Informazioni per i portatori di C Leg
|
|
|
- Gina Romagnoli
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Informazioni per i portatori di C Leg C-Leg : il ginocchio elettronico Otto Bock comandato da microprocessore per una nuova dimensione del passo. Gentile Utente, nella Sua protesi è implementato un sofisticato sistema di articolazione di ginocchio che Le offre nuove funzionalità e un maggiore comfort. Per un utilizzo ottimale della protesi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e le caratteristiche tecniche del prodotto. Si prega di osservare le istruzioni del proprio tecnico ortopedico e le avvertenze per la sicurezza riportate. La mancata osservanza delle avvertenze per la sicurezza può portare a un difetto o a un malfunzionamento del C-Leg con conseguente rischio di lesioni. Non apportare modifiche al C-Leg salvo quelle descritte nelle avvertenze e nelle istruzioni (ad es., procedura di carica). C-Leg è indicato esclusivamente per la esoprotesizzazione di arto inferiore. 2
2 Norme per la sicurezza! Se con il telecomando è stata erroneamente attivata un azione non desiderata (allarme mediante vibrazioni o segnale acustico), non caricare il peso sul C-Leg e correggere l impostazione. Le scale devono essere percorse sempre utilizzando il corrimano. Nell avvertire il segnale acustico, è necessario interrompere immediatamente la discesa delle scale e verificare se la sicurezza della fase statica è attiva. L apertura e le riparazioni del ginocchio possono essere eseguite solo da personale tecnico specializzato di Otto Bock. Evitare la sosta nelle vicinanze di fonti di interferenze magnetiche o elettriche (ad es., trasformatori, trasmettitori). C-Leg è stato sviluppato per le attività quotidiane e non deve essere utilizzato per attività straordinarie come sport estremi (free-climbing, parapendio, ecc.). La scrupolosa cura della protesi e dei suoi componenti non solo aumenta la sua durata, ma è importante per la sicurezza dell utente. Se la protesi è stata sottoposta a sollecitazioni estreme (ad es., una caduta o altro) sottoporla immediatamente ad un controllo da un tecnico ortopedico per accertarsi che non abbia subito danni. Rivolgersi al tecnico ortopedico che eventualmente provvederà a inviare la protesi a Otto Bock per un controllo. Guida di autoveicoli Non è possibile rispondere genericamente se e in che ambito il portatore di una protesi di arto inferiore sarà in grado di guidare autoveicoli. Ciò dipende dal tipo di protesi (altezza dell amputazione, unilaterale o bilaterale, situazione del moncone, tipo di protesi) e dalle capacità individuali del portatore. Osservare assolutamente le norme nazionali relative alla conduzione di autoveicoli vigenti nei vari paesi e, per motivi di sicurezza, farsi confermare l idoneità alla guida dalle autorità di competenza. Otto Bock consiglia, per maggior sicurezza, che uno specialista valuti la necessità di adattare l autoveicolo con uno speciale equipaggiamento alle esigenze dell amputato (ad es., comandi ITALIANO 3
3 Informazioni per i portatori di C Leg automatici, ecc.). La possibilità di guidare in modo sicuro anche con protesi non funzionante deve essere garantita. Cautela: prima di guidare un autoveicolo, accertarsi di avere attivato la funzionalità di postura statica mediante il telecomando. In caso di attività prolungata ininterrotta (ad es. percorrendo a lungo una discesa), potrebbe verificarsi un surriscaldamento dell unità idraulica. Il rischio di surriscaldamento viene indicato dalla comparsa di segnali di vibrazione pulsanti. Immediatamente dopo la comparsa di un segnale di vibrazione pulsante è necessario sospendere l attività per lasciare raffreddare l unità idraulica. Tenere presente che il contatto con i componenti surriscaldati comporta il rischio di scottature! La scomparsa del segnale di vibrazione pulsante indica che è possibile riprendere le attività. Se, nonostante la comparsa del segnale di vibrazione pulsante, non viene interrotta l attività, l unità idraulica può surriscaldarsi e, in casi estremi, la protesi C-Leg può subire danni. In questo caso inviare la protesi al servizio di assistenza per farla controllare. Nella deambulazione all indietro è assolutamente necessario poggiare sui talloni. Poggiando sull avampiede durante la deambulazione all indietro sussiste il pericolo di caduta, visto che il C-Leg, in una tale situazione, può passare da un alto valore della fase statica alla flessione. Non esporre i componenti del sistema a fumo, polvere, vibrazioni meccaniche o urti eccessivi. Fare attenzione che nei componenti del sistema non penetrino particelle o liquidi. In caso di contatto del ginocchio con liquidi, rimuovere il rivestimento cosmetico e lasciare asciugare i componenti. In questo caso, si raccomanda di inviare la protesi al servizio di assistenza Otto Bock per un controllo. Rivolgersi al tecnico ortopedico. In caso di contatto del C-Leg con acqua salata, pulirlo immediatamente con un panno imbevuto di acqua dolce e asciugar- 4
