AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. D.C. MOTOR CONTROLS PLN
|
|
|
- Dino Garofalo
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. PLN
2
3 AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. Indice Index Pag. Page PLN19-8 Schema dei collegamenti Main connection diagram S2 Caratteristiche tecniche Technical features S2 Dimensioni Dimensions S3 Opzioni Options S3 PLN20 PLN40 Schema dei collegamenti Main connection diagram S4 Caratteristiche tecniche Technical features S5 Dotazioni Equipment S5 Manuale User manual S5 Dimensioni Dimensions S6 GUIDA alla selezione dell azionamento Drive selection GUIDE S7 Note Note S8 Questa sezione annulla e sostituisce ogni precedente edizione o revisione. Qualora questa sezione non Vi sia giunta in distribuzione controllata, l aggiornamento dei dati ivi contenuto non è assicurato. In tal caso la versione più aggiornata è disponibile sul nostro sito internet This section replaces any previous edition and revision. If you obtained this catalogue other than through controlled distribution channels, the most up to date content is not guaranteed. In this case the latest version is available on our web site PLN 0913A S1
4 PLN19-8 AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. AZIONAMENTO UNIDIREZIONALE PWM PER LA REGOLAZIONE DI VELOCITA DEI MOTORI A CORRENTE CONTINUA A BASSA TENSIONE LOW VOLTAGE SINGLE DIRECTION PWM DC MOTORS CONTROL SCHEMA DEI COLLEGAMENTI - MAIN CONNECTION DIAGRAM Attenzione: se si scollega il potenziometro con la scheda alimentata, il motore ruota alla velocità nominale. Warning: if speed pot is disconnected when the board is powered, the motor runs at its maximum speed. Caratteristiche tecniche Technical features Alimentazione ai terminali FA1 e FA2: Vca oppure Vcc. Regolazione della velocità mediante potenziometro KΩ. Trimmer di Limitazione della corrente, per adattare la scheda anche a motori di piccole potenze. Per limitare l erogazione di corrente, ruotare in senso orario il trimmer. Uscita motore ai terminali FA3 e FA4, regolabile da 0 a Vcc MAX che è proporzionale alla tensione di ingresso. Con 35 Vcc di alimentazione, l uscita MAX è circa 30 Vcc. Corrente di uscita (*): Massima corrente ammessa: 8 A in ambiente ventilato, servizio continuo. Peso: Kg. Line voltage at terminals FA1 and FA2: Vac or Vdc. The speed of the drive is to be controlled by potentiometer, KΩ. Current Limit trimmer, in order to suit the board for small motors. In order to limit the current, turn clock wise the trimmer. Output voltage from terminals FA3 and FA4, from 0 up to Vdc MAX which is proportional to the input voltage. With 35 Vdc input voltage, the max output voltage is about 30 Vdc. Output current (*): Maximum output current allowed: 8 A in a ventilated environment, continuous duty. Weight: Kg. S2
5 AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. PLN19-8 Dimensioni Dimensions 72 mm = 62 mm = 10 mm 40 mm Opzioni Options PLN = 87.5 mm 77.5 mm = 4x4.0 ø FA1 FA2 FA3 FA4 FA5 FA6 FA7 MINITECNO PLN19-8 L.C. 1. Potenziometro 10 kω 2. Supporto per montaggio su guida DIN 1. Speed potentiometer 10 kω 2. DIN mounting support (*) il valore massimo di corrente motore deve essere utilizzato in ambiente ventilato. In ambienti non ventilati e per temperatura ambiente di 45 C, ridurre la corrente motore massima a 4 A; servizio continuo. (*) the maximum output current value must be used in a ventilated environment. Derate the maximum output current down to 4 A if the environment is not ventilated and the temperature is about 45 C; continuous duty. S3
