ANELLI DI BLOCCAGGIO - RONDELLE LOCKING RINGS - WASHERS
|
|
|
- Claudia Rota
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 ANELLI DI LOAGGIO - RONDELLE LOKING RINGS - WASHERS
2 ANELLI DI LOAGGIO - RONDELLE: introduzione LOKING RING - WASHERS: introduction omponenti per macchine quali anelli di bloccaggio DIN 705, rondelle e ghiere utili nell'assemblaggio per bloccare, posizionare un cuscinetto o altro componente, oppure come battuta di fine corsa. Punti di forza dei nostri modelli... Su richiesta... In acciaio completamente lavorati. uona finitura delle superfici con sbavature degli spigoli. Trattamenti superficiali di brunitura o zincatura. Economici e pronti a magazzino. In acciaio INOX o trattamento superficiale Niploy. Personalizzazioni a disegno. Vantaggi e benefici... reazione di battute perfettamente ortogonali. Montaggio di cuscinetti e fissaggio di teste a snodo. Accoppiamenti con qualsiasi tipologia di vite. Assemblaggio di pulegge, ruote dentate, ingranaggi,... omponents for machines such as DIN 705 locking rings, thick washers and threaded ring nuts essential in the assembly to stop, place a bearing or other components, or as stop location. enefits of our models... On request... In fully turned steel. Good surface finishing with deburred edges. urnishing or galvanising surface treatments. Economic and available in stock. Available in STAINLESS STEEL or Niploy surface treatments. ustomized versions. Advantages and benefit... Achievement of perpendicular contact ledge. earings assembly and fixing of rod ends. oupling with any kind of screw. Assembly of pulleys, plate wheels, gear,... FU ; F FR ; FR-2 GRI 2 FU: collari di fermo unificati DIN 705. F: collari di fermo con battuta. FU: unified DIN 705 locking rings. F: locking rings with ledge. 3 FR: collari di fermo con bloccaggio radiale. FR-2: collari di fermo con bloccaggio radiale a due tagli. FR: one piece clamp collar. FR-2: two piece clamp collar. 4 GRI: giunto rigido. GRI: rigid coupling. 5 RLGS;RT;RTS GR;GA RLGS: rondella lavorata grosso spessore. RT: rondella tornita conica. RTS: rondella tornita per teste a snodo. GR: ghiera bloccaggio radiale. GA: ghiera bloccaggio assiale. ESEMPI DI MONTAGGIO APPLIATION EXAMPLES RLGS: turned washer with large thickness. RT:turned conical washer. RTS: turned washer for rod ends. 6 GR: radial locking threaded nut. GA: axial locking threaded nut. 6
3 FU: collare di fermo "DIN 705" - FU: "DIN 705" locking ring F: collare di fermo con battuta - F: locking ring with ledge Secondo norma DIN 705. According to DIN 705. Disponibili con battuta. Available with ledge. In acciaio INOX disponibili a magazzino. In STAINLESS STEEL, available on stock. FU F DIN 705 forma DIN 705 form In AIAIO UNI EN /3 In STEEL acc.to UNI EN 10277/3 DIN 705 forma A DIN 705 form A In AIAIO INOX AISI 304 In AISI 304 STAINLESS STEEL In AIAIO UNI EN /3 In STEEL acc.to UNI EN 10277/3 In AIAIO INOX AISI 304 In AISI 304 STAINLESS STEEL Acciaio Steel - Acciaio Inox Stainless Steel FU A H8 h13 js14 D E F H11 Acciaio Steel - Acciaio Inox Stainless Steel F A H8 h13 js14 D F H11 G L M P M2,5 0, , P M3 0,6 1, P P M4 0,8 1, P P M4 1,5 4,6 8 0, P P M4 0, P P M4 2 4,8 10 0, P P M P P M5 3 5,8 13 0, P P M6 1, P P M5 4 6,8 15 0, P P M6 1, P M P P M6 1, P P M P M6 1, P M P M6 1, P P M6 1, P P M P M6 1, P M6 1, P P M6 1, P P M P M6 1, P M8 1, P P M8 1, P P M P M8 1, P P M8 1, P P M8 6 9,2 36 1, P M8 1, P P M8 1, P P M8 6 9,2 39 1, P P M10 1, P P M ,2 44 1, P M10 1, P P M10 1, P M , P M10 1, P M P M P M Trattamento superficiale di RUNITURA, a richiesta ZINATURA - Surface treatment of URNISHING, on request GALVANIZATION. Spigoli smussati 0,5x45 - hamfering 0,5x45