4 lo. In questo caso, si raccomanda di inviare la protesi al servizio di assistenza Otto Bock per un controllo. Rivolgersi al tecnico ortopedico. Evitare la sosta in aree con temperature estreme e/o umidità eccessiva (temperatura di esercizio e di stoccaggio: da 0 C a +60 C). L inutilizzo prolungato della protesi C-Leg comporta lo scaricamento della batteria. Prima dell utilizzo, per motivi di sicurezza, caricare la batteria. Utilizzare sempre i cappucci di protezione dei connettori. Prestare attenzione ai segnali di vibrazione e acustici (beep) della protesi C-Leg. Durante il passaggio ad un altra modalità di attività, concentrarsi sulla procedura di commutazione e ai conseguenti segnali acustici e di vibrazione della protesi che confermano la corretta esecuzione della commutazione alla nuova modalità. La non corretta esecuzione della procedura di commutazione comporta rischio di caduta! Prima di usare C-Leg nella 2a modalità (ad es., per andare in bicicletta), per motivi di sicurezza, controllare la carica della batteria. Attaccare il caricabatteria al C-Leg, il LED giallo deve lampeggiare (la carica della batteria supera la metà) o deve essere spento (la batteria è completamente carica). Utilizzando il C-Leg nella 2a modalità con carica elettrica insufficiente, il C-Leg potrebbe passare automaticamente in modalità di sicurezza. Combinando C-Leg con ausili per la deambulazione, entro breve tempo si ottiene un elevata mobilità. Per questo motivo è necessario sottoporsi a controlli. Anche il passaggio dalle stampelle antibrachiali a un bastone o l eliminazione degli ausili per la deambulazione, necessitano di un controllo da parte del tecnico ortopedico. Osservare gli intervalli di assistenza e di controllo (ogni 2 anni) prescritti. ITALIANO 5
5 C Leg Sistema di funzionamento Fase statica e dinamica Il ginocchio elettronico C-Leg è il primo ginocchio a comando elettronico con regolazione idraulica sia in fase statica che dinamica. Analisi biomeccaniche di nuova concezione consentono la regolazione elettronica del ginocchio che adatta il comportamento dinamico della gamba a quello dell arto controlaterale. Il sistema elettronico riconosce le varie fasi del passo e consente movimenti armonici della gamba. Per il paziente ciò significa che il C-Leg si adatta immediatamente alle varie velocità di deambulazione e trasmette sicurezza a tutte le andature. Durante il contatto del tallone con il suolo, il paziente avverte una sensazione di stabilità data dalla sicurezza in fase statica, evitando torsioni accidentali, ad es. su terreni irregolari. Il ginocchio offre anche la possibilità di percorrere con sicurezza discese e scendere le scale con la massima naturalezza. Come negli arti sani, viene ammortizzata la flessione verso l interno dell articolazione e ne risulta un andatura assolutamente fisiologica. Per sicurezza, sulle scale tenersi sempre al corrimano. C-Leg offre sicurezza, dinamismo e comfort in ogni fase del passo, indipendentemente dal proprio stile di deambulazione. I pazienti possono camminare senza doversi preoccupare della protesi. Inoltre, C-Leg può essere impostato sulla 2a modalità che consente di praticare attività come andare in bicicletta, il pattinaggio sul ghiaccio o il pattinaggio in linea. L utilizzo della 2a modalità e delle corrispondenti regolazioni devono essere definite con il proprio tecnico ortopedico! Inoltre, configurando il C-Leg con il telecomando è possibile assumere una posizione statica con ginocchio piegato in 1a modalità secondo diversi modelli di postura definiti. La commutazione dalla 1a alla 2a modalità e viceversa viene effettuata utilizzando il telecomando o il sistema di sensori in dotazione. Appoggiando tre volte l avampiede con una sequenza di tempo e carico definiti, il sistema di sensori riconosce che il paziente desidera commutare il C-Leg ed emette un segnale acustico e di vibrazione. Per confermare la volontà di effettuare la commutazione, il paziente solleva la protesi distesa. La protesi esegue la commutazione emettendo ripetuti segnali acustici 6
6 e di vibrazione. Per attivare la commutazione, è necessario che il paziente osservi con precisione sia la forza che i tempi stabiliti dell appoggio dell avampiede. Nota: dopo aver caricato la protesi, C- Leg si avvia sempre in 1a modalità, indipendentemente dalla modalità attiva in precedenza. ITALIANO Cautela Non dimenticarsi di ritornare nella 1a modalità dopo aver terminato le attività della 2a modalità, in caso contrario sussiste il rischio di caduta! 7