6 PLN20-PLN40 AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. AZIONAMENTO BIDIREZIONALE PWM PER LA REGOLAZIONE DI VELOCITA DEI MOTORI A CORRENTE CONTINUA A BASSA TENSIONE LOW VOLTAGE BIDIRECTIONAL PWM DC MOTORS CONTROL SCHEMA DEI COLLEGAMENTI - MAIN CONNECTION DIAGRAM -V Freno motore -V Motor brake +V Freno motore +V Motor brake B- LD1 LD2 LD3 B+ -V Cavo motore -V Motor +V Cavo motore +V Motor M- M+ Connettore comandi Inputs connector MOLEX minifit 8 vie MOLEX minifit 8 pins -V Negativo alimentazione -V Negative supply voltage +V Positivo alimentazione +V Positive supply voltage Pw- Pw+ Fusibile Fuse Riferimento di velocità / Speed setpoint: - Segnale analogico esterno 0 +10V sui pin 1 (GND) e pin 2 (segnale) oppure potenziometro. External analog signal 0 +10Vdc pin 1 (GND) and pin 2 (signal) or speed pot NC GND Segnale anal. est. / Ext. anal. signal Marcia avanti / Run Forward + V Pot. 5kΩ-10 kω Comando marcia/arresto / Run/stop command: - Pin 3 marcia avanti e pin 8 marcia indietro. Attivo sul fronte di salita (avanti Pin M+ = +V). Pin 3 run forward and pin 8 run reverse. On the rise side of the command (forward Pin M+ = +Vdc) Reset Marcia indietro / Run reverse Fusibile: Fuse: % della corrente motore. Max 3 volte la corrente nominale % rated motor current. Max 3 times rated current of della scheda, con intervento entro pochi secondi. the drive (trip time in few seconds). Trimmer multigiro: TR1: Accelerazione: selezione da 0.5 a 10 sec. TR2: Limite di corrente: riduce il limite di corrente nominale da 100% a circa 30% (corrente di picco 3 volte la corrente selezionata). TR3: Decelerazione: selezione da 0.5 a 10 sec. LED: LD1: Visualizza lo stato di funzionamento con limite di corrente attivo (il motore assorbe più della corrente selezionata e l azionamento opera in limitazione). LD2: Stato dell azionamento: lampeggio veloce e continuo = funzionamento normale, lampeggio lento e codificato = presenza di un allarme LD3: Segnalazione presenza alimentazione. Multiturn trimmers: TR1: Acceleration time: from 0.5 to 10 sec. TR2: Current limitation: rated current limited from 100% to about 30% (peak current 3 times the selected limited current). TR3: Deceleration time: from 0.5 to 10 sec. LED: LD1: ON when the drive runs under current limitation (motor requires more than the rated current and drive supplies only limited current). LD2: Status: quick continuous flash = drive ok, slow coded flash = fault). LD3: Power ON S4
7 AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. PLN20-PLN40 Caratteristiche tecniche Scheda bidirezionale a transistor a ricircolo di corrente. Selezionabili i seguenti parametri (mediante trimmer): - rampa di accelerazione: sec - rampa di decelerazione: sec - limite corrente 100%-30% circa Temperatura di lavoro: 0 C / +40 C (allarme sotto zero) Diagnostica tramite LED Frequenza di commutazione: 16kHz Dotata di coperchio Velocità regolabile con potenziometro 5-10 kω o con segnale 0-10 Vcc Limitazione della corrente regolabile Sensore termico di protezione Technical features Transistor bidirectional drive with regenerative current system. Following settings can be adjusted (by built in trimmers): - acceleration ramp: sec - deceleration ramp: sec - current limit 100% - about 30% Room temperature: 0 C / +40 C (alarm below zero) LED for system diagnosis Switching frequency: 16kHz Covered 5-10 kω Speed pot. or 0-10 