SINAMICS G120. Convertitore di frequenza con le Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2. Getting Started 03/2012 SINAMICS. Answers for industry.

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "SINAMICS G120. Convertitore di frequenza con le Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2. Getting Started 03/2012 SINAMICS. Answers for industry."

Transcript

1 SINAMICS G120 Convertitore di frequenza con le Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2 Getting Started 03/2012 SINAMICS Answers for industry.

2

3 Convertitori di frequenza con le Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 SINAMICS G120 Struttura del convertitore 1 Installazione 2 Messa in servizio 3 Convertitori di frequenza con le Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Getting Started 03/2012, FW V4.5 A5E D AD

4 Avvertenze di legge Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA con il triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. CAUTELA senza triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. ATTENZIONE indica che, se non vengono rispettate le relative misure di sicurezza, possono subentrare condizioni o conseguenze indesiderate. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG A5E D AD Copyright Siemens AG 2009, 2010, Industry Sector P 02/2012 Con riserva di eventuali modifiche tecniche Postfach Tutti i diritti riservati NÜRNBERG GERMANIA

5 Indice del contenuto 1 Struttura del convertitore Control Unit Power Module IOP Intelligent Operator Panel Installazione Interfacce delle Control Unit Interfacce della CU230P Morsettiere della CU230P Interfacce della CU240B-2 e della CU240E Morsettiere delle Control Unit CU240B Morsettiere delle Control Unit CU240E Selezione dell'assegnazione dell'interfaccia Messa in servizio Impostazioni nel menu Messa in servizio di base Abilitazione della funzione fail-safe "Safe Torque Off " (STO) I parametri principali in breve: Backup sulla scheda di memoria File di descrizione per la configurazione del bus di campo...34 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 5

6 Indice del contenuto Scopo delle presenti istruzioni Questa guida Getting Started descrive come mettere in servizio e comandare un convertitore SINAMICS G120 utilizzando gli assistenti delle applicazioni dell'iop. Per le funzioni speciali del convertitore, come la reinserzione automatica o il riavviamento al volo, fare riferimento alle Istruzioni operative e al Manuale delle liste della rispettiva Control Unit. Le funzioni e le caratteristiche dell'iop sono descritte in modo dettagliato nelle istruzioni operative "SINAMICS IOP" e vengono trattate qui solo per quanto necessario per la comprensione delle funzioni descritte. Ulteriori informazioni su SINAMICS G120 Tutti i manuali per i convertitori SINAMICS G120 si possono scaricare da Internet: Manuali ( e ritrovare anche su DVD: SINAMICS Manual Collection - tutti i manuali relativi ai motori a bassa tensione, motoriduttori e convertitori a bassa tensione, in 5 lingue. N. di ordinazione: 6SL3298-0CA00-0MG0 6 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

7 Struttura del convertitore 1 Componenti e struttura del convertitore I convertitori sono composti da Power Module (PM) e Control Unit (CU) e, nel caso dei convertitori IP20, dal filtro EMC di classe B esterno. Nota Convertitori con grado di protezione IP55 Nei convertitori con grado di protezione IP55 è necessario un Operator Panel (IOP o BOP-2) per garantire il grado di protezione corrispondente. L'Operator Panel non fa parte della dotazione di fornitura e deve essere ordinato separatamente. Figura 1-1 Struttura del convertitore (esempio) Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 7

8 Struttura del convertitore Componenti per la messa in servizio Per la messa in servizio del convertitore sono disponibili i seguenti tool: Intelligent Operator Panel IOP Basic Operator Panel BOP-2 Tool di messa in servizio STARTER (software per PC) Figura 1-2 Opzioni di comando 8 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

9 Struttura del convertitore Tabella 1-1 Accessori per la messa in servizio e l'utilizzo operativo del convertitore nonché per il salvataggio dei dati Componente o tool Operator Panel per messa in servizio, diagnostica e controllo del convertitore BOP-2 - da montare a scatto sul convertitore N. di ordinazione 6SL3255-0AA00-4CA1 Copia di parametri dell'azionamento Visualizzazione su due righe Messa in servizio guidata IOP - da montare a scatto sul convertitore o con Handheld Copia di parametri dell'azionamento Display con testo in chiaro Guida attraverso menu e wizard dell'applicazione 6SL3255-0AA00-4JA0 Handheld IOP : 6SL3255-0AA00-4HA0 Tool per PC IOP/BOP-2 Kit di montaggio IP54/UL Type 12 Tool di messa in servizio STARTER (software per PC) Collegamento con il convertitore tramite cavo USB Download: STARTER ( 000) PC Connection Kit Contiene il DVD di STARTER e il cavo USB 6SL3256-0AP00-0JA0 STARTER su DVD: 6SL3072-0AA00-0AG0 6SL3255-0AA00-2CA0 Drive ES Basic Come opzione per STEP7 con funzione di routing per il collegamento ad altre reti 6SW1700-5JA00-5AA0 Schede di memoria: per salvare e trasferire le impostazioni del convertitore Scheda MMC Scheda SD 6SL3254-0AM00-0AA0 6ES7954-8LB00-0AA0 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 9

10 Struttura del convertitore 1.1 Control Unit,QQHVWDUH OD &8 Figura LPXRYHUH OD &8,QQHVWDUH O,23 Assemblaggio dei componenti Control Unit Diverse esecuzioni delle Control Unit Le Control Unit si differenziano sostanzialmente per i seguenti fattori: Tipo di interfacce del bus di campo Tipo ed estensione delle funzioni Ad es. per CU230P-2 a causa di ulteriori funzioni tecnologiche specifiche per pompe, ventilatori e compressori Ad es. per CU240E-2 a causa di funzioni integrate aggiuntive Tipo e numero di ingressi/uscite disponibili 10 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

11 Struttura del convertitore 1.1 Control Unit Funzioni CU230P-2 CU230P-2 HVAC CU230P-2 CAN CU230P-2 DP CU230P-2 PN Bus di campo USS / Modbus RTU / Bacnet MS/TP / P1 CANopen PROFIBUS DP PROFINET Funzioni tecnologiche Ad es.: Modalità di risparmio energetico, regolazione in cascata, funzionamento di emergenza ampliato, regolatore multizona, bypass Ingressi digitali 6 Ingressi analogici AI0 e AI1: tensione o corrente; AI2: corrente o sensore di temperatura (Ni1000/PT1000); AI3: sensore di temperatura (Ni1000/PT1000); Uscite digitali 3 Uscite analogiche 2 CU240B-2 CU240B-2 CU240B-2 DP Funzioni Bus di campo USS o Modbus RTU PROFIBUS DP Ingressi digitali 4 Ingressi analogici 1 Uscite digitali 1 Uscite analogiche 1 CU240E-2 Funzioni Bus di campo Funzioni di sicurezza integrate CU240E-2 CU240E-2 F CU240E-2 DP CU240E-2 DP-F CU240E-2 PN CU240E-2 PN-F USS o Modbus RTU STO USS o Modbus RTU STO, SS1, SLS PROFIBUS DP PROFIBUS DP con PROFIsafe PROFINET PROFINET con PROFIsafe STO STO, SS1, SLS STO STO, SS1, SLS Ingressi digitali 6 Ingressi digitali fail-safe* Ingressi analogici 2 Uscite digitali 3 Uscite analogiche 2 *) Un ingresso digitale fail-safe viene formato riunendo due ingressi digitali "standard" Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 11

12 Struttura del convertitore 1.2 Power Module 1.2 Power Module Il Power Module esiste in diversi gradi di protezione e per vari campi di impiego nella fascia di potenza da 0,37 kw a 250 kw. I Power Module sono suddivisi in grandezze costruttive (Frame Size, FS) differenti. Panoramica dei Power Module Grandezza costruttiva FSA FSB FSC FSD FSE FSF FSGX PM230, 3AC 400V, IP20 - Power Module per pompe e ventilatori Campo di potenza (LO) in kw 0, , , Filtro di rete, classe A / / / / / / --- PM230, 3AC 400V, Push Through - Power Module per pompe e ventilatori Campo di potenza (LO) in kw 3 7,5 18, Filtro di rete, classe A / / / PM230, 3AC 400V, IP55 / UL-Type 12 - Power Module per pompe e ventilatori (solo per le Control Unit CU230) Campo di potenza (LO) in kw 0, , , Filtro di rete, classe A --- Filtro di rete, classe B --- PM240, 3AC 400V, IP20 - Power Module per applicazioni standard con chopper di frenatura integrato 1) Campo di potenza (LO) in kw 0,37 1,5 2,2 4 7, , Filtro di rete, classe A PM240-2, 3AC 400V, IP20 - Power Module per applicazioni standard con chopper di frenatura integrato Campo di potenza (LO) in kw 0, Filtro di rete, classe A / PM240-2, 3AC 400V, Push Through - Power Module per applicazioni standard con chopper di frenatura integrato Campo di potenza (LO) in kw 2, Filtro di rete, classe A PM250, 3AC 400V, IP20 - Power Module con capacità di recupero Campo di potenza (LO) in kw , , Filtro di rete, classe A PM260, 3AC 690V, IP20 - Power Module con capacità di recupero Campo di potenza (LO) in kw , Filtro di rete, classe A / --- / --- Filtro sinusoidale = senza; = integrato; = a partire da 110 kw per montaggio esterno 1) Il Power Module PM240 FSGX viene fornito senza chopper di frenatura, ma è predisposto per il montaggio del chopper di frenatura opzionale 12 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

