TRASFORMATORI TRANSFORMERS
|
|
|
- Adriana Bianca Salvatore
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 TRASFORMATORI TRANSFORMERS E E E UNI EN ISO 9001:2008
2 Questo nuovo catalogo rappresenta l evoluzione del progetto Trasformatori di Italweber Elettra; progetto che con la recente di acquisizione di CE Costruzioni Elettromeccaniche, storica azienda leader del mercato Italiano, ha visto la nascita di una delle più importanti realtà produttive di trasformatori di bassa tensione presenti sul territorio nazionale. This new catalog is the evolution of the Transformers project in ITAWEBER Elettra; this project with the recent acquisition of CE Costruzioni Elettromeccaniche, historic leader of the Italian market, has seen the birth of one of the most important producers of low voltage transformers present on the Italian territory.
3 Fondate nello stesso anno, il 1993, le due realtà di Caprino Veronese e di Busto Garolfo sono in grado di offrire una gamma di prodotti riteniamo tra le più complete possibili. Strutture moderne ampi spazi produttivi e attrezzature all avanguardia offrono garanzie di affidabilità e tempestività di consegna. Tutto ciò a supporto della strategia aziendale che pone, come in tutte le società del gruppo Italweber, il cliente al centro del progetto di business, nella consapevolezza che la catena del valore per noi di Elettra si fonda sulla relazione tra persone, con chiarezza di rapporto e intenti comuni. Fare la differenza, questo chiede il mercato complicato di questi anni, e come sempre la vera differenza la possono fare solo le persone, i nostri Clienti e noi. Founded in the same year, 1993, the two realities of Caprino Veronese and Busto Garolfo are able to offer a range of products considered among the most complete possible. Modern facilities large production surface and modern equipments offer guarantees of reliability and fast delivery. Everything support the business strategy that places customer at the center of business, as in all the group companies ITAWEBER, knowing that the value chain for us is based on the relationship between people, with clear agreements and common purpose. Make the difference that is what the complicated market of these years demands, as always the real difference can only be done just with people, our Customers and us. azienda Coman [email protected]
4 Qualità secondo la moderna accezione del termine, non è solo realizzare prodotti secondo gli standard più elevati richiesti dalle normative internazionali, ma offrire servizio e competenza tecnica, mettere a disposizione del cliente una sala prove completa, dotata di tutti gli strumenti necessari a garantire un controllo su ogni pezzo prodotto, un sistema informatico innovativo e una gestione per processi. Questo per noi significa essere partner, offrire la certezza di un rapporto solido, basato sulla competenza. Qualità costante nel tempo e soddisfazione del cliente sono gli obiettivi della nostra mission, che perseguita con caparbietà e con attenzione scrupolosa siamo certi possa offrire al nostro interlocutore quella sicurezza che la complessa situazione di mercato richiede. impegno di Italweber Elettra si concretizza a febbraio 2012 con l ottenimento della certificazione di CSQ del proprio sistema di gestione qualità ai sensi della norma UNI EN SO 9001:2008 Quality according to the modern sense of the term, is not just make products according to the highest standards required by international standards, but also to offer service and technical expertise, provide the Customer a rehearsal room complete with all necessary tools to ensure control over each piece, an innovative computer system and management by processes. This means for us to be partners, offering the certainty of a strong relationship based on competence. Steady quality and customer satisfaction are the goals of our mission, which pursued with determination and with scrupulous attention we are confident we can offer to our partner the assurance that the complex market situation requires. The commitment of Italweber Elettra is realized in february 2012 with the acquisition of certification by CSQ of our quality managment system according to UNI EN ISO 9001:2008 QUaiTà QUaIT Questo catalogo si propone di offrire un panorama generale sulle diverse tipologie di prodotti da noi realizzati, oltre a ciò che comunemente viene definito Standard, le versioni di trasformatori, autotrasformatori e induttanze con omologazione. This catalog is intended to provide an overview on the different types of products developed by us, in addition to what is commonly called Standard versions of transformers, autotransformers and inductors with approvals. E E E UNI EN ISO 9001:2008 Con la consapevolezza che le innumerevoli applicazioni nelle quali è necessario utilizzare un trasformatore, richiedono progetti realizzati su specifica del cliente. With the knowledge that many applications where you must use a transformer, require custom projects. 4
5 indice index Trasformatori Monofase Monophase transformers Trasformatori trifase three phase transformers cassette Boxes Autotrasformatori Autotransformers induttanze e reattanze reactors Toroidali thoroidal Serie type ccm cbm cfm cfm-eu cfm-fu OM OMF OcM OMT ib-ef ib-fu OTT OTTc FTV FTVc cft eur cof AFM OAM AFT OAT OATc OiM OiT OF OF rtam ATTAM OTr OATr descrizione description omoogazioni standards pag TraSFOrmaTOrI monofase di COmaNdO C. F SINGE hase CONTRO TRANSFORMERS C. F 7 TraSFOrmaTOrI monofase di SICUrEzza E ISOamENTO C.B SINGE hase SAFETy ANd INSUATING TRANSFORMERS C.B 8 TraSFOrmaTOrI monofase di SICUrEzza E ISOamENTO C.F SINGE hase SAFETy ANd INSUATING TRANSFORMERS C.F 12 TraSFOrmaTOrI monofase di SICUrEzza ISOamENTO C.F USCITa diretta SINGE hase SAFETy ANd INSUATING TRANSFORMERS C.F direct OUTUT 16 TraSFOrmaTOrI monofase di SICUrEzza ISOamENTO C.F USCITa diretta SINGE hase SAFETy ANd INSUATING TRANSFORMERS C.F direct OUTUT 18 TraSFOrmaTOrI monofase di COmaNdO ISOamENTO SICUrEzza OmOOGaTI C Us SINGE hase CONTRO SAFETy ANd INSUATING TRANSFORMERS AROVEd E TraSFOrmaTOrI monofase di COmaNdO ISOamENTO SICUrEzza OmOOGaTI CON portafusibie C Us SINGE hase CONTRO SAFETy ANd INSUATING TRANSFORMERS AROVEd WITh FUSEhOdER E TraSFOrmaTOrI monofase di COmaNdO OmOOGaTI C Us SINGE hase CONTRO TRANSFORMERS AROVEd E TraSFOrmaTOrI monofase di ISOamENTO SICUrEzza OmOOGaTI C Us SINGE hase SAFETy ANd INSUATING TRANSFORMERS AROVEd E TraSFOrmaTOrI monofase di SICUrEzza E ISOamENTO Ip20 pienta potenza SINGE hase SAFETy ANd INSUATING TRANSFORMERS I20 FU OWER 24 TraSFOrmaTOrI monofase di SICUrEzza ISOamENTO Ip20 USCITa diretta SINGE hase SAFETy ANd INSUATING TRANSFORMERS I20 direct OUTUT 26 TraSFOrmaTOrI TrIFaSE di COmaNdO OmOOGaTI C Us ThREE hase CONTRO TRANSFORMERS AROVEd E TraSFOrmaTOrI TrIFaSE di COmaNdO OmOOGaTI IN CaSSETTa C Us ThREE hase CONTRO TRANSFORMERS AROVEd WITh BOx E TraSFOrmaTOrI TrIFaSE per ImpIaNTI FOTOVOTaICI ThREE hase TRANSFORMERS FOR hotovotaic ANT 30 TraSFOrmaTOrI TrIFaSE per ImpIaNTI FOTOVOTaICI IN CaSSETTa ThREE hase TRANSFORMERS FOR hotovotaic ANT WITh BOx 31 TraSFOrmaTOrI TrIFaSE di ISOamENTO C. F ThREE hase INSUATING TRANSFORMERS C.F 32 CaSSETTE metaiche di protezione per TraSFOrmaTOrI META BOxES FOR TRANSFORMERS CaSSETTE metaiche per TraSFOrmaTOrI SErIE FTV META BOxES FOR TRANSFORMERS FTV SERIES 33 autotrasformatori monofase C. F SINGE hase AUTOTRANSFORMERS C.F 34 autotrasformatori monofase OmOOGaTI C Us SINGE hase AUTOTRANSFORMERS AROVEd E autotrasformatori TrIFaSE di potenza ThREE hase AUTOTRANSFORMERS 36 autotrasformatori TrIFaSE OmOOGaTI C Us ThREE hase AUTOTRANSFORMERS AROVEd E autotrasformatori TrIFaSE OmOOGaTI IN CaSSETTa C Us ThREE hase AUTOTRANSFORMERS WITh BOx AROVEd E INdUTTaNzE monofase OmOOGaTE SINGE hase REACTORS AROVEd INdUTTaNzE TrIFaSE OmOOGaTE C.B ThREE hase REACTORS AROVEd C.B INdUTTaNzE TrIFaSE OmOOGaTE C.F ThREE hase REACTORS AROVEd C.F INdUTTaNzE TrIFaSE OmOOGaTE C.F C Us ThREE hase REACTORS AROVEd C.F E reattanze TrIFaSE avviamento motore ThREE hase STARTING MOTOR REACTORS 44 autotrasformatori TrIFaSE avviamento motore ThREE hase STARTING MOTOR AUTOTRANSFORMERS 45 TraSFOrmaTOrI monofase TOrOIdaI di SICUrEzza OmOOGaTI SINGE hase SAFETy ThOROIdA TRANSFORMERS AROVEd autotrasformatori TOrOIdaI monofase OmOOGaTI SINGE hase ThOROIdA AUTOTRANSFORMERS AROVEd Gruppi di continuità GrUppI di CONTINUITÀ INE INTEraCTIVE ine interactive ups F-Friend INE INTERACTIVE US 48 NOrmE / STANdARdS - GUIda TECNICa / TEChNICA FEATURES 50 5
6 SiSTeMA di comosizione dei codici STAndArd / standard setting TiO/type: OcM - OMT - OTT - OTTc - OAM - OAT - OATc - OTr - OATr Tipo di trasf., rilevabile da catalogo o listino type esempio / example: omt ocm TiO/type: ccm - cfm - cbm - cft - cbt - AFM - AFT - ib Tipo di trasf., rilevabile da catalogo o listino type otenza/ower 25Va 40Va 63Va 100Va 160Va 200Va 500Va 630Va 800Va 1000Va 1250Va 2000Va 2500Va 3000Va 4000Va 5000Va 6300Va 8000Va esempio / example: CCm afm identificazione potenza (VA) Codice /Code K0 001K2 002K0 002K5 003K0 004K0 005K0 006K3 008K0 identificazione tensioni del primario primary Tensioni/voltage Codice/Code 230 V aa 400 V BB V CC +-20V V dd +-15V V EE N.B.: collegamento trasformatori trifase standard y (stella) note: standard threephaseconnection is star identificazione tensioni del primario primary Tensioni/voltage Codice/Code 230 V aa 400 V BB V CC +-20V V dd +-15V V EE N.B.: collegamento trasformatori trifase standard y (stella) note: standard threephaseconnection is star otenza/ower 10000Va 12500Va 15000Va 16000Va 20000Va 25000Va 30000Va 40000Va 50000Va 63000Va 80000Va Va Va Va Va Va Va Va Codice /Code 010K0 012K5 015K0 016K0 020K0 025K0 030K0 040K0 050K0 063K0 080K0 0100K 0150K 0200K 0250K 0300K 0400K 0500K identificazione tensioni del secondario secondary Tensioni/voltage 0 V 12 V 24 V V V 48 V V V 110 V 115 V V V 230 V V V 400 V V V V V V Codice/Code N.B.: collegamento trasformatori trifase standard D/n note: standard threephase connection is star + n identificazione tensioni del secondario secondary Tensioni/voltage 0 V 12 V 24 V V V 48 V V V 110 V 115 V V V 230 V V V 400 V V V V V V Codice/Code N.B.: collegamento trasformatori trifase standard D/n note: standard threephase connection is star + n esemio / exampe: CCM00100AA16 100VA RI.230V SEC 400V 6
7 CCM Trasformatori Monofase di comando classe F Trasformatori di Comando, per circuiti di comando e controllo, adatti a tutte le applicazioni dove e richiesta la separazione galvanica e l isolamento semplice. a flessibilità costruttiva permette la realizzazione di prodotti fuori standard. single phase control transformers class F Control transformers, for circuit command and control; suitable for all applications where request for galvanic separation and simple isolation. The flexible construction allows the realization of non-standard products Tensioni di alimentazioni: da 0 a 1000 V Tensioni uscita: da 0 a 1000 V otenze: Va input voltage: from 0 to 1000 V output voltage: from 0 to 1000 V rated output : VA norme: EN ; CEI 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: F C standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: F C otenza arghezza rofondità heightg eso ccm VA mm mm mm mm mm mm kg ccm00030**** ,5 45 9,8x5,4 1 ccm00050**** ,5 50 9,8x5,4 1,2 ccm00063**** ,5 60 9,8x5,4 1,4 ccm00075**** ,8x5,4 1,6 ccm00100**** ,8x5,4 2 ccm00160**** ,7x6,1 2,5 ccm00200**** ,7x6,1 2,9 ccm00250**** ,9x6,4 3,3 ccm00300**** ,9x6,4 4,3 ccm00400**** ,9x6,4 5,8 ccm00500**** ,9x6,4 6,3 ccm00600**** ,8x8 8,9 ccm00700**** ,8x8 9,5 ccm00800**** ,8x8 9,8 ccm001k0**** ,8x8 11,3 ccm001k2**** ,8x8 14,5 ccm001k6**** x8,4 16,5 ccm002k0**** x8,4 19,1 ccm002k5**** x8,4 23 ccm003k0**** x8,4 31 ccm004k0**** x10 45 ccm005k0**** x10 46 ccm006k3**** x10 50 ccm007k0**** x10 57 ccm008k0**** x10 60 ccm010k0**** x10 85 ccm013k0**** x10 95 ccm015k0**** x ccm018k0**** x ccm020k0**** x ccm025k0**** x **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra 7
8 CBM Trasformatori Monofase di Sicurezza in classe B Il trasformatore di sicurezza è destinato ad alimentare circuiti a bassissima tensione, inferiori a 50 volt a vuoto, eventuali contatti accidentali con le fasi del secondario non rappresentano un pericolo. Il funzionamento ad alte temperature può danneggiare gli isolanti, la classe termica B offre garanzia di sicurezza. single phase safety transformers class B The safety transformer is intended to circuits with very low voltage below 50 volt vacuum, any accidental contact with the phases of the secondary does not represent a danger. Operating at high temperatures can damage the insulation, the thermal class B provides security. Tensioni di alimentazioni: Vac Tensioni uscita: Vac otenze: Va input voltage: Vac output voltage: Vac rated output : VA norme: EN ; CEI 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: B C standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: B C otenza arghezza rofondità heightg eso MeTe cbm VA mm mm mm mm mm mm kg CBm00025CC ,5 45 9,85, CBm00030CC ,5 45 9,85, CBm00040CC ,5 45 9,85, CBm00050CC ,5 50 9,85,4 1, CBm00075CC ,85,4 1, CBm00100CC ,85, CBm00150CC ,76,1 2, CBm00200CC ,76,1 3, CBm00250CC ,96,4 3, CBm00300CC ,96, CBm00400CC ,96,4 5, CBm00500CC ,88 7, CBm00630CC ,88 9, CBm00800CC , CBm001K0CC ,88 11, CBm001K2CC , CBm001K6CC ,4 18, CBm002K0CC ,4 20, CBm002K5CC , CBm003K0CC , CBm004K0CC , CBm005K0CC , CBm006K0CC , CBm008K0CC CBm010K0CC
9 CBM Trasformatori Monofase di Sicurezza in classe B Il trasformatore di sicurezza è destinato ad alimentare circuiti a bassissima tensione, inferiori a 50 volt a vuoto, eventuali contatti accidentali con le fasi del secondario non rappresentano un pericolo. Il funzionamento ad alte temperature può danneggiare gli isolanti, la classe termica B offre garanzia di sicurezza. single phase safety transformers class B The safety transformer is intended to circuits with very low voltage below 50 volt vacuum, any accidental contact with the phases of the secondary does not represent a danger. Operation at high temperatures can damage the insulation, the thermal class B provides security. Tensioni di alimentazioni: Vac Tensioni uscita: Vac otenze: Va input voltage: Vac output voltage: Vac rated output : VA norme: EN ; CEI 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: B C standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: B C otenza arghezza rofondità heightg eso MeTe cbm VA mm mm mm mm mm mm kg CBm00025CC ,5 45 9,85, CBm00030CC ,5 45 9,85, CBm00040CC ,5 45 9,85, CBm00050CC ,5 50 9,85,4 1, CBm00075CC ,85,4 1, CBm00100CC ,85, CBm00150CC ,76,1 2, CBm00200CC ,76,1 3, CBm00250CC ,96,4 3, CBm00300CC ,96, CBm00400CC ,96,4 5, CBm00500CC ,88 7, CBm00630CC ,88 9, CBm00800CC , CBm001K0CC ,88 11, CBm001K2CC , CBm001K6CC ,4 18, CBm002K0CC ,4 20, CBm002K5CC , CBm003K0CC , CBm004K0CC , CBm005K0CC , CBm006K0CC , CBm008K0CC CBm010K0CC
10 CBM Trasformatori Monofase di isolamento in classe B I trasformatori di Isolamento sono caratterizzati da avvolgimenti separati elettricamente tramite un doppio strato di isolanti formato da carte e nastri rinforzati al fine di evitare possibili rischi di contatto con parti in tensione o con la massa in caso guasto dell isolamento principale. single phase insulating transformers class B Isolation transformers are characterized by windings electrically separated by a double layer of insulation made of paper and reinforced tapes in order to avoid possible risk of contact with live parts or mass in case of failure of the main isolation. Tensioni di alimentazioni: Vac Tensioni uscita: Vac otenze: Va input voltage: Vac output voltage: Vac rated output : VA norme: EN ; CEI 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: B C standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: B C otenza arghezza rofondità heightg eso MeTe cbm VA mm mm mm mm mm mm kg CBm00025CC ,5 45 9,85, CBm00030CC ,5 45 9,85, CBm00040CC ,5 45 9,85, CBm00050CC ,5 50 9,85,4 1, CBm00075CC ,85,4 1, CBm00100CC ,85, CBm00150CC ,76,1 2, CBm00200CC ,76,1 3, CBm00250CC ,96,4 3, CBm00300CC ,96, CBm00400CC ,96,4 5, CBm00500CC ,88 7, CBm00630CC ,88 9, CBm00800CC , CBm001K0CC ,88 11, CBm001K2CC , CBm001K6CC ,4 18, CBm002K0CC ,4 20, CBm002K5CC , CBm003K0CC , CBm004K0CC , CBm005K0CC , CBm006K0CC , CBm008K0CC CBm010K0CC
11 CBM Trasformatori Monofase di isolamento in classe B I trasformatori di Isolamento sono caratterizzati da avvolgimenti separati elettricamente tramite un doppio strato di isolanti formato da carte e nastri rinforzati al fine di evitare possibili rischi di contatto con parti in tensione o con la massa in caso guasto dell isolamento principale. single phase insulating transformers class B Isolation transformers are characterized by windings electrically separated by a double layer of insulation made of paper and reinforced tapes in order to avoid possible risk of contact with live parts or mass in case of failure of the main isolation. Tensioni di alimentazioni: Vac Tensioni uscita: Vac otenze: Va input voltage: Vac output voltage: Vac rated output : VA norme: EN ; CEI 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: B C standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: B C otenza arghezza rofondità heightg eso MeTe cbm VA mm mm mm mm mm mm kg CBm00025CC ,5 45 9,85, CBm00030CC ,5 45 9,85, CBm00040CC ,5 45 9,85, CBm00050CC ,5 50 9,85,4 1, CBm00075CC ,85,4 1, CBm00100CC ,85, CBm00150CC ,76,1 2, CBm00200CC ,76,1 3, CBm00250CC ,96,4 3, CBm00300CC ,96, CBm00400CC ,96,4 5, CBm00500CC ,88 7, CBm00630CC ,88 9, CBm00800CC , CBm001K0CC ,88 11, CBm001K2CC , CBm001K6CC ,4 18, CBm002K0CC ,4 20, CBm002K5CC , CBm003K0CC , CBm004K0CC , CBm005K0CC , CBm006K0CC , CBm008K0CC CBm010K0CC