Vdc external signal for speed regulation Variable current limit Thermal sensor for protection Modello Model number Tensione di alimentazione DC input voltage [Vdc] Tensione di uscita Motor voltage [Vdc]* Corrente di uscita nominale DC load current [A] Corrente di picco motore Maximum load current [A]** Campo di alimentazione Power supply range [Vdc] PLN Vin (4 sec) PLN Vin (4 sec) * L azionamento riduce la tensione nominale di 1-2 Vcc. Il fenomeno è normale e fisiologico. Se serve ottenere Vcc in uscita sotto ogni condizione di carico, si suggerisce di sovralimentare di un paio di volt. ** Un timer impone il limite con un andamento temporale iperbolico, cioè quanta più corrente eroga e tanto meno è il tempo per il quale ciò è ammesso, prima che appunto la scheda vada in limitazione. Alla corrente di picco (x 3 volte quella nominale) la scheda funziona per pochi secondi. * The drive reduces the rated voltage of 1-2 Vdc. This is normal and physiological. If VDC output is required under all load conditions, it is advisable to supercharge a couple of volts. ** A timer imposes a limit with a temporary hyperbolic performance, which means the more current is requested, the less time is permitted with this current before the drive is limited. When the current reaches its peak (3 times the rated value) the drive will work for a few seconds. Dotazioni Equipment PLN20 PLN40 Trimmer di selezione ACCEL, DECEL e LIMITE di CORRENTE / Selection Trimmer ACCEL, DECEL, CURRENT LIMIT 2 contatti: marcia avanti e marcia indietro / 2 contacts : forward and reverse Riferimento di velocità / Speed setpoint reference 3 LEDs di segnalazione / 3 LEDs signals Segnale di comando di eventuale freno negativo di stazionamento / Command signal for possible negative electromagnetic brake Predisposizione per montaggio a libro e a zoccolo / Arranged for 2 different ways of mounting Memorizzazione e segnalazione degli allarmi / Memory storage and report of allarm 2 ingressi digitali ausiliari / 2 auxiliary digital inputs # # uno impegnato dal reset / one comitted by reset! Manuale! User manual Per approfondimenti si raccomanda di scaricare il manuale d uso dal nostro sito alla pagina dei prodotti. Please, download the user manual for more information from our web site from the product page. PLN S5
8 PLN20-PLN40 AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. AZIONAMENTO BIDIREZIONALE PWM PER LA REGOLAZIONE DI VELOCITA DEI MOTORI A CORRENTE CONTINUA A BASSA TENSIONE LOW VOLTAGE BIDIRECTIONAL PWM DC MOTORS CONTROL Dimensioni Dimensions PLN = = ø ø 6.5 PLN ø 6.5 ø 6.5 = = ø 6.5 ø S6
9 AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. GUIDA alla selezione dell azionamento Drive selection GUIDE Corrente di uso del motore Corrente nominale dell azionamento Real motor current Rated current of the drive Attenzione: la reale corrente assorbita dal motore può essere diversa da quella indicata in targhetta. PLN19-8 = max 6 A PLN20 = max 22 A PLN40 = max 44 A Vedere sotto la tabella per esemplificazioni Warning: the real absorbed current by the motor can be different from the one written on the nameplate. PLN19-8 = max 6 A PLN20 = max 22 A PLN40 = max 44 A See the table below for quick reference Codice motore Motor code Corrente motore Motor current S1 Scheda-Drive (servizio motore-motor duty) S1 Corrente motore Motor current S2 Scheda-Drive (servizio motore-motor duty) S2 EC PLN19-8 PLN20 4 PLN19-8 PLN20 EC PLN19-8 PLN20 2 PLN PLN20 EC PLN19-8 PLN20 8 PLN20 EC PLN PLN20 4 PLN PLN20 EC PLN PLN20 EC PLN PLN PLN PLN20 EC PLN PLN20 EC PLN PLN PLN PLN20 EC PLN PLN20 EC PLN PLN PLN20 EC100.24E 6 PLN PLN PLN20 ND PLN20 19 PLN20 ND PLN PLN20 EC PLN20 30 PLN40 EC PLN20 15 PLN20 EC180.24E 10.8 PLN20 15 PLN20 ND PLN20 30 PLN40 ND PLN20 14 PLN20 EC PLN40 39 PLN40 EC PLN PLN20 EC EC BR EC EC BR 42 PLN PLN PLN40 EC EC BR 35.5 PLN40 47 PLN40 PLN S7