13 Struttura del convertitore 1.3 IOP Intelligent Operator Panel 1.3 IOP Intelligent Operator Panel L'IOP è lo strumento operativo che consente di mettere in funzione il convertitore nell'impianto, di immettere i parametri e di monitorare il funzionamento. Il display con caratteri di testo ed elementi grafici visualizza i menu di selezione e le segnalazioni di stato. Il display è suddiviso in tre campi di visualizzazione Segnalazioni di stato e di diagnostica Messaggio di stato Menu di selezione 1 Visualizzazione di stato e diagnostica 2 Messaggio di stato, qui: Tensione di uscita 3 Messaggio di stato, qui: Frequenza di uscita 4 Menu di selezione: Assistente / controllo / menu Utilizzo operativo dell'iop Ruotando il selettore rotante si seleziona un menu, ad es. ASSISTENTE Premendo il selettore rotante (OK) si conferma la selezione. La pressione ripetuta commuta alternativamente tra sorgenti di comando esterne e comando da IOP. HAND (MANUALE) significa: Comando manuale tramite i tasti dell'iop AUTO significa: Il convertitore reagisce ai comandi esterni (ad es. bus di campo o morsetti) In modo operativo AUTO: senza funzione In modo operativo MANUALE: Premendo il tasto si avvia il convertitore In modo operativo AUTO: senza funzione In modo operativo MANUALE: Pressione rapida: OFF1 - il motore si arresta seguendo la rampa di decelerazione impostata (P1121) Pressione per più di 3 secondi: OFF2 - il motore si arresta per inerzia Premendo il tasto si ottengono informazioni sulla visualizzazione in corso Premendolo nuovamente si ritorna alla visualizzazione corrente Pressione rapida: Ritorno alla visualizzazione precedente Pressione per più di 3 secondi: L'IOP ritorna alla schermata di stato Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 13

14 Struttura del convertitore 1.3 IOP Intelligent Operator Panel Struttura dei menu La struttura di menu qui rappresentata vale per l'iop con FW 1.1 e FW 1.1HF. Essa fornisce una panoramica su dove si trovano gli assistenti dell'applicazione e le altre funzioni di impostazione. Anziché utilizzare gli assistenti, si possono modificare tutte le impostazioni anche intervenendo direttamente sui singoli parametri. 14 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

15 Installazione 2 Collegamento del Power Module al motore e alla rete di alimentazione Figura 2-1 Schemi di collegamento per PM230, PM240, PM250 Nota: Nel PM260 il filtro di rete ed il filtro sinusoidale sono integrati. Il cablaggio del PM260 corrisponde per il resto al PM250. Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 15

16 Installazione 2.1 Interfacce delle Control Unit 2.1 Interfacce delle Control Unit Interfacce della CU230P-2 DO 0 NC 18 DO 0 NO 19 DO 0 COM 20 DO 2 NC 23 DO 2 NO 24 DO 2 COM V IN 32 GND IN V OUT 36 GND 50 AI 2+/NI GND 52 AI 3+/NI GND AI AI 1-26 AO GND V OUT 2 2 GND 3 3 AI AI AO GND 21 DO 1 NO 22 DO 1 COM 14 T1 MOTOR 15 T2 MOTOR V OUT GND 69 DI COM 5 5 DI DI DI DI DI 4 17 DI 5 Analog In/Out Analog In/Out Analog In/Out Digital In/Out 0 V, potenziale di riferimento RS485P, ricezione e invio (+) RS485N, ricezione e invio (-) Schermatura del cavo Non collegato Non occupato CAN_L, segnale CAN (dominante low) CAN_GND, massa CAN Non occupato (CAN _SHLD), schermatura opzionale (GND), massa opzionale CAN_H, segnale CAN (dominante high) Non occupato Non occupato RX+, dati di ricezione + RX-, dati di ricezione - TX+, dati di invio + Non occupato Non occupato TX-, dati di invio - Non occupato Non occupato Schermatura, collegamento messa a terra Non occupato RxD/TxD-P, ricezione e trasmissione (B/B ) CNTR-P, segnale di comando DGND, potenziale di riferimento per dati (C/C ) VP, tensione di alimentazione Non occupato RxD/TxD-N, ricezione e trasmissione (A/A ) Non occupato 16 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

17 Installazione 2.1 Interfacce delle Control Unit Morsettiere della CU230P-2 Per gli ingressi analogici si può impiegare la tensione di alimentazione interna di 10 V o una fonte di tensione esterna. Gli ingressi analogici possono essere commutati in ulteriori ingressi digitali. 1 Cablaggio in caso di utilizzo delle alimentazioni di tensione interne. DI = high, se l'interruttore è chiuso. 2 Cablaggio in caso di utilizzo delle alimentazioni di tensione esterne. DI = high, se l'interruttore è chiuso. 3 Cablaggio in caso di utilizzo delle alimentazioni di tensione interne. DI = low, se l'interruttore è chiuso. 4 Cablaggio in caso di utilizzo delle alimentazioni di tensione esterne. DI = low, se l'interruttore è chiuso. Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 17

18 1 1 Installazione 2.1 Interfacce delle Control Unit Interfacce della CU240B-2 e della CU240E-2 DO 0 NC 18 DO 0 NO 19 DO 0 COM 20 DO 2 NC 23 DO 2 NO 24 DO 2 COM BUS TERMINATION OFF ON ON V IN 32 GND IN 34 DI COM2 10 AI AI 1-26 AO GND 1 +10V OUT 2 GND 3 AI 0+ 4 AI 0-12 AO GND 21 DO 1 POS 22 DO 1 NEG 14 T1 MOTOR 15 T2 MOTOR 9 +24V OUT 28 GND 69 DI COM1 5 DI 0 6 DI 1 7 DI 2 8 DI 3 16 DI 4 17 DI 5 Digital In/Out Analog In/Out Analog In/Out Figura 2-2 Design della Control Unit sull'esempio della CU240E-2 18 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

19 Installazione 2.1 Interfacce delle Control Unit Morsettiere delle Control Unit CU240B-2 Per l'ingresso analogico si può impiegare la tensione di alimentazione interna di 10 V oppure una fonte di tensione esterna. L'ingresso analogico può essere commutato in un ulteriore ingresso digitale. 1 Cablaggio in caso di utilizzo delle alimentazioni di tensione interne. DI = high, se l'interruttore è chiuso. 2 Cablaggio in caso di utilizzo delle alimentazioni di tensione esterne. DI = high, se l'interruttore è chiuso. 3 Cablaggio in caso di utilizzo delle alimentazioni di tensione interne. DI = low, se l'interruttore è chiuso. 4 Cablaggio in caso di utilizzo delle alimentazioni di tensione esterne. DI = low, se l'interruttore è chiuso. Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 19

20 Installazione 2.1 Interfacce delle Control Unit Morsettiere delle Control Unit CU240E-2 Per l'ingresso analogico si può impiegare la tensione di alimentazione interna di 10 V oppure una fonte di tensione esterna. Gli ingressi analogici possono essere commutati in ulteriori ingressi digitali. 1 Cablaggio in caso di utilizzo delle alimentazioni di tensione interne. DI = high, se l'interruttore è chiuso. 2 Cablaggio in caso di utilizzo delle alimentazioni di tensione esterne. DI = high, se l'interruttore è chiuso. 3 Cablaggio in caso di utilizzo delle alimentazioni di tensione interne. Di = low, se l'interruttore è chiuso. 4 Cablaggio in caso di utilizzo delle alimentazioni di tensione esterne. DI = low, se l'interruttore è chiuso. Figura Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

21 Installazione 2.2 Selezione dell'assegnazione dell'interfaccia 2.2 Selezione dell'assegnazione dell'interfaccia Sul convertitore di frequenza sono disponibili diverse impostazioni definite per le interfacce. Selezionare l'impostazione (macro) adatta e cablare le morsettiere in modo corrispondente all'impostazione scelta. Se nessuna delle impostazioni definite è interamente adatta all'applicazione, eseguire le seguenti operazioni: 1. Cablare le morsettiere in modo corrispondente all'applicazione. 2. Selezionare l'impostazione (macro) più adatta per l'applicazione. 3. Impostare la marco desiderata durante la messa in servizio di base. 4. Modificare la funzione dei morsetti non adatti. Macro 1 5 con numero di giri fisso CU240E-2 È necessario abilitare la funzione di sicurezza; vedere la sezione: Abilitazione della funzione fail-safe "Safe Torque Off " (STO) (Pagina 29). Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 21