4 FR e FR-2 : collare di fermo con bloccaggio radiale a una o due sezioni FR & FR-2 : locking ring with radial locking with one or two piece construction loccaggio radialea1taglio. 1 cut radial locking. loccaggioradialea2tagliconindiced'accoppiamento per il montaggio. 2 piece radial locking with point face reference to assembly. Trattamento standard di brunitura. Standard burnishing treatment. FR FR-2 In AIAIO UNI EN /3 In STEEL acc.to UNI EN 10277/3 In AIAIO UNI EN /3 In STEEL acc.to UNI EN 10277/3 4 A H8 h13 j14 FR E M Viti - screws coppia serraggio tightening torque [Nm] A H8 FR-2 h13 j14 Viti - screws coppia serraggio tightening torque [Nm] P M4x12 3, P M4x12 3, P M5x14 6, P M5x14 6, P M6x16 10, P M5x16 6, P M6x16 10, P M5x16 6, P ,2 M6x16 10, P M5x16 6, P ,2 M6x20 10, P M5x20 6, P ,2 M6x20 10, P M6x25 10, P ,5 M8x P M6x25 10, P ,5 M8x P M6x25 10,5 464 Trattamento superficiale di RUNITURA, a richiesta ZINATURA - Surface treatment of URNISHING, on request GALVANIZATION. Spigoli smussati 0,5x45 - hamfering 0,5x45
5 GRI: giunto rigido GRI: rigid coupling Realizzato in acciaio completamente lavorato con trattamento di fosfatazione. Made in steel fully turned with phosphating treatment. Estrema rigidità di collegamento. Extremely rigid connection. Esente da manutenzione e usura. Wear and maintenance free. 1 sezione 1 piece coupling 2 sezioni 2 piece coupling - code 1 sezione - 1 section coupling 2 sezioni - 2 section coupling D Dk E H8 R P P P P P P P P P P P P P P P P P P oppia Torque [Nm] [Kg] ARATTERISTIHE TENIHE - TEHNIAL HARATERISTIS Inerzia Inertia [Kgm 2 ] Velocità max Max speed [Rpm] Viti - Screws oppia serraggio Tightening torque [Nm] ,25 0, n 4xM4 3, ,42 0, n 4 x M5 6, ,65 0, n 4xM6 10, ,87 0, n 4 x M6 10, ,11 0, n 4xM6 10, ,75 0, n 4 x M ,13 0, n 4xM ,96 0, n 4 x M ,31 0, n 4 x M10 50 Per maggiori dettagli si rimanda al catalogo omintec "GIUNTI" - For further details please see omintec "OUPLINGS" catalogue
6 RLGS-RT-RTS: rondella lavorata grosso spessore, tornita conica e tornita per teste a snodo RLGS-RT-RTS: turned washer large thickness, turned conical washer & for rod ends ompletamente lavorate. Fully turned. Esenti da bave negli spigoli. urr free edges. Trattamento standard di fosfatazione. Standard phosphating treatment. RLGS RT RTS 6 RLGS A D P00 3, , P00 4, , P00 4, , P00 5, , P00 6, , P00 5, , P00 6, , P00 8, , P00 6, P00 8, P00 10, P00 5, P00 6, P00 8, P00 10, P00 12, P00 6, P00 8, P00 10, P00 6, P00 8, P00 10, P00 8, P00 10, P00 8, P00 10, P00 12, P00 16, P00 12, RT A D E P00 4, , P00 5,2 16 3,5 10 2, P00 6, ,5 2, P00 8, ,5 3, P00 10, , P00 12, , RTS A D E L P00 6, , P00 8,5 22 6,5 1, P00 10,5 22 6,5 1, Trattamento superficiale di FOSFATAZIONE, a richiesta ZINATURA o NIPLOY (equivalente ad AIAIO INOX). Surface treatment of PHOSPHATING, on request GALVANIZATION or NIPLOY (equivalent to STAINLESS STEEL). Spigoli smussati 0,5x45 - hamfering 0,5x45.