12 CFM Trasformatori Monofase di Sicurezza in classe F Il trasformatore di sicurezza è destinato ad alimentare circuiti a bassissima tensione, inferiori a 50 volt a vuoto, eventuali contatti accidentali con le fasi del secondario non rappresentano un pericolo. e versioni standard sono destinate al comando di circuiti ausiliari. single phase safety transformers class F The safety transformer is intended to circuits with very low voltage below 50 volt vacuum, any accidental contact with the phases of the secondary does not represent a danger. The standard versions are designed to control auxiliary circuits. Tensioni di alimentazioni: Vac Tensioni uscita: Vac otenze: Va input voltage: Vac output voltage: Vac rated output : VA norme: EN ; CEI 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: F C standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: F C otenza arghezza rofondità heightg eso MeTe cfm VA mm mm mm mm mm mm kg CFm00030CC ,5 45 9,85, CFm00040CC ,5 45 9,85, CFm00050CC ,5 50 9,85,4 1, CFm00063CC ,5 60 9,85,4 1, CFm00075CC ,85,4 1, CFm00100CC ,85, CFm00160CC ,76,1 2, CFm00200CC ,76,1 2, CFm00250CC ,96,4 3, CFm00300CC ,96,4 4, CFm00400CC ,96,4 5, CFm00500CC ,96,4 6, CFm00630CC ,88 8, CFm00800CC ,88 9, CFm001K0CC ,88 11, CFm001K6CC / ,4 16, CFm002K0CC / ,4 19, CFm002K5CC / , CFm003K0CC / , CFm004K0CC , CFm005K0CC , CFm006K3CC , CFm008K0CC CFm010K0CC
13 CFM Trasformatori Monofase di Sicurezza in classe F Il trasformatore di sicurezza è destinato ad alimentare circuiti a bassissima tensione, inferiori a 50 volt a vuoto, eventuali contatti accidentali con le fasi del secondario non rappresentano un pericolo. e versioni standard sono destinate al comando di circuiti ausiliari. single phase safety transformers class F The safety transformer is intended to circuits with very low voltage below 50 volt vacuum, any accidental contact with the phases of the secondary does not represent a danger. The standard versions are designed to control auxiliary circuits. Tensioni di alimentazioni: Vac Tensioni uscita: Vac otenze: Va input voltage: Vac output voltage: Vac rated output : VA norme: EN ; CEI 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: F C standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: F C otenza arghezza rofondità heightg eso MeTe cfm VA mm mm mm mm mm mm kg CFm00030CC ,5 45 9,85, CFm00040CC ,5 45 9,85, CFm00050CC ,5 50 9,85,4 1, CFm00063CC ,5 60 9,85,4 1, CFm00075CC ,85,4 1, CFm00100CC ,85, CFm00160CC ,76,1 2, CFm00200CC ,76,1 2, CFm00250CC ,96,4 3, CFm00300CC ,96,4 4, CFm00400CC ,96,4 5, CFm00500CC ,96,4 6, CFm00630CC ,88 8, CFm00800CC ,88 9, CFm001K0CC ,88 11, CFm001K6CC / ,4 16, CFm002K0CC / ,4 19, CFm002K5CC / , CFm003K0CC / , CFm004K0CC , CFm005K0CC , CFm006K3CC , CFm008K0CC CFm010K0CC
14 CFM Trasformatori Monofase di isolamento in classe F I trasformatori di Isolamento sono caratterizzati da avvolgimenti separati elettricamente tramite un doppio strato di isolanti formato da carte e nastri rinforzati al fine di evitare possibili rischi di contatto con parti in tensione o con la massa in caso guasto dell isolamento principale sono destinati ad un uso generale. single phase insulating transformers class F Isolation transformers are characterized by windings electrically separated by a double layer of insulation made of paper and reinforced tapes in order to avoid possible risk of contact with live parts or the mass in case of failure of the main isolation; it is reserved for a general use. Tensioni di alimentazioni: Vac Tensioni uscita: Vac otenze: Va input voltage: Vac output voltage: Vac rated output : VA norme: EN ; CEI 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: F C standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: F C otenza arghezza rofondità heightg eso MeTe cfm VA mm mm mm mm mm mm kg CFm00030CC ,5 45 9,85, CFm00040CC ,5 45 9,85, CFm00050CC ,5 50 9,85,4 1, CFm00063CC ,5 60 9,85,4 1, CFm00075CC ,85,4 1, CFm00100CC ,85, CFm00160CC ,76,1 2, CFm00200CC ,76,1 2, CFm00250CC ,96,4 3, CFm00300CC ,96,4 4, CFm00400CC ,96,4 5, CFm00500CC ,96,4 6, CFm00630CC ,88 8, CFm00800CC ,88 9, CFm001K0CC ,88 11, CFm001K6CC / ,4 16, CFm002K0CC / ,4 19, CFm002K5CC / , CFm003K0CC / , CFm004K0CC , CFm005K0CC , CFm006K3CC , CFm008K0CC CFm010K0CC
15 CFM Trasformatori Monofase di isolamento in classe F I trasformatori di Isolamento sono caratterizzati da avvolgimenti separati elettricamente tramite un doppio strato di isolanti formato da carte e nastri rinforzati al fine di evitare possibili rischi di contatto con parti in tensione o con la massa in caso guasto dell isolamento principale sono destinati ad un uso generale. single phase insulating transformers class F Isolation transformers are characterized by windings electrically separated by a double layer of insulation made of paper and reinforced tapes in order to avoid possible risk of contact with live parts or the mass in case of failure of the main isolation; it is reserved for a general use. Tensioni di alimentazioni: Vac Tensioni uscita: Vac otenze: Va input voltage: Vac output voltage: Vac rated output : VA norme: EN ; CEI 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: F C standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: F C otenza arghezza rofondità heightg eso MeTe cfm VA mm mm mm mm mm mm kg CFm00030CC ,5 45 9,85, CFm00040CC ,5 45 9,85, CFm00050CC ,5 50 9,85,4 1, CFm00063CC ,5 60 9,85,4 1, CFm00075CC ,85,4 1, CFm00100CC ,85, CFm00160CC ,76,1 2, CFm00200CC ,76,1 2, CFm00250CC ,96,4 3, CFm00300CC ,96,4 4, CFm00400CC ,96,4 5, CFm00500CC ,96,4 6, CFm00630CC ,88 8, CFm00800CC ,88 9, CFm001K0CC ,88 11, CFm001K6CC / ,4 16, CFm002K0CC / ,4 19, CFm002K5CC / , CFm003K0CC / , CFm004K0CC , CFm005K0CC , CFm006K3CC , CFm008K0CC CFm010K0CC
16 CFM-EU Trasformatori Monofase di Sicurezza in classe F euro Trasformatori standard di Sicurezza adatti a circuiti dove è richiesta la separazione galvanica. Il collegamento in ingresso multiplo offre una versatilità applicativa tale da soddisfare la maggior parte delle esigenze di cablaggio. single phase safety transformers class F euro Safety transformers standards suitable for circuits where electrical isolation is required. The multiple input connection offers application versatility that satisfy most wiring needs. Tensioni di alimentazioni: +/-15V Vac Tensioni uscita: e/o Vac otenze: Va input voltage: +/-15V Vac output voltage: or Vac rated output : VA norme: EN ; CEI 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: F C standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: F C otenza arghezza rofondità MeTe cfm-eu VA mm mm mm mm mm mm kg CFm00050EE ,5 50 9,85,4 1, CFm00100EE ,85, CFm00160EE ,76,1 2, CFm00200EE ,76,1 2, CFm00250EE ,96,4 3, CFm00300EE ,96,4 4, CFm00400EE ,96,4 5, CFm00630EE ,88 8, CFm001K0EE ,88 11, CFm001K6EE ,4 16, CFm002K5EE ,4 23 heightg eso cfm-eu CFm00050EE ,5 50 9,85,4 1, CFm00100EE ,85, CFm00160EE ,76,1 2, CFm00200EE ,76,1 2, CFm00250EE ,96,4 3, CFm00300EE ,96,4 4, CFm00400EE ,96,4 5, CFm00630EE ,88 8, CFm001K0EE ,88 11, CFm001K6EE ,4 16, CFm002K5EE ,
17 CFM-EU Trasformatori Monofase di isolamento in classe F euro Trasformatori standard di Isolamento adatti a circuiti dove è richiesta la separazione galvanica. Il collegamento in ingresso multiplo offre una versatilità applicativa tale da soddisfare la maggior parte delle esigenze di cablaggio. single phase isolating transformers class F euro Isolating transformers standards suitable for circuits where electrical isolation is required. The multiple input connection offers application versatility that satisfy most wiring needs. Tensioni di alimentazioni: +/-15V Vac Tensioni uscita: e/o Vac otenze: Va input voltage: +/-15V Vac output voltage: or Vac rated output : VA norme: EN ; CEI 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: F C standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: F C otenza arghezza rofondità MeTe cfm-eu VA mm mm mm mm mm mm kg CFm00050EE ,5 50 9,85,4 1, CFm00100EE ,85, CFm00160EE ,76,1 2, CFm00200EE ,76,1 2, CFm00250EE ,96,4 3, CFm00300EE ,96,4 4, CFm00400EE ,96,4 5, CFm00630EE ,88 8, CFm001K0EE ,88 11, CFm001K6EE ,4 16, CFm002K5EE ,4 23 heightg eso cfm-eu CFm00050EE ,5 50 9,85,4 1, CFm00100EE ,85, CFm00160EE ,76,1 2, CFm00200EE ,76,1 2, CFm00250EE ,96,4 3, CFm00300EE ,96,4 4, CFm00400EE ,96,4 5, CFm00630EE ,88 8, CFm001K0EE ,88 11, CFm001K6EE ,4 16, CFm002K5EE ,
18 CFM-FU Trasformatori Monofase di Sicurezza in classe F Uscita diretta Trasformatori standard di Sicurezza adatti a circuiti dove è richiesta la separazione galvanica. adatti ad un utilizzo di carattere generale con la particolarità di fornire piena potenza sul circuito secondario. single phase safety transformers class F direct output Safety transformers standard version suitable for circuits where electrical isolation is required. Suitable for general use with the particularity of providing full on the secondary circuit. Tensioni di alimentazioni: Vac Tensioni uscita: 0-12 e/o 0-24 e/o 0-48 Vac otenze: Va input voltage: Vac output voltage: 0-12 or 0-24 or 0-48 Vac rated output : VA norme: EN ; CEI 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: F C standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: F C otenza arghezza rofondità MeTe cfm-fu 0-12 VA mm mm mm mm mm mm kg CFm00040CC ,5 45 9,85, CFm00063CC ,5 60 9,85,4 1, CFm00100CC ,85, CFm00160CC ,76,1 2, CFm00200CC ,76,1 2, CFm00250CC ,96,4 3, CFm00300CC ,96,4 4, CFm00400CC ,96,4 5, CFm00500CC ,96,4 6, CFm00630CC ,88 8, CFm001K0CC ,88 11, CFm001K6CC ,4 16, CFm002K5CC ,4 23 cfm-fu CFm00040CC ,5 45 9,85, CFm00063CC ,5 60 9,85,4 1, CFm00100CC ,85, CFm00160CC ,76,1 2, CFm00200CC ,76,1 2, CFm00250CC ,96,4 3, CFm00300CC ,96,4 4, CFm00400CC ,96,4 5, CFm00500CC ,96,4 6, CFm00630CC ,88 8, CFm001K0CC ,88 11, CFm001K6CC ,4 16, CFm002K5CC ,4 23 cfm-fu CFm00040CC ,5 45 9,85, CFm00063CC ,5 60 9,85,4 1, CFm00100CC ,85, CFm00160CC ,76,1 2, CFm00200CC ,76,1 2, CFm00250CC ,96,4 3, CFm00300CC ,96,4 4, CFm00400CC ,96,4 5, CFm00500CC ,96,4 6, CFm00630CC ,88 8, CFm001K0CC ,88 11, CFm001K6CC ,4 16, CFm002K5CC ,4 23 heightg eso 18
19 CFM-FU Trasformatori Monofase di isolamento in classe F Uscita diretta Trasformatori standard di Isolamento adatti a circuiti dove è richiesta la separazione galvanica con doppio isolamento. adatti ad un utilizzo di carattere generale con la particolarità di fornire piena potenza sul circuito secondario. single phase isolating transformers class F direct output Isolating transformers standard version suitable for circuits where electrical isolation is required with double insulation. Suitable for general use with the particularity of providing full on the secondary circuit. Tensioni di alimentazioni: Vac Tensioni uscita: e/o Vac otenze: Va input voltage: Vac output voltage: or Vac rated output : VA norme: EN ; CEi 96/7 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Class 1 Grado di protezione: i 00 Grado di protezione morsetti: i 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: f C Frequenza: 50/60 z standard: EN ; CEI 96/7 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: F C otenza arghezza rofondità MeTe cfm-fu VA mm mm mm mm mm mm kg CFm00040CC ,5 45 9,85, CFm00063CC ,5 60 9,85,4 1, CFm00100CC ,85, CFm00160CC ,76,1 2, CFm00200CC ,76,1 2, CFm00250CC ,96,4 3, CFm00300CC ,96,4 4, CFm00400CC ,96,4 5, CFm00500CC ,96,4 6, CFm00630CC ,88 8, CFm001K0CC ,88 11, CFm001K6CC ,4 16, CFm002K5CC ,4 23 heightg eso cfm-fu CFm00040CC ,5 45 9,85, CFm00063CC ,5 60 9,85,4 1, CFm00100CC ,85, CFm00160CC ,76,1 2, CFm00200CC ,76,1 2, CFm00250CC ,96,4 3, CFm00300CC ,96,4 4, CFm00400CC ,96,4 5, CFm00500CC ,96,4 6, CFm00630CC ,88 8, CFm001K0CC ,88 11, CFm001K6CC ,4 16, CFm002K5CC ,
20 SC OM C (su E richiesta) Us Trasformatori Monofase di comando isolamento e Sicurezza Omologati Trasformatori monofase omologati costruiti con doppio isolamento, adatti per tutti i circuiti di comando, isolamento e sicurezza dove viene richiesto dalle regole di installazione la separazione galvanica. Trasformatori per uso generale per il mercato canadese, statunitense, europeo e mondiale single phase control insulating and safety transformers approved Single phase transformers approved constructed with double insulation suitable for all control, insulation and security circuits where it is required by the rules of installing the electrical isolation. Transformers for general use for the Canadian, U.S., European and world market Tensioni di alimentazione: da 100 a 600 Vac Tensioni secondario: da 6 a 400 Vac otenze: Va rated supply voltage: from 100 to 600 Vac rated output voltage: from 6 to 400 Vac rated output : VA Omologazioni: curus - file N. E norme: EN ; EN ; EN ; CSa C22.2 N. 66; U 5085 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: + 40 C classe termica: F C type test: curus - file N. E standard: EN ; EN ; EN ; CSA C22.2 N. 66; U 5085 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: + 40 C thermal class: F C otenza arghezza rofondità height eso OM VA mm mm mm mm mm mm kg OM022025**** x 4,2 0,90 OM022030**** x 4,2 1,0 OM022040**** x 4,2 1,2 OM025030**** x 4,2 1,3 OM025035**** x 4,2 1,5 OM025040**** x 4,2 1,6 OM028040**** x 5,2 2,0 OM032040**** x 5,2 2,7 OM032050**** x 5,2 3,2 OM032060**** x 5,2 3,8 OM040050**** x 6,5 5,0 OM040060**** x 6,5 5,8 OM040070**** x 6,5 7,0 OM040080**** x 6,5 8,0 OM050060**** x 7 9,2 OM050060**** x 7 9,4 OM050080**** x 7 12,2 OM050100**** x 7 14,3 OM064064**** x 8 17,0 OM064080**** x 8 20,5 OM064100**** x 8 24,4 OM064130**** x 8 31,0 OMc60060**** x 10 45,0 OMc60060**** x 10 46,0 OMc60070**** x 10 50,0 OMc60090**** x 10 55,0 OMc70070**** x 10 74,0 OMc70100**** x 10 85,0 20 **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra
21 SC Trasformatori Monofase di comando isolamento e Sicurezza Omologati con portafusibili Trasformatori monofase omologati costruiti con doppio isolamento, adatti per tutti i circuiti di comando, isolamento e sicurezza dove viene richiesto dalle regole di installazione la separazione galvanica. Forniti con portafusibili su tutte le tensioni del primario. Uso generale per il mercato canadese, statunitense, europeo e mondiale single phase control insulating and safety transformers approved with fuseholders Single phase transformers approved constructed with double insulation suitable for all control, insulation and security circuits where it is required by the rules of installing the electrical isolation. They re equipped with fuseholder on every primary commection. Transformers for general use for the Canadian, U.S., European and world market OMF C (su E richiesta) Us Tensioni di alimentazione: da 100 a 600 Vac Tensioni secondario: da 6 a 400 Vac otenze: Va rated supply voltage: from 100 to 600 Vac rated output voltage: from 6 to 400 Vac rated output : VA Omologazioni: curus - file N. E norme: EN ; EN ; EN ; CSa C22.2 N. 66; U 5085 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: F C NB: Fusibili non inclusi type test: curus - file N. E standard: EN ; EN ; EN ; CSA C22.2 N. 66; U 5085 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: F C Fuses are not included otenza arghezza rofondità height eso OMF VA mm mm mm mm mm mm kg OMF022025**** x 4,2 0,90 OMF022030**** x 4,2 1,0 OMF022040**** x 4,2 1,2 OMF025030**** x 4,2 1,3 OMF025035**** x 4,2 1,5 OMF025040**** x 4,2 1,6 OMF028040**** x 5,2 2,0 OMF032040**** x 5,2 2,7 OMF032050**** x 5,2 3,2 OMF032060**** x 5,2 3,8 OMF040050**** x 6,5 5,0 OMF040060**** x 6,5 5,8 OMF040070**** x 6,5 7,0 OMF040080**** x 6,5 8,0 OMF050060**** x 7 9,2 OMF050060**** x 7 9,4 OMF050080**** x 7 12,2 OMF050100**** x 7 14,3 OMF064064**** x 8 17,0 OMF064080**** x 8 20,5 OMF064100**** x 8 24,4 OMF064130**** x 8 31,0 OMFc60060**** x 10 45,0 OMFc60060**** x 10 46,0 OMFc60070**** x 10 50,0 OMFc60090**** x 10 55,0 OMFc70070**** x 10 74,0 OMFc70100**** x 10 85,0 **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra 21
22 SC OCM C Us E Trasformatori Monofase di comando omologati Trasformatori monofase omologati adatti per circuiti di comando e controllo dove è richiesto dalle regole di installazione e dalle specifiche dell apparecchiatura la separazione galvanica e l isolamento semplice; per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. single phase control transformers approved Single phase transformers approved used in control circuits where simple insulation is required by the installation rules or by the equipment specification; for general use for Canada, USA, Europe and world-wide. Tensioni di alimentazione: Secondo ccsaus: min. 100 max. 600V Secondo curus: max. 600V Tensioni secondario: min. 6V - max. 600V otenze: Va rated supply voltage: omologated ccsaus: Min. 100 Max. 600V omologated curus: Max. 600V rated output voltage: Min. 6V - Max. 600V rated output : VA Omologazioni: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur - curus norme: EN /CSa C.22 N. 66 U 5085 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: B C type test: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur - curu standard: EN /CSA C.22 N. 66 U 5085 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: B C otenza arghezza rofondità height eso OcM VA mm mm mm mm mm mm kg OcM025030**** x4,8 1,3 OcM025040**** x4,8 1,6 OcM028030**** x4,8 1,7 OcM028040**** x4,8 2 OcM028050**** x4,8 2,4 OcM032040**** x5,8 2,7 OcM032050**** x5,8 3,2 OcM032060**** x5,8 3,5 OcM040050**** x5,8 5 OcM040060**** x5,8 6 OcM040070**** x5,8 7 OcM040080**** x5,8 8 OcM050060**** x7 9 OcM050070**** x7 10 OcM050080**** x7 12 OcM050100**** x7 14 OcM064064**** x8 17 OcM064080**** x8 20 OcM064100**** x8 24 OcM064130**** x8 31 OcM064150**** x8 36 OcMc50080**** x10 40 OcMc60060**** x10 46 OcMc60070**** x10 50 OcMc60080**** x10 55 OcMc60090**** x10 60 OcMc60120**** x10 70 OcMc70070**** x10 74 OcMc70080**** x10 78 OcMc70090**** x10 81 OcMc70100**** x10 85 OcMc70120**** x **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra
23 SC 480 OMT Trasformatori Monofase di comando isolamento e Sicurezza omologati Trasformatori monofase omologati adatti per circuiti di sicurezza e isolamento dove è richiesto dalle regole di installazione e dalle specifiche dell apparecchiatura la separazione galvanica ed il doppio isolamento; per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. single phase control safety and isolating tranformers approved Single phase transformers approved used in safety and isolating circuits where double insulation is required by the installation rules or by the equipment specification; for general use for Canada, USA, Europe and world-wide. C Us E Tensioni di alimentazione: da 100 a 600 Vac Tensioni secondario: da 6 a 400 Vac otenze: Enec: Va U/CSa: Va rated supply voltage: from 100 to 600 Vac rated output voltage: from 6 to 400 Vac ratede output : Enec: U/CSA: VA Omologazioni: ENEC 05 - curus - KemaKeur norme: EN /EN /U 5085/CSa C.22 N. 66 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: B C Enec 105 C U type test: ENEC 05 - curus - KemaKeur standard: EN /EN /U 5085/CSA C.22 N. 66 protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: B C Enec 105 C U otenza arghezza rofondità height eso OMT enec U / csa mm mm mm mm mm mm kg OMT025030**** x4,8 1,3 OMT025040**** x4,8 1,6 OMT028030**** x4,8 1,7 OMT028040**** x4,8 2 OMT028050**** x4,8 2,4 OMT032040**** x5,8 2,7 OMT032050**** x5,8 3,2 OMT032060**** x5,8 3,5 OMT040050**** x5,8 5 OMT040060**** x5,8 6 OMT040070**** x5,8 7 OMT040080**** x5,8 8 OMT050060**** x7 9 OMT050080**** x7 12 OMT050100**** x7 14 OMT064064**** x8 17 OMT064080**** x8 20 OMT064100**** x8 24 OMT064130**** x8 31 cmtc (1) cmtc50080**** x10 40 cmtc60060**** x10 46 cmtc60070**** x10 50 cmtc60090**** x10 60 cmtc60120**** x10 70 cmtc70100**** x10 85 cmtc70120**** x10 95 (1) Conformi / Conforming **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra 23
24 IB-EF Trasformatori Monofase di Sicurezza i20 piena potenza Trasformatori standard di Sicurezza con grado di protezione Ip20 adatti a circuiti dove è richiesta la separazione galvanica con isolamento doppio. adatti ad un utilizzo di carattere generale con la particolarità di fornire piena potenza sui circuiti secondari. single phase safety transformers ip20 full Safety transformers I20 protection degree version; suitable for circuits where electrical isolation is required with double insulation. Suitable for general use with the particularity of providing full on secondary circuits. Tensioni di alimentazioni: +/-15V Vac Tensioni uscita: Vac e/o Vac otenze: Va input voltage: +/-15V Vac output voltage: Vac or Vac rated output : Va norme: EN ; EN rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 2 Grado di protezione: Ip 20 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: B C Fissaggio: Guida omega standard: EN ; EN protection against electric shock: Class 2 protection degree: I 20 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: B C Fixing type: din rail otenza Tensione uscita output voltage arghezza rofondità height eso MeTe ib-ef VA Volt mm mm mm kg IpB00030EE , IpB00040EE , IpB00050EE , IpB00063EE , IpB00075EE , IpB00100EE , IpB00160EE , IpB00200EE , IpB00250EE , IpB00300EE ,00 ib-ef IpB00030EE , IpB00040EE , IpB00050EE , IpB00063EE , IpB00075EE , IpB00100EE , IpB00160EE , IpB00200EE , IpB00250EE , IpB00300EE ,00 24
25 IB-EF Trasformatori Monofase di isolamento i20 piena potenza Trasformatori standard di Isolamento con grado di protezione Ip20 adatti a circuiti dove è richiesta la separazione galvanica con isolamento doppio. adatti ad un utilizzo di carattere generale con la particolarità di fornire piena potenza sui circuiti secondari. single phase isolating transformers ip20 full Isolating transformers I20 protection degree version; suitable for circuits where electrical isolation is required with double insulation. Suitable for general use with the particularity of providing full on secondary circuits. Tensioni di alimentazioni: +/-15V Vac Tensioni uscita: Vac e/o Vac otenze: Va input voltage: +/-15V Vac output voltage: Vac or Vac rated output : Va norme: EN ; EN rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 2 Grado di protezione: Ip 20 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: B C Fissaggio: Guida omega standard: EN ; EN protection against electric shock: Class 2 protection degree: I 20 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: B C Fixing type: din rail otenza Tensione uscita output voltage arghezza rofondità height eso MeTe ib-ef VA Volt mm mm mm kg IpB00030EE , IpB00040EE , IpB00050EE , IpB00063EE , IpB00075EE , IpB00100EE , IpB00160EE , IpB00200EE , IpB00250EE , IpB00300EE ,00 ib-ef IpB00030EE , IpB00040EE , IpB00050EE , IpB00063EE , IpB00075EE , IpB00100EE , IpB00160EE , IpB00200EE , IpB00250EE , IpB00300EE ,00 25
26 IB-FU Trasformatori Monofase di Sicurezza i20 uscita diretta Trasformatori standard di Sicurezza con grado di protezione Ip20 adatti a circuiti dove è richiesta la separazione galvanica con isolamento doppio. adatti ad un utilizzo di carattere generale con la particolarità di fornire piena potenza sul circuito secondario. single phase safety transformers ip20 direct output Safety transformers I20 protection degree version; suitable for circuits where electrical isolation is required with double insulation. Suitable for general use with the particularity of providing full on the secondary circuit. Tensioni di alimentazioni: Vac Tensioni uscita: 0-12 e 0-24 e 0-48 Vac otenze: Va input voltage: Vac output voltage: 0-12 or 0-24 or 0-48 Vac rated output : Va norme: EN ; EN rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 2 Grado di protezione: Ip 20 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: B C Fissaggio: Guida omega standard: EN ; EN protection against electric shock: Class 2 protection degree: I 20 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: B C Fixing type: din rail otenza Tensione uscita output voltage arghezza rofondità height eso MeTe ib-fu 0-12 VA Volt mm mm mm kg IpB00030CC , IpB00040CC , IpB00050CC , IpB00063CC , IpB00075CC , IpB00100CC , IpB00160CC , IpB00200CC , IpB00250CC , IpB00300CC ,00 ib-fu IpB00030CC , IpB00040CC , IpB00050CC , IpB00063CC , IpB00075CC , IpB00100CC , IpB00160CC , IpB00200CC , IpB00250CC , IpB00300CC ,00 ib-fu IpB00030CC , IpB00040CC , IpB00050CC , IpB00063CC , IpB00075CC , IpB00100CC , IpB00160CC , IpB00200CC , IpB00250CC , IpB00300CC ,00 26
27 IB-FU Trasformatori Monofase di isolamento i20 uscita diretta Trasformatori standard di Isolamento con grado di protezione Ip20 adatti a circuiti dove è richiesta la separazione galvanica con isolamento doppio. adatti ad un utilizzo di carattere generale con la particolarità di fornire piena potenza sul circuito secondario. single phase isolating transformers ip20 direct output Isolating transformers I20 protection degree version; suitable for circuits where electrical isolation is required with double insulation. Suitable for general use with the particularity of providing full on the secondary circuit. Tensioni di alimentazioni: Vac Tensioni uscita: e Vac otenze: Va input voltage: Vac output voltage: or Vac rated output : Va norme: EN ; EN rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe 2 Grado di protezione: Ip 20 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: +40 C classe termica: B C Fissaggio: Guida omega standard: EN ; EN protection against electric shock: Class 2 protection degree: I 20 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: +40 C thermal class: B C Fixing type: din rail otenza Tensione uscita output voltage arghezza rofondità height eso MeTe ib-fu VA Volt mm mm mm kg IpB00030CC , IpB00040CC , IpB00050CC , IpB00063CC , IpB00075CC , IpB00100CC , IpB00160CC , IpB00200CC , IpB00250CC , IpB00300CC ,00 ib-fu IpB00030CC , IpB00040CC , IpB00050CC , IpB00063CC , IpB00075CC , IpB00100CC , IpB00160CC , IpB00200CC , IpB00250CC , IpB00300CC ,00 27
28 OTT C Us E Trasformatori Trifase di comando omologati Trasformatori trifase omologati adatti per circuiti di comando e controllo dove è richiesto dalle regole di installazione e dalle specifiche dell apparecchiatura la separazione galvanica e l isolamento semplice; per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. three phase control transformers approved Three phase transformers approved used in control circuits where simple insulation is required by the installation rules or by the equipment specification; for general use for Canada, USA, Europe and world-wide. Tensioni di alimentazione: da 100V a 600V Tensioni secondario: da 6V a 400V otenza: 200 Va Va rated supply voltage: from 100V to 600V rated output voltage: from 6V to 400V rated output : 200 VA VA Omologazioni: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur - curus norme: EN /CSa C.22 N. 66 U 5085 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: B C (ccsaus) F C (curus) corrente max. secondario: 230a type test: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur - curus standard: EN /CSA C.22 N. 66 U 5085 protection against electric shock: Class I protection degree: Open core terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: B C (ccsaus) F C (curus) Max. rated output current: 230A otenza arghezza rofondità height eso OTT VA mm mm mm mm mm mm kg OTT023040**** x7 7 OTT023050**** x7 8 OTT030030**** x7 10 OTT030040**** x7 12 OTT030050**** x7 13 OTT030060**** x7 15 OTT040040**** x10 19 OTT040050**** x10 23 OTT040060**** x10 26 OTT040075**** x10 30 OTT050050**** x10 35 OTT050060**** x10 46 OTT050070**** x10 50 OTT050080**** x10 55 OTT050090**** x10 58 OTT060060**** x10 62 OTT060070**** x10 68 OTT060080**** x10 75 OTT060090**** x10 80 OTT060120**** x10 95 OTT070070**** x10 98 OTT070080**** x OTT070090**** x OTT070100**** x OTT070120**** x OTT080080**** x OTT080090**** x OTT080100**** x OTT080120**** x OTT080130**** x OTT100100**** x OTT100120**** x OTT100140**** x OTT100150**** x OTT100172**** OTT125184**** OTT125210**** OTT125240**** OTT125257**** OTT150253**** OTT150281**** **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra
29 OTTC Trasformatori trifase di comando omologati in cassetta Trasformatori trifase omologati in cassetta, adatti per circuiti di comando e controllo dove è richiesto dalle regole di installazione e dalle specifiche dell apparecchiatura la separazione galvanica e l isolamento semplice; per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. three phase control transformers in box approved Three phase transformers in box approved, used in control circuits where simple insulation is required by the installation rules or by the equipment specification; for general use for Canada, USA, Europe and world-wide. C Us E Tensioni di alimentazione: da 100V a 600V Tensioni secondario: da 6V a 400V otenza: 1600 Va Va rated supply voltage: from 100V to 600V rated output voltage: from 6V to 400V rated output : 1600 VA VA Omologazioni: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur - curus - EN norme: CSa C.22 N U 5085 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Grado di protezione trasformatori: Ip 00 Grado di protezione cassetta: Ip 44 - Ip 23 (eur d) Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: B C (ccsaus) F C (curus) type test: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur - curus - EN standard: CSA C.22 N U 5085 protection against electric shock: Class I trasformers protection degree: I 00 Box protection degree: I 44 - I 23 (eur d) terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: B C (ccsaus) F C (curus) otenza Tipo cassetta arghezza rofondità height eso OTTc VA Box Type mm mm mm mm mm mm kg OTTc040060**** 1600 EUr a OTTc040075**** 2000 EUr a OTTc050050**** 2500 EUr a OTTc050060**** 3000 EUr a OTTc050070**** 3200 EUr a OTTc050080**** 4000 EUr a OTTc050090**** 4400 EUr a OTTc060060**** 4800 EUr a OTTc060070**** 5200 EUr a OTTc060080**** 5600 EUr a OTTc060090**** 6400 EUr a OTTc060120**** 8000 EUr a OTTc070070**** 8400 EUr B OTTc070080**** 8800 EUr B OTTc070090**** 9300 EUr B OTTc070100**** EUr B OTTc070120**** EUr B OTTc080080**** EUr B OTTc080090**** EUr B OTTc080100**** EUr B OTTc080120**** EUr B OTTc080130**** EUr B OTTc100100**** EUr C OTTc100120**** EUr C OTTc100140**** EUr C OTTc100150**** EUr C OTTc100172**** EUr d OTTc125184**** EUr d OTTc125210**** EUr d OTTc125240**** EUr d OTTc125257**** EUr d OTTc150253**** EUr d OTTc150281**** EUr d **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra 29
30 FTV Trasformatori Serie FTV Trasformatori di isolamento e separazione serie FTV specifici per impianti fotovoltaici. perdite molto contenute, rendimento garantito superiore al 97% transformers FtV series Isolation and separation trasformers FTV series, specific for photovoltaic plants. Very low loss, guaranteed efficiency over 97% otenze: 10 kva kva : 10 kva kva norme: EN Tensione primaria: V 400 Tensione secondaria a carico: V 400 Frequenza di lavoro: hz 50 esecuzione: Impregnato raffreddamento: aria naturale Grado di protezione: Ip00 di installazione: mt < 1000 classe di isolamento: F classe sovratemperatura: F Temperatura ambiente max di progetto: 40 C ivello isolamento: 3KV x 60 sec collegamento avvolgimento primario: Stella +N collegamento avvolgimento secondario: Stella +N Gruppo vettoriale: NynO Materiale avvolgimenti: alluminio standards: EN input voltage: V 400 output voltage: V 400 Frequency: hz 50 execution: Impregnated cooling: Natural air terminals protection: I 00 operating time: Continuous installation height: mt < 1000 isolation class: F over temperature class: F Max ambient temperature of plan: 40 C evel isolation: 3KV x 60 sec primary winding connection: Star +N secondary winding connection: Star +N Vectorial group: nyno windings material: Aluminum otenza erdite a vuoto no load loss erdite in c.to c.to a 115 c short circuit loss at 115 c dimensioni dimension eso FTV VA w w xx kg FTV030K0BB x300x630 mm 190 FTV040K0BB x320x630 mm 220 FTV050K0BB x340x630 mm 260 FTV060K0BB x375x630 mm 290 FTV075K0BB x385x630 mm 330 FTV0100KBB x490x540 mm 365 FTV0120KBB x490x600 mm 440 FTV0125KBB x525x600 mm 450 FTV0150KBB x550x640 mm 520 FTV0165KBB x540x700 mm 540 FTV0180KBB x570x700 mm 570 FTV0200KBB x600x730 mm 610 FTV0250KBB x560x780 mm 750 FTV0300KBB x595x870 mm 860 FTV0400KBB x660x870 mm
31 FTVC Trasformatori Serie FTV in cassetta Trasformatori di isolamento e separazione serie FTV specifici per impianti fotovoltaici. perdite molto contenute, rendimento garantito superiore al 97% transformers FtV series in Box Isolation and separation trasformers FTV series, specific for photovoltaic plants. Very low loss, guaranteed efficiency over 97% otenze: 10 kva kva : 10 kva kva normativa di riferimento: EN rotezione da contatti diretti e indiretti: Classe 1 Grado di protezione: Ip 21 / Ip 44 colore: ra 7035 Verniciatura: polvere epossidica Spessore lamiera: 2 mm dotazioni standard i 44: Filtri di areazione Golfari di sollevamento Barre di a terra piastra alluminio per ingresso-uscita cavi Su richiesta: ventole per il raffreddamento forzato standards: EN protection against electric shock: Class 1 protection degree: I 21 / I 44 colour: RA 7035 Varnish: Epossidic powder iron thickness: 2 mm equipments ip 44: Air filter ifting rings Earth bars Alluminium plate for in-out cable on request: Fans TrASFOrMATOre in cassetta i 44 - transformer in Box ip 44 TrASFOrMATOre in cassetta i 21 - transformer in Box ip 21 otenza dim. e sterne external dim. eso dim. e sterne external dim. eso KVA FTV xx (mm) kg FTV xx (mm) kg 30 FTV030K x560x FTV030K x730x FTV040K x560x FTV040K x730x FTV050K x560x FTV050K x730x FTV060K x800x FTV060K x730x FTV075K x800x FTV075K x730x FTV0100K x800x FTV0100K x730x FTV0120K x1000x FTV0120K x730x FTV0125K x1000x FTV0125K x730x FTV0150K x1000x FTV0165K x1000x FTV0180K x1000x FTV0200K x1000x FTV0250K x1000x FTV0300K x1000x FTV0400K x1000x er potenze diverse da quelle sopra elencate prego contattare servizio clienti - for other s than those listed above, please contact customer service 31
32 CFT Trasformatori Trifase di otenza e comando Trasformatori trifase adatti per circuiti di comando e controllo e potenza dove è richiesto dalle regole di installazione e dalle specifiche dell apparecchiatura la separazione galvanica e l isolamento semplice per uso generale. control three phase transformers Three phase transformers used in control and circuits where simple insulation is required by the installation rules or by the equipment specification for general use. otenze: 300 Va Va : 300 VA VA norme: EN EN EN rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: F fino a 100KVa h oltre 100KVa standard: EN EN EN protection against electric shock: Class I protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: F KVA h over 100KVA otenza arghezza rofondità height eso cft VA mm mm mm mm mm mm kg cft00300**** x6,1 4,9 cft00500**** x8 6,7 cft00630**** x8 8,3 cft001k0**** x8 15 cft001k6**** x8 17,6 cft002k0**** x8 24,8 cft002k5**** x8 26,6 cft003k0**** x8,5 39 cft004k0**** x8,5 43 cft005k0**** x8,5 49 cft006k3**** x8,5 54,5 cft007k0**** x8,5 68 cft008k0**** x8,5 77 cft010k0**** x10 80 cft012k5**** x10 95 cft016k0**** x cft020k0**** x cft025k0**** x cft030k0**** x cft040k0**** x cft050k0**** x cft063k0**** x cft080k0**** x cft0100k**** x cft0125k**** cft0160k**** cft0200k**** cft0250k**** cft0315k**** cft0400k**** cft0500k**** **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra
33 EUR - COF cassette metalliche di rotezione per Trasformatori Cassette di protezione e contenimento per trasformatori, verniciate in resina epossidica per uso interno con grado di protezione Ip 21 e Ip 44. a cassa con grado Ip 21 è l ideale per il contenimento di trasformatori ad uso fotovoltaico. a versione Ip 44 (Type 1 per Usa e Canada) è rinforzata con profili speciali, dotata di filtri di areazione naturale o di ventole per il raffreddamento forzato, e di una comoda piastra di alluminio che permette l ingresso cavi laterale. Se utilizzata con trasformatori OTTC e autotrasformatori serie OaT risulta omologata CSa. norme: EN / U506/CSa C.22 N. 66 (Serie EUr) rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Ambiente: Interno Grado di protezione: EUr Ip 44 / COF Ip 21 colore standard: ra 7035 Verniciatura: a polvere epossidica iastra di alluminio: per ingreso/uscita cavi Sollevamento: golfari Fissaggio a terra: Fori diametro 12 amiera: spessore 2 mm disponibili altre colorazioni ra a richiesta disponibili versioni Ip 54 a richiesta eur transformers protection metal boxes rotection and containment boxes for transformers, epoxy coated for indoor use with protection degree I 21 and I 44. The box I 21 is ideal for containing transformers FTV for photovoltaic application The I44 version (Type 1 for U.S. and Canada) is reinforced with special sections, equipped with filters of natural ventilation or fans for forced cooling, and a comfortable aluminum plate allows the cable entry side. When used with transformers and autotransformers OTTC or OAT series, it is approved CSA standard: EN / U506/CSA C.22 N. 66 (EUR series) protection against electric shock: Class I Use: Indoor protection degree: EUR I 44 / COF I 21 standard colour: RA 7035 Varnish: Epossidic powder Alluminium plate: for in-out wire ifting: rings Fixing: 12 mm holes iron tickness: 2 mm Available different colour on demand Available I 54 protection degree on demand cof dimensioni esterne / external dimension dimensioni interne / internal dimension arghezza rofondità height arghezza rofondità height eso eur mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg eur A eur B eur c eur c/ eur d cof cof 70/ cof 100/
34 AFM Autotrasformatori Monofase classe F autotrasformatori monofase adatti per circuiti dove è ammesso l uso dell autotrasformatore e non è richiesto dalle regole di installazione e dalle specifiche dell apparecchiatura la separazione galvanica; per uso generale per il mercato Europeo e mondiale. single phase Autotransformers class F Single phase autotransformers used in circuits where use of autotransformer is allowed and galvanic separation isn t required by the installation rules or by the equipment specification; general use for Europe and world-wide. Tensione: V otenza nominale: da 100 KWa a KWa Voltage: V : from 100 KWA to KWA norme: EN rame elettrolitico: Classe F/h erdite lamierino: 1,3-1,5 W/kg impregnazione con vernice isolante classe termica: F classe termica componenti: F Tensione di isolamento: 2000V tra avvolg. e massa standard: EN electrolytic copper: Class F/h osses in the core sheets: 1,3-1,5 W/kg protection degree: I 00 impregnated with insulating resin thermal class: F components thermal class: F insulation voltage: 2000V between coils and ground nb: i dati sottoriportati si riferiscono ad autotrasformatori in versione standard con tensione di alimentazione V eventuali tensioni diverse sono fornitibi su richiesta attn.: the information below are related to standard production with supply voltage V other voltages are available upon request otenza arghezza rofondità heightg eso MeTe AFM VA mm mm mm mm mm mm kg afm00100cc ,5 45 9,85, afm00200cc ,85,4 1, afm00300cc ,85, afm00400cc ,76,1 2, afm00500cc ,76,1 2, afm00600cc ,96,4 3, afm00800cc ,96, afm001k0cc ,96,4 5, afm001k5cc ,88 8, afm002k0cc ,88 9, afm002k5cc ,88 11, afm003k0cc , afm004k0cc ,4 16, afm005k0cc ,4 19, afm006k0cc , afm007k0cc , afm008k0cc , afm010k0cc , afm012k0cc , afm016k0cc , afm020k0cc
35 OAM Autotrasformatori Monofase omologati autotrasformatori monofase omologati adatti per circuiti dove è ammesso l uso dell autotrasformatore e non è richiesto dalle regole di installazione e dalle specifiche dell apparecchiatura la separazione galvanica; per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. single phase Autotransformers approved Single phase autotransformers approved used in circuits where use of autotransformer is allowed and galvanic separation isn t required by the installation rules or by the equipment specification; for general use for Canada, USA, Europe and world-wide. C Us E Tensioni di alimentazione: da 100V a 600V otenze di nucleo: da 30Va a Va otenza nominale: da 100 Va a Va rated supply voltage: from 100V to 600V core : from 30VA to VA : from 100 VA to VA Omologazioni: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur norme: EN /CSa C.22 N. 66 U 508 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: B C (ccsaus) F C (curus) Angolari di : din type test: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur standard: EN /CSA C.22 N. 66 U 508 protection against electric shock: Class I protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: B C (ccsaus) F C (curus) Fixing: din otenza di nucleo core arghezza rofondità OAM VA mm mm mm mm mm mm kg OAM025030**** x4,8 1,3 OAM025040**** x4,8 1,6 OAM028030**** x4,8 1,7 OAM028040**** x4,8 2 OAM028050**** ,8 2,4 OAM032040**** x5,8 2,7 OAM032050**** x5,8 3,2 OAM032060**** x5,8 3,5 OAM040050**** x5,8 5 OAM040060**** x5,8 6 OAM040070**** x5,8 7 OAM040080**** x5,8 8 OAM050060**** x7 9 OAM050070**** x7 10 OAM050080**** x7 12 OAM050100**** x7 14 OAM064064**** x8 17 OAM064080**** x8 20 OAM064100**** x8 24 OAM064130**** x8 31 OAM064150**** x8 36 OAMc50080**** x10 40 OAMc60060**** x10 46 OAMc60070**** x10 50 OAMc60080**** x10 55 OAMc60090**** x10 60 OAMc60120**** x10 70 OAMc70070**** x10 74 OAMc70080**** x10 78 OAMc70090**** x10 81 OAMc70100**** x10 85 OAMc70120**** x10 95 eight eso **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra 35
36 AFT Autotrasformatori Trifase classe F autotrasformatori trifase adatti per circuiti dove è ammesso l uso dell autotrasformatore e non è richiesto dalle regole di installazione e dalle specifiche dell apparecchiatura la separazione galvanica; per uso generale per il mercato Europeo e mondiale. three phase Autotransformers class F Three phase autotransformers used in circuits where use of autotransformer is allowed and galvanic separation isn t required by the installation rules or by the equipment specification; for general use for Europe and world-wide. Tensioni di alimentazione: V otenze nominale: da 0,5KVa a 500KVa rated supply voltage: V : from 0,5KVA to 500KVA norme: EN rame elettrolitico: Classe F/h erdite lamierino: 1,3-1,5 W/kg impregnazione con vernice isolante classe termica: F classe termica componenti: F Tensione di isolamento: 2000V tra avvolg. e massa standard: EN electrolytic copper: Class F/h osses in the core sheets: 1,3-1,5 W/kg protection degree: I 00 impregnated with insulating resin thermal class: F components thermal class: F insulation voltage: 2000V between coils and ground nb: i dati sottoriportati si riferiscono ad autotrasformatori in versione standard con tensione di alimentazione V eventuali tensioni diverse sono fornitibi su richiesta attn.: the information below are related to standard production with supply voltage V other voltages are available upon request otenza arghezza rofondità heightg eso MeTe AFT VA mm mm mm mm mm mm kg aft00500cc ,1 3, aft001k0cc aft001k5cc aft002k0cc aft002k5cc aft003k0cc aft004k0cc aft005k0cc aft006k0cc aft008k0cc , aft010k0cc , aft012k5cc , aft015k0cc , aft020k0cc , aft025k0cc , aft030k0cc , aft040k0cc , aft050k0cc aft060k0cc aft070k0cc aft080k0cc aft0100kcc aft0120kcc aft0150kcc aft0200kcc aft0250kcc aft0300kcc aft0350kcc dimensioni e fissaggi a disegno - aft0400kcc dimension data on request - aft0450kcc aft0500kcc
37 OAT Autotrasformatori Trifase omologati autotrasformatori trifase omologati adatti per circuiti dove è ammesso l uso dell autotrasformatore e non è richiesto dalle regole di installazione e dalle specifiche dell apparecchiatura la separazione galvanica; per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. three phase Autotransformers approved Three phase autotransformers approved used in circuits where use of autotransformer is allowed and galvanic separation isn t required by the installation rules or by the equipment specification; for general use for Canada, USA, European and world-wide. C Us E Tensioni di alimentazione: da 100V a 600V otenza di nucleo: da 0,2 a 500kVa rated supply voltage: from 100V to 600V core : from 0,2 to 500kVA Omologazioni: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur - curus norme: EN /CSa C.22 N. 66 U 508/EN rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: B C (ccsaus) F C (curus) h C Gruppo vettoriale: y n standard type test: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur - curus standard: EN /CSA C.22 N. 66 U 508/EN protection against electric shock: Class I protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: B C (ccsaus) F C (curus) h C Vectorial group: y n standard otenza di nucleo core arghezza rofondità height eso OAT VA mm mm mm mm mm mm kg OAT023040**** x7 7 OAT023050**** x7 8 OAT030030**** x7 10 OAT030040**** x7 12 OAT030050**** x7 13 OAT030060**** x7 15 OAT040040**** x10 19 OAT040050**** x10 23 OAT040060**** x10 26 OAT040075**** x10 30 OAT050050**** x10 35 OAT050060**** x10 46 OAT050070**** x10 50 OAT050080**** x10 55 OAT050090**** x10 58 OAT060060**** x10 62 OAT060070**** x10 68 OAT060080**** x10 75 OAT060090**** x10 80 OAT060120**** x10 95 OAT070070**** x10 98 OAT070080**** x OAT070090**** x OAT070100**** x OAT070120**** x OAT080080**** x OAT080090**** x OAT080100**** x OAT080120**** x OAT080130**** x OAT100100**** x OAT100120**** x OAT100140**** x OAT100150**** x OAT100172**** OAT125184**** OAT125210**** OAT125240**** OAT125257**** OAT150253**** OAT150281**** **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra 37
38 OATC C Us E Autotrasformatori Trifase omologati in cassetta autotrasformatori trifase omologati in cassetta di protezione adatti per circuiti dove è ammesso l uso dell autotrasformatore e non è richiesto dalle regole di installazione e dalle specifiche dell apparecchiatura la separazione galvanica; per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. three phase Autotransformers approved in box Three phase autotransformers protected approved in the box used in circuits where use of autotransformer is allowed and galvanic separation isn t required by the installation rules or by the equipment specification; for general use for Canada, USA, European and world-wide. Tensioni di alimentazione: da 100V a 600V otenza di nucleo: da 1 a 500kVa rated supply voltage: from 100V to 600V core : from 1 to 500kVA Omologazioni: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur - curus norme: EN /CSa C.22 N. 66 U 508/EN rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Grado di protezione trasformatore: Ip 00 Grado di protezione cassetta: Ip 44 Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: B C (ccsaus) F C (curus)/ h C Gruppo vettoriale: y n standard type test: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur - curus standard: EN /CSA C.22 N. 66 U 508/EN protection against electric shock: Class I trasformer protection degree: I 00 Box protection degree: I 44 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: B C (ccsaus) F C (curus) h C Vectorial group: y n standard otenza di nucleo core Tipo cassetta Box type arghezza rofondità height eso OATc VA mm mm mm mm mm mm kg OATc040040**** 1000 EUr a OATc040050**** 1600 EUr a OATc040060**** 2000 EUr a OATc040075**** 2500 EUr a OATc050050**** 3000 EUr a OATc050060**** 3700 EUr a OATc050070**** 4300 EUr a OATc050080**** 4700 EUr a OATc050090**** 5000 EUr a OATc060060**** 5500 EUr a OATc060070**** 5700 EUr a OATc060080**** 6600 EUr a OATc060090**** 7400 EUr a OATc060120**** 8000 EUr a OATc070070**** 8500 EUr B OATc070080**** 9000 EUr B OATc070090**** EUr B OATc070100**** EUr B OATc070120**** EUr B OATc080080**** EUr B OATc080090**** EUr B OATc080100**** EUr B OATc080120**** EUr B OATc080130**** EUr B OATc100100**** EUr C OATc100120**** EUr C OATc100140**** EUr C OATc100150**** EUr C OATc100172**** EUr d OATc125184**** EUr d OATc125210**** EUr d OATc125240**** EUr d OATc125257**** EUr d OATc150253**** EUr d OATc150281**** EUr d **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra
39 OIM induttanze Monofase omologate classe B Induttanze monofase omologate adatte per applicazioni di smorzamento, filtro e spianamento per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. single phase reactors approved class B Single phase reactor approved used in damping, filtering and switching applications for general use for Canada, USA, European and world-wide otenze: da 70 a Var rated output : from 70 to VAR Omologazioni: ccsaus norme: EN 60289/EN /CSa C.22 N. 66 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: B C Frequenza: 50 hz Angolari di : din type test: ccsaus standard: EN 60289/EN /CSA C.22 N. 66 protection against electric shock: Class I protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: B C Frequency: 50 hz Fixing: din xxx: valore di induttanza in valore di corrente in a xxx: mh inductance A current value otenze arghezza rofondità height eso erdite oss OiM VA mm mm mm mm mm mm kg w OiM@@@**** ,8 1,3 6 OiM@@@**** ,8 1,6 7,5 OiM@@@**** ,8 1,7 9 OiM@@@**** ,8 2 10,2 OiM@@@**** ,8 2,4 11 OiM@@@**** ,8 2,7 13 OiM@@@**** ,8 3,2 14 OiM@@@**** ,8 3,5 19 OiM@@@**** x5, OiM@@@**** x5, OiM@@@**** x5, OiM@@@**** , OiM@@@**** , OiM@@@**** x OiM@@@**** x OiM@@@**** OiM@@@**** OiM@@@**** x OiM@@@**** x OiM@@@**** OiM@@@**** OiM@@@**** x OiM@@@**** x OiM@@@**** x OiM@@@**** OiM@@@**** OiM@@@**** OiM@@@**** OiM@@@**** OiM@@@**** OiM@@@**** **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra 39
40 OIT induttanze Trifase omologate classe B Induttanze trifase omologate adatte per applicazioni di smorzamento, filtro e spianamento; per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. three phase reactors approved class B Three phase reactor approved used in damping, filtering and switching applications; for general use for Canada, USA, European and world-wide. otenze: da 80 a Var rated output : from 80 to VAR norme: EN 60289/EN /CSa C.22 N. 66 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Grado di protezione morsetti: Ip 20 - Ip 00 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: B C Frequenza: 50 hz standard: EN 60289/EN /CSA C.22 N. 66 protection against electric shock: Class I protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 - I 00 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: B C Frequency: 50 hz xxx: valore di induttanza in valore di corrente in a xxx: mh inductance A current value otenze arghezza rofondità height eso erdite oss OiT VA mm mm mm mm mm mm kg w OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** OiT@@@**** **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra
41 OF induttanze Trifase omologate classe F Induttanze trifase omologate adatte per applicazioni di smorzamento, filtro e spianamento e reattori trifase per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. three phase reactors approved class F Three phase reactor approved used in damping, filtering and switching applications and threephase reactors for general use for Canada, USA, European and world-wide Tensione di riferimento: 600V - Isat=1,5x In otenze: da 150 a Var reference voltage: 600V - Isat=1,5x In rated output : from 150 to VAR norme: EN 60289/EN /CSa C.22 N. 66 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe i Grado di protezione morsetti: Ip 20 - Ip 00 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: F C standard: EN 60289/EN /CSA C.22 N. 66 protection against electric shock: Class I protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 - I 00 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: F C xxx: valore di induttanza in valore di corrente in a xxx: mh inductance A current value otenze arghezza rofondità height eso erdite oss OF VA mm mm mm mm mm mm kg w OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x7 13,5 133 OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra 41
42 OF C Us E induttanze Trifase omologate classe F Induttanze trifase omologate adatte per applicazioni di smorzamento, filtro e spianamento e reattori trifase per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. three phase reactors approved class F Three phase reactor approved used in damping, filtering and switching applications and threephase reactors for general use for Canada, USA, European and world-wide. Tensione di riferimento: 400V - Isat=1,5x In otenze: da 94 a Var reference voltage: 400V - Isat=1,5x In rated output : from 94 to Var norme: EN 60289/EN / U 5085 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Grado di protezione morsetti: Ip 20 - Ip 00 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: F C (5-50a/ a) h C (65-170a) standard: EN 60289/EN / U 5085 protection against electric shock: Class I protection degree: I 00 terminals protection degree: i 20 - I 00 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: F C (5-50A/ A) h C (65-170A) xxx: valore di induttanza in di corrente in a xxx: mh inductance current value otenze arghezza rofondità height eso erdite oss OF VA mm mm mm mm mm mm kg w OF@@@@**** x6 2,5 11 OF@@@@**** x6 2,8 24 OF@@@@**** x6 4,6 25 OF@@@@**** x6 4,8 28 OF@@@@**** x6 5,0 34 OF@@@@**** x6 5,4 44 OF@@@@**** x6 6,3 48 OF@@@@**** x7 8,5 57 OF@@@@**** x7 9,5 62 OF@@@@**** ,8 110 OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra
43 OF induttanze Trifase omologate classe F Induttanze trifase omologate adatte per applicazioni di smorzamento, filtro e spianamento e reattori trifase per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. three phase reactors approved class F Three phase reactor approved used in damping, filtering and switching applications and threephase reactors for general use for Canada, USA, European and world-wide. C Us E Tensione di riferimento: 600V - Isat=1,5x In otenze: da 168 a Var reference voltage: 600V - Isat=1,5x In rated output : from 168 to VAR norme: EN 60289/EN / U 5085 rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Grado di protezione morsetti: Ip 20 - Ip 00 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: F C (5-50a/ a) h C (65-170a) standard: EN 60289/EN / U 5085 protection against electric shock: Class I protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 - I 00 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: F C (5-50A/ A) h C (65-170A) xxx: valore di induttanza in valore di corrente in a xxx: mh inductance A current value otenze arghezza rofondità height eso erdite oss OF VA mm mm mm mm mm mm kg w OF@@@@**** x6 2,8 25 OF@@@@**** x OF@@@@**** x6 6,5 47 OF@@@@**** x6 6,8 56 OF@@@@**** x7 9,6 55 OF@@@@**** x7 10,5 62 OF@@@@**** x OF@@@@**** x OF@@@@**** x10 15,5 91 OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** OF@@@@**** **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra 43
44 RTAM reattanze Trifase Avviamento Motore classe F reattanze trifase avviamento motore progettate per limitare la corrente di spunto dei motori asincroni per uso generale per il mercato mondiale. three phase starting Motor reactors class F Three phase starting motor reactors built to reduce rise start current in asymchronous motors for general use for world-wide. Tensione di alimentazione: 400 V otenze: da 10hp a 600hp rated supply voltage: 400 V rated output : from 10h to 600h norme: EN / EN rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Grado di protezione morsetti: Ip 20 - Ip 00 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: F C rendimento motore: 85% cos motore: 0,8 corrente di spunto motore: 6,5 x In standard: EN / EN protection against electric shock: Class I protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 - I 00 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: F C Motor efficiency: 85% Motor cos : 0,8 rise start current: 6,5 x In otenze rofondità height eso MeTe rtam Kw mm mm mm mm mm kg rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x rtam , x
45 ATTAM Autotrasformatori Trifase Avviamento Motore autotrasformatori trifase avviamento motore progettati per limitare la corrente di spunto dei motori asincroni per uso generale per il mercato mondiale. three phase starting Motor Autotransformers Three phase starting motor autotran sformer built to reduce rise start current in asynchronous motors for general use for world-wide. Tensioni di lavoro: 400 V otenze: da 10hp a 600h operating voltage: 400 V : from 10h to 600h norme: EN EN rotezione dai contatti diretti e indiretti: Classe I Tempo di avviamento: 10 sec. Avviamenti consecutivi: 2 Avviamenti ora: 5 rese di regolazione: 70% - 75% - 80% Grado di protezione morsetti: Ip 20 - Ip 00 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: F C rendimento motore: 85% cos motore: 0,8 corrente di spunto motore: 5,5 x In standard: EN EN protection against electric shock: Class I start time: 10 sec consecutive starts: 2 starts hour: 5 Adjustment steps: 70% - 75% - 80% protection degree: I 00 terminals protection degree: I 20 - I 00 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: F C Motor efficiency: 85% Motor cos : 0,8 rise start current: 5,5 x In otenze arghezza rofondità ATTAM Kw mm mm mm mm mm mm kg ATTAM , x7 11 ATTAM , x7 13 ATTAM , x10 17 ATTAM , x10 19 ATTAM , x10 22 ATTAM , x10 26 ATTAM , x10 31 ATTAM , x10 42 ATTAM , x10 54 ATTAM , x10 58 ATTAM , x10 66 ATTAM , x10 68 ATTAM , x10 76 ATTAM , x10 90 ATTAM , x10 94 ATTAM , x10 96 ATTAM , x ATTAM , x ATTAM , x ATTAM , x ATTAM , x ATTAM , x ATTAM , x ATTAM , x ATTAM , x height eso 45
46 OTR Trasformatori monofase Toroidali di Sicurezza omologati Trasformatori monofase toroidali adatti per circuiti di sicurezza dove è richiesto dalle regole di installazione e dalle specifiche dell apparecchiatura la separazione galvanica ed il doppio isolamento per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. single phase safety thoroidal transformers approved Thoroidal single phase transformers approved used in safety circuits where double insulation is required by the installation rules or by the equipment specification for general use for Canada, USA, European and world-wide. Tensioni di alimentazione: da 110 a 600 V otenze: da 20 a 5000 Va input voltage: from 110 to 600 V rated output : from 20 to 5000 VA Omologazioni: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur norme: EN /4 U CSa C22.2 N. 66 rotezione dai contatti diretti e indiretti: predisposto per Classe II Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: B-130C type test: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur standard: EN /4 U CSA C22.2 N. 66 protection against electric shock: repared for Class II protection degree: Open core Max. ambient temperature: 40 C thermal class: B-130C otenza diametro diameter hight eso OTr VA mm mm kg OTr0020**** ,7 OTr0020**** ,7 OTr0030**** ,8 OTr0040**** ,8 OTr0050**** ,8 OTr0060**** ,8 OTr0080**** ,9 OTr0100**** OTr0150**** ,4 OTr0200**** ,5 OTr0250**** ,2 OTr0300**** ,5 OTr0350**** ,2 OTr0400**** ,4 OTr0450**** OTr0500**** OTr0600**** OTr0700**** OTr0800**** OTr0900**** OTr1000**** OTr1500**** OTr2000**** OTr2500**** OTr3000**** OTr3500**** OTr4000**** OTr4500**** OTr5000**** **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra
47 OATR Autotrasformatori Toroidali monofase omologati autotrasformatori monofase toroidali omologati adatti per circuiti dove è ammesso l uso dell autotrasformatore e non è richiesto dalle regole di installazione e dalle specifiche dell apparecchiatura la separazione galvanica e autotrasformatori monofase per uso generale per il mercato Canadese, Statunitense, Europeo e mondiale. thoroidal single phase Autotransformers approved Thoroidal single phase autotransformers approved used in circuits where use of autotransformer is allowed and galvanic separation isn t required by the installation rules or by the equipment specification and monophase autotransformers for general use for Canada, USA, European and world-wide Tensioni di alimentazione: da 110 a 600 V otenza di uscita: da 20 a Va otenza di nucleo: Va rated supply voltage: from 110 to 600 V rated output : from 20 to VA core : VA Omologazioni: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur norme: EN /4 U CSa C22.2 N. 66 rotezione dai contatti diretti e indiretti: predisposto per Classe II Grado di protezione morsetti: Ip 20 Max. temp. Ambiente: 40 C classe termica: B C F C type test: ENEC 05 - ccsaus - KemaKeur standard: EN /4 U CSA C22.2 N. 66 protection against electric shock: repared for Class II protection degree: Open core terminals protection degree: I 20 Max. ambient temperature: 40 C thermal class: B C F C otenza di nucleo core diametro diameter hight eso OATr VA mm mm kg OATr0020**** ,7 OATr0020**** ,7 OATr0030**** ,8 OATr0040**** ,8 OATr0050**** ,8 OATr0060**** ,8 OATr0080**** ,9 OATr0100**** OATr0150**** ,4 OATr0200**** ,5 OATr0250**** ,2 OATr0300**** ,5 OATr0350**** ,2 OATr0400**** ,4 OATr0450**** OATr0500**** OATr0600**** OATr0700**** OATr0800**** OATr0900**** OATr1000**** OATr1500**** OATr2000**** OATr2500**** OATr3000**** OATr3500**** OATr4000**** OATr4500**** OATr5000**** **** Completamento a cura di itaweber Elettra - final by itaweber Elettra 47
48 FRIEND Gruppi di continuità line interactive Gruppi di continuità interattivi con stabilizzatore, porta seriale, software di gestione. ine interactive ups US interactive technology with stabilizer, serial port and resource software. US Monofase Fattore potenza: >0,95 Monophase Ups factor: >0,95 norme: EN /EN 55022/EN /EN Tensione ingresso: Vac 115 ( ) ; 220 / 230 / 240 ( ) 1F Frequenza ingresso: 50 / 60hz Tensione uscita: Vac 115; 220 / 230 / 240 Frequenza uscita: 50 / 60hz ± 1hz Forma d onda uscita: Onda sinusoidale modificata distorsione in uscita: ± 10% (battery mode) efficienza: 93% Tipo di batteria: piombo, senza manutenzione Tempo di ricarica: 8 ore al 90% dopo scarica completa Ambiente: Temp: 0 40 C humidity: 0 90% ( non cond.) Noise 1m : < 45 dba standard: EN /EN 55022/EN /EN input voltage: Vac 115 ( ) ; 220 / 230 / 240 ( ) 1F input frequency: 50 / 60hz output voltage: Vac 115; 220 / 230 / 240 output frequency: 50 / 60hz ± 1hz output waveform: Modified sinewave harmonic distortion: ± 10% (battery mode) efficiency: 93% Battery type: ead, without maintenance recharge time: 8 hours at 90% after complete discharge environment operating: Temp: 0 40 C humidity: 0 90% ( non cond.) Noise 1m : < 45 dba otenza otenza Autonomia (minimo) Backup time (minimum) dimensioni size eso Friend VA w xx kg Friend % load 100 x 330 x 140 (mm) 6 Friend % load 100 x 330 x 140 (mm) 6,5 Friend % load 100 x 330 x 140 (mm) 13,8 Friend % load 140 x 368 x 180 (mm) 14,2 Friend % load 140 x 368 x 180 (mm) 16 48
49 F Gruppi di continuità line interactive Gruppi di continuità interattivi con stabilizzatore, porta seriale, software di gestione. US Monofase Fattore potenza: >0,95 rm: rack mounted norme: EN /EN 55022/EN /EN Tensione ingresso: Vac 120 ( 0 160) ; 220 / 230 / 240 (0 300) 1F Frequenza ingresso: 50 / 60hz ± 0,5hz Tensione uscita: Vac 120; 220 / 230 / 240 Frequenza uscita: 50 / 60hz ± 0,5hz Forma d onda uscita: Onda sinusoidale distorsione in uscita: ± 7% rms (battery mode) efficienza: 100% load Tipo di batteria: piombo, senza manutenzione Tempo di ricarica: 4 ore al 95% dopo scarica completa Ambiente: Temp: 0 40 C humidity: 0 90% ( non cond.) Noise 1m : < 45 dba ine interactive ups US interactive technology with stabilizer, serial port and resource software Monophase Ups factor: >0,95 rm: Rack Mounted standard: EN /EN 55022/EN /EN input voltage: Vac 120 ( 0 160) ; 220 / 230 / 240 (0 300) 1F input frequency: 50 / 60hz ± 0,5hz output voltage: Vac 120; 220 / 230 / 240 output frequency: 50 / 60hz ± 0,5hz output waveform: Sinewave harmonic distortion: ± 7% RMS (battery mode) efficiency: 100% load Battery type: ead, without maintenance recharge time: 4 hours at 95% after complete discharge environment operating: Temp: 0 40 C humidity: 0 90% (non cond.) Noise 1m : < 45 dba F F 10 rm - 20rM - 30rM otenza otenza Autonomia (minimo) Backup time (minimum) dimensioni size eso F VA w xx kg F 10/ % load 140 x 365 x 178 (mm) 18 F 20/ % load 172 x 465 x 227 (mm) 26 F 30/ % load 192 x 502 x 318 (mm) 30 F rm F 10/10 rm % load 482 x 475 x 85 (mm) 23 F 20/20 rm % load 482 x 475 x 130 (mm) 30 F 30/30 rm % load 482 x 475 x 172 (mm) 45 49
50 GUidA TecnicA technica FeAtUres E NormE er i trasformatori esistono norme precise di prodotto che ne identificano i vari tipi in funzione delle diverse applicazioni. standard exact product standards in relation with their application exist about transformers. Classificazione Classification Titolo Title applicazione application Note note EN sicurezza dei trasformatori safety of transformers Trasformatori, unità di alimentazione e similari di piccola potenza per circuiti di comando e controllo e di sicurezza/isolamento. arte generale comune General part Transformers, low supply units and similar devices for control circuits and safety/insulation circuits EN requisiti trasformatori di comando requir. for control transformers Tensioni adatte per funzionamento delle apparecchiature adapdetd macninery voltages separazione isol. semplice simple insulation EN requisiti trasformatori di isolamento isolamento della rete o apparecchiature con trasformatori di isolamento Doppio isol. tra i circuiti secondario>50v a vuoto requir. for insulation transformers ine insulation and device separation Double insulation secondary >50v no load EN requisiti trasformatori di sicurezza isolamento della o apparecchiature con trasformatore di sicurezza Doppio isol. tra i circuiti /secondario <=50V a vuoto/circuiti EV e sev requir. for safety transformers ine insulation and device separation with safety transformers Double insulation/secondary <= 50v no load/ev and sev circuits EN requisiti per gli autotrasformatori Tensioni adattate per funzionamento delle apparecchiature adapdetd machinery voltages Non richiesti la separazione e l isolamento dei circuiti requir. for safety transformers separation and insulation not necessary EN requisiti per i piccoli reattori requir. for small reactors Circuiti di filtro e spianamento filtering circuits induttanze, reattanze, impedenze Impedance, inductors, reactors EN requisiti trasformatori di costruzione requir. for autotransformers alimentazione in siti speciali da iec supply for sites provided in IeC isolamento e sicurezza safety and insulation EN requisiti per alimentatori medicali requir. for medical supply ostazioni mediche di gruppo ii o sistemi it supply of medical location of group II ot IT system Da 3kVa a 10kVa from 3kva to 10kva U 506 Caratteristiche dei trasformatori requir. for constr. sites transf Trasformatori per uso generale Industrial control equipments Classe 1 Class 1 U 508 apparecchiature industriali requir. for medical supply apparecchiature di controllo per uso industriale General purpose transformers alimentatori e autotrasformatori supplies and autotransformers Csa N Caratteristiche dei trasformatori industrial equipments Trasformatori per uso generale General purpose transformers Classe 1 Class 1 iec 726 Trasformatori di potenza a secco Dry transformers Trasformatori di distribuzione e autotrasformatori Distribution transformers and autotransformers Es: media tensione in resina ex: Cast resin transformers EN reattori reactors reattori limitatori, di smorzamento, di filtro filtering, switching and damping reactors reattori di potenza ower reactors iec 76 Trasformatori di potenza ower transformers Trasformatori di distribuzione in olio Distribution oil immersed transformers Es: media tensione in olio ex: oil immersed transformers 50