22 Installazione 2.2 Selezione dell'assegnazione dell'interfaccia Per informazioni su come ottenere un file GSD, vedere la sezione: File di descrizione per la configurazione del bus di campo (Pagina 34). È necessario abilitare la funzione di sicurezza; vedere la sezione: Abilitazione della funzione fail-safe "Safe Torque Off " (STO) (Pagina 29). Per informazioni su come ottenere un file GSD, vedere la sezione: File di descrizione per la configurazione del bus di campo (Pagina 34). Due funzioni di sicurezza macro 6 CU240E-2 F e CU240E-2 DP F È necessario abilitare la funzione di sicurezza; vedere la sezione: Abilitazione della funzione fail-safe "Safe Torque Off " (STO) (Pagina 29). Per informazioni su come ottenere un file GSD, vedere la sezione: File di descrizione per la configurazione del bus di campo (Pagina 34). 22 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

23 Installazione 2.2 Selezione dell'assegnazione dell'interfaccia Automatico / Locale - Commutazione tra bus di campo e Jog macro 7 CU240B-2 Per informazioni su come ottenere un file GSD, vedere la sezione: File di descrizione per la configurazione del bus di campo (Pagina 34). Automatico / Locale - Commutazione tra bus di campo e Jog macro 7 CU230P-2 e CU240E-2 Per informazioni su come ottenere un file GSD, vedere la sezione: File di descrizione per la configurazione del bus di campo (Pagina 34). Potenziometro motore macro 9 CU240B-2 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 23

24 Installazione 2.2 Selezione dell'assegnazione dell'interfaccia Potenziometro motore macro 9 CU230P-2 e CU240E-2 Potenziometro motore con funzione di sicurezza macro 8 CU240E-2, È necessario abilitare la funzione di sicurezza; vedere la sezione: Abilitazione della funzione fail-safe "Safe Torque Off " (STO) (Pagina 29). Industria di processo macro 14 e 15 CU230P-2 e CU240E-2 Per informazioni su come ottenere un file GSD, vedere la sezione: File di descrizione per la configurazione del bus di campo (Pagina 34). 24 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

25 Installazione 2.2 Selezione dell'assegnazione dell'interfaccia Controllo a due o tre fili macro 12, 17, 18, 19, 20 CU240B-2 Controllo a due o tre fili macro 12, 17, 18, 19, 20 CU230P-2 e CU240E-2 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 25

26 Installazione 2.2 Selezione dell'assegnazione dell'interfaccia Comunicazione tramite USS macro 21 CU240B-2 Comunicazione tramite USS macro 21 CU230P-2 HVAC e CU240E-2 Ulteriori informazioni sul bus di campo USS si trovano nelle istruzioni operative. Comunicazione tramite CAN macro 22 CU230P-2 CAN Ulteriori informazioni sul bus di campo CANopen si trovano nelle istruzioni operative. 26 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

27 Messa in servizio 3 La messa in servizio viene effettuata con l'iop tramite uno degli "assistenti di messa in servizio di base (Pagina 13)". Se l'iop non presenta il software aggiornato del convertitore, compare l'avviso "Update necessario". I dati necessari si trovano in Internet all'indirizzo " ( Nella messa in servizio di base si tratta di selezionare il tipo di regolazione per il motore, immettere i dati del motore e definire l'assegnazione delle interfacce del convertitore. Per il relativo cablaggio, vedere la sezione "Selezione dell'assegnazione dell'interfaccia (Pagina 21)". D Erlangen 3~Mot. 1LE10011AC434AA0 E0807/ _ IEC/EN L IMB3 IP55 25 kg Th.Cl. 155(F) -20 C Tamb 40 C Bearing UNIREX-N3 DE ZC3 15g Intervall: 4000hrs NE ZC3 11g 60Hz: SF 1.15 CONT NEMA MG1-12 TEFC Design A 2.0 HP V Hz A kw PF NOM.EFF rpm V A Y % 84.5% 86.5% CL K 1 Tensione del motore (p0304) 2 Frequenza del motore (P0310) 3 Corrente del motore (P0305) 4 Potenza del motore (P0307) 5 Fattore di potenza del motore (P0308) 6 Numero di giri nominale del motore (P0311) Panoramica sulla messa in servizio Il primo passo nella messa in servizio con l'assistente è il RESET alle impostazioni di fabbrica. Ciò garantisce che il convertitore si trovi in una posizione di base definita. Dopo la messa in servizio di base si viene condotti attraverso le impostazioni specifiche dell'applicazione dell'assistente selezionato. Prima che il convertitore accetti i dati di messa in servizio, occorre verificarli e confermarli. Per farlo si usa la penultima voce di menu PANORAMICA DELLE IMPOSTAZIONI. Spostarsi in questa schermata fino al punto AVANTI e confermare con OK. L'ultimo passo è la richiesta SALVA o ANNULLA ASSISTENTE? Selezionare SALVA! In questo modo la messa in servizio tramite assistente è conclusa. Le impostazioni del convertitore si possono comunque modificare nuovamente a posteriori (sezione "I parametri principali in breve: (Pagina 30)"). Si raccomanda di salvare le impostazioni del convertitore al termine della messa in servizio, ad es. sull'iop, per evitare che vadano perse in caso di guasto del convertitore (sezione "Backup sulla scheda di memoria (Pagina 34)"). Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 27

28 Messa in servizio 3.1 Impostazioni nel menu Messa in servizio di base 3.1 Impostazioni nel menu Messa in servizio di base Accedere al menu: ASSISTENTE / MESSA IN SERVIZIO BASE L'assistente "Messa in servizio base" conduce attraverso la messa in servizio nelle fasi seguenti: N. Maschera d'impostazione dell'iop Impostazione selezionata sull'iop Parametro 01/21 Ripristino delle impostazioni di fabbrica [1] Sì P0970 = 02/21 Tipo di regolazione [0] U/f con caratteristica lineare P1300 = 03/21 Tipo di encoder [0] Non attivato P0400 = 04/21 Impulsi encoder Tipo di encoder non attivato P0408 è impostato per default Confermare con OK 05/21 Dati motore [0] Europa 50 Hz, kw P0100 = 06/21 Curva caratteristica 50 Hz / 87 Hz Scegliere la caratteristica 07/21 Collegamenti motore Rispettare l'interconnessione del motore (stella / triangolo)! Confermare con OK 08/21 Dati motore Immettere i dati del motore per 50 Hz (cfr. 06/23) Confermare con OK 09/21 Potenza nominale Specificare [kw] (o [hp]) in base alla targhetta del motore P0307 = 10/21 N. di giri del motore Specificare [giri/min] in base alla targhetta del motore P0311 = 11/21 Corrente motore Specificare [A] in base alla targhetta del motore P0305 = 12/21 Tensione del motore Specificare [V] in base alla targhetta del motore P0304 = 13/21 ID dei dati del motore [1] Misura da fermo e misura in rotazione 1) P1900 = Se il motore non può girare liberamente, ad es. nei percorsi di movimento limitati, selezionare l'impostazione [2] "MotID solo da fermo". 14/21 Configurazione I/O Selezionare un'impostazione predefinita, vedere la P0015 = sezione: Selezione dell'assegnazione dell'interfaccia (Pagina 21) 15/21 Numero di giri minimo Immettere il numero di giri minimo [giri/min] a partire dal P1080 = quale il motore deve lavorare. 16/21 Avviamento Tempo [s] in cui il motore deve accelerare da fermo fino al P1120 = numero di giri massimo (P1082). 17/21 Decelerazione Tempo [s] in cui il motore deve decelerare dal numero di P1121 = giri massimo (P1082) fino a fermarsi. 18/21 Panoramica delle Controllare l'elenco + selezionare < Avanti> + OK P3900 = impostazioni 19/21 Salvataggio delle Salvataggio Confermare con OK impostazioni 20/21 Salvataggio, attendere Confermare con OK 21/21 ID dei dati del motore Al successivo comando ON viene avviata Confermare con OK un'identificazione dei dati del motore. 1) Se l'assistente IOP non propone questa impostazione, parametrizzare p1900 al valore 1 al termine della messa in servizio di base. 28 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