7 C Leg Utilizzo Come caricare il ginocchio C-Leg Cautela: togliere la protesi prima di caricarla. Attenzione: durante la procedura di ricarica, piegare il C-Leg fino all arresto della flessione. Avvertenza: prima di procedere alla ricarica con il caricabatterie 4E50-2, chiedete indicazioni al tecnico ortopedico e rispettate il manuale d istruzioni 647G262. Avvertenza: La batteria completamente carica è sufficiente per tutta la giornata. Se la protesi viene utilizzata per tutto il giorno, si raccomanda di caricarla durante la notte. Il ginocchio può essere caricato solo a temperature superiori a 0 C
8 1 Flettere C-Leg fino all arresto e rimuovere il cappuccio di protezione della presa 4X73. 2 Collegarlo al caricabatterie 4E Controllare il processo di ricarica (cfr. immagini sottostanti) ITALIANO Entrambi i LED sono spenti Assenza di alimentazione elettrica (o caricatore guasto) Entrambi i LED sono accesi La batteria viene caricata, la carica è inferiore al 50% Il LED giallo lampeggia Il LED verde è acceso La batteria viene caricata, la carica è superiore al 50% Il LED giallo è spento Il LED verde è acceso La batteria è completamente carica (o il collegamento con il C-Leg è interrotto) 4 Dopo la carica, rimuovere il connettore del caricabatterie (il C Leg effettua un autotest e attiva la 1a modalità) e riapplicare il cappuccio di protezione della presa. 9
9 C Leg Telecomando e commutazione in 2a modalità. C-Leg può essere utilizzato in funzionamento normale, con 1a modalità, in opzione con attivazione automatica della modalità statica e in 2a modalità. La 1a modalità è indicata per l utilizzo quotidiano mentre con la 2a modalità è possibile invece programmare individualmente un determinato movimento o una determinata postura, ad es. per andare in bicicletta, praticare inline skating o sci di fondo. La 2a modalità può essere definita e adattata mediante il programma di registrazione C-Soft 4X180 (o Slider). Cautela Durante tutte le procedure di commutazione stare in piedi con un ausilio e verificare con cautela se C-Leg abbia impostato correttamente la funzione desiderata. Tutte le variazioni o modifiche all apparecchio possono causare limitazioni d uso. Attenzione! Il telecomando non è impermeabile. La penetrazione di acqua può danneggiare irrimediabilmente il telecomando (la garanzia decade). In tal caso fare asciugare il telecomando a temperatura ambiente (almeno un giorno). In caso di guasto del telecomando, rivolgersi al proprio tecnico ortopedico. Avvertenza importante per le procedure di commutazione e configurazione: con il moncone mantenere fermo il ginocchio (non flettere o stendere!). Sul telecomando devono essere preventivamente attivate tutte le procedure di commutazione e di configurazione. In caso di inutilizzo prolungato del telecomando, questo si spegne automaticamente; per motivi di sicurezza, la commutazione diventa attiva solo qualche secondo dopo l attivazione del telecomando. 10
10 Il raggio di azione del telecomando, per motivi di sicurezza, è limitata a circa 100 cm, il telecomando deve tuttavia essere tenuto ad almeno 30 cm dal ginocchio. In caso di mancata efficacia della commutazione, portare il telecomando alla corretta distanza dal C-Leg e ripetere la procedura. ITALIANO Commutazione della modalità con il telecomando Attivazione del telecomando 1 Tenere premuto il tasto 3 fino a quando il ginocchio conferma la procedura con un segnale di vibrazione lungo. Commutazione tra la 1a e la 2a modalità 2 1a modalità: dopo l attivazione del telecomando, tenere premuto il tasto 1 fino a quando il ginocchio emette un beep ed effettua la commutazione. 3 2a modalità: dopo l attivazione del telecomando, tenere premuto il tasto 2 fino a quando il ginocchio emette un beep ed effettua la commutazione. 4 Modalità statica: per utilizzare la modalità statica occorre aver prima attivato questa funzione (vedere Configurazione della modalità statica e 1a modalità alla pagina seguente). La modalità statica viene attivata come segue: Flettere il ginocchio, tenerlo in questa posizione per un secondo, quindi distenderlo fino all angolo di postura statica desiderato (la postura statica funziona non appena l articolazione è leggermente piegata, ma non se l articolazione è completamente distesa). Tenere fermo il ginocchio in questa posizione per un secondo fino a quando si avverte una breve vibrazione. Il ginocchio si blocca in posizione flessa e può essere caricato con il peso. Estendendo il ginocchio termina la modalità statica e viene attivata la 1a modalità. 11