51 GUidA TecnicA technica FeAtUres OMOOGAziOne e conformita in Europa il requisito indispensabile per un prodotto è la marcatura CE: è apposta dal costruttore che dichiara sotto la propria responsabilità la conformità del prodotto alle Direttive ed alle Norme applicabili. a rispondenza può in aggiunta essere garantita da un ente certificatore che rilascia un marchio di qualità nazionale e/o Europeo (ENEC), cioè omologa il prodotto. a italweber Elettra s.r.l. ha ottenuto l ENEC ed il Kema-Keur. ENEC (European Norm Electrical Certification): è un nuovo marchio di omologazione di sicurezza e qualità per le apparecchiature elettriche, garantisce la rispondenza a tutte le direttive Europee applicabili ed ha validità Europea. Negli stati Uniti e in Canada non è possibile autocertificare la rispondenza del prodotto agli standard, ma sono l U ed il Csa che concedono i marchi e l autorizzazione alla costruzione, cioè l omologazione. a italweber Elettra s.r.l. ha ottenuto l omolgazione ccsaus (dal Csa per Canada e Usa) e curus (da U per Usa e Canada). casse TerMicA di FUnziOnAMenTO a classe termica di funzionamento è la temperatura massima raggiugibile dagli avvolgimenti a regime ed è stabilita in fase di progetto. alti valori di temperatura comportano un più rapido deperimento dei materiali influendo di conseguenza sulla vita media del prodotto. a norma EN stabilisce i limiti di sovratemperatura ammessa (riferita a temperatura ambiente 40 ) nei seguenti termini: classe a =60 C, E=75 C, B=80 C, f=100 C, =125 C e cassi di isoamento e di rotezione e classi termiche di isolamento definiscono le proprietà dei materiali isolanti in relazione alla loro capacità di resistere alle prove di temperatura ( U iec 85, U 746B per l rti ). e norme specifiche di prodotto definiscono le temperature massime ammissibili nelle condizioni nominali di funzionamento per le diverse parti di un trasformatore in funzione dei materiali, cioè della Classe termica dichiarata in targa: l uso di materiali più performanti termicamente corrisponde normalmente a temperature più alte raggiungibili dal trasformatore. isolamento semplice e l isolamento doppio: la costruzione di un trasformatore presuppone la realizzazione di un isolamento principale per assicurare la protezione delle parti attive pericolose dai contatti diretti ed indiretti. i trasformatori di comando e controllo realizzano un isolamento semplice (principale) tra gli avvolgimenti e tra gli avvolgimenti e la massa (nucleo). i trasformatori di sicurezza e isolamento realizzano un isolamento doppio tra l avvolgimento primario e quello secondario (in aggiunta a quello principale vi è un altro isolamento indipendente). Classe di protezione: nei trasformatori in classe i la protezione dai contatti diretti e indiretti non si basa unicamente sull isolamento principale, ma anche su una misura di sicurezza supplementare per la quale vengono forniti mezzi, quali ad es. un morsetto di terra, per il collegamento delle parti conduttrici accessibili al conduttore di protezione, per garantire la sicurezza in caso di guasto dell isolamento principale (EN 61558). Nei trasformatori di classe ii la protezione dai contatti diretti e indiretti non si basa unicamente sull isolamento principale, ma anche su misure supplementari come l isolamento doppio, non essendoci a disposizione misure quali la messa a terra di protezione né potendo fare affidamento sulle condizioni di installazione ( il simbolo è il doppio quadrato). Nei trasformatori di classe ii l isolamento tra i circuiti primari (ingresso) ed il nucleo (massa) e tra i circuiti secondari (di uscita) ed il nucleo, deve essere di tipo rinforzato ( isolamento doppio). i trasformatori di tipo mobile con una potenza inferiore a 630Va devono essere di classe ii. i trasformatori di tipo mobile con una potenza nominale superiore a 200Va, ma inferiore a 2,5kVa se monofase e 6,3kVa se polifase devono avere un grado di protezione uguale e superiore a i4. i trasformatori di tipo mobile con una potenza nominale superiore a 2,5kVa se monofase e 6,3kVa se polifase devono avere un grado di protezione uguale o superiore a i21 (EN 61558). i trasformatori di tipo mobile devono essere resistenti al corto-circuito. Nei trasformatori in classe iii la protezione contro i contatti diretti e indiretti si basa sull alimentazione a bassissima tensione di sicurezza (sev) ed in cui non si generano tensioni superiori alla sev (tensione che non supera 50Vac o 120Vcc tra i conduttori o tra i conduttori e la terra in un circuito isolato dalla rete di alimentazione per mezzo di un trasformatore di sicurezza). a classificazione i, ii, iii non è riferita al sistema di isolamento tra avvolgimenti primari e secondari. i simboli che appaiono sul catalogo per le diverse serie sono quelli normalizzati per i diversi tipi di trasformatori. a tensione di isolamento: è la tensione che viene applicata tra gli avvolhomoogation (type-testing) And conformity on the european market the essential requirements for any product is the Ce mark, which is applied on the product to guarantee the compliance with all product-relevant directives and may be applied by the manufacturer himself, who declares under is own responsibility that the product complies with the relevant directives and standards. To offer an additional real warranty, we have chosen to have our products tested and homologated by the certification institute Kema, which released the Quality marks Kema-Keur and enec 05. enec (european norm electrical Certification): it s a new homologation safety and quality mark for electric machinery to guarantee the compliance to all relevant european directives and standards and has a european validity. for north american standards product compliance cannot be certified independently: Csa and U certification are issued by the corresponding institutes exclusively, after the required verification and controls. The product marketed in north america must be strictly approved Italweber elettra s.r.l. has achieved ccsaus (from Csa for Canada and Usa) and curus (from U for Usa and Canada). operating therma cass The operating thermal class is the maximum temperature reachable by the windings during standard working activity and is established during transformer s design. igh values of temperature results in a more rapid decay of the materials thus affecting the average life of the product. The en standard determines the limits of admittable temperature rise (based on ambient temperature 40 ) as follows: Class a = 60 C, e = 75 C, B = 80 C, f = 100 C, = 125 C insuation And protection casses Insulation thermal classes define insulation materials thermal characteristic in relation with their resistance to temperature stress (U IeC 85). The rti (relative Temperature Index) is different from the Thermal class and is the result of thermal ageing programme (U 746B) in which materials are investigated with respect to the retention of certain critical properties after long term thermal ageing. Transformers standard define maxima temperatures for different parts at nominal load and ambient conditions: they depend upon transformers Thermal class, so transformers materials. Best thermal materials and Thermal class normally establish highest transformers temperature. Basic insulation and double insulation: a transformer provide a simple insulation between primary-input and secondary-output circuit to assure protection from direct and indirect contacts. Control transformers provide a simple insulation between windings and between windings and the earth. safety and safety-insulation transformers provide a double insulation between primary and secondary windings (an independent insulation is applied in addition to basic insulation). rotection class: in class I transformers protection from direct and indirect contacts is not only based on basic insulation, but also on additional safety protection (for example earth connection) to guarantee safety in the case of insulation breakdown (en 61558). In class II transformers protection between direct and indirect contacts is not only bases on basic insulation, but also on additional insulation (for example double insulation), because earth connection or other installation rules are not possible (right symbol double square). In class II transformers insulation between primary winding-circuit and secondary winding-circuit must be a double insulation (reinforced). movable transformers with nominal up to 630va must be class II transformers. movable transformers with over 200va, but less than 2,5kva if monophase and 6,3kva if polyphase must be I4 minimum. movable transformers with nominal over 2,5kva if monophase and 6,3kva if polyphase must be I21 minimum (en 61558). movable transformers must be short-circuit proof transformers. In class III transformers protection between direct and indirect contact is based on safety extra low voltage (sev): voltage is limited to 50vac or 120vcc between conductors and conductors with the earth and the circuits is separated form the line by a safety transformer. I, II, III protection classification isn t referred to insulation system between primary and secondary windings. symbols for different series on the catalogue are right standardized for different types of transformers. Insulation voltage: it s the voltage applied between the windings and between the windings and the earth during rigidity test; its value 51
52 GUidA TecnicA technica FeAtUres gimenti e la massa durante il test di rigidità; dipende dalla tensione di lavoro e dal tipo di isolamento (principale o supplementare). il più alto grado di isolamento compete ai trasformatori di isolamento e sicurezza che devono resistere fino ad una tensione di 5500 Vac per 1 minuto, applicata tra le parti separate da un isolamento doppio. rotezione da corto circuito e SOVrAccAricO i trasformatori di tipo non resistente al corto circuito devono essere protetti dai corto circuiti e sovraccarichi secondo quanto indicato dal costruttore (EN 60204). a questo scopo è necessario utilizzare interruttori magnetotermici o fusibili inseriti a protezione degli avvolgimenti secondari del trasformatore. a taglia, il tipo e la caratteristica tempocorrente del fusibile sono indicati sulla targa di identificazione del trasformatore; nel caso di interruttore magnetotermico, si consiglia una curva di intervento con caratteristica C e come taglia in corrente quella indicata in targa. a protezione della linea che alimenta il trasformatore deve essere dimensionata in funzione della protezione dal corto circuito e così da evitare un intervento intempestivo dell interruttore magnetotermico o fusibile, in relazione alla corrente di inserzione; al momento dell inserzione del trasformatore, infatti, si produce nel circuito primario un picco di corrente molto elevato (mediamente 25 volte la corrente nominale) per un tempo medio di mezza semionda (10 ms). Nelle tabelle per i trasformatori sono riportati i valori del coefficiente che permette di calcolare la corrente di inserzione. In=corrente nominale primario in A ot=potenza nominale in VA In=(ot+erd) / Vnom erd=perdite totali in W Ipk=corrente di inserzione Ipk=K x In K=coefficiente di inserzione Vnom=tensione nominale primario er evitare un intervento intempestivo del dispositivo di protezione è necessario confrontare tale valore di inserzione con la curva di intervento del dispositivo (normalmente si scelgono fusibili ritardati o interruttori automatici in curva D). Nel caso di un solo trasformatore ed una sola linea si può ottenere una protezione completa realizzata a monte con un dispositivo contro il corto circuito ed a valle con uno contro il sovraccarico (che potrebbe contemporaneamente proteggere la linea a valle). er verificare la corretta scelta del dispositivo di protezione dal corto circuito nel caso più sfavorevole (cioè nel punto più lontano sulla linea trasformatore -utilizzatore) si applica in prima approssimazione la seguente formula: Icc2min=Vsec / [ (Vsec 2x Vcc% / (ot x 100) + 2 x 0,018 x l / Sez )] Icc2min=corrente di c.c. sec. min. in A Vsec=tensione secondario in V ot=potenza trasformatore in VA Vcc%=tensione di c.c. percentuale l=lunghezza della linea in m Sez=sezione del conduttore in mmq a protezione scelta deve avere un tempo di intervento non superiore ai 5 sec. per la icc2min trovata. Nel caso di più protezioni queste devono essere selettive, cioè non intervenire contemporaneamente. se il trasformatore alimenta più linee, il calcolo delle protezioni dal sovraccarici e c.c. deve essere suddiviso sulle diverse linee. a corrente di corto circuito si può calcolare nel modo seguente: Iccpri= corrente di corto primaria Inpri= corrente nom. primaria Iccpri=Inpri / Vcc% x 100 Iccsec= corrente c.c. secondaria Insec= corrente secondaria Iccsec=Insec / Vcc% x 100 O ScerMO eettrostatico È costituito da una lastra di rame di spessore adeguato e di altezza pari a quella dell avvolgimento che viene avvolta normalmente tra primario e secondario così da realizzare una spira aperta da connettere a terra per mezzo di un cavetto saldato. o schermo permette di diminuire disturbi, distorsioni e sovratensioni che vengono filtrati e scaricati verso terra e rinforza l isolamento principale. uso dello schermo (e delle altre prescrizioni relative alle distanze) in aggiunta all isolamento principale per l ottenimento di un isolamento doppio non è permesso per i trasformatori connessi alla linea di alimentazione per mezzo di una presa. e rese di regoazione e e TenSiOni euroee i paesi membri del CENEEC hanno concordato l unificazione delle tensioni; i limiti di tolleranza sono: -10% < tensione monofase=230v < +6% -10% < tensione trifase=400v < +6% depends upon working voltage and insulation type (basic or reinforced). ighest insulation value is for safety and safety-insulation transformers (5500 vac for 1 minute, applied between double insulated parts). short circuit And overoad protection nnot short circuit proof transformers must be protected against shortcircuits and overload, according to manufacturer s specifications (en 60204). for this aim it is necessary to use magneto thermal circuitbreakers or fuses inserted to protect secondary windings. size, type and time-current feature of the fuse are marked on the identification target; when using a magneto thermal breaker, it is suggested a curve C and size with nominal current same as the one indicated. rotection of the line which supplies the transformer must be a shortcircuit protection and in order to avoid out of time switching-off, caused by above mentioned inrush current: when inserting the transformer presents in the primary circuit an inrush current (about 25 times nominal value) for a period of 10ms. In transformers table it is possible to find the coefficient to calculate the inrush current: In=primary nominal current in A ot=nominal output in VA In=(ot+erd) / Vnom erd=total loss in W Ipk=inrush current Ipk=K x In K=inrush coefficient Vnom=nominal primary voltage To avoid out of time switching-off protection device it s necessary to compare inrush current with time/current device characteristic (normally delayed fuses or characteristic D circuit breakers). In the case of one transformer and one only line it s possible to obtain a complete protection upstream with a short-circuit device and downstream with an overload device (which can be able to protect also the line). To verify the correct choice of short-circuit device in the worst case (that is at the longest point on the transformer-load line) it s possible to use in first approximation the formula: Icc2min=vsec / [ (vsec2 x vcc% / (ot x 100) + 2 x 0,018x l / sez )] Icc2min=min. Short-circuit current in A Vsec=sec voltage in V ot=nominal output in VA Vcc%=short-circuit voltage l=line length in mm Sez=conductor section in mmq final protection must have a work time up to 5 sec. for Icc2min calculated. In the case of different protections, they must be selective that is with different switching time. If the transformer supplies different lines, it s necessary to choose one overload and short-circuit protection devices for every line. It s possible to calculate the short-circuit current: Iccpri=short-circuit primary current Inpri=primary current Iccpri=Inpri / Vcc% x 100 Iccsec=short-circuit secondary current Insec=secondary current Iccsec=Insec / Vcc% x 100 eectrostatic shied It s an open copper turn sheet with the right thick and height as the winding, normally wound between primary and secondary and connected to the earth. shield allows to reduce noise, distortion, overvoltage, which are filtered and discharged to the earth; shield reinforces basic insulation. It s not possible to use the shield (and the other prescriptions about distances) added to basic insulation to realize a double insulation for transformers directly connected to the line with a socket. european VotAGes And reguation step CeneeC countries agreed upon voltages standardization; the new voltages limits are: -10% < monophase voltage=230v < +6% -10% < threephase voltage=400v < +6% regulation step on the primary (ex. +-20v / 230v / 400v) allow to adapt transformers voltages to the line and load voltages. the Transformers must be stated in va while reactors in var (reactive volt ampere). To convert from kw in kva it s necessary to know the load cos and efficiency: otva=output in VA otva=otw / cos f / n% x
53 GUidA TecnicA technica FeAtUres e prese di regolazione (ad es. +-20V / 230V / 400V sul primario) permettono di adattare il trasformatore alla tensione di rete ed alla tensione fornita al carico. A OTenzA a potenza dei trasformatori va espressa in Va e quella delle induttanze in Var (volt ampere reattivi). Quando si ha a disposizione la potenza espressa in kw dell apparecchiatura da alimentare tramite un trasformatore è necessario trasformarla in kva tenendo presente il cos dell utilizzatore ed eventualmente il suo rendimento ( se la potenza è quelle resa), cioè è necessario ricavare la potenza necessaria per l alimentazione: otva=potenza in VA otva=otw / cos / n% x 100 otw=potenza in W cos=sfasamento dell utilizzatore n%=rendimento percentuale dell utilizzatore a potenza può anche essere calcolata con il prodotto corrente/tensione: otm=potenza in VA monofase otm=v x I ott=potenza in VA trifase ott=v x I x 1,73 V=tensione in V I=corrente in A se il trasformatore presenta più avvolgimenti secondari la potenza totale è data dalla somma delle potenze dei singoli avvolgimenti. Nel caso l avvolgimento secondario presenti delle prese intermedie si presuppone, in assenza di altre indicazioni, l utilizzo non contemporaneo e la piena potenza riferita alla tensione più alta. er le induttanze e le impedenze la classificazione e catalogazione per potenze reattive (Var) è utile per una rapida identificazione dei valori dimensionali e di prezzo. determinazione dea OTenzA di SUnTO (caduta di TenSiOne e TenSiOne A VUOTO) er l alimentazione dei circuiti di comando il dimensionamento della potenza del trasformatore dipende non solo dalla potenza in regime di mantenimento, ma soprattutto dalla potenza allo spunto che il trasformatore deve essere in grado di erogare mantenendo una caduta di tensione massima del 5% rispetto alla tensione nominale (questo per assicurare che i contattori possano funzionare regolarmente e non deteriorarsi precocemente), caduta di tensione%=(vvuoto - Vcarico) / Vcarico x 100 Vvuoto=tensione sec. a vuoto in V Vcarico=tensione nominale sec. a carico in via empirica è possibile calcolare la potenza di spunto necessaria a cos =0,5 (dato richiesto dalla norma EN e disponibile nelle tabelle tecniche dei trasformatori): spunto=0,8 x ( åpotman + otcon + åpotutil) spunto=potenza di spunto in VA å potman=somma delle potenze di mantenimento (assorb. bobine) in Va otcon=potenza di spunto del contattore più grosso in VA åpotutil=somma potenza utilizzatori continui in Va (lampade,schede..) Supponendo un fattore di contemporaneità del 70% di apparecchi utilizzatori alimentati, la potenza di spunto ottenuta precedentemente non deve essere inferiore a quella necessaria per alimentare il 70% dei carichi di mantenimento e degli utilizzatori in servizio continuo: otreg=0,7 x (potman + åpotutil) otreg=potenza a regime in VA fra la potenza di spunto ottenuta e quella di mantenimento calcolata si considera la potenza maggiore. E possibile utilizzare lo stesso procedimento di calcolo per fattori di contemporaneità diversi dal 70% ipotizzato. coegamento A TerrA dei circuiti di comando er l alimentazione dei circuiti di comando e controllo devono essere utilizzati i trasformatori (con avvolgimenti separati, quindi non autotrasformatori); i trasformatori non sono obbligatori per macchine con un singolo avviatore ed un massimo di 2 dispositivi di comando e controllo (EN 60204). Uno dei metodi di protezione contro i funzionamenti involontari derivanti da un guasto dell isolamento può essere realizzato collegando un lato del circuito di comando alimentato da un trasformatore al circuito equipotenziale di protezione, con dispositivi di comando collegati conformemente a quanto previsto dalle norme. otw=output in W cos =load phase-difference n%=load efficiency The output can be calculated also with the product of voltage and current: otm= in VA monophase ot=v x I ott= in VA threephase V=voltage in V ot=v x I x 1,73 I=current in A If the transformer has different secondary windings the total is the sum of the single. If the secondary winding has different steps, it s implied not contemporaneous use and maximum s on hightest voltage step. var order for reactor and inductor is useful to find out dimensional inrush start time (drop of VotAGe And no oad VotAGe) To supply control circuits, transformer depends not only on the maintenance but moreover on inrush start time, available to guarantee a maximum drop of voltage of 5% of nominal value (that is to assure right work of contactors). Drop of voltage%=(vvuoto - vcarico) / vcarico x 100 Vvuoto=non load sec. voltage in V Vcarico=secondary nominal voltage in V empirically it s possible to calculate inrush start time requested at cos =0,5 (en ; the inrush is available in transformers table): spunto=inrush in va spunto=0,8 x ( åpotman + otcon + åpotutil) åpotman=sum maintenance otcon=bigger contactors inrush åpotutil= sum of continuous load (lamps,cards..) If we suppose a contemporaneus factor of 70% of supply, previously calculated inrush must be higher than 70% of the sum of maintenance and continuous load: otreg=0,7 x (åpotman + åpotutil) otreg=potenza a regime in VA Between obtained inrush and maintenance it s necessary to consider the biggest one. It s possible to use the same calculation procedure for different contemporary factor contro circuit connection earth To supply control circuit it s necessary to use transformers (so with separated winding); they are not mandatory for machines with single motor starter and maximum of two control devices (en 60204). It s possible to realize the protection from intempestive working for insulation breakdown with connection of one end of the secondary winding to the protective bonding circuit, with control devices connected according to the standard. AUtotrAnsForMers And transformers The autotransformer is built with an only winding with one or more steps: it doesn t provide an insulated separation between primary/input and secondary/output circuits, but it s usefull to reduce dimensions and costs. In star configuration it s not a good solution with not-balanced loads. autotransformer dimensional (core) depends on maximum and minimum voltages: ot.nucleo (va)=[(vmax - vmin)] / vmax x nominal output (va) ot.nucleo=dim. core in VA Vmax=maximum voltage in V Vmin=minimum voltage in V Calculation of dimensional is useful to have an indication of dimensions and costs; the nominal on the label and for the order is the output. derating: AtitUde, temperature, working frequently transformer working is not nominal one, continuous working and in standard ambient conditions. Transformers type-test (en 61558) are made at rated load conditions and with input voltage increased of 6%. all the tests, moreover overload test and careful planning, make 53
54 GUidA TecnicA technica FeAtUres AUTOTrASFOrMATOri e TrASFOrMATOri autotrasformatore è realizzato con 1 avvolgimento unico dal quale prelevare le diverse tensioni come prese intermedie: non realizza dunque una separazione isolata tra il circuito primario e quello secondario, ma permette di limitare le dimensioni ed i costi rispetto al trasformatore equivalente.nella configurazione trifase a stella non si adatta bene nelle applicazioni con carichi squilibrati. a potenza dimensionale di un autotrasformatore, cioè la potenza equivalente di nucleo, è funzione delle tensioni massima e minima di ingresso/uscita secondo la seguente formula: ot.nucleo (VA)=[(Vmax - Vmin) / Vmax] x ot.nominale di uscita (VA) Vmax= massima tensione in V Vmin= minima tensione in V il calcolo della potenza di nucleo è utile per avere una indicazione delle dimensioni e del costo dell autotrasformatore; la potenza nominale e di targa (e da considerare in fase d ordine) resta quella nominale di uscita. decassamento: ATiTUdine, TeMerATUrA, SerViziO in molti casi l utilizzo del trasformatore non è quello di carico nominale continuo in condizioni ambientali standard e determinate. e prove di tipo sui trasformatori (EN 61558) prevedono il rispetto dei dati di targa con una tensione di alimentazione maggiorata del 6% ed alla potenza nominale. in realtà la totalità delle prove, comprese quelle di sovraccarico in funzione delle protezioni ed una accurata progettazione, rendono i trasformatori italweber Elettra s.r.l capaci di sopportare sovraccarichi sia in potenza sia in tensione mediamente del 10% (tale dato va tenuto in considerazione anche relativamente alla variabilità delle condizioni ambientali e delle applicazioni). er un servizio di tipo intermittente secondo un ciclo di lavoro predefinito (pausa/lavoro) è possibile calcolare un coefficiente di depotenziamento: dep=otnom x ( min. lav. / (min. lavoro+min. pausa))? dep=potenza nominale depotenziata in VA otnom=potenza nominale in VA a formula ha solo carattere indicativo: è consigliabile effettuare dei test sul campo prevedendo i casi più sfavorevoli e verificando la completa funzionalità, compresa quella delle protezioni. i trasformatori italweber Elettra s.r.l. possono sopportare i seguenti sovraccarichi temporanei senza superare le sovratemperature ammesse nel caso non siano utilizzati a piena potenza in servizio continuo: carico a regime espresso in % della potenza nominale 50% 75% 90% er temperature ambiente diverse o altitudini superiori ai 1000m s.l.m. è possibile prelevare potenze differenti da quelle nominali di targa. 130% 115% 100% 80% 60% ot.% Durata ammissibile in minuti di un sovraccarico espresso in % della potenza nominale 10% 20% 30% 40% 50% T. amb % 95% 90% 85% 80% ot.% configurazioni TriFASe e SFASAMenTO avvolgimento di un trasformatore trifase può essere realizzato in modo differente: a stella, a triangolo ed a zig-zag. il collegamento a stella consente l utilizzazione del neutro (o per carichi monofase o per la messa a terra), mentre il triangolo permette l attenuazione della circolazione di corrente di 3 armonica ed un migliore bilanciamento delle tensioni nel caso di carichi squilibrati, il zig-zag è una combinazione dei due. uso combinato della stella e del triangolo (es. uno sul primario ed uno sul secondario) determina uno sfasamento delle tensioni tra ingresso e uscita. ad es. per Dyn11 lo sfasamento è di 330. E possibile passare da una linea trifase ad una bifase (2 reti monofase sfasate di 90 ) ad es Altitudine in m s.l.m. Italweber elettra s.r.l. transformers able to sustain overload and overvoltage s normally of 10% (also to support conditions electric and ambient variability). for switching working with a defined cycle (pause/work) it s possible to calculate a derating coefficient: dep=otnom x ( min. work / (min. work+min. pause ) )1/2 dep=derating in VA otnom=rated output in VA The calculation is only indicative: it s useful to make test to verify in the worst case right working and protection functionality. Italweber elettra s.r.l. transformers can sustain temporary overload with right over temperature for not continuous working: output in % of nominal for higher than 1000 m altidudes and different ambient temperatures it s possible to load other output than nominal 130% 115% 100% 80% 60% 50% 75% 90% ot.% Amb. T. maximum overload period in minutes for overload % of output rated. 10% 20% 30% 40% 50% % 95% 90% 85% 80% ot.% Altitude in m o.s.l. three phase connection And phase difference Three phase winding can be built and connected in different ways: star, triangle and zig-zag. star connection allows neutral wire (or for monophase load or for earth connection), triangle allows third harmonic attenuation and better voltage balance for not balanced loads; zig-zag connection is their combination. The use of different connection types for primary and secondary windings establish a phase difference between input and output voltages. for example for Dyn11 the phase difference is of 330. a way to transform a three phase line in a two phase line (2 monophase with 90 phase difference) is the e Blanc / scott connection: it realizes a balanced current three phase system only if the two loads are identical and contemporary (in this case the system is also reversible). FreQUency: 50 And 60 hz The transformer is a static machine and can t modify input frequency, but only voltage. a transformers built to work at 50 z works also at 60 z at the same voltage, and losses are reduced; on the other hand a transformer built to work doesn t work at 50 z (over temperature and losses in the iron are bigger). Italweber elettra s.r.l. transformers are two-frequency. reactors are opposite of transformers as regards frequency: it s necessary to specify different from 50z working for particular core planning. very important is also the type of transformers and reactor supply, moreover when it s different from perfect sinusoidal 50 z wave (for example in the case of inverters or voltage phase regulators); step wave can saturate the core and produce breakdown and excessive over temperatures. oss: copper And iron normally transformer efficiency is height: it s not difficult to obtain efficiency of 95% for bigger transformers. Total loss in W derives from iron dissipated energy for isteresys and foucault current and for Joule effect in the winding. Best core and low induction give out less no load current and less iron loss
55 GUidA TecnicA technica FeAtUres tramite una configurazione e Blanc o scott: la linea trifase in ingresso presenterà un sistema equilibrato in corrente a patto di avere a valle un sistema bifase costituito da due carichi uguali contemporanei (in questo caso il sistema è anche reversibile). FreQUenzA: 50 e 60 z il trasformatore è una macchina statica e non è in grado di modificare la frequenza relativa all ingresso, ma solo di cambiare il valore di tensione. Un trasformatore costruito per funzionare a 50z, funziona anche a 60z a parità di tensione, inoltre le perdite nel ferro diminuiscono.; viceversa un trasformatore costruito per funzionare esclusivamente a 60z normalmente non funziona a 50z (le sovratemperature e le perdite nel ferro saranno più alte di quelle nominali di progetto e di targa). i trasformatori della italweber Elettra s.r.l. sono bifrequenza. e induttanze hanno invece un comportamento opposto a quello dei trasformatori nei confronti della frequenza: un funzionamento a frequenza diversa da 50z (standard) va espressamente richiesto, poiché determina un dimensionamento particolare del valore di induzione del nucleo. E particolarmente importante indicare il tipo di alimentazione di trasformatori o induttanze, in particolar modo quando non si tratta di forme d onda sinusoidali a 50z (es. derivanti da inverter o parzializzatori di tensione), poiché forme non perfettamente sinusoidali o derivanti da interpolazioni di forma d onda a gradino possono dare origine a fenomeni di saturazione, malfunzionamenti o sovratemperature eccessive in nuclei non progettati appositamente. erdite: rame e FerrO il trasformatore è una macchina statica ad alta efficienza: non è difficile infatti ottenere rendimenti superiori al 95% soprattutto nelle macchine di potenza maggiore. e perdite totali in W in un trasformatore sono fondamentalmente dovute alla somma dell energia dissipata dal nucleo di ferro per effetto dell isteresi e delle correnti di focoult e nell avvolgimento per effetto Joule. a perdite nel ferro più basse corrispondono una minore corrente a vuoto, una migliore qualità del lamierino ed una minore induzione di lavoro. e perdite nel ferro vengono chiamate anche a vuoto perché non dipendono dal carico: il nucleo raggiunge la sua temperatura a regime anche in assenza di carico se alimentato alle condizioni nominali di tensione. e perdite rame chiamate anche di corto circuito sono proporzionali al carico. a perdite rame più basse corrispondono sovratemperature minori e normalmente cadute di tensione inferiori. Iron loss are no load loss: the core achieves its rated temperature also without the load at nominal input voltage. Copper loss (short circuit loss) depend on the loads. With low copper loss normally it s possible to have smaller over temperature and smaller drop of voltage. tropicaization Italweber elettra s.r.l. transformers are impregnated with class varnish based on alchidic resins with height mechanical and electrical characteristics and with vacuum-pressure immersion, for uniform and complete insulation layer in every part and perfect oven drying process. materials are selected with best electric, dielectric, mechanics and thermal characteristics and are all type tested; impregnation improves their insulation proprieties and resistance to unfavourable climate and countries. With this treating Italweber Elettra s.r.l. transformers are suitable to be used at all latitudes and in general at all climate, also in tropical countries if installed in cooling locals and far away external conditions: the humidity permanent limits are 95% at 20 C, 80% at 40 C and 50% at 50 C (without condensation) and temperature limits are normally of +40 C. It s possible to extend the use in very humid ambient conditions. the AMBient The technology is to help human beings, but must also be integrated with the ambiance and not destroy, which means not only using ecological and long life materials and products, but also using productive processes less destructive for the ambience certificazioni aziendali company certificates certificazioni di prodotto products certificates TrOicAizzAziOne i trasformatori italweber Elettra s.r.l. sono impregnati con una vernice isolante in classe a base di resine alchidiche modificate caratterizzate da elevate proprietà meccaniche e dielettriche, attraverso un ciclo di immersione sotto-vuoto, che permette una uniforme e completa deposizione del velo isolante in ogni parte esterna ed interna ed una perfetta essiccazione a forno. i materiali vengono scelti e selezionati fra quelli con le migliori prestazioni elettriche, dielettriche, meccaniche e termiche (sono tutti omologati ed in maggioranza in classe f o ) e l impregnazione migliora le loro qualità isolanti, meccaniche e di resistenza ai climi ambientali sfavorevoli. Questo trattamento rende i trasformatori italweber Elettra s.r.l. adatti ad un utilizzo a tutte le latitudini e in genere in tutti i climi, anche in aesi tropicali quando il materiale è installato in locali normalmente aerati, comunque al riparo da condizioni climatiche esterne: i limiti di umidità in regime permanente sono del 95% a 20 C, 80% a 40 C e 50% a 50 C (senza condensa) ed i limiti di temperatura ambiente normalmente di +40 C. accorgimenti termici possono estendere l utilzzo in ambienti esterni molto umidi. AMBienTe a tecnologia è al servizio dell uomo, ma deve anche integrarsi con l ambiente e non danneggiarlo: ciò implica non solo l utilizzo di materiali ecologicamente compatibili e la realizzazione di prodotti durevoli e sempre meno inquinanti, ma anche l utilizzo di processi produttivi sempre meno dannosi per l ambiente. ending E E E UNI EN ISO 9001:2008 i contenuti nel presente catalogo non sono vincolanti per italweber elettra e possono essere modificati senza preavviso per migliorare prestazioni o ciclo di produzione. the contained in this catalogue are not binding for italweber elettra and can be modified without notice to improve performance or production cycle. 55
56 TRAFO 01/ SEDE EGAE Via E. Fermi, 40/ Assago (MI) Italia Tel Fax STABIIMENTO E UFFICI Via per Inveruno, Busto Garolfo (MI) Italia Tel Fax STABIIMENTO E UFFICI Via Giovanni III, 10A Caprino Veronese (VR) Italia Tel Fax
E 160795 E 241366 E 318110 203609 UNI EN ISO 9001:2008 CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE
E 160795 E 241366 E 318110 203609 UNI EN ISO 9001:2008 CATAOGO GENERAE GENERA CATAOGUE Il catalogo generale raccoglie di solito tutta la produzione di una azienda, per Italweber Elettra oltre a ciò rappresenta
SINGLE PHASE CONTROL TRANSFORMERS
Trasformatori monofase di comando 3 Trasformatori monofase a colonna 4 Trasformatori monofase di isolamento 5 Trasformatori monofase di sicurezza 6 Trasformatori monofase di sicurezza IP67 7 Trasformatori
Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED
Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2-23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel.