29 Messa in servizio 3.2 Abilitazione della funzione fail-safe "Safe Torque Off " (STO) Identificazione dei dati del motore Finché il convertitore non ha ancora identificato i dati del motore, compare l'avviso A Per identificare i dati è necessario accendere il motore (ad es. tramite IOP). Al termine dell'identificazione motore, il convertitore disinserisce automaticamente il motore. CAUTELA Identificazione dei dati del motore con carichi pericolosi Prima di avviare l'identificazione dei dati del motore, accertarsi di aver protetto accuratamente le parti pericolose dell'impianto, ad es. bloccando l'accesso ai punti pericolosi o deponendo a terra un carico sospeso. 3.2 Abilitazione della funzione fail-safe "Safe Torque Off " (STO) In questo manuale viene descritta la messa in servizio della funzione di sicurezza STO con il comando eseguito tramite un ingresso digitale fail-safe. Una descrizione completa di tutte le funzioni di sicurezza e del comando tramite PROFIsafe è riportata nel manuale di guida alle funzioni Safety Integrated. Morsetti Impostare i seguenti parametri per abilitare la funzione STO: Ingresso digitale failsafe p0010 = 95 p9761 = p9762 = Mettere in servizio le funzioni fail-safe Immettere la password per la funzione fail-safe (impostazione di fabbrica = 0) Immettere una nuova password, se necessario (0 FFFF FFFF) p9763 = Confermare la nuova password p = 1 STO viene selezionato tramite la morsettiera p9659 = Impostare il timer per la dinamizzazione forzata. Per soddisfare i requisiti delle norme ISO e IEC relativamente al riconoscimento tempestivo degli errori, il convertitore deve verificare con regolarità i propri circuiti rilevanti per la sicurezza al fine di garantire che questi funzionino correttamente. p9700 = D0 Copiare i parametri fail-safe p9701 = DC Confermare i parametri fail-safe p0010 = 0 Terminare la messa in servizio delle funzioni fail-safe Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 29

30 Messa in servizio 3.3 I parametri principali in breve: 3.3 I parametri principali in breve: Tabella 3-1 Definizione delle interfacce del convertitore Parametro p0015 Possibili impostazioni Macro Apparecchio di azionamento Definizione della preassegnazione per gli ingressi e le uscite tramite una delle macro da 1 a 22 Auto-Hotspot. Tabella 3-2 Selezione del protocollo del bus di campo Parametro p2030 Possibili impostazioni (in funzione del tipo di CU) 0: Nessun protocollo (il che significa: controllo tramite ingressi digitali / morsetti di collegamento) 1: USS 2: Modbus 3: PROFIBUS DP 4: CAN 5: BACnet 7: PROFINET 8: P1 Tabella 3-3 Impostazione del generatore di rampa Parametro p1080 p1082 p1120 p1121 Descrizione Numero di giri minimo [1 / min] Numero di giri massimo [1 / min] Tempo di accelerazione del motore dopo l'inserzione in [s] Tempo di decelerazione del motore dopo la disinserzione in [s] Tabella 3-4 Impostazione del tipo di regolazione Parametro p1300 Possibili impostazioni Impostazione del tipo di controllo e di regolazione di un azionamento 0: Controllo U/f con curva caratteristica lineare 1: Caratteristica U/f lineare con Flux Current Control (FCC) 2: Controllo U/f con curva caratteristica quadratica 3: Caratteristica U/f liberamente impostabile 4: Caratteristica U/f lineare con ECO 5: Caratteristica U/f lineare per applicazioni a frequenza esatta nell'industria tessile 6: Caratteristica U/f lineare con FCC per applicazioni a frequenza esatta nell'industria tessile 7: Caratteristica U/f quadratica con ECO 19: Controllo U/f senza curva caratteristica 20: Regolazione vettoriale senza encoder di velocità 22: Regolazione di coppia senza encoder di velocità 30 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

31 Messa in servizio 3.3 I parametri principali in breve: Tabella 3-5 Dati del motore secondo la targhetta identificativa Parametro p0100 p0300 p0304 p0305 p0307 p0310 p0311 p0625 p0640 Possibili impostazioni Norma motori IEC/NEMA 0: Europa 50 [Hz] Selezione del tipo di motore 0: Nessun motore 1: Motore asincrono 2: Motore sincrono Tensione motore in [V] Corrente motore in [A] Potenza motore in [kw] o [hp] Frequenza motore in [Hz] Numero di giri del motore [1/min] Temperatura ambiente del motore in [ C] Limite di corrente del motore in [A] Modifica della funzione di un morsetto Tabella 3-6 Ingressi digitali Parametro Morsetti CU240B-2 Morsetti CU240E-2 Morsetti CU230P-2 Segnal e p / 69 5 / 69 5 / 69 DI 0 p / 69 6 / 69 6 / 69 DI 1 p / 69 7 / 69 7 / 69 DI 2 p / 69 8 / 34 8 / 69 DI 3 p / 34 9 / 69 DI 4 p / / 69 DI 5 Sorgenti di comando di funzioni importanti p ON/OFF (OFF1) p Tacitazione guasti p1055/p JOG p1035/p Potenziometro motore p1020 p Valore di riferimento fisso del numero di giri p Attivazione frenatura in corrente continua p Abilitazione regolatore PID Tabella 3-7 Modifica della funzione di un ingresso digitale Modifica della funzione 1. Selezionare la funzione desiderata contrassegnata da un parametro "BI". 2. Impostare questo parametro al valore del parametro di stato r0722.x dell'ingresso digitale desiderato. Esempi Funzione: Inserzione del motore tramite DI 2. Impostazione: p0840 = p0840 r Funzione: Tacitazione dell'errore tramite DI 1. Impostazione: p3981 = p2103 r Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 31

32 Messa in servizio 3.3 I parametri principali in breve: Tabella 3-8 Uscite digitali (uscite a relè) Parametro Morsetti CU240B-2 Morsetti CU240E-2 Morsetti CU230P-2 Segnal e p / 19 / / 19 / / 19 / 20 DO 0 p / / 22 DO 1 p / 24 / / 24 / 25 DO 2 Segnali di stato importanti r Abilitazione funzionamento (il motore si attiva) r Guasto attivo r Avviso attivo Tabella 3-9 Modifica della funzione di un'uscita digitale Modifica della funzione 1. Selezionare la funzione desiderata contrassegnata da un parametro "BO". 2. Impostare il parametro p073x dell'uscita digitale desiderata al valore del parametro "BO". Esempio Funzione: Segnale "Errore" su DO 1. Impostazione: p0731 = 52.3 p0731 r Tabella 3-10 Ingressi analogici e sensori di temperatura Parametro Morsetti CU240B-2 Morsetti CU240E-2 Morsetti CU230P-2 Segnal e p0756 [0] 3 / 4 3 / 4 3 / 4 AI 0 p0756 [1] - 10 / / 11 AI 1 p0756 [2] / 51 AI 2 p0756 [3] / 53 AI 3 p0755 [0 3] Ingressi analogici del valore attuale in percentuale Possibili impostazioni 0: Ingresso tensione unipolare (0 V V) 1: Ingresso tensione unipolare sorvegliato (+2 V V) 2: Ingresso corrente unipolare (0 ma ma) 3: Ingresso corrente unipolare sorvegliato (+4 ma ma) 4: Ingresso tensione bipolare (-10 V V) 6: Sensore di temperatura Ni1000 (-50 C +150 C) 7: Sensore di temperatura PT1000 ( C) 8: Nessun sensore collegato Tabella 3-11 Modifica della funzione di un ingresso analogico Modifica della funzione 1. Selezionare la funzione desiderata contrassegnata da un parametro "CI". 2. Impostare questo parametro al valore del parametro di stato r0755.x dell'ingresso analogico. Esempi Funzione: AI 0 predispone il valore di riferimento per il regolatore PID. Impostazione: p2253 = 55[0] p2253 r Utilizzare il parametro p0756[0] e l'interruttore I/U sul lato anteriore del convertitore di frequenza per configurare l'ingresso analogico come ingresso di tensione o corrente. 32 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

33 Messa in servizio 3.3 I parametri principali in breve: Tabella 3-12 Uscite analogiche Parametro Morsetti CU240B-2 Morsetti CU240E-2 Morsetti CU230P-2 Segnal e p0771[0] 12 / / / 13 AO 0 p0771[1] - 26 / / 27 AO 1 Impostazione Segnali di stato importanti: 0: Uscita analogica bloccata 21: Valore attuale del numero di giri 24: Frequenza di uscita livellata 25: Tensione di uscita livellata 26: Tensione del circuito intermedio livellata 27: Valore attuale di corrente (valore livellato) p0776[0, 1] Tipo di uscite analogiche 0: Uscita corrente (0 ma +20 ma) 1: Uscita tensione (0 V +10 V) 2: Uscita corrente (+4 ma ma) Tabella 3-13 Modifica della funzione di un'uscita analogica Modifica della funzione 1. Selezionare la funzione desiderata contrassegnata da un parametro "CO". 2. Impostare il parametro p0771 dell'uscita analogica al valore del parametro "CO". Esempi Funzione: Segnale "Corrente" su AO 0. Impostazione: p0771 = 27 p0771 i r Utilizzare il parametro p0776[0] per configurare l'ingresso analogico come ingresso di tensione o corrente. Tabella 3-14 Interfaccia sensore temperatura motore Parametro Morsetto Abbreviazione Possibile impostazione p0601 p T1 motore (+) 15 T2 motore (-) Soglia di avviso temperatura del motore 0: Nessun sensore (impostazione di fabbrica) 1: Termistore PTC ( P0604) 2: KTY84 ( P0604) 4: Sensore ThermoClick Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD 33