11 C Leg Configurazione della modalità statica e della 1a modalità con il telecomando Avvertenza: la configurazione è possibile solo con 1a modalità attiva Configurazione della modalità statica (fig. 1) Configurazione della funzione di modalità statica (dopo attivazione del telecomando): Cautela Per motivi di sicurezza, durante questa procedura il paziente deve stare seduto con ginocchio completamente flesso. Dopo il beep, controllare che il ginocchio si trovi ancora in 1a modalità. Dopo aver attivato il telecomando, premere contemporaneamente il tasto 1 e 2 fino a quando il ginocchio conferma mediante tre beep brevi l attivazione della funzione un beep breve la disattivazione della funzione Cautela prima di guidare un autoveicolo, accertarsi di avere attivato la funzionalità di postura statica mediante il telecomando. Configurazione del parametro di ammortizzazione in 1a modalità (figg. 2 e 3) Adeguamento delle impostazioni del parametro di ammortizzazione (dopo attivazione del telecomando): 12
12 Cautela Per motivi di sicurezza, durante questa procedura il paziente deve stare in piedi con un ausilio. Dopo avere attivato il telecomando, premere e tenere premuto il tasto 3. In questo stato, premendo brevemente i tasti 1 o 2 è possibile modificare l ammortizzamento. Premendo il tasto 1 (tenendo premuto il tasto 3) si passa dalla modalità Standard alla modalità Comfort oppure da Dinamico a Standard. Premendo il tasto 2 (tenendo premuto il tasto 3) si passa dalla modalità Standard alla modalità Dinamico oppure da Comfort a Standard. La corretta impostazione del parametro di ammortizzazione viene confermata mediante i seguenti segnali acustici: Comfort = 1 beep Standard = 2 beep Dinamica = 3 beep Tasto blu (3) ITALIANO Tasto 2 Tasto 1 Comfort Standard Dinamica Pairing (fig. 4) Pairing (collegamento del C-Leg con il telecomando) Il ginocchio viene fornito senza che sia necessario effettuare il pairing. Questo deve invece essere effettuato quando: con il C-Leg viene utilizzato un telecomando nuovo (di sostituzione). con batteria carica non è possibile effettuare configurazioni / commutazioni né sul ginocchio né sul telecomando all interno del raggio d azione del telecomando (1 m). 13
13 C Leg Procedimento: Cautela Poiché con un ginocchio può essere collegato (pairing) solo un telecomando, accertarsi che, effettuando il pairing, nel raggio di 3 m non vi sia un altro ginocchio. Premere il tasto attraverso il forellino con un oggetto sottile (ad es., un ago spuntato). Il ginocchio conferma la corretta esecuzione del pairing emettendo 5 beep brevi. Sostituzione della batteria del telecomando Attenzione! La batteria può essere sostituita solo da tecnici autorizzati. Avvertenza: la batteria viene sostituita durante i controlli di manutenzione biennali (spedire sempre anche il telecomando al centro d assistenza). Nel caso sia necessario sostituire la batteria al di fuori dei controlli di manutenzione, rivolgersi al proprio tecnico ortopedico. Una volta ricevuto il telecomando con la nuova batteria è necessario effettuare un nuovo pairing (collegamento tra il telecomando e il C-Leg ), a tale proposito vedere il capitolo Configurazione della modalità statica e 1a modalità. 14
14 Opzione: commutazione tra 1a e 2a modalità senza telecomando ITALIANO 3 volte entro 1 secondo 1 secondo Mantenendo il contatto con il suolo appoggiare tre volte entro un secondo sull avampiede*. 2 Dopo il segnale acustico, sollevare la protesi per almeno un secondo (senza contatto con il suolo). 3 Un altro segnale acustico conferma che la protesi ha riconosciuto la procedura di commutazione e passa in un altra modalità (1a modalità = 1 beep oppure 2a modalità = 2 beep). *) Durante questa procedura sul piede deve essere appoggiato almeno il 70% del peso totale. Scaricando il peso, deve rimanere non oltre il 15% del carico totale. 15
15 C Leg Avvertenze importanti per l utente Modalità sicurezza Oltre alle modalità di esercizio 1a e 2a, il C-Leg dispone di una modalità di sicurezza. Nel caso si verifichi un errore critico nel sistema o se la batteria è quasi scarica, C-Leg passa automaticamente in modalità di sicurezza. In questa modalità, la protesi imposta un elevato ammortizzamento della flessione (elevata sicurezza/confort ridotto) che consente una deambulazione sicura nonostante il sistema non sia attivo. La commutazione alla modalità di sicurezza viene segnalata mediante segnali acustici e di vibrazione. Se il motivo della commutazione nella modalità di sicurezza è la batteria scarica, caricando la protesi è possibile ritornare alla modalità di esercizio normale (1a). Attenzione: modalità di sicurezza non attiva! Nel caso non sia stata possibile la commutazione alla modalità di sicurezza (ad es., per un corto circuito o per la penetrazione di acqua), durante il contatto del tallone con il suolo, il C-Leg deve essere supportato mediante la muscolatura del moncone. Recarsi immediatamente dal tecnico ortopedico per il controllo/sostituzione della protesi. Attivazione della modalità sicurezza! Quando si avverte il segnale acustico e la vibrazione, sospendere tutte le attività con la protesi. Dopo circa 10 secondi, in posizione statica sicura, controllare se la modalità sicurezza con elevata ammotizzazione della flessione sia attiva flettendo leggermente il C-Leg con carico controllato. Modalità di sicurezza non disattivabile! Se anche dopo aver caricato la batteria non fosse possibile disattivare la modalità sicurezza, è presente un malfunzionamento. Per la riparazione rivolgersi al tecnico ortopedico. 16
16 Messaggio di emergenza in caso di connessione errata del tubo modulare. Se il tubo modulare, con stato attivo del C-Leg (in 1a, 2a modalità o in modalità statica con batteria sufficientemente carica), non è collegato, C-Leg emette un beep breve e segnali di vibrazione lenti per circa cinque minuti. C-Leg attiva l ammortizzazione della fase statica e rimane in questo stato fino al ripristino del corretto collegamento del tubo modulare (fino a quando la batteria è sufficientemente carica). ITALIANO Attenzione: in caso di segnale d emergenza, interrompere l attività del C-Leg e risolvere l errore collegando il tubo modulare (rivolgersi al tecnico ortopedico o al centro di assistenza). Se si è verificato un errore di contatto tra il connettore e il tubo modulare del C-Leg (ad es., dopo l intervento del tecnico ortopedico), inviare la protesi, insieme al tubo modulare, al servizio assistenza autorizzato di Otto Bock. Carica della batteria La carica della batteria viene indicata mediante diversi segnali di vibrazione nelle modalità di esercizio 1st Mode e 2nd Mode: Carica della batteria Vibrazioni carica residua per 1 ora di esercizio 3 carica residua per 30 minuti di esercizio 5 immediatamente prima della commutazione nella modalità di sicurezza 10 Sfiato Dopo stoccaggio prolungato del C-Leg in posizione non verticale è possibile che nell unità idraulica si accumuli aria. Questa provoca rumori e un ammortizzazione non uniforme. Il meccanismo di sfiato automatico fa in modo che dopo circa passi tutte le funzioni del C-Leg tornino a essere disponibili illimitatamente. 17
17 C Leg Informazioni aggiuntive Intervalli di manutenzione Per garantire il corretto funzionamento e per la sicurezza dell utente, ogni due anni è necessario sottoporre la protesi a manutenzione. Questa manutenzione comprende il controllo del sistema di sensori e la sostituzione dei pezzi soggetti a usura. Il C-Leg deve essere spedito al centro di assistenza con il tubo modulare montato e il telecomando (tubo per il controllo del rilevatore di allungamento), nonché il caricabatterie con il connettore di rete. Informazioni tecniche Temperatura di esercizio e di stoccaggio da 0 C a + 60 C Angolo di flessione massimo 125 Tensione di esercizio del caricabatterie: da 90 V a 264 V corrente alternata Frequenza di esercizio del caricabatterie: da 47 Hz a 63 Hz Garanzia Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente alle condizioni riportate e per gli scopi previsti, impiegato con le combinazioni di elementi modulari verificate per la protesi e conformi al sistema di mobilità MOBIS di Otto Bock, e deve essere effettuata la manutenzione come indicato nelle istruzioni per l uso. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di danni causati da combinazioni di componenti non testate. 18
18 Dichiarazione di conformità Con la presente, Otto Bock Healthcare Products GmbH dichiara che il ginocchio elettronico sistema C-Leg 3C88-1/3C98-1 è conforme ai requisiti fondamentali e alle norme delle direttive 1999/5/CE e 93/42/CEE. È possibile richiedere una copia della dichiarazione di conformità all indirizzo del produttore (vedere retro del manuale d istruzioni). ITALIANO 19
7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. [email protected] www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che [email protected] www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI
TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI - Non utilizzare l apparecchio per scopi diversi da quelli indicati. Il costruttore non può essere considerato responsabile, per eventuali
Articolazione d anca Helix 3D
Articolazione d anca Helix 3D I n f o r m a z i o n e s u l p r o d o t t o Helix 3D Articolazione d anca Helix 3D Obiettivo prioritario di Otto Bock è l innovazione tecnologica nel campo della protesica.
2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in
SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.
ALLEGATO I MODALITA DI APPLICAZIONE Ginocchio a comando elettronico C-LEG
ALLEGATO I MODALITA DI APPLICAZIONE Ginocchio a comando elettronico C-LEG PRESENTAZIONE AZIENDA La Ns. Azienda Ortopedia Meridionale di Zungri S. & C. S.a.S., presente sul mercato dal 1981, opera nel settore
Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici
Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 sensori memorizzabili 8 uscite allarme uno per canale 8 canali con 3 sensori per ogni canale 10 telecomandi programmabili 1 uscita
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può
CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO
CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO Installazione ed Uso 7IS-80037 V 2.0 09.12.96 INTRODUZIONE.2 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE 2 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO.3 MODALITÀ AUTOMATICA:....3 MODALITÀ TELEFONO:.
VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168
Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni
S S. Motore per tapparelle RolSmart
IT Motore per tapparelle RolSmart Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione
Motore per tende da sole SunTop-868
Motore per tende da sole SunTop-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Montaggio in tubi profilati A Spingere
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!
SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren [email protected] www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105
EPIRB 1 Emettitore di emergenza EPIRB1 406MHz / 121,5 Mhz
EPIRB 1 Emettitore di emergenza EPIRB1 406MHz / 121,5 Mhz Manuale di istruzioni 1989 Lo specialista dell attrezzatura nautica Norme di utilizzo EPIRB1 SOMMARIO 1 INSTALLAZIONE 3 1.1 Armer la balise 3 2
Battery BacPac. Manuale dell utente
Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la
www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI
ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura
ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)
Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Il caricabatterie via porta USB consente di caricare la batteria di un telefono cellulare compatibile Nokia utilizzando la porta USB di un PC compatibile. Prima
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO
Manuale d uso Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO CARATTERISTICHE Parametri regolati elettronicamente dal microcontroller Carica di tipo PWM con
Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS
Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS www.lupine.de www.lupine.de Istruzioni di sicurezza: Attenzione: Non puntare mai il raggio di luce di proposito sui propri occhi o sugli occhi di altre persone Nel
Controllore di accesso con password. Manuale utente.
Controllore di accesso con password Manuale utente. Prima di installare il prodotto leggere I seguenti passi: 1. Introduzione: 1.Questo modello di dispositivo di controllo accesso può funzionare solo con
- INFORMAZIONI SULLA GAMMA SCHUMACHER -
CARICABATTERIE : CARATTERISTICHE COMUNI A TUTTI I MODELLI Tutti i caricabatterie della gamma sono elettronici e gestiti da un microprocessore ( computer ) che regola la carica progressiva della batteria
Telecomando ainfrarossi
ManualeUtente Telecomando ainfrarossi 1094FV www.guidosimplex.it Gentile Cliente, grazie per aver acquistato un dispositivo Guidosimplex. Come tutti i nostri prodotti, questo dispositivo, è stato progettato
MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8
MANUALE PER L UTENTE ACCENTA CEN800 Ver. 1.0 Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando SICURIT Alarmitalia Spa Via Gadames 91 - MILANO (Italy) Tel. 02 38070.1 (ISDN) - Fax 02
RC Defender. RC Defender. Importato da Skynet Italia s.r.l. Pag. 1
RC Defender Importato da Skynet Italia s.r.l. Pag. 1 1) Introduzione Telecomando Intelligente Wireless PB-403R è un mini telecomando intelligente con 6 tasti, con la sua funzione di controllo dei dispositivi
La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth
PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA - È necessario caricarla continuamente per circa otto ore, fino a che l indicatore blu si accende. Fare riferimento al paragrafo Per caricare la BLUETREK E2
Cod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014
Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario
10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1
Manuale d uso del Nokia Video Call Stand PT-8 (per il Nokia 6630) 9234166 Edizione 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA CORPORATION dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono
EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono 2 ITALIANO EW3590/91/92 Cuffia stereo Bluetooth con microfono Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Connessione
Frizione Elettronica Syncro Drive
Manuale Utente Frizione Elettronica Syncro Drive 932 www.guidosimplex.it Gentile Cliente, grazie per aver acquistato un dispositivo Guidosimplex. Come tutti i nostri prodotti, questo dispositivo, è stato
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE
TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
Guida Utente i-help. Giuda per l utente del dispositivo i-help. Ufficio Tecnico ADiTech S.R.L. 09/11/2015 ADITECH S.R.L
Guida Utente i-help Giuda per l utente del dispositivo i-help Ufficio Tecnico ADiTech S.R.L. 09/11/2015 ADITECH S.R.L INDIRIZZO: VIA GHINO VALENTI, 2, 60131, ANCONA (AN) TELEFONO: 071/2901262 FAX: 071/2917195
È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre.
Vediamo alcune delle principali anomalie che possono verificarsi su un condizionatore Daikin e le relative soluzioni che vengono proposte dalla casa produttrice. Mancato inizio del funzionamento La soluzione
DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE
DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE 1.1. Introduzione DVM171THD Manuale utente A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto
1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...
Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo. N. di disegno. 701222/03 10/1997
Istruzioni di funzionamento R Sensore di livello capacitivo N. di disegno. 701222/03 10/1997 Utilizzo conforme all applicazione Il sensore di livello capacitivo sorveglia lo stato di riempimento di contenitori.
innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1
innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1 GEOtop 1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di installare
TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS
SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS Model No. HX01612 MANUALE PER L UTENTE E ISTRUZIONI D USO Gentile cliente, benvenuto! Siete il proprietario di un sistema di massaggio Antistress. Antistress
G S M C O M M A N D E R Duo S
Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della
PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso
PREXISO LASER DISTANCE METER Manuale d uso 1 2 3 7 6 4 5 Manuale d uso Italiano Le norme di sicurezza sono contenute nell'opuscolo allegato. Leggere attentamente le norme di sicurezza e il manuale d'uso
MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI0003-003 DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10
MyDiagnostick 1001R Manuale Dispositivo Page 1 of 10 INDICE 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Software... 3 1.3 Informazioni regolamentari... 3 1.4 Avvertenze... 3 2 CONFEZIONE... 4 2.1 Simboli
DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN
DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN MANUALE D ISTRUZIONI DEL SENSORE PORTE/FINESTRE DS90 (Art. n. 09583) PRECAUZIONI DI SICUREZZA In caso di utilizzo
Aqvalight Manuale di istruzioni
Aqvalight Manuale di istruzioni Versione 1.0 / Luglio 2012 1 [email protected] - www.aqvatech.com seguici Copyright by AQVATECH ENGINEERING S.R.L. tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione
Procedura aggiornamento firmware H02
Procedura aggiornamento firmware H02 Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Procedura aggiornamento... 4 Appendice... 11 Risoluzione
Centronic SensorControl SC41
Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione
MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
RLD404X Sirena da interno
Questo manuale è complementare al manuale di installazione rapida, e descrive le funzioni opzionali e le informazioni relative alla manutenzione. RLD404X Sirena da interno IT Manuale d installazione complementare
ALARMBOX. Istruzioni per l uso Allarme remoto per i ventilatori CARAT e TRENDvent
HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Straße 12 / 14 19061 Schwerin Germany Tel: +49 385 39925-0 Fax: +49 385 39925-25 E-Mail: [email protected] www.hoffrichter.de ALARM ALARMBOX Alarmbox-ita-1110-02 N. art.:
BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.
BEAM 19 Manuale utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere. Fissaggio a muro con staffa Smontare le piastre metalliche sul retro e
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INDICE. Funzione. Dati tecnici Dimensioni Collegamenti elettrici. Caratteristiche funzionali
28111.03 www.caleffi.com Regolatore digitale SOLCAL 1 Copyright 2012 Caleffi Serie 257 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INDICE Funzione 1 Dati tecnici Dimensioni Collegamenti elettrici 3 Caratteristiche
CUFFIA SENZA FILI MANUALE UTENTE M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W
CUFFIA SENZA FILI MANUALE UTENTE M-HPB20.B M-HPB20.R M-HPB20.W IT Tabella dei contenuti Garanzia Informazioni sulla sicurezza Specifiche Panoramica del prodotto Caricare la batteria Accensione e spegnimento
La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi
UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità
Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso
Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo
The Power Owner's Manual X702
Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la
(Versione Gas 4) Manuale d istruzione
(Versione Gas 4) Manuale d istruzione GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS LTD. PRIMA DELL USO 1.Verificare che lo strumento non abbia dei guasti. 2.Verificare gli accessori. 3.Leggere il manuale d uso. 4.Accendere
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
Procedura aggiornamento firmware
Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...
Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione
VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale
Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica
Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità
MANUALE UTENTE EASY.B EASY.W
MANUALE UTENTE EASY.B EASY.W Tabella dei contenuti Garanzia Specifiche Protezione acqua e polvere Panoramica del prodotto Caricare la batteria Stato indicatori LED Accensione On/Off Pairing e connessione
STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01
Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in
Procedura aggiornamento firmware. Prestige
Procedura aggiornamento firmware Prestige Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Procedura aggiornamento... 4 Appendice...
MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148
MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148 Modulo termostato a pannello 4 COLLEGAMENTO 9-12V DC/ 500mA L1 L2 ~ Riscaldatore/Aria condizionata Max. 3A Max. 2m Sensore di temperatura Per prolungare il sensore, utilizzare
FUNZIONAMENTO E DATI TECNICI
FUNZIONAMENTO E DATI TECNICI SEGNALAZIONI I simboli visualizzati sul display a 7 segmenti e i led presenti su emettitore e ricevitore, vengono visualizzati a seconda della fase di funzionamento del sistema.
RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -
INTRODUZIONE DESCRIZIONE Il sistema Radioband è stato concepito per applicazioni in porte e cancelli industriali, commerciali e residenziali nei quali venga installata una banda di sicurezza. Il sistema
Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8. 60044 Fabriano AN. Tel 0732 251820. Powered by Sistemico
2014 Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8 Powered by Sistemico 60044 Fabriano AN Tel 0732 251820 INDICE INDICE 2 Istallazione della APP... 3 Per Android... 3 Per IOS 4 Avvio APP... 5 Collegamento elettrocardiografo
SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615. Manuale d uso Versione 06/2013. TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8
SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615 Manuale d uso Versione 06/2013 TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8 1. Introduzione Il nuovo Sistema Radio HL 615 è la logica evoluzione effettuata da TAG Heuer
ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED
ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED 1 Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e quando è collegato in rete, carica la batteria interna per la funzione
Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA
Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto del Ricevitore WLN10. Raccomandiamo che il ricevitore sia installato da un
Power bank 10000 mah
Power bank 10000 mah Manuale 31883 I. Introduzione Questo prodotto è una power bank leggera, dotata di capacità elevata, piena di stile ed ecologica per la maggior parte dei dispositivi mobili e può essere
Serie IST1. Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE
Serie IST1 Line Interactive 350-500-650-800-1000-1500 VA Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE Questo manuale contiene importanti istruzioni che dovrebbero essere seguite durante l'installazione, operazione,
POLIFEMO LIGHT Manuale di Riferimento Release 2.0
POLIFEMO LIGHT Manuale di Riferimento Release 2.0 Microgate s.r.l. Via Stradivari, 4 Stradivaristr. 39100 BOLZANO - BOZEN ITALY Pagina 2 di 8 1. INDICE 1. INDICE...2 2. PRESENTAZIONE...3 3. POLIFEMO-LIGHT...4
Avviamento inatteso di macchine e impianti Lista di controllo
Avviamento inatteso di macchine e impianti Lista di controllo La vostra azienda ha adottato misure adeguate per evitare l avviamento inatteso di macchine e impianti? Ecco i pericoli principali: rimessa
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso
Art.Nr. 4 206 103-it-02 / Pagina 1 1 Componenti rilevanti dell'impianto I seguenti componenti dell'impianto sono rilevanti per l'uso: Dispositivo di comando Apparecchio di ventilazione Dispositivo di comando
Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI FUMO MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI FUMO MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Sensore di fumo (con staffa di montaggio) 3 x Batterie alcaline AA 2 x Viti 2 x Tasselli
Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE
Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE IT pagina 1 [A] 1 2 3 UNIT I II III TYPE H4201 SOLAR CELL ISTRUZIONI PER L USO DELLA BILANCIA PESAPERSONE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per
1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1
Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1 IL MENU Con pressione sul tasto P3 (MENU) si accede al menu. Questo è suddiviso in varie voci e livelli che permettono di accedere alle impostazioni
+ALARM 200 MANUALE D USO A09-VA-E200-Kit
+ALARM 200 MANUALE D USO A09-VA-E200-Kit ITALIANO Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis della durata di 2 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa fare
SIRRA-NT SIRENA RADIO BIDIREZIONALE
SIRRA-NT SIRENA RADIO BIDIREZIONALE MANUALE INSTALLAZIONE ed USO (VERSIONE 1.5) Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso Questo apparecchio elettronico è conforme ai requisiti
CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente
CP-05 Grazie per aver scelto il ns. Jump Starter. Vi preghiamo di seguire le indicazioni che vengono fornite in questo manuale per la Vs. sicurezza e di leggere tutte le istruzioni in esso contenute A.
INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI
CITROËN INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI LEXIA PROXIA CD 31 DIREZIONE POST- VENDITA DOCUMENTAZIONE TECNICA FILIALI / CONCESSIONARI VN CITROËN - Preparatore VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI
MANUALE D'USO. Grazie per aver acquistato un laser cross line LEO 5. Prima di utilizzare lo strumento, leggere il presente manuale d'uso.
MANUALE D'USO Grazie per aver acquistato un laser cross line LEO 5. Prima di utilizzare lo strumento, leggere il presente manuale d'uso. Indice 1. Funzione... 3 2. Sicurezza... 3 3. Caratteristiche...
Procedura aggiornamento firmware
Procedura aggiornamento firmware Sommario Introduzione... 3 Caratteristiche versione firmware... 3 Strumentazione necessaria e requisiti di base... 3 Operazioni preliminari... 4 Procedura aggiornamento...
Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320
Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Distributore Autorizzato : GEASS Strumentazione Torino http://www.geass.com P320/gg/V1.1 Pag. 1/6 Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320 Leggere
AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare
HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9
ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-CHARGER81 CARICABATTERIE UNIVERSALE SUPERVELOCE HQ PER AAA/AA/C/D/9 PRIMA DI EFFETTUARE LA RICARICA, LEGGERE LE ISTRUZIONI Manuale del proprietario Leggere attentamente