Indice generale General index
DEFINITIVO TRAFO.qxd 16-05-2006 10:33 agina 1 Indice generale General index generali g. 2 General features Criteri di scelta delle protezioni dei trasformatori g. 3 General rules for choosing a transformers
SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS
SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI
SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer
Inverter solare monofase con trasformatore ngle-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano la
SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax
AVVIATORI DIRETTI MONOFASE single-phase direct starters B IP 55, PVC plastic cabinet, dimensions 230x180x90 capacitor thermal disjointer warning light (running) warning light (main net) terminal board
Design: Team progettazione e sviluppo
I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico
Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso
IT Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso Art.: AC654 Alimentazione: 230 V AC Caratteristiche relé: 8A/250 V AC AC1 3A/250 V AC AC3 Il dispositivo è una scheda elettrica dotata di circuito
QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set
QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50a jolly set JQMV1 - Quadri blindati di media tensione per distribuzione
A spotlight on... Articoli per la casa Household items
A spotlight on... Articoli per la casa Household items Azienda L esperienza maturata nel tempo, mirata alla piena soddisfazione del cliente, e la capacità di rispondere alla continua domanda di innovazione,
Quality Certificates
Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified
Valvole / Valves 36 68
Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in
DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT
DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The
LED Lamp Series. Applicazioni: Sostituzione diretta di lampade tradizionali.
Lamp Series LAMP series is designed for replacements to traditional lamps, obtaining considerable energysavings. This lamp series is part of the white family and incorporates High white s. The main components
Le migliori curve sono the best curves are. made in Italy PLATE BENDING MACHINE
Le migliori curve sono the best curves are made in Italy PLATE BENDING MACHINE invent Dalla pluriennale esperienza di OMEC nata nel lontano 1973, oggi FLEXO, è la linea di calandre 3 e 4 rulli sinonimo
QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50b. jolly set
QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS Catalogo generale General catalogue 50b jolly set JQLV1 - Quadri di bassa tensione tipo Power Center JQLV1
EWC GROUP SRL TRANSFORMERS
EWC GROUP SRL TRANSFORMERS Power and Distribution Transformers (oil-filled, cast-resin and dry-type) Trasformatori di potenza e di distribuzione ( in olio, in resina ed a secco ) EWC GROUP srl designs
Solutions in motion.
Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi
SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer
Inverter solare monofase con trasformatore Single-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano
Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters
Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America
Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway
Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte
Alimentatori. Power supply
/ 143 DAYLIGHTALIA Power supply DAYLIGHTALIA 144 / Alimentatore tensione costante onstant Voltage Driver e regolatori di luce - Power supply and light controller A B aratteristiche costruttive Alimentatore
SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer
Inverter solare monofase con trasformatore Single-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano
TRASFORMATORI DI CORRENTE PER BASSA TENSIONE
TRSFORMTORI DI CORRENTE PER BSS TENSIONE LOW-VOLTGE CURRENT TRNSFORMERS Trasformatori di corrente a primario avvolto Wound primary transformers Trasformatori di corrente a barra passante Current transformers
SUPPORTI A RULLO PER TUBAZIONI
SUPPORTI A RULLO PER TUBAZIONI ed.2010-r009 Le informazioni contenute nel presente catalogo possono essere variate senza alcun preavviso 1 ed.2010-r009 Le informazioni contenute nel presente catalogo possono
Copyright 2012 Binary System srl 29122 Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA 01614510335 - [email protected] http://www.binarysystem.
CRWM CRWM (Web Content Relationship Management) has the main features for managing customer relationships from the first contact to after sales. The main functions of the application include: managing
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS
ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI IN ACCIAIO TIPO LOVAR / STEEL FINNED HEATERS TYPE LOVAR SISTEMI PER IL MONTAGGIO DELLE RESISTENZE MOUNTING SYSTEMS FOR HEATING ELEMENTS Boccola aggraffata Seamed sleeve
CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS
Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: [email protected] HYDRAULIC COMPONENTS HT 28 / 0105 / IE CILINDRI
CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN
Controllate le vibrazioni e avrete il potere di controllare la sostanza e l energia della materia CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN
Paguro IP68. Accessori in Materiale Isolante/Plastic Injection Moulded Components
Paguro IP68 Accessori in Materiale Isolante/Plastic Injection Moulded Components 2012 2013 LA scatola di ConnessIone protetta Ip68 PIù PICCoLA sul MerCATo The smallest Ip68 protected junction box AvAILAbLe
Product QUADRI ELETTRONICI ELECTRONIC CONTROL PANEL - ECL 1 / ECL 2-
ELECTRONIC CONTROL PANEL - 1 / 2- APPLICAZIONE - APPLICATION - APLICACIÓN Quadro elettronico di avviamento, controllo e protezione, per una (1) o due (2) elettropompe sommergibili monofase (M) o trifase
FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA
FB2 Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA Alternatori sincroni trifasi brushless 2 poli con AVR Three-phase synchronous brushless 2 poles alternators with
MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS
OORI RICI Caratteristiche tecniche echnical characteristics I motori ranstecno serie e Y sono chiusi e dotati di ventola di raffreddamento. a serie comprende motori ad induzione trifase 230/400 Vca a 50
HIGH PRECISION BALLS. 80 Years
HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA
LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA
LA STORIA ITI IMPRESA GENERALE SPA nasce nel 1981 col nome di ITI IMPIANTI occupandosi prevalentemente della progettazione e realizzazione di grandi impianti tecnologici (termotecnici ed elettrici) in
DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING
Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: [email protected] HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group
INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche
Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact
Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto
PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA
PROTEZIONI TERMICHE E SCALDIGLIE ANTICONDENSA INDICE 1) PROTEZIONI TERMICHE 1.1) TERMISTORI PTC 1.2) TERMORESISTENZE PT100 1.3) PROTETTORI TERMICI BIMETALLICI 2) SCALDIGLIE ANTICONDENSA 1/4 Accessori_01.doc
CONVERTITORE DI MISURA DI CORRENTE o TENSIONE o FREQUENZA o POTENZA VERO VALORE EFFICACE MONOFASE ALIMENTAZIONE SEPARATA MONTAGGIO GUIDA DIN
Progettato e prodotto Interamente in Italia CONVERTITORE DI MISURA DI CORRENTE o TENSIONE o FREQUENZA o POTENZA VERO VALORE EFFICACE MONOFASE ALIMENTAZIONE SEPARATA MONTAGGIO GUIDA DIN ALIMENTAZIONE AUSILIARIA
GRUPPI IDRAULICI PER SISTEMI SOLARI TERMICI
GRUPPI IDRAULICI PER SISTEMI SOLARI TERMICI PUMPING STATIONS FOR SOLAR THERMAL SYSTEM IT EN 2 GRUPPI IDRAULICI PER SISTEMI SOLARI TERMICI PUMPING STATIONS FOR SOLAR THERMAL SYSTEM EUROPEAN DIRECTIVE FOR
GESTIONE IMMOBILIARE REAL ESTATE
CONOSCENZA Il Gruppo SCAI ha maturato una lunga esperienza nell ambito della gestione immobiliare. Il know-how acquisito nei differenti segmenti di mercato, ci ha permesso di diventare un riferimento importante
ITALTRONIC CBOX CBOX
61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete
TECHNICAL DATA SHEET a 155 C ( 3000 h ) - 40 a 120 C ( h )
WIRES SCHEMATIC DRAWING APPLICAZIONI APPLICATIONS Cavi flessibili 120 C o 155 C, con eccellente resistenza meccanica e buona resistenza agli agenti atmosferici (UV, ozono) e chimici. Da utilizzarsi in
motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series
motori asincroni per applicazione con inverter serie ASM asynchronous motors for inverter application ASM series generalità general features I motori asincroni serie ASM sono adatti per applicazioni a
Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions
Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori Transformers Trasformatore Tensione di alimentazione: 230 Vac/18 Vac 65
INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather
Catalogo generale Le chiusure, sono presenti sul mercato della pelletteria dalla nascita del prodotto e sono contraddistinte dalla famosa scatola marrone. Il marchio e la qualità, non necessitano di particolare
Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d
Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G
FPL-TECHNOLOGY. Catalogo macchine utensili d occasione List of used machines available
Catalogo macchine utensili d occasione List of used machines available Tel. 0185.457115 FAX 0185.41256 [email protected] - www.fpl-technology.com Sestri Levante ITALY Tutte le nostre macchine usate
MOTORI C.C. D.C. MOTORS
1 PRESENTAZIONE I nostri prodotti sono costruiti in conformità alle norme CEI e alle vigenti norme europee. Realizziamo motori a corrente continua in campo avvolto con eccitazione: serie, composta, parallela,
Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve
Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve Basetta ISO per montaggio elettrovalvole ISO mounting plate for solenoid valve Basetta ISO con piano di posa conforme alle norme
L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y
Made in Italy L A N O S T R A S T O R I A O U R H I S T O R Y La Professional Cut deve tutto al suo fondatore Daniele Berni che, mosso dalla passione per l arte del taglio, inizia a lavorare negli anni
CHI SIAMO ABOUT US. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene immediatamente un ottimo successo conseguendo tassi di crescita a doppia cifra
CHI SIAMO Nel 1998 nasce AGAN, societa specializzata nei servizi di logistica a disposizione di aziende che operano nel settore food del surgelato e del fresco. Azienda giovane fresca e dinamica ottiene
Aggiornato / Updated: 05 / Distributore settore ricambi / Spare parts dealer:
S.p.A. MANAGEMENT SERVICE ISO 9001 Drum brakes Masse freno Aggiornato / Updated: 05 / 2013 Distributore settore ricambi / Spare parts dealer: Via V. Bellini, 7-20834 Nova Milanese (MB) - Italy Tel.: +39
PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE
PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione
Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04
Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne
MADE IN ITALY CATALOGO PRODOTTI
MADE IN ITALY CATALOGO PRODOTTI OMOLOGAZIONE E CONFORMITÀ Marcatura CE La marcatura CE attesta la conformità dei prodotti ai requisiti essenziali dalle direttive della Comunità Europea. Insulation Electrical
ADUNI AVVIATORE DIRETTO PER GRUPPI ANTINCENDIO (UNI EN-12845) UNI EN DIRECT STARTER FOR FIRE-FIGHTING GROUPS
Serie 500 Serie 500 The 500 series UNI EN 12845 La serie 500 è totalmente dedicata agli impianti antincendio. In particolare comprende, avviatori diretti, stella-triangolo, ad impedenze statoriche per
TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI
TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI FLEXIBLE TRANSMISSIONS WIRE ROPE, OUTER CABLES AND SMALL, FOR CYCLE AND MOTORCYCLE SPARE PARTS
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO APPLICAZIONI - Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa, collegato al motore mediante supporto. Queste macchine sono adatte per il pompaggio
DESCRIPTION DESCRIZIONE CARATTERISTICHE FEATURES
www.omcsrl.com ssptl7r- 03/2009 Cassetta con finecorsa trasmettirore di posizione - Limit switch box position transmitter Disponibile - Available 94/9/EC (ATEX): II 2 G D c IIC X PTL7 è una cassetta interamente
SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE
[Linea D4 Fce] Attuatore a stelo per: finestre a lamelle, finestre a sporgere, cupole. Rod actuator for: louvre windows, top hinged windows, domes. 200N Dimensioni ridotte Reduced dimensions Staffa di
anticato antiqued bronzo bronze metal art
anticato antiqued La finitura in Bronzo sfumato o patinato e la finitura in Argento antico di Ferretto Handles sono due tra lavorazioni più apprezzate e premiate dal mercato. The finish in Bronze, with
SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports
SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche
Settori Applicativi Field of Application
ERIMAKI Brochure_23 Luglio_okDEFINITIVO_Layout 1 23/07/12 12.51 Pagina 1 Settori Applicativi Field of Application Trattamento Plastica Plastic treatment Legno e Vetro Wood and glass Stoccaggio Storage
Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox
Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
A.A. 2006/2007 Laurea di Ingegneria Informatica. Fondamenti di C++ Horstmann Capitolo 3: Oggetti Revisione Prof. M. Angelaccio
A.A. 2006/2007 Laurea di Ingegneria Informatica Fondamenti di C++ Horstmann Capitolo 3: Oggetti Revisione Prof. M. Angelaccio Obbiettivi Acquisire familiarità con la nozione di oggetto Apprendere le proprietà
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps
pressostati pressure switches
CODICI DI ORDINAZIONE - ORDER CODES NC [NC] NA [NO] 17.005.0 17.004.0 Corpo: ottone OT 58 0.5 bar 0.05 MPa 48V AC Body: brass OT 58 17.007.0 IP 54 17.008.0 4 CODICE DI ORDINAZIONE - ORDER CODE NC-NA [NC-NO]
Motori elettrici asincroni IEC standard trifase. Three phase IEC standard induction motors. Made in Italy
Motori elettrici asincroni IEC standard trifase Three phase IEC standard induction motors Made in Italy Il colore del prodotto rappresentato nella foto ha solo scopo illustrativo The color of the product
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S
Serie A4 / A4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available. Luminoso o non luminoso
Serie A4 / A4 series Caratteristiche principali / Main features Luminoso o non luminoso Illuminated or not Grado di protezione IP aumentato IP protection degree increased by A4PRT dall'accessorio A4PRT
Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples
08 Info Tecniche Esempi di montaggio Assembling examples 08 Nota: Qui di seguito vengono riportati alcuni schemi tipici di collegamento in corrente costante e in tensione costante per LED e Strip. Eseguire
Working data. Dimensioni cassa Dimensions case. Fissaggio Installation. 175x175x100. A parete Wall-fixing. 75x250x100
Quadri elettronici monofase e trifase diretti Direct single-phase and three-phase electronic boards Sistema elettronico adatto per il comando e la protezione di elettropompe sommerse e multistadio con
Motori elettrici asincroni IEC standard monofase. Single phase IEC standard induction motors. Made in Italy
otori elettrici asincroni EC standard monofase Single phase EC standard induction motors ade in taly otori monofase > Single phase motors motori asincroni monofase della serie 1 sono del tipo chiuso, raffreddati
ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N
Strada delle Trincee, 13H 37135 Verona (VR) Tel: 045 8550798 Fax: 045543002 E-mail: [email protected] Web: www.e-vimec.it ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI basse pressioni VIMEC: serie N VIMEC CENTRIFUGAL INDUSTRIAL
SCATTER Caratteristiche generali General features
141 Caratteristiche generali General features I destratificatori elicoidali serie scatter, sono adatti a distribuire, nella stagione invernale, volumi d aria in medi e grandi ambienti, come capannoni,
TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO
MTV TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN TORRINO DI ESTRAZIONE CENTRIFUGO CENTRIFUGAL ROOF-UNITS BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:
RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES
RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES Riduttori differenziali per trazione elettrica Differential gearboxes for electric traction Descrizione Riduttore differenziale a doppio stadio ad assi paralleli
Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods
Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods MONDIALTECH srl è un'azienda specializzata nelle soluzioni tecniche per l'industria, con personale specializzato e la più ampia varietà di prodotti finalizzati
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S
Elettrovalvole Solenoid valves
Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5
INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA
INVERTER - MMA POWER ROD SOUND MMA INVERTER MMA POWER ROD 131 POWER ROD 131 Art. 256 230V 50/60 Hz + 15% / -20% 16 A 4,0 KVA 30% 3,3 KVA 60% 3,0 KVA 100% Dati tecnici Specifications Alimentazione monofase
linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue
linea Stampi per cioccolato ZIN GIANNI S.R.L. Catalogo Catalogue 2008 IT ENG Il marchio per una politica aziendale di qualità. The trade-mark for a quality company policy. Il marchio per una politica
CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS
HT 28 / 0105 / IE CILINDRI IDRAULICI HYDRAULIC CYLINDERS Serie T44/160 Telescopico doppio effetto 4 sfili 4 double acting telescopic cylinder T44/160 Series for garbage baling machines. File: t44-160 01/1998
ANELLI V-RING V-RING SEALS
ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT
LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI
Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and