34 Messa in servizio 3.4 Backup sulla scheda di memoria 3.4 Backup sulla scheda di memoria Per memorizzare le impostazioni del convertitore è necessaria una scheda di memoria vuota. Procedere nel modo seguente. Disattivare l'alimentazione di tensione del convertitore Attendere finché il convertitore è senza tensione e nessun LED è acceso sulla Control Unit. Inserire la scheda di memoria vuota nell'apposito slot della Control Unit. Attivare successivamente l'alimentazione di tensione del convertitore. Dopo l'attivazione dell'alimentazione di tensione il convertitore copia le proprie impostazioni sulla scheda di memoria. Nota Se la scheda di memoria contiene già le impostazioni di un altro convertitore, il convertitore non scrive le proprie impostazioni sulla scheda di memoria bensì acquisisce le impostazioni dalla scheda di memoria. 3.5 File di descrizione per la configurazione del bus di campo File di descrizione Nota Download Alternativa GSD per PROFIBUS Nel file sorgente del dispositivo (General Station Description - GSD) sono memorizzate le caratteristiche del convertitore in una rete PROFIBUS. Internet: ( emens.com/ww/view/it/ /133100) Il GSD è memorizzato nel convertitore. Il convertitore scrive il proprio GSD sulla scheda di memoria quanto questa viene inserita nel convertitore e il p0804 viene impostato su 12. Con la scheda di memoria si può quindi trasferire il GSD al dispositivo di programmazione o al PC. Il GSDML è memorizzato nel convertitore. Il convertitore scrive il proprio GSDML sulla scheda di memoria quando questa viene inserita nel convertitore e p0804 viene impostato a 12. Con la scheda di memoria si può quindi trasferire il GSDML al dispositivo di programmazione o al PC. --- GSDML per PROFINET Nel file sorgente del dispositivo (GSDML) sono memorizzate le caratteristiche del convertitore in una rete PROFINET. Internet: ( emens.com/ww/view/it/ ) EDS per CANopen Il file EDS per CAN è necessario per far funzionare il convertitore come nodo su un bus CAN e per effettuare il log-in l'apparecchio con il tool di configurazione. Internet: ( emens.com/ww/view/it/ ) 34 Getting Started, 03/2012, FW V4.5, A5E D AD

35

36 Siemens AG Industry Sector Drive Technologies Motion Control Systems Postfach ERLANGEN DEUTSCHLAND Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche. Siemens AG 2012

SINAMICS G120. Convertitore di frequenza con le Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2. Getting Started 01/2011 SINAMICS. Answers for industry.

SINAMICS G120. Convertitore di frequenza con le Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2. Getting Started 01/2011 SINAMICS. Answers for industry. SINAMICS G120 Convertitore di frequenza con le Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2 Getting Started 01/2011 SINAMICS Answers for industry. Convertitori di frequenza con le Control Struttura del convertitore

Dettagli

SINAMICS G120. Convertitore di frequenza con Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2. Getting Started SINAMICS. Answers for industry.

SINAMICS G120. Convertitore di frequenza con Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2. Getting Started SINAMICS. Answers for industry. SINAMICS G120 Convertitore di frequenza con Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2 Getting Started 06 2010 SINAMICS Answers for industry. Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Struttura e installazione

Dettagli

Informazioni sul prodotto Parametri (file GSD) per i moduli di periferia SIMATIC

Informazioni sul prodotto Parametri (file GSD) per i moduli di periferia SIMATIC Informazioni sul prodotto (file GSD) per i moduli di periferia 1 SIMATIC ET 200SP Informazioni sul prodotto (file GSD) per i moduli di periferia Informazioni sul prodotto 09/2013 A5E32086422-02 Avvertenze

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A HF (6ES7132-4BD30-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A HF (6ES7132-4BD30-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica 3 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A HF (6ES7132-4BD30-0AB0) Manuale del prodotto

Dettagli

SINAMICS G120. Convertitori con le Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2. Getting Started 01/2013 SINAMICS. Answers for industry.

SINAMICS G120. Convertitori con le Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2. Getting Started 01/2013 SINAMICS. Answers for industry. SINAMICS G120 Convertitori con le Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2 Getting Started 01/2013 SINAMICS Answers for industry. Convertitori con le Control Unit Avvertenze di sicurezza 1 Struttura del

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A HF (6ES7132-4BF00-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A HF (6ES7132-4BF00-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica 3 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A HF (6ES7132-4BF00-0AB0) Manuale del prodotto

Dettagli

SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni

Dettagli

Rif.: Data: ID: Sommario Con effetto immediato è disponibile per l ordinazione e la vendita il SINAMICS G120C.

Rif.: Data: ID: Sommario Con effetto immediato è disponibile per l ordinazione e la vendita il SINAMICS G120C. SIEMENS Informazione di prodotto - Industry Sector - Drive Technologies Motion Control - GMC General Motion Control - Standard Drives Rif.: 91 11 Data: 08.08.2011 ID: 51483985 SINAMICS G120C: Rilascio

Dettagli

Reattanze di uscita SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Reattanze di uscita SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.6 11/2013 A5E32846921C

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4

SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.7 05/2017 A5E32846921C

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VXM Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VXM Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Indicazioni di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo di processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi 04/2016 A5E36515448-AA Avvertenze di legge

Dettagli

SINAMICS G120. Convertitori con le Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2. Avvertenze di sicurezza 1. Struttura del convertitore.

SINAMICS G120. Convertitori con le Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2. Avvertenze di sicurezza 1. Struttura del convertitore. Avvertenze di sicurezza 1 Struttura del convertitore 2 SINAMICS G120 Convertitori con le Control Unit CU230P-2 CU240B-2 CU240E-2 Installazione 3 Messa in servizio 4 Ulteriori informazioni 5 Getting Started

Dettagli

SIEMENS Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies Motion Control

SIEMENS Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies Motion Control SIEMENS Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies Motion Control Power Module PM240-2 FSA - FSC Rif.: 77-14 Data: 14.03.2014 ID:88652949 SINAMICS G120: Rilascio alla vendita dei nuovi

Dettagli

Wizard IOP SINAMICS. Wizard IOP. Avvertenze di sicurezza di base 1. Introduzione. Wizard. Avvertenze di sicurezza 4. Esempio di wizard 5

Wizard IOP SINAMICS. Wizard IOP. Avvertenze di sicurezza di base 1. Introduzione. Wizard. Avvertenze di sicurezza 4. Esempio di wizard 5 Avvertenze di sicurezza di base 1 Introduzione 2 SINAMICS Wizard 3 Avvertenze di sicurezza 4 Esempio di wizard 5 Manuale applicativo Edizione 02/2016 02/2016 A5E37337454D AA Avvertenze di legge Concetto

Dettagli

SIEMENS Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies Motion Control - GMC

SIEMENS Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies Motion Control - GMC SIEMENS Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies Motion Control - GMC Sinamics G120 Rif.: 87-13 Data: 18 Aprile 2013 ID: 67385031 Sales e delivery release per la Versione Firmware

Dettagli

11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus

11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus LED di stato MOVIMOT MOVIMOT e Diagnosi del Bus. LED di stato MOVIMOT Significato del LED di stato Il LED a tre colori visualizza gli stati di esercizio e di anomalia. Colore LED - Spento Giallo Giallo

Dettagli

Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies PRM. Rif: Data: ID:

Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies PRM. Rif: Data: ID: SIEMENS Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies PRM Standard Drives Rif: 57-12 Data: 10.07.2012 ID: 61734465 Sinamics G120 e G120P Sommario: Rilascio per vendita e consegna del Power

Dettagli

Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies Motion Control GMC. Rif.:74-11 Data: 10/05/2010 ID:

Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies Motion Control GMC. Rif.:74-11 Data: 10/05/2010 ID: SIEMENS Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies Motion Control GMC General Motion Control Standard Drives Rif.:74-11 Data: 10/05/2010 ID: 48405658 SINAMICS G120P: Rilascio alla Vendita

Dettagli

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

Dettagli

SINAMICS S120. Getting Started 11/2009 SINAMICS

SINAMICS S120. Getting Started 11/2009 SINAMICS SINAMICS S120 11/2009 SINAMICS s Prefazione Sistema di azionamento SINAMICS S120 1 SINAMICS S120 Requisiti 2 Creazione dell'oggetto di azionamento 3 Configurazione del progetto di azionamento 4 Messa

Dettagli

Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies PRM. Rif: Data: ID:

Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies PRM. Rif: Data: ID: SIEMENS Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies PRM Standard Drives Rif: 73-12 Data: 17.09.2012 ID: Sommario: SINAMICS G120C Documento: Rilascio alla vendita della nuova versione

