalogo Generale 2017 RL 2 MOTORE: a benzina kw 1,6 (hp 2,4) con TRASMISSIONE: carter apribile in acciaio con catena. monomarcia. FRIZIONE: a cinghia con tenditore. STEGOLE DI GUIDA: regolabili in altezza
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE
VALVOLMECCANICA USO E MANUTENZIONE Questo manuale è parte integrante del prodotto e deve accompagnarlo in caso di vendita o cessione. Conservare il manuale per ogni futuro impiego. VALVOLMECCANICA si riserva
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL
Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare
Pulizia degli iniettori Benzina
Pulizia degli iniettori Benzina con TUNAP microflex 937 - Pulitore diretto iniettori Benzina. TUNAP Injecto Clean System 16 13310 1 Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare tecnologie avanzate,
CM691150E SPAZZANEVE A TURBINA
SPAZZANEVE A TURBINA 2012-2013 CM691150E Gli spazzaneve a turbina Canadiana sono costruiti per aiutarvi ad affrontare anche le condizioni invernali più difficili. Rimuovere la neve non è mai stato così
Pompa ad alta pressione PUMP4000.0,2L Set di pompe ad alta pressione PUMP2500.0,2L.SET. Istruzioni per l uso
Pompa PUMP4000.0,L Set di pompe PUMP500.0,L.SET Istruzioni per l uso Pagina Caratteristiche Indicazioni di sicurezza... 3 Pompa... 3 Set di pompe... 3 Mettere in funzione la pompa Mettere in funzione il
CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO MOSA GE 4500 MS
CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO MOSA GE 4500 MS 1 DESCRIZIONE COMPONENTI PRINCIPALI: SERBATOIO CARBURANTE INTERRUTTORE DI START E STOP INTERRUTTORE DI
ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248
SCHEDA TECNICA TECHNICAL FEATURES ART. COD. E100 180 210 140 MIXER 145 Ø 50 MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 Via L. Galvani 8 25064 Gussago (BS) Italy Tel. +39-030
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione
Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX evo. Motore Micro, Mini, Junior e MAX
Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX evo Motore Micro, Mini, Junior e MAX Informazione importante Con il cablaggio Rotax evo, non è più necessario staccare il polo (+) più o il polo (-) meno della
Fermare il generatore in un luogo piano e poi controllare. L olio del motore è ciò che determina l efficienza e la vita del generatore.
ATTENZIONE 1. Leggere il manuale di utilizzo 2. Attenzione. I gas di scarico sono tossici. Non utilizzare il generatore in una stanza senza un sistema di ventilazione. 3. Tenere lontano dalla portata dei
MANUALE DELLE OPERAZIONI
MANUALE DELLE OPERAZIONI Cesoie rotanti manuali per l industria della lavorazione del metallo Indice: Informazioni generali Dati tecnici Manutenzione Informazioni relative a sicurezza sul lavoro e prevenzione
KIT PARKING SENSOR 4 PZ
KIT PARKING SENSOR 4 PZ Art. 0980 700 140 IT Istruzioni di installazione ed uso ED. 2015 - REV. 00 NOTA INTRODUTTIVA Gentile Cliente, La preghiamo di verificare prima dell installazione il sistema in Suo
2200 CIPPATRICE CATALOGO RICAMBI
R AZIENDA CON SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO = UNI EN ISO 9001/2000= 2200 CIPPATRICE CATALOGO RICAMBI R GREEN-PRODUZIONE s.r.l. Via Mons. Vigolungo, 2-12040 VEZZA D'ALBA - (CN) ITALY Tel +39-017365609 Fax
GRUPPO TRASMISSIONE motore a 2 tempi
TAV. 1 GRUPPO TRASMISSIONE motore a 2 tempi TAV. 1 GRUPPO TRASMISSIONE motore a 2 tempi 1 6.FV.060.00 1 Mozzo frizione 2 3.280.107.0 2 Cuscinetto AX 3047 3 6.CO.094.00 1 Coperchio porta cuscinetto 4 3.820.115.0
RL 2 CARATTERISTICHE TECNICHE. MOTORE: a benzina kw 1,6 (hp 2,4) AVVIAMENTO:
Catalogo Generale RL 2 MOTORE: a benzina kw 1,6 (hp 2,4) con TRASMISSIONE: carter apribile in acciaio con catena. monomarcia. FRIZIONE: a cinghia con tenditore. STEGOLE DI GUIDA: regolabili in altezza
Emys. The Guide Italiano. Scarica la scheda tecnica dal nostro sito
Emys The Guide Italiano Scarica la scheda tecnica dal nostro sito www.tartadesign.it Emys The Guide Indice Montaggio attacco per carrozzina pieghevole.... Regolazione altezza schienale.... Regolazione
MANUALE D USO E MANUTENZIONE SCALA STANDARD CLASSICA
MANUALE D USO E MANUTENZIONE SCALA STANDARD CLASSICA S.T.P. S.R.L. VIA GALILEI, 8 20090 ASSAGO MI TEL. 02/4880554 FAX 02/4883228 e-mail [email protected] MANUALE D USO E MANUTENZIONE 1 Il presente documento
Movimento Terra. MINIESCAVATORI CINGOLATI 16 ql.
Movimento Terra MINIESCAVATORI CINGOLATI 16 ql. Dimensioni (lxh): 980 mm x 250 mm Capacità serbatoio: 23 lt. Peso operativo: 1.640 kg Profondità max scavo: 2.050 mm - Valvola anti-shock - Motore Diesel
Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)
Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:
L U X DATI TECNICI. Potenza elettrica caldaia 1000 W Potenza elettrica ferro Capacità nominale caldaia. Ingombro cm 35 x 24 x 27
L U X 11 6 5 7 8 9 1 10 4 2 3 L U X 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore luminoso caldaia 3) Interuttore luminoso generale ferro 4) Cavo alimentazione generale 5) Monotubo (Tubo vapore + cavo)
INTRODUZIONE ALLA MANUTENZIONE
INTRODUZIONE ALLA MANUTENZIONE Il manutentore deve avere tutte le caratteristiche richieste agli operatori ed ulteriori conoscenze specifiche della macchina e dei suoi apparati. Deve avere una notevole
(1) KD 100 (1) KIT GUARNIZIONI MOTORE
MODELLO KD 100 24 KD 100 (1) KITG186 KIT GUARNIZIONI MOTORE (1) 1 KM168F-01018 TAPPO 2 KM168F-01100 GUARNIZIONE 3 GBT98-35508 PARAOLIO 35X50X8 4 KM186F-01001 BLOCCO CILINDRO 5 GB/T290-1989/10 CUSCINETTO
SERIE FERTILIZZATORI. Funzionamento e Manutenzione
1 SERIE FERTILIZZATORI Funzionamento e Manutenzione M A D E I N I T A L Y 2 Indice ISTRUZIONI DI SICUREZZA 3 GENERALE 3 AZIONAMENTO, CONTROLLO E MANUTENZIONE 3 USO DI APPARECCHI DI SOLLEVAMENTO 3 INTRODUZIONE
Scheda di sintesi Sicurezza della fresatrice trinciatrice erpice rotante
S.P.S.A.L. Dir. Dott. Vito Liberati Scheda di sintesi Sicurezza della fresatrice trinciatrice erpice rotante Cosa non fare Quali sono i principali rischi Cosa fare Gli infortuni nell'impiego della fresatrice,
WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero
WUEWUE passeggino leggero Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI MANUALE ISTRUZIONI WUEWUE AVVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: PRIMA DELL USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO
I NUOVI MOTOCOMPRESSORI DALLA QUALITA GARANTITA, RESISTENTI E DI FACILE IMPIEGO
Motocompressore GDP I NUOVI MOTOCOMPRESSORI DALLA QUALITA GARANTITA, RESISTENTI E DI FACILE IMPIEGO GRUPPO VITE Il nuovo gruppo vite è stato sviluppato per assicurare elevate prestazioni ed è munito di
TAVOLA RICAMBIO SOTTOCARRO TP 280 ECO
TAVOLA RICAMBIO SOTTOCARRO TP 80 ECO TAVOLA RICAMBIO SOTTOCARRO TP 80 ECO Rif. Bild Codice P/N Teilnummer Descrizione Qty Anz 80.040 CINGOLO IN GOMMA 80.070 SILENTBLOCK PIANALE 3 380.55 PIATTO TENDICINGOLO
MOTOSEGA MGF M25 MOTOSEGA MGF M25C
MOTOSEGA MGF M25 MOTOSEGA MGF M25C Versione esploso: 1.04 del 11/01/2011 1 2501000 Cilindro con snodo per presa d'impulso 1 fino alla matr. 77J000751 6 2501020 Carter motore 1 7 \ Bullone 4 8 2501025 Pistone
SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE
SOLLEVATORI TELESCOPICI MANUALE D USO E MANUTENZIONE PRINCIPALI DATI DEI SOLLEVATORI TELESCOPICI TECNO 200 T600 COMANDO : 1 LATO 2 LATI COMANDO : 1 LATO 2 LATI Carico Carico sollevabile 24 t sollevabile
3M Portable Dust Extraction Unit type M. Created by Peter Boen
3M Portable Dust Extraction Unit type M Created by Peter Boen 3M Portable Dust Extraction Unit type M 25L 50L Caratteristiche Potenza (watt) 1400W Utilizzo con utensili elettrici e pneumatici Automatico
MGM snc Via Mariano Guzzini n 4, Recanati (MC), Italia. Tel fax ESPLOSO RICAMBI TTR 560
MGM snc Via Mariano Guzzini n, 0 Recanati (MC), Italia. Tel. 0-0 fax 0- e-mail: [email protected] ESPLOSO RICAMBI TTR 0 KIT STEGOLA TTR0 TAVOLA TTR0/0 0 0 0 STEGOLA 0 TRAVERSA STEGOLA 00 VITE X TESTA TONDA
13.0 Dichiarazione di conformità DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITA
16 Indice: 1.0 Introduzione... 3 2.0 Specifiche del prodotto... 3 2.1 Dati tecnici... 3 3.0 Descrizione del sistema... 4 4.0 Preparazione del sistema... 6 4.1 Collegamento dei tubi flessibili... 6 4.2
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Informazioni generali Informazioni generali Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette
MANUALE RICAMBI PER ARGANI SERIE M73
MANUALE RICAMBI PER ARGANI SERIE M73 1-(29) 1. INTRODUZIONE (I) - ESPLOSIONE DISTINTA RICAMBI Allegando esplosi pezzi di ricambio con riferimenti delle parti da sostituire, si raccomanda che le eventuali
CATALOGO RICAMBI Art. 1160
1 / 7 GHELFI s.r.l. 1 Z02.RO.PI02 ROND. PIANA 8/17 ZINC. X BULL. T. ESAG. UNI 6592 2 Z02.VI.TE22 VITE T. ESAG. 8X30 ZINC. UNI 5739 3 09.08 PRESSACAVO PLAST.PG11 F.027/14 - NERI 4 Z02.VI.TB07 VITE T. BRUG.
Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX DD2 evo
Istruzioni per aggiornare il cablaggio ROTAX DD2 evo Motore DD2 versione 19/01/2016 rotaxmaxkart.it pagina 1 di 19 Informazione importante Con il cablaggio Rotax evo, non è più necessario staccare il polo
MANUALE D ISTRUZIONI
MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione
MOTOSEGA. Per la loro massa, le. apparse negli anni 30, potevano essere solo adoperate da più operatori
MOTOSEGA Per la loro massa, le prime motoseghe, apparse negli anni 30, potevano essere solo adoperate da più operatori Dopo la 2 guerra mondiale si sono diffuse delle motoseghe che potevano essere gestite
CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
20027816-20025920 rev. 05-2010 CANALE DA FUMO PER IMPIANTI DI RISCALDAMENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Verifiche tecniche 9101102931 XCAM01K ITALIANO Preparazione e pianificazione Prima di procedere
Generatore di Ozono. OZO8009K 40 gr Manuale ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE
ATTENZIONE: LEGGERE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI OPERAZIONE DI UTILIZZO DELLA PRESENTE UNITA Generatore di Ozono OZO8009K 40 gr Manuale 1.0 Introduzione Attenzione: Tutte le
A. DESCRIZIONE. Fig. 3-4 (1) Molla valvola non rit. (2) Valvola di non ritorno. Fig. 3-5 (1) Valvola limitatrice (2) Molla valvola limit.
A. DESCRIZIONE Il motore è del tipo a carter secco. Il sistema include un serbatoio dell olio separato che è montato sul lato destro del telaio. L olio del serbatoio è mandato in pressione dalla pompa
KIT PARKING SENSOR 6 PZ
KIT PARKING SENSOR 6 PZ Art. 0980 700 141 IT Istruzioni di installazione ed uso ED. 2015 - REV. 00 NOTA INTRODUTTIVA Gentile Cliente, La preghiamo di verificare prima dell installazione il sistema in Suo