7 GR: ghiera bloccaggio radiale - GA: ghiera bloccaggio assiale GR: threaded radial locking nut - GA: threaded axial locking nut loccaggio radiale o bloccaggio assiale. Radial or axial locking nut. ostruite in acciaio completamente lavorate e bilanciate dinamicamente. Made in steel fully turned and dynamically balanced. Trattamento standard di fosfatazione. Standard phosphating treatment. GR GA M20-M90 M20-M90 M110-M220 "A" E F GR ø G interasse centre distance L Vite screw GA G d Viti screws (g) M20x P , M4x P x M3x6 30 M25x1,5* P ,5 30 M3x M30x P M3x P x M3x8 45 M30x1,5* P M4x P x M3x8 150 M35x1,5* P ,5 42 M4x M40x1, P M5x P M5 1 x M5x8 120 M50x1,5* P M6x M54x1, P M6x P M6 1 x M6x M55x2* P M6x M60x2* P M6x M66x1, P M6x P M6 1 x M6x M78x P M8x P M8 2 x M8x M90x P M8x P M8 2 x M8x M110x2* P x M8x M116x2* P x M8x M136x2* P x M8x M165x2* P x M8x M172x2* P x M8x M195x3* P x M8x M220x3* P x M8x ø interasse centre distance 7 * Modelli disponibili solo su richiesta - * Model available only on request.
8 PROGRAMMA DI PRODUZIONE PRODUTION PROGRAMME LIMITATORI DI OPPIA TORQUE LIMITERS INNESTI LUTHES GIUNTI ELASTII - GIUNTI RIGIDI ELASTOMERI OUPLINGS - RIGID OUPLINGS ANELLI DI LOAGGIO LOKING RINGS omintec - Edizione 05/2010 Rev.12/2011 PULEGGE VARIAILI - SLITTE VARIALE SPEED PULLEYS - MOTOR SLIDE ASES omintec srl - Via Dell'Artigiano, Villanova di astenaso - OLOGNA - Tel Fax [email protected] -
ORGANI DI TRASMISSIONE OMC / OMC DRIVING PARTS
OBSAH / TABLE OF CONTENTS CFU Collari di fermo unificatidin 705 Unified DIN 705 stop rings... Pag.03 CFB Collari di fermo con battuta Stop rings with axial reference... Pag.05 CFBR Collari di fermo a bloccaggio
ORGANI DI TRASMISSIONE OMC / OMC DRIVING PARTS INDICE / TABLE OF CONTENTS. CFBR Collari di fermo a bloccaggio radiale Stop ring with radial locking
INDICE / TABLE OF CONTENTS CFU Collari di fermo unificatidin 705 Unified DIN 705 stop rings... Pag.03 CFB Collari di fermo con battuta Stop rings with axial reference... Pag.05 CFBR Collari di fermo a
SISTEMI LINEARI - LINEAR SYSTEMS
profilo 5 x 60 - PROfILE 5 x 60 5 MOMENTO D INERZIA MOMENT OF INERTIA MODULO DI RESISTENZA SECTION MODULUS SEZIONE SECTION PESO WEIGHT lx cm ly cm wx cm 3 wy cm 3 mm 2 g/m 0.101.03 2,3 10,65 7,75,73 701
ANELLI Rings MADE IN ITALY REV. 2
d MADE IN ITALY S Rings Fabbrica Italiana Accessori Motori Elettrici Italian Factory Accessories Electric Motors 20010 Bareggio MI - Italy Via Monte Nero, 13 tel. +39 02 903.62.455 (4 l.r.a.) fax +39 02
Sistemi di Bloccaggio Locking Device
Sistemi di Bloccaggio Locking Device Informazioni tecniche Technical Information Il principio di funzionamento dei Sistemi di Bloccaggio presentati, si basa sulla deformazione radiale dei particolari,
MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES
MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.
RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34
1 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 Numero di stadi Stage number Rapporto di riduzione Reduction ratio Coppia nominale (1) Rated torque Coppia di spunto (2) Starting torque Coppia di emergenza
BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA
BUSSOLE CONICHE DI SERRAGGIO - DATI TECNICI TAPER BUSHES - THECNICAL DATA Caratteristiche / Characteristics Le bussole coniche permettono di allineare o bloccare pulegge, pignoni dentati o giunti all albero
release 2.1 HINOX by Didieffe 43
guarnitura per spagnoletta A DUE ANTE STILIZZATA Seal for two leaves espagnolette for adjustable foils XP X6 X0 A B C D E Ø imp. normale/normal grip FSP 09452 2N 108 50 13 22 7,5 9 20 imp. ridotta/compact
Raccordi per pompe ad ingranaggi Couplings for gear pumps. Raccordi - Couplings 02
Raccordi per pompe ad ingranaggi s for gear pumps Raccordi - s 02 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le
GIUNTO TORSIONALMENTE RIGIDO
GIUNTO TORSIONALMENTE RIGIDO Fino a 130.000 Nm di coppia e 205 mm di alesaggio GTR 7 Technology for Safety GTR - giunto torsionalmente rigido: introduzione Realizzato in acciaio completamente lavorato
1Serrature a cilindro per porte blindate Cylinder locks for armoured doors
Serrature a cilindro per porte blindate Cylinder locks for armoured doors 6 Serrature a cilindro per porte blindate Cylinder Locks for armoured doors Cipierre 3 Serratura a movimento epicicloidale picyclic
L03 (Vdc) S3-30% 5 min
L3 Modello L3 Motore a magneti permanenti Riduttore epicicloidale Stelo filettato trapezoidale o a ricircolo si sfere (VRS) Asta traslante in acciaio cromato Lubrificazione permanente a grasso IP 65, testato
ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS
ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO APPENDIX I SPARE PARTS 45 No. Part. ALLEGATO I PARTI DI RICAMBIO CASSA RIDUTTORE RIF. FIG. A DESCRIZIONE 1001 Vite senza fine 1002 Rondella di rasamento 1003 Cuscinetto in
RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES
RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES GEAR BOX 2015 Vers. 1.0 1 di 8 RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES Input RR Output Lubrication Max power Weight Oil capacity
KIT AMMORTIZZATORE STERZO
N. DI MATRICOLA/SERIAL N. KIT 024 DA INDICARE IN CASO DI RECLAMO/ TO BE MENTIONATED IN CASE OF CLAIM KIT AMMORTIZZATORE STERZO Tutte le operazioni di smontaggio e montaggio contenute in questo manuale
ANELLI e RONDELLE. RONDELLE TORNITE A GROSSO SPESSORE pag. 4 RONDELLE TORNITE CONICHE 5 RONDELLE TORNITE PER TESTE SNODATE 5
ANELLI e RONDELLE RONDELLE TORNITE A GROSSO SPESSORE pag. 4 RONDELLE TORNITE CONICHE 5 RONDELLE TORNITE PER TESTE SNODATE 5 ANELLI DI BLOCCAGGIO SECONDO DIN 705 6 ANELLI DI BLOCCAGGIO FORMA C-AB 7 ANELLI
Accessori. per l edilizia
Accessori per l edilizia Spessore dei collari = 0,6 mm. I collari si intendono completi di vite doppio filetto e di tassello in nylon. Le confezioni sono da 2 pz. Scatole da 100 pz. Pipe clamp thickness
RONDELLE CONICHE CONTACT
RONDELLE CONICHE CONTACT I RONDELLE CONICHE CONTACT Descrizione Rondella conica ad azione elastica che presenta sulla superficie a contatto con il sottotesta della vite una corona circolare zigrinata anti-svitamento.
Landgut Streutechnik. Düngerstreuer Kommunalstreuer. C203/273/503, Cono120/200/360 Serie 33/44: 533, 833, Samson544, Herkules844
Landgut Streutechnik Getriebe ET-Listen Düngerstreuer Serie CN: C203/273/503, Cono120/200/360 Serie 33/44: 533, 833, Samson544, Herkules844 Getriebe Serie CN Düngerstreuer C203/273/503 N 540 U/min Seite
Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07
Libretto uso e manutenzione Owner s handbook Elenco componenti List of components ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4 Tabella riferimento
In acciaio Inox X 440 I 4 I 3 I 2 I 11 I 5 I 6 I 7 I 8 I 10 I 9 I 13 I 13 I 13 I X 606X 648X 612X I 15 I 16 I 14 I X 812X X
.4 610 619X 4 411 In acciaio Inox I I 1 I 2 I 441 20 61 I 5 I 6 I 7 70 74 6150 I 9 I 10 I 11 616 9X 12X I 12 I 1 I 1 648X 6X 611X I 14 I 15 I 16 98 624X 812X I 17 I 18 I 19 6155 8 612X 820X I 4 I 8 I 12
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: H131090IV / H131090TV, è omologato per l utilizzo stradale SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore codice:
a norma DIN 319 estesa in resina termoplastica
06247 IMPUGNATURE A SFERA a norma IN 319 estesa in resina termoplastica Forma C con Form filetto stampato with plastic thread Forma E con Form inserto filettato with threaded bush Materiale, Resina termoplastica
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
Type: ROTARY TILLER Mod.: T15-62GE T15-72GE T15-80GE Rev.: 02/2006 Drw.: 1/1
Mod.: T5-6GE T5-7GE T5-80GE Rev.: 0/006 6 Drw.: / 4 7 4 5 0 6 7 8 7 4 79 04 05 78 56 57 9 55 77 47 08 48 5 55 58 59 6 40 44 4 9 8 0 8 0 45 57 56 9 5 0 8 9 4 4 7 4 4 06 8 5 8 5 49 50 9 4 7 8 44 6 8 4 8
Sistema Modulare di Staffaggio Modular Fixturing System
Sistema Modulare di Staffaggio Modular Fixturing System Catalogo generale General catalogue 2011 La foto non rappresenta gli elementi totali dei kit. Per conoscere il numero e la tipologia degli articoli
CUSCINETTI RADIALI A RULLINI ED ASSIALI A RULLI CILINDRICI RADIAL NEEDLE ROLLER BEARINGS AND AXIAL CYLINDRICAL NEEDLE ROLLER BEARINGS
CUSCINETTI RADIALI A RULLINI ED ASSIALI A RULLI CILINDRICI RADIAL NEEDLE ROLLER BEARINGS AND AXIAL CYLINDRICAL NEEDLE ROLLER BEARINGS Cuscinetti radiali a rullini ed assiali a rulli cilindrici Radial
ACCESSORI DI SOSTEGNO
ACCESSORI DI SOSTEGNO SUPPORT ACCESSORIES ACCESSORI DI SOSTEGNO SUPPORT ACCESSORIES PIEDI SNODATI ANTIVIBRANTI - ARTICULATED VIBRATION - DAMPING FEET CODICE MATERIALE PORTATA kg Ø BASE Ø STELO CODE MATERIAL
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group
INTECNO 4 MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali member of TRANSTECNO group PK-P-PM DC Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features B Designazione Classification B Simbologia Symbols
EDIZIONE Sede: BEA INGRANAGGI S.p.A.
Sede: BEA INGRANAGGI S.p.A. 21044 CAVARIA CON PREMEZZO (VA) ITALY VIA TITO MINNITI, 158 TEL. +39 0331 214.111 - FAX +39 0331 214.222 www.beaingranaggi.com - [email protected] Corrispondenza: Casella
Binario a 3 vie, inox, m Ways rail, inox, m. 6. Binario a 4 vie, inox, m Ways rail, inox, m. 6. Binario a 5 vie, inox, m.
PB 003.00X Binario a 3 vie, inox, m. 6 3 Ways rail, inox, m. 6 m/m 60 PB 004.00X Binario a 4 vie, inox, m. 6 4 Ways rail, inox, m. 6 m/m 60 PB 005.00X Binario a 5 vie, inox, m. 6 5 Ways rail, inox, m.
MATERIALI MATERIALS. TECHNICAL DETAILS face to face according DIN 3203/3-K1 table valve are suitable for UNI PN 10/16 welding neck or slip-on flanges
CARATTERISTICHE TECNICHE scartamento conforme a norme DIN 03/3-K1 sono idonee ad essere inserite tra flange piane o a collare conformi a norme UNI PN 10/ flangia superiore a norme ISO 5211 per il montaggio
TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE SERIE 200 T FILE 200 T. Raccordi a compressione con ogiva in P.T.F.E.
3. TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE 200-T 3.1 SERIE 200 T Raccordi a compressione con ogiva in P.T.F.E. FILE 200 T 103 NOTE TECNICHE / TECHNICAL DATA Conformi alla norma DIN 50930.6 - Conformi
ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010
ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente
POMPE E MOTORI CON SUPPORTO / PUMPS AND MOTORS WITH SUPPORT
POMPE E MOTORI CON SUPPORTO / PUMPS AND MOTORS WITH SUPPORT COME ORDINARE / HOW TO ORDER ALP2 --- Tipo Rotazione Taglia Albero* Porte* Guarnizioni* Opzioni* Drenaggio --- --- --- --- --- --- --- Type Rotation
GIUNTI DI PRECISIONE MARZORATI. drive your motion GIUNTI AD ELASTOMERO: LKE - KE2 - HKE GIUNTI A SOFFIETTO: KB2 - HKB - LKB ALLUNGHE: AZ - EAZ - ZE2
drive your motion GIUNTI DI PRECISIONE MARZORATI GIUNTI AD ELASTOMERO: LKE - KE2 - HKE GIUNTI A SOFFIETTO: KB2 - HKB - LKB ALLUNGHE: AZ - EAZ - ZE2 IT La Nostra Gamma GIUNTI AD ELASTOMERO LKE Da 0.5 a
Rack 19 / 19 Rack RACK 19. Telaio girevole per armadi L800. Profilato 19 / 19 profile. Descrizione
RACK 19-19 RACK RACK 19 Rack 19 / 19 Rack Telaio girevole per armadi L800 Swing frame for cabinets W800 Larghezza armadio Enclosure width Altezza armadio Enclosure height Codice Part Number 800 2000 40
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 05 06 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Rimuovere
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y102090CV / Y102090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
SERIE M6 con molla SERIE 06 senza molla Valvola di ritegno a clapet Wafer
SERIE M6 con molla SERIE 06 senza molla Valvola di ritegno a clapet Wafer Otturatore a battente Minimo ingombro Basse perdite di carico Ottimo rapporto qualità/prezzo Adatta per l installazione tra flange
FLYBACK FLYBACK114 FLYBACK76 FLYBACK50
pag. 98 pag. 100 pag. 102 94 95 FLYBACK Il design essenziale della linea di apparecchi tubolari Flyback, in acciaio inox AISI 316L, rende adatto questo modello da parete a qualsiasi esigenza stilistica,
TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex. Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato
2. TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 400-S 2.2 SERIE 400-S UNI EN ISO 15875 «Winny-pex» Raccordi a compressione per tubo in polietilene reticolato «Winny-pex»
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO MONTAGGIO RIDUTTORE SU POMPA: Con l albero della Pompa in posizione verticale, smontare le quattro viti che fissano il Coperchio cuscinetto al Carter pompa, lasciandolo nella sua
descrizione - description CHIUSURA INOX 1/4 GIRO D24 REGOLABILE 23/34,5
Chiusure Inox Caratteristiche: CHIUSURA 1/4 DI GIRO REGOLABILE Features: ADJUSTABLE 1/4 TURN LATCH Martin 6,5 mm CH 70000/A CHIUSURA INOX 1/4 GIRO D30 ANTI SCASSO 70000/B CHIUSURA INOX 1/4 GIRO D30 70060
I RONDELLE DENTELLATE
RONDELLE DENTELLATE I RONDELLE DENTELLATE Descrizione La nostra produzione vanta un ampia gamma di rondelle dentellate per svariati utilizzi e applicazioni. DIN 6798 A Rondella a dentatura sovrapposta
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A C B D SMONTAGGIO DELLA PEDANA CENTRALE DI SERIE Svitare i due bulloni supporto cavalletto centrale, sul lato destro e sinistro della moto (Fig. A,B); Rimuovere
> Section 80 Alutek Profili gola Alutek Gola profile > Section 80
204 Section 80 > 205 Gola classica Classic gola > Orizzontale Horizontal > Pag.206 Profili gola Gola profile system Volpato Industrie realizza diversi profili gola orizzontali e verticali realizzate in
248 VOLPATO INDUSTRIE SPA CLASSIC HORIZONTAL GOLA SYSTEM. SET INTERNAL CAPS Set per scatola 80/G1.2AL 50 0,4 50. [set] [kg] [set] 81/G1.
Piano Top 57 Frontale 57 r5 25 PROFILO GOLA ORIZZONTALE CLASSICO CLASSIC HORIZONTAL GOLA SYSTEM 26 80/G1.2AL 4.200 42 42 SET TAPPI TERMINALI ESTERNI SET EXTERNAL CAPS SET TAPPI TERMINALI INTERNI SET INTERNAL
ANELLI Rings MADE IN ITALY REV. 2
d MADE IN ITALY S Rings Fabbrica Italiana Accessori Motori Elettrici Italian Factory Accessories Electric Motors 20010 Bareggio MI - Italy Via Monte Nero, 13 tel. +39 02 903.62.455 (4 l.r.a.) fax +39 02
Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps
/XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase d ordine /XX length of the leads in centimetres to be defined to be agreed upon with the customer Ø 20,8 x 2 19,1 19,1,8,8 cavi wires 6,2 6,2 Dati tecnici
Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining. Attacco cilindrico - Plain back mounting
Mandrini porta-pinze da barra serie PPBE Collet chucks for bar machining PPBE series PPBE Mandrino automatico porta-pinze da barra Power operated collet chuck for bar machining Attacco cilindrico - Plain
spirali metalliche per coclee screws and augers division
spirali metalliche per coclee screws and augers division SPIRE STAMPATE A SETTORI per qualsiasi esigenza e applicazione, caratterizzate da precisione, semplicità di montaggio e resistenza all usura. I
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
TRUSSES TRALICCI. dell installazione. Tutte in acciaio zincato offrono versatilità regalando un impatto visivo
TRUSSES TRALICCI dell installazione. Tutte in acciaio zincato offrono versatilità regalando un impatto visivo 59 TRIANGULAR TRUSS, STEEL, GALVANIZED, L: 2000 MM 00839 TRALICCIO TRIANGOLARE, IN ACCIAIO
POMPE ING. CALELLA. Pompe centrifughe multistadio Multistage centrifugal pumps
POMPE ING. CALELLA Pompe centrifughe multistadio Multistage centrifugal pumps KMO Applicazioni: Rilancio acqua, Bacini municipali, Pressurizzazione, Sistemi booster, Alimentazione caldaie, Condizionamento
RACCORDI A COMPRESSIONE IN OTTONE brass compression fittings. applications. materials used. tubes used
ierre 1 RACCORDI A COMPRESSIONE IN OONE brass compression fittings LEGENDA CODICE Model designation 3R 1 Codice code Filetto thread size Conico BSP BSP thread 1 3 1 3 R1/" R1/" R3/" R1/2" Cilindrico BSPP
GIUNTI AD ELASTOMERO. Esempio di ordine: EKM 60 - D 1 =22 H7 D 2 =28 G6 ESM-A 90 - D 1 =17 H7 D 2 =21 H7 EKS 60 - D 1 =32 H7.
SERIE E - Montaggio ad innesto - Assenza di gioco - Flessibilità - Smorzamento delle vibrazioni - Serie ESM a norme DIN 69002 - Isolato elettricamente I giunti ad elastomero della serie E sono montati
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A B SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Svitare le viti della sella e delle fiancatine (Fig. A,B,C); Rimuovere la sella per poi rimuovere le fiancatine (Fig.
RFU 1/8.2 RFUM 1/8 RFU 1/8.3 G1/8 G1/8. 2 mm 4.2 mm 120 Nl/min 450 Nl/min. 3.2 mm 4.2 mm 210 Nl/min 450 Nl/min bar MPa RFB 1/8 G1/8
regolatori di flusso flow regulators Regolatori unidirezionali e bidirezionali Uni-directional and bi-directional flow regulators Attacchi filettati da M5 a Threaded ports from M5 to Montaggio in linea
LIMITATORE DI COPPIA ROTAZIONE LIBERA (GIUNTI DI SICUREZZA) Fino a Nm di coppia e 65 mm di alesaggio DSS/SG/RF
LIMITATORE DI COPPIA ROTAZIONE LIBERA (GIUNTI DI SICUREZZA) Fino a 1.200 Nm di coppia e 65 mm di alesaggio DSS/SG/RF 43 DSS/SG/RF - limitatore di coppia rotazione libera: introduzione Assenza di gioco
CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE
VALVOLE DI SICUREZZA A MEMBRANA DIAPHRAGM SAFETY RELIEF VALVES CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE Valvola di sicurezza a membrana, femmina/femmina Diaphragm safety relief valve, female/female threads
Supporto NM per qualsiasi tipo di travetto NM pedestal for any joist type Guarda il video del Watch the video of
Special Floor SPECIALISTI NELLA SOTTOSTRUTTURA A PROFESSIONAL SUBSTRUCTURE Supporto SE autolivellante per travetto in alluminio SE selflevelling pedestal for Eterno aluminium joist Travetto in alluminio
AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5
ALBERI DI TRASMISSIONE Grazie all utilizzo di giunti a morsetto, gli alberi di collegamento ATM possono essere montati dopo l applicazione ed il fissaggio del martinetto. Posizionare l albero di collegamento
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali MICRO Brushless Planetary Gearmotors. member of. group
INTECNO 0 4 MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F Designazione Classification F Simbologia Symbols
Accessori Accessories
Accessori Accessories ACCESSORI TAPPI E NIPPLI DI CONNESSIONE PLUGS AND NIPPLES ASSEMBLIES Tappo 1/8" NPT-M Plug 1/8" NPT-M Tappo 1/4" NPT-M Plug 1/4" NPT-M 16 1/8" NPT 20 1/4" NPT C0500/03/22 C0500/01/22
STAR /M-MA-K-KA
catalogo ricambi 0-72-84/M-MA-K-KA Rev. 0 del 0.0.2009 pag. 39 Rev. 0 del 0.0.2009 0-72-84/P-G-GA pag. 40 Rev. 0 del 0.0.2009 0-72-84/D-H pag. 4 Rev. 0 del 0.0.2009 Lubrificazione forzata / V Forceed lubrication
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
CATALOGO RICAMBI ASPIDE (3 + 1)
CATALOGO RICAMBI ASPIDE (3 + 1) ASPIDE (3+1).270G mot.benzina ASPIDE (3+1).178D mot.diesel ASPIDE (3+1).178DE mot.diesel+a.e. DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN MOTOZAPPA ASPIDE Pag. 1 di 10 INDICE INDEX
Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012
50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials
RUOTE WHEELS. Ruote zincate con bullone semplice Galvanized wheels with bolt
RUOTE WHEELS Ruote zincate con bullone semplice Galvanized wheels with bolt DISPONIBILE VERSIONE INOX SU RICHIESTA STAINLESS STEEL VERSION AVAILABLE ON REQUEST Con gola a V With V groove Con gola tonda
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y104090CV / Y104090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
SERIE - SERIES NASTRI TRASPORTATORI - CONVEYOR BELTS. PROFILO 29.5x219 - PROFILE 29.5X219 RULLO DI TRAINO GOMMATO - DRIVE ROLLER WITH RUBBER
Ediz. PROFILO 9.5x9 - PROFILE 9.5X9 /m /m 356.00.03 Profilo per nastri larghezza fissa 95 mm - lunghezza barra 6,040 m Consente di realizzare nastri a larghezza fissa senza costruzione di telai ed utilizzo
ROSETTE PIANE Serie normale, Categoria A estratto UNI EN ISO 7089 ( DIN 125/A )
ROSETTE PIANE Serie normale, Categoria A estratto UNI EN ISO 7089 ( DIN 125/A ) DIMENSIONI NON PREFERENZIALI (espresse in mm) 16.1 16.2 1) CAMPO DI APPLICAZIONE La presente norma fornisce le specifiche
RUFLEX SYNTEX KTR-SI. Limitatori di coppia. Limitatori di sicurezza esenti da giuoco. Limitatori di sicurezza RUFLEX SYNTEX KTR-SI
Limitatori di coppia Limitatori di sicurezza esenti da giuoco Limitatori di sicurezza 221 Indice Limitatori di coppia 221 Limitatori di coppia per comandi diretti ed indiretti 223 Tipi ed esempi di applicazioni
GIUNTO A STELLA SENZA GIOCO
GIUNTO A STELLA SENZA GIOCO e STANDARD Fino a 9.600 Nm di coppia e 130 mm di alesaggio GAS/SG e GAS 25 Technology for Safety GAS/SG-ST - giunto a stella senza gioco «in acciaio»: introduzione Realizzato
Capit l 6. Capit l Nome Classe UNI DIN EN ISO Pag. Rondelle piane Flat washers 125-A 6.1
Capit l Nome Classe UNI DIN EN ISO Pag. Rondelle piane Flat washers 592 125-A.1 Rondelle piane a fascia larga (grembialina) Large flat washers 593 9021.2 Rondelle elastiche spaccate (grower) Spring washers
NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features E2 Designazione Designation E2 Versioni Versions E2 Simbologia Symbols E2 Lubrifi cazione Lubrication E2 Carichi radiali Radial loads
SUPPORTI BRAND FSB SUPPORTI MONOBLOCCO BRAND RCM SUPPORTI IN GHISA SUPPORTI MONOBLOCCO. AL albero lungo 38
SUPPORTI BRAND FSB SUPPORTI IN GHISA SERIE: UCP 200 pag. 4 UCF 200 5 UCFL 200 6 UCFA 200 7 UCT 200 8 UCFC 200 9 UCPA 200 10 SUPPORTI IN LAMIERA SERIE: PP 200 11 PF 200 12 PFL 200 13 SUPPORTI IN TERMOPLASTICA
DISTINTA DELLE PARTI COSTITUENTI LE POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE SERIE V
V 50-3 SPG+R3 CIOCC 0201 Rev. 01 DISTINTA DELLE PARTI COSTITUENTI LE POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE SERIE V SPARE PARTS LIST FOR V SERIES POSITIVE-DISPLACEMENT ROTARY PUMPS LISTE DES PIECES DE RECHANGE POUR