Dettagli

SIMATIC HMI. WinCC V6.2 SP2 / V7.0 HMI Manual Collection. Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2

SIMATIC HMI. WinCC V6.2 SP2 / V7.0 HMI Manual Collection. Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2 SIMATIC HMI WinCC V6.2 SP2 / V7.0 SIMATIC HMI Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2 1 Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V7.0 2 Come scaricare la documentazione dall'internet 3 WinCC V6.2

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01- Manuale del prodotto 04/2007

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G120P Control Unit CU230P-2. Avvertenze di sicurezza di base 1. Dotazione di fornitura. Installazione. Messa in servizio 4

SINAMICS. SINAMICS G120P Control Unit CU230P-2. Avvertenze di sicurezza di base 1. Dotazione di fornitura. Installazione. Messa in servizio 4 Avvertenze di sicurezza di base 1 Dotazione di fornitura 2 SINAMICS SINAMICS G120P Installazione 3 Messa in servizio 4 Ulteriori informazioni 5 Istruzioni operative sintetiche Edizione 01/2017 01/2017

Dettagli

SINAMICS S120 Cabinet Module. L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS

SINAMICS S120 Cabinet Module. L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS SINAMICS S120 Cabinet Module L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS s Opzione L34 Parametrizzazione Avvertenze di sicurezza 1 interruttore

Dettagli

Sistema di periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0)

Sistema di periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0) Modulo elettronico digitale 4DO Prefazione 1 DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32- Caratteristiche 2 SIMATIC Diagnostica 3 Sistema di periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-

Dettagli

Control Unit CU230P-2 SINAMICS. SINAMICS G120P Control Unit CU230P-2. Avvertenze di sicurezza di base 1. Dotazione di fornitura 2.

Control Unit CU230P-2 SINAMICS. SINAMICS G120P Control Unit CU230P-2. Avvertenze di sicurezza di base 1. Dotazione di fornitura 2. Avvertenze di sicurezza di base 1 Dotazione di fornitura 2 SINAMICS SINAMICS G120P Installazione 3 Messa in servizio 4 Ulteriori informazioni 5 Istruzioni operative sintetiche Edizione 04/2015 04/2015

Dettagli

Control Unit CU230P-2

Control Unit CU230P-2 Getting Started Indice del contenuto 1 Avvertenze di pericolo e di sicurezza...2 2 Ulteriore documentazione di supporto...3 3 Installazione...3 3.1 Interfacce, connettori, morsetti di comando e LED della

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 TH Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 TH Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Indicazioni di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo di processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi 04/2016 A5E36515069-AA Avvertenze di legge

Dettagli

Control Unit CU240B-2 e CU240E-2 SINAMICS. SINAMICS G120 Control Unit CU240B-2 e CU240E-2. Avvertenze di sicurezza di. base. Dotazione di fornitura

Control Unit CU240B-2 e CU240E-2 SINAMICS. SINAMICS G120 Control Unit CU240B-2 e CU240E-2. Avvertenze di sicurezza di. base. Dotazione di fornitura Avvertenze di sicurezza di 1 base 2 Dotazione di fornitura SINAMICS SINAMICS G120 3 Installazione 4 Messa in servizio 5 Ulteriori informazioni Istruzioni operative sintetiche Edizione 04/2015 A5E35792002C

Dettagli

SIMATIC. PC industriale SIMATIC Panel PC 477B. Istruzioni operative (descrizione sintetica) 05/2007 A5E

SIMATIC. PC industriale SIMATIC Panel PC 477B. Istruzioni operative (descrizione sintetica) 05/2007 A5E SIMATIC PC industriale Istruzioni operative (descrizione sintetica) 05/2007 A5E01023492-01 Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri

Dettagli

Convertitori con le Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 SINAMICS G120. Convertitori con le Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2

Convertitori con le Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 SINAMICS G120. Convertitori con le Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Convertitori con le Control Unit CU230P-2; Avvertenze di sicurezza di base 1 CU240B-2; CU240E-2 SINAMICS G120 Convertitori con le Control Unit CU230P-2; CU240B-2; CU240E-2 Struttura del convertitore 2

Dettagli

GUIDA RAPIDA PER LA CONFIGURAZIONE DI AZIONAMENTI A VELOCITÀ VARIABILE

GUIDA RAPIDA PER LA CONFIGURAZIONE DI AZIONAMENTI A VELOCITÀ VARIABILE I GUIDA RAPIDA PER LA CONFIGURAZIONE DI AZIONAMENTI A VELOCITÀ VARIABILE LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International):

Dettagli

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00)

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) SIMATIC S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02-0AA0) Prefazione. Proprietà 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02-0AA0) Prefazione. Proprietà 2. Prefazione 1 Proprietà 2 SIMATIC Diagnostica 3 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02- Manuale del prodotto 01/2008 A5E01254035-01 Istruzioni di sicurezza

Dettagli

Key Panel Library SIMATIC HMI. Key Panel Library. Prefazione 1. Installazione di Key Panel Library. Uso di Key Panel Library 3

Key Panel Library SIMATIC HMI. Key Panel Library. Prefazione 1. Installazione di Key Panel Library. Uso di Key Panel Library 3 Prefazione 1 Installazione di Key Panel Library 2 SIMATIC HMI Uso di 3 Descrizione delle funzioni 4 Manuale di progettazione 11/2011 A5E03740574-01 Avvertenze di legge Avvertenze di legge Concetto di segnaletica

Dettagli

SINAMICS G130. Filtro sinusoidale. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Filtro sinusoidale. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni

Dettagli

Istruzioni di sicurezza

Istruzioni di sicurezza SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 2RO NO DC24..120V/5A AC24..230V/5A (6ES7132-4HB01-0AB0) Prefazione Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica

Dettagli

Requisiti necessari: L utente deve avere configurato e cablato una stazione S7-300 composta da un modulo alimentatore

Requisiti necessari: L utente deve avere configurato e cablato una stazione S7-300 composta da un modulo alimentatore L obiettivo di queste istruzioni è di assistere l utente, passo dopo passo e con l aiuto di un esempio concreto, nella creazione di un applicazione funzionante del regolatore di temperatura F S. L utente

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V HF (6ES7131-4BD01-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V HF (6ES7131-4BD01-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V HF (6ES7131-4BD01-0AB0) Manuale del prodotto Prefazione Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica

Dettagli

FM589. Azionamento per motori BLDC PMSM DCM. Specifiche tecniche

FM589. Azionamento per motori BLDC PMSM DCM. Specifiche tecniche Codice progetto/prodotto: FM589 Descrizione: Azionamento per motori BLDC PMSM DCM Tipo di documento: Specifiche tecniche Versioni di riferimento: Hardware FM589 100V 10A 200V 5A Firmware FM589-HE FM589-PM

Dettagli

Control Unit CU250S-2 SINAMICS. SINAMICS G120 Control Unit CU250S-2. Avvertenze di sicurezza di base 1. Dotazione di fornitura.

Control Unit CU250S-2 SINAMICS. SINAMICS G120 Control Unit CU250S-2. Avvertenze di sicurezza di base 1. Dotazione di fornitura. Avvertenze di sicurezza di base 1 Dotazione di fornitura 2 SINAMICS SINAMICS G120 Installazione 3 Messa in servizio 4 Ulteriori informazioni 5 Istruzioni operative sintetiche Edizione 01/2016 01/2016 A5E37058195C

Dettagli

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) Manuale

Dettagli

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Istruzioni operative Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Manutenzione e riparazione 5 Dati tecnici 6 Versione regolazione

Dettagli

Convertitore SINAMICS G120C SINAMICS. SINAMICS G120C Convertitore SINAMICS G120C. Avvertenze di sicurezza di base 1. Dotazione di fornitura

Convertitore SINAMICS G120C SINAMICS. SINAMICS G120C Convertitore SINAMICS G120C. Avvertenze di sicurezza di base 1. Dotazione di fornitura Avvertenze di sicurezza di base 1 Dotazione di fornitura 2 SINAMICS SINAMICS G120C Installazione 3 Messa in servizio 4 Eliminazione di errori 5 Istruzioni operative sintetiche Edizione 07/2015, firmware

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. Parametri 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. Parametri 2. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica 3 Configurazione 4 Manuale del

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 Leggimi TH V9.0 SP1 (online) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 Leggimi TH V9.0 SP1 (online) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo del processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi V9.0 SP1 A5E42692792-AA Avvertenze di legge

Dettagli

14. Dati tecnici. 1) Specifiche del sistema 200V monofase. Grandezze in ingresso da rete. Frenatura GVX S GVX900 GVX900 0.