10 Note AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. Notes S8
11 Note AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. Notes PLN S9
12 Note AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. S10
13 HEADQUARTERS manufacturing Plant sales offices & warehouses TRANSTECNO SRL Via Caduti di Sabbiuno, 11 D/E Anzola Emilia (BO) - ITALY Tel Fax [email protected] HANGzhou transtecno power transmissions co; ltd Changlian Road, Fengdu industry zone, Pingyao town Yuhang area, Hangzhou, CHINA Tel Fax [email protected] geartecno italia srl Via Ferrari, 27/ Fraz. Corlo, Formigine (MO) - ITALY Tel Fax [email protected] TRANSTECNO B.V. De Stuwdam 43 ind. terrein Wieken/Vinkenhoef 3815 KM Amersfoort THE NETHERLANDS Tel. +31.(0) Fax +31.(0) [email protected] CATMOTORIDDC1013 TTN Sales offices Sales Office Brazil Rua Dr. Freire Alemão 155 / 402 CEP Auxiliadora Porto Alegre-RS-BRAZIL Tel Fax Mobile [email protected] SALES OFFICE FRANCE 12 Impasse des Mûriers Ruy - FRANCE Tel. +33 (0) Fax Italy [email protected] SALES OFFICE SOUTH KOREA D-304 Songdo BRC Smart Valley 30, Songdomirae-ro, Yeonsu-gu, Incheon, , KOREA Tel: +82 (0) Fax Mobile: [email protected] SALES OFFICE INDIA A/10, Anagha, S.N Road, Mulund (W), Mumbai, INDIA Fax Italy Mobile: [email protected] SALES OFFICE OCEANIA Unit 11, 5-27 Wallace Ave Point Cook 3030 Victoria - AUSTRALIA Tel Fax Mobile [email protected] SALES OFFICE EASTERN EUROPE & MIDDLE EAST St. Magnolienweg 4 D Emmerthal - GERMANY Tel Fax Mobile [email protected] Sales Office GUANGZHOU Room 401A, LeTian Building, No.188 TangAn Road, Tianhe District, Guangzhou City, CHINA Tel: Fax: [email protected] designed by Procedi srl
AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. D.C. MOTOR CONTROLS PLN
AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. Indice Index Pag. Page 19-8 Schema dei collegamenti Main connection diagram S2 Caratteristiche tecniche Technical features S2 Dimensioni Dimensions
PLN. Azionamenti per motori CC DC motor controls PLN PLN. Small but Strong
Small but Strong Azionamenti per motori CC DC motor controls AZIONAMENTI PER MOTORI CC Indice Index Pag. Page 19-8 Schema dei collegamenti Main connection diagram L2 Caratteristiche tecniche Technical
RIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI MONOSTADIO SINGLE STAGE HELICAL GEARBOXES
RIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI MONOSTADIO SINGLE STAGE HELICAL GEARBOXES Riduttori ad ingranaggi cilindrici monostadio Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F2 Designazione
AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. D.C. MOTOR CONTROLS
AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. 19-8 Pag. Page Indice Index Schema dei collegamenti Main connection diagram N2 Caratteristiche tecniche Technical features N2 Dimensioni Dimensions
ECM ECM. MOTORIDUTTORI C.C. a vite senza fine
MOTORIDUTTORI C.C. a vite senza fine Permanent magnets D.C. WORMGEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features N2 Designazione Classification N2 Simbologia Symbols N2 Lubrificazione
ECP ECP MOTORIDUTTORI C.C.
MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Permanent magnets D.C. PLANETARY GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features Q2 Designazione Classification Q2 Versioni Versions Q2 Simbologia
Motoriduttori ad ingranaggi cilindrici monostadio Single stage helical gearmotors
Motoriduttori ad ingranaggi cilindrici monostadio Single stage helical gearmotors MOTORIDUTTORI AD INGRANAGGI CILINDRICI MONOSTADIO Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features G2
PLN AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. D.C. MOTOR CONTROLS PLN19-8 PLN. Index. Indice AZIONAMENTI-1109-P00W00. Pag. Page
AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. Indice Index Pag. Page 19-8 Schema dei collegamenti Main connection diagram N2 Caratteristiche tecniche Technical features N2 Dimensioni Dimensions N3 Opzioni Options N3 Schema
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group
INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche
INTECNO TRANSTECNO. Azionamenti per Motori C.C. e Brushless D.C. and Brushless Motor Controls. member of. group
INTECNO Azionamenti per Motori C.C. e Brushless D.C. and Brushless Motor Controls 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. E BRUSHLESS D.C. AND BRUSHLESS MOTOR CONTROL Pag. Page Indice
INTECNO TRANSTECNO. Azionamenti per Motori C.C. e Brushless D.C. and Brushless Motor Controls. member of. group
INTECNO 2 0 1 4 Azionamenti per Motori C.C. e Brushless D.C. and Brushless Motor Controls member of TRANSTECNO group AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. E BRUSHLESS D.C. AND BRUSHLESS MOTOR CONTROLS Pag. Page
NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi
CAR-WASH THE GEARMOTORS FOR CAR WASH EQUIPMENT
CAR-WASH THE GEARMOTORS FOR CAR WASH EQUIPMENT APRIL 2013 Indice Index Pagina Page CWT050-CWTS050 Caratteristiche Tecniche Designazione Lubrificazione Simbologia Dati tecnici Motori Applicabili Dimensioni
ROBIN. SMALL but STRONG. MOTORIDUTTORI A VITE SENZA FINE C.A. e C.C. A.C. and D.C. WORMGEARMOTORS
ROBIN SMALL but STRONG MOTORIDUTTORI A VITE SENZA FINE C.A. e C.C. A.C. and D.C. WORMGEARMOTORS Indice Index Pagina Page Descrizione Designazione Simbologia Lubrificazione Carichi radiali Dati di dentatura
VAM VAM MOTOVARIATORI MECHANICAL VARIATORS
MOTOVARIATORI MECHANICAL VARIATORS RIDUTTORI MOTOVARIATORI COMBINATI COMBINATION MECHANICAL GEARBOXES VARIATORS CMM Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Tecnical features K2 Designazione Classification
INTECNO TRANSTECNO. member of. group
MICRO Motoriduttori MICRO Gearmotors 9 Micro motoriduttori C.C. Micro DC gearmotors w w w. i n t e c n o - s r l. c o m TRANSTECNO 4 TRANSTECNO MICRO MOTORIDUTTORI C.C. MICRO DC GEARMOTORS riduttori epicicloidali
INTECNO TRANSTECNO. Azionamenti per Motori C.C. e Brushless D.C. and Brushless Motor Controls. member of. group. Drives
INTECNO Drives Azionamenti per Motori C.C. e Brushless D.C. and Brushless Motor Controls member of TRANSTECNO group AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. E BRUSHLESS D.C. AND BRUSHLESS MOTOR CONTROL Pag. Page Indice
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group PK-P-PM
INTECNO DC PK-P-PM MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features B Designazione Classification
NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols D2 Lubrificazione Lubrication D3 Carichi
INTECNO. Azionamenti per motori brushless C.C. D.C. Brushless motor controls TRANSTECNO. member of. group
INTECNO Azionamenti per motori brushless C.C. D.C. Brushless motor controls 2 0 1 3 member of TRANSTECNO group AZIONAMENTI PER MOTORI brushless C.C. D.C. Brushless Motor ControlS Pag. Page Indice Index
Azionamenti per motori brushless CC DC Brushless motor controls
Pag. Page Indice Index Selezione azionamento Drive selection I1 Selezione azionamento per motori Brushless Brushless motor drive selection guide FOR DC BRUSHLESS MOTORS Caratteristiche tecniche Technical
ECM ECM. MOTORIDUTTORI C.C. a vite SEnza fine permanent magnets D.C. WORMGEARMOTORS
MOTORIDUTTORI C.C. a vite SEnza fine permanent magnets D.C. WORMGEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H2 Designazione Designation H2 Simbologia Symbols H2 Lubrifi
Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs
Expansion card EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Inputs 8 DC Outputs Sommario / Contents Vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto Gefran-Siei. Saremo lieti di ricevere all'indirizzo
TOR18 TOR36 TOR18 - TOR36 FINECORSA ROTATIVO ROTARY LIMIT SWITCH
TOR18 TOR36 TOR18 - TOR36 TOR18 / TOR36 Indice Index Pagina Page FINECORSA.. LIMIT SWITCH.. VERSIONI DISPONIBILI AVAILABLE VERSIONS SCELTA DEL FINECORSA...... CHOOSING THE LIMIT SWITCH... REGOLAZIONE...