14. Dati tecnici. 1) Specifiche del sistema 200V monofase. Grandezze in ingresso da rete. Frenatura GVX S GVX900 GVX900 0. 14. Dati tecnici 1) Specifiche del sistema 200V monofase Tipo inverter 0.2 - S 0.4 - S 0.75 - S 1.5 - S 2.2 - S Potenza nominale motore 1) [kw] 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 Potenza nominale 2) [kva] 0,6 1,2 2,0

Dettagli

SINAMICS G130. Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Installazione meccanica 3 Installazione

Dettagli

Convertitori con le Control Unit CU240B-2. e CU240E-2 SINAMICS. SINAMICS G120 Convertitori con le Control Unit CU240B-2 e CU240E-2

Convertitori con le Control Unit CU240B-2. e CU240E-2 SINAMICS. SINAMICS G120 Convertitori con le Control Unit CU240B-2 e CU240E-2 Convertitori con le Control Unit CU240B-2 Modifiche nel presente manuale e CU240E-2 SINAMICS SINAMICS G120 Convertitori con le Control Unit CU240B-2 e CU240E-2 Istruzioni operative Avvertenze di sicurezza

Dettagli

S7-300 Primi passi per la messa in servizio CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale

S7-300 Primi passi per la messa in servizio CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale Primi passi per la messa in servizio Introduzione 1 CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale SIMATIC S7-300 Primi passi per la messa in servizio CPU 31xC: Posizionamento con uscita digitale Operazioni

Dettagli

Guida all avviamento

Guida all avviamento ACS 600 Guida all avviamento Il presente manuale descrive: L inizializzazione dell ACS 600 con il pannello di controllo Il primo avviamento Il controllo del senso di rotazione L avviamento attraverso un

Dettagli

Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies - Motion Control Reparto PRM

Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies - Motion Control Reparto PRM SIEMENS Informazione di prodotto Industry Sector - Drive Technologies - Motion Control Reparto PRM Sinamics S120M Rif: 09-15 Data: 21/10/2014 ID:10374555 Azionamenti decentralizzati Sinamics S120M altezza

Dettagli

TMD 2CSG524000R2021 ABB

TMD 2CSG524000R2021 ABB TMD 2CSG524000R2021 2CSG445018D0901 ABB ABB ABB S.p.a Divisione ABB SACE V.le dell Industria, 18 20010 Vittuone (MI) Tel +39 02 9034 1 FAX +39 02 9034 7609 2 I Principali funzionalità Un eccessivo incremento

Dettagli

SIEMENS SINAMICS G120C ---- SENZA RESTRIZIONI ---- RILASCIO ALLA VENDITA SINAMICS G120C FSAA

SIEMENS SINAMICS G120C ---- SENZA RESTRIZIONI ---- RILASCIO ALLA VENDITA SINAMICS G120C FSAA SIEMENS Informazione di prodotto RC IT Digital Factory Motion Control - PRM SINAMICS G120C ---- SENZA RESTRIZIONI ---- Rif.: 22-16 Data: 21.12.2015 ID: 109481328 RILASCIO ALLA VENDITA SINAMICS G120C FSAA

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VT Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VT Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Indicazioni di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo di processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi 04/2016 A5E36515382-AA Avvertenze di legge

Dettagli

Convertitore SINAMICS G120C SINAMICS. SINAMICS G120C Convertitore SINAMICS G120C. Avvertenze di sicurezza di base 1. Volume di fornitura e opzioni

Convertitore SINAMICS G120C SINAMICS. SINAMICS G120C Convertitore SINAMICS G120C. Avvertenze di sicurezza di base 1. Volume di fornitura e opzioni Avvertenze di sicurezza di base 1 Volume di fornitura e opzioni 2 SINAMICS SINAMICS G120C Installazione 3 Messa in servizio 4 Eliminazione degli errori e ulteriori informazioni 5 Istruzioni operative sintetiche

Dettagli

Azionamento per motori stepper AC sincroni. Specifiche tecniche

Azionamento per motori stepper AC sincroni. Specifiche tecniche Codice progetto/prodotto: Descrizione: Azionamento per motori stepper AC sincroni. Tipo di documento: Specifiche tecniche Versioni di riferimento: Hardware FRANCESCHI MARINA S. ELETTRONICA INDUSTRIALE

Dettagli

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Applicazioni. Edizione 06/ / IT

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Applicazioni. Edizione 06/ / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Disinserzione sicura Applicazioni Edizione 06/007 6867 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving the world Indice Informazioni

Dettagli

COMANDO REMOTO A PARETE PER REFRIGERATORI MODULARI

COMANDO REMOTO A PARETE PER REFRIGERATORI MODULARI COMANDO REMOTO A PARETE PER REFRIGERATORI MODULARI Modello KJRM-120D/BMK-E Sistemi di controllo Pag. 1 Sistemi di controllo Pag. 2 Dispositivi di controllo Comando remoto a parete KJRM-120D/BMK-E Descrizione

Dettagli

Scheda ProfiNET per SLVD-N

Scheda ProfiNET per SLVD-N Scheda ProfiNET per SLVD-N Rev.0.1 Ottobre 2014 1.SCHEDE PROFINET La (codice prodotto: OPPRONET) è costituita da due connettori RJ45 e da due selettori, i quali definiscono l indirizzo rappresentato da

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

Programmatore orario digitale

Programmatore orario digitale 5 243 Programmatore orario digitale SEH62.1 Programmatore orario digitale utilizzato per l inserzione e disinserzione d impianti o per la commutazione periodica dei setpoint (ad es. giorno/notte) dei regolatori

Dettagli

Quale azionamento è sempre la prima scelta per il posizionamento semplice ed economico?

Quale azionamento è sempre la prima scelta per il posizionamento semplice ed economico? Quale azionamento è sempre la prima scelta per il posizionamento semplice ed economico? S110: il compatto servoazionamento monoasse per semplici compiti di posizionamento con funzione Safety integrata.

Dettagli

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. Premessa SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 2RO NO/NC DC24..48V/5A AC24..230V/5A (6ES7132-4HB50-0AB0) SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 2RO

Dettagli

Primi passi per la messa in servizio. della CPU 31xC: Conteggio SIMATIC. S7-300 Primi passi per la messa in servizio della CPU 31xC: Conteggio

Primi passi per la messa in servizio. della CPU 31xC: Conteggio SIMATIC. S7-300 Primi passi per la messa in servizio della CPU 31xC: Conteggio Primi passi per la messa in servizio della CPU 31xC: Conteggio SIMATIC S7-300 Primi passi per la messa in servizio della CPU 31xC: Conteggio Introduzione 1 Operazioni preliminari 2 Unità 3 Ulteriori informazioni

Dettagli

Convertitore con le Control Unit CU250S- SINAMICS. SINAMICS G120 Convertitore con le Control Unit CU250S-2. Avvertenze di sicurezza

Convertitore con le Control Unit CU250S- SINAMICS. SINAMICS G120 Convertitore con le Control Unit CU250S-2. Avvertenze di sicurezza Convertitore con le Control Unit CU250S- 2 SINAMICS SINAMICS G120 Convertitore con le Control Unit CU250S-2 Avvertenze di sicurezza 1 Struttura del convertitore 2 Installazione 3 Messa in servizio 4 Ulteriori

Dettagli

EDW500 / EDW503. Sistemi di controllo per lavastoviglie

EDW500 / EDW503. Sistemi di controllo per lavastoviglie EDW500 / EDW503 Sistemi di controllo per lavastoviglie ESSE-N / A.S. Settembre 2004 EDW500 - EDW503 EDW500 ed EDW503 sono le due versioni base che completano i controlli elettronici per lavastoviglie DIVA

Dettagli

SINAMICS G120C. Convertitore di frequenza. Getting Started 01/2011 SINAMICS. Answers for industry.

SINAMICS G120C. Convertitore di frequenza. Getting Started 01/2011 SINAMICS. Answers for industry. SINAMICS G120C Getting Started 01/2011 SINAMICS Answers for industry. Istruzioni di sicurezza 1 Introduzione 2 SINAMICS SINAMICS G120C Getting Started Installazione 3 Messa in servizio 4 Lista parametri

Dettagli

Opzione L34 Parametrizzazione. interruttore automatico lato uscita SINAMICS

Opzione L34 Parametrizzazione. interruttore automatico lato uscita SINAMICS Opzione L34 Parametrizzazione interruttore automatico lato uscita SINAMICS Avvertenze di sicurezza 1 Descrizione 2 Operatività (Software) 3 S120 Cabinet Modules Opzione L34 Parametrizzazione interruttore

Dettagli

V/F E SLV COMPATTO LM16

V/F E SLV COMPATTO LM16 D SERIES LM16 AZIONAMENTO CONTROLLO V/F E SLV COMPATTO AZIONAMENTO CONTROLLO V/F E SLV COMPATTO LM16 1 2 SERIES 1 2 pag. 4 pag. 6 Introduzione Modello Identificazione 3 pag. 7 4 pag. 8 Applicazioni tipiche

Dettagli

qbkbl=l=pfkfrp=l=fkqbdl

qbkbl=l=pfkfrp=l=fkqbdl kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w MOKOMNS qbkbl=l=pfkfrp=l=fkqbdl mäìöáå=îáçéç=ééê=pfabufp=q fí~äá~åç Frontespizio = Sirona Dental Systems GmbH Indice per argomenti Indice per argomenti 1 Descrizione del plugin...

Dettagli

SI-Profinet Unidrive M e PLC Siemens

SI-Profinet Unidrive M e PLC Siemens SI-Profinet Unidrive M e PLC Siemens Nidec Industrial Automation Italy Project ID: AN208 Customer: N.A. Project Description: SI-Profinet Unidrive M e PLC Siemens Customer Project Identification: N.A. SOMMARIO

Dettagli

RJ45 Cavo USB. Opzioni della console di. Chopper di frenatura. Resistenza di frenatura. Reattanza c.c. Reattanza c.a. uscita

RJ45 Cavo USB. Opzioni della console di. Chopper di frenatura. Resistenza di frenatura. Reattanza c.c. Reattanza c.a. uscita Personalizzato per voi Omron conosce perfettamente la vostra necessità di disporre di inverter di qualità e affidabili, facili da personalizzare in base all applicazione. Con RX, avete lo strumento perfetto

Dettagli

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla consultazione 1

Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC. ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Prefazione. Guida alla consultazione 1 Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) SIMATIC ET 200SP Modulo server (6ES7193-6PA00-0AA0) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla consultazione 1 Panoramica del prodotto 2 Parametri/area di indirizzi 3

Dettagli

1. Indicazioni di sicurezza fondamentali 3 2. Uso conforme 3

1. Indicazioni di sicurezza fondamentali 3 2. Uso conforme 3 307416 IT Dimmer universale da incasso DIMAX 541 plus E 5410130 DIMAX 542 plus S 5420130 1. Indicazioni di sicurezza fondamentali 3 2. Uso conforme 3 Smaltimento 4 3. Montaggio e collegamento 5 Montaggio

Dettagli

SIMATIC. Processore di comunicazione CP 340 Primi passi per la messa in servizio. Getting Started 04/2005 A5E

SIMATIC. Processore di comunicazione CP 340 Primi passi per la messa in servizio. Getting Started 04/2005 A5E SIMATIC Processore di comunicazione CP 340 Primi passi per la messa in servizio Getting Started 04/2005 A5E00442613-01 Istruzioni tecniche di sicurezza Questo manuale contiene delle norme di sicurezza

Dettagli

SIMATIC PDM V6.0. Getting Started Edizione 12/2004

SIMATIC PDM V6.0. Getting Started Edizione 12/2004 s SIMATIC PDM V6.0 Getting Started Edizione 12/2004 Copyright Siemens AG 2004 All rights reserved La duplicazione e la cessione della presente documentazione sono vietate, come pure l'uso improprio del

Dettagli

PROFINET CPU PN/DP: Progettazione di un'et 200S come PROFINET IO Device

PROFINET CPU PN/DP: Progettazione di un'et 200S come PROFINET IO Device CPU 317-2 PN/DP: Progettazione di Introduzione 1 un'et 200S come PROFINET IO Device SIMATIC PROFINET CPU 317-2 PN/DP: Progettazione di un'et 200S come PROFINET IO Device Operazioni preliminari 2 Moduli

Dettagli

Unità ambiente per controllori Synco 700

Unità ambiente per controllori Synco 700 . 1 633 Unità ambiente per controllori Synco 700 Collegamento bus Konnex QAW740 Unità ambiente digitale, multifunzionale per il controllo a distanza dei controllori Synco 700. Impiego Unità ambiente da

Dettagli

CORSO PER CONVERTITORE DI FREQUENZA VECTRON CUBE

CORSO PER CONVERTITORE DI FREQUENZA VECTRON CUBE 1/18 CORSO PER CONVERTITORE DI FREQUENZA VECTRON CUBE Indice Revisioni Rev. Descrizione Data Autore 00 Prima stesura 04/10/2011 2/18 INDICE: 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Scopo del documento... 3 1.2 Premessa...

Dettagli

F450. Gateway OpenBacnet. Manuale Software.

F450. Gateway OpenBacnet. Manuale Software. F450 Gateway OpenBacnet www.homesystems-legrandgroup.com Indice Per iniziare 4 Interazioni con il dispositivo 4 Configurazione del dispositivo 5 Menù configura 5 Invia configurazione 7 Ricevi configurazione

Dettagli

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G120P Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica

SINAMICS. SINAMICS G120P Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Istruzioni operative Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Manutenzione e riparazione

Dettagli

Modulo di corrente Tipo: SM/S , EC 282 0

Modulo di corrente Tipo: SM/S , EC 282 0 Utilizzando il modulo di corrente è possibile misurare simultaneamente correnti di carico e correnti residue tramite 3 circuiti di misura isolati e indipendenti. I valori misurati di corrente possono essere

Dettagli

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. Modifiche in questo manuale 1 Avvertenze di sicurezza di base 2 SINAMICS BOP-2 SINAMICS G Istruzioni operative Avvertenze di sicurezza 3 Panoramica 4 Installazione 5 Sorveglianza 6 Regolazione 7 Diagnostica

Dettagli

Convertitore SINAMICS G120C SINAMICS. SINAMICS G120C Convertitore SINAMICS G120C. Cronologia delle modifiche. Avvertenze di sicurezza di base

Convertitore SINAMICS G120C SINAMICS. SINAMICS G120C Convertitore SINAMICS G120C. Cronologia delle modifiche. Avvertenze di sicurezza di base Cronologia delle modifiche Avvertenze di sicurezza di base 1 SINAMICS SINAMICS G120C Istruzioni operative Introduzione 2 Descrizione 3 Installazione 4 Messa in servizio 5 Adattamento della morsettiera

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24..48V/AC V (6ES7138-4CB11-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24..48V/AC V (6ES7138-4CB11-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24..48V/AC24..230V (6ES7138-4CB11-0AB0) Manuale del prodotto Prefazione Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica

Dettagli

SIMATIC. FM Brevi istruzioni per la messa in servizio. Brevi istruzioni per la messa in servizio. Getting Started 09/2007 A5E

SIMATIC. FM Brevi istruzioni per la messa in servizio. Brevi istruzioni per la messa in servizio. Getting Started 09/2007 A5E SIMATIC Brevi istruzioni per la messa in servizio 1 SIMATIC FM 350-2 Brevi istruzioni per la messa in servizio Getting Started 09/2007 A5E00271812-02 Istruzioni di sicurezza Istruzioni di Questo sicurezza

Dettagli

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dati tecnici Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Sohlengrund 16 D-75395 Ostelsheim Germania Tel.: +49 (0) 70 33 / 30 945-0 Fax: +49

Dettagli

Grazie per aver scelto l alimentatore a impulsi DC Axiomet AX-3004H. Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Grazie per aver scelto l alimentatore a impulsi DC Axiomet AX-3004H. Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente il manuale di istruzioni. 1. Introduzione Grazie per aver scelto l alimentatore a impulsi DC Axiomet AX-3004H. Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente il manuale di istruzioni. 2. Sicurezza Le istruzioni di funzionamento

Dettagli

SINAMICS G130. Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Istruzioni operative 03/2012 SINAMICS

SINAMICS G130. Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Istruzioni operative 03/2012 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 03/2012 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Istruzioni operative Installazione

Dettagli

ISTRUZIONI D USO. Funzionamento del prodotto

ISTRUZIONI D USO. Funzionamento del prodotto Caratteristiche Costruttive - Contenitore plastico - Dispositivo ad uso indipendente - Classe elettrica di protezione II - Grado di protezione IP20 Caratteristiche Tecniche - Tensione di ingresso 12-24-48Vdc

Dettagli

Manuale d'uso (E8000)

Manuale d'uso (E8000) (Italian) HM-EM.3.2.1-00 Manuale d'uso (E8000) Grazie per aver acquistato prodotti Shimano. Questo manuale di istruzioni spiega il funzionamento di E-TUBE PROJECT. Accertarsi di leggere questo manuale

Dettagli

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e

Dettagli

CMF5U. Controllore preprogrammato configurabile per semplici applicazioni di regolazione

CMF5U. Controllore preprogrammato configurabile per semplici applicazioni di regolazione revisione 10 2015 CMF5U Controllore preprogrammato configurabile per semplici applicazioni di regolazione La serie CMF è composta da regolatori preprogrammati indicati per il montaggio su barra DIN e che

Dettagli

ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1

ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1 Manuale del prodotto ABB i-bus KNX Interfaccia USB USB/S 1.1 Building Systems Engineering Il presente manuale descrive il funzionamento dell'interfaccia USB/S 1.1. Con riserva di errori e modifiche tecniche.

Dettagli

Correzioni per le istruzioni di servizio

Correzioni per le istruzioni di servizio Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *21341419_1114* Correzioni per le istruzioni di servizio Controllo di applicazione e azionamento decentralizzato

Dettagli