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group
INTECNO 4 MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali member of TRANSTECNO group PK-P-PM DC Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features B Designazione Classification B Simbologia Symbols
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless a Vite senza fine MICRO Brushless Wormgearmotors. member of. group. Brushless
INTECNO Brushless MICRO Motoriduttori Brushless a Vite senza fine MICRO Brushless Wormgearmotors member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F2 Designazione
INTECNO TRANSTECNO. Micro Motoriduttori C.C. a Vite senza Fine D.C. Micro Wormgearmotors. member of. group
INTECNO DC Micro Motoriduttori C.C. a Vite senza Fine D.C. Micro Wormgearmotors member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification
INTECNO. Drivers. Azionamenti per motori brushless CC DC brushless motor controls. GREEN Line
INTECNO Drivers DC brushless motor controls GREEN Line 2 0 1 6 Pag. Page Indice Index Selezione azionamento Drive selection I1 Selezione azionamento per motori Brushless Brushless motor drive selection
ECM. Motoriduttori CC a vite senza fine DC wormgearmotors ECM ECM. Ferrite
Ferrite DC wormgearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features N2 Designazione Classification N2 Simbologia Symbols N2 Lubrificazione Lubrication N3 Carichi radiali Radial
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali MICRO Brushless Planetary Gearmotors. member of. group
INTECNO 0 4 MICRO Motoriduttori Brushless Epicicloidali member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F Designazione Classification F Simbologia Symbols
NDCM. Motoriduttori CC a vite senza fine DC wormgearmotors NDCM NDCM. Neodymium
Neodymium DC wormgearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F2 Designazione Classification F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial
INTECNO. Brushless CMPU. Motoriduttori brushless a vite senza fine con precoppia PU Brushless PU pre-stage wormgearmotors.
INTECNO Brushless Motoriduttori brushless a vite senza fine con precoppia PU GREEN Line 2 0 1 6 Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi
Manuale di rapida installazione
ersione 0-06 Manuale di rapida installazione AZIAMENTO PER MOTORI BRSHLESS DC BLD07-IT INTECNO s.r.l. via Caduti di Sabbiuno n. 9/E 00 Anzola Emilia (BO) Italy tel. 05.998550 fax 05.998560 +0 + Hall HALL
Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller
Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche
7CH4Q45B_I_0 DATE : 13/05/2013 REV.
7CH4Q45B_I_0 DATE : 13/05/2013 REV. 0.0 7CH4Q45B CONTROLLORE QUATTRO QUADRANTI A MICROPROCESSORE PER MOTORI MAGNETI PERMANENTI - MANUALE D USO - - INTRODUZIONE - L azionamento 7CH4Q45B è un controller
NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features E2 Designazione Designation E2 Versioni Versions E2 Simbologia Symbols E2 Lubrifi cazione Lubrication E2 Carichi radiali Radial loads
MICRO motoriduttori brushless BLDC MICRO gearmotors.
MICRO motoriduttori brushless BLDC MICRO gearmotors www.intecno-srl.com Motoriduttori Brushless CC Brushless DC gearmotors Indice - Index Informazioni generali. 5 General technical information.....5 Riduttore
Soft Starters TMC7 TMS9
Soft Starters TMC7 TMS9 49 Soft Starters Digitally controlled soft starters Soft Start and Soft Stop functions Current limit or current ramp motor start Thermal and I2T motor protection RS485 or bus comunication
group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE
HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua
PLN20 - PLN40 AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. D.C. MOTOR CONTROLS MANUALE DI USO E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
PLN0 - PLN0 AZIONAMENTI PER MOTORI C.C. D.C. MOTOR CONTROLS MANUALE DI USO E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS www.transtecno.com Indice Index Pagina Page Panoramica dati nominali
CATALOGO LED / LED CATALOGUE
148 ICED 7 Sistemi di interfaccia tra standard DMX, DAI, S10 e modalità PWM mono e RGB, per moduli slave in corrente costante (CCM) e tensione costante (CVM). Alimentazione in tensione costante da 12V
ECMG ECMG. Motoriduttori C.C. ad ingranaggi cilindrici Permanent Magnets D.C. Helical GearmotorS
ECMG ECMG Motoriduttori C.C. ad ingranaggi cilindrici Permanent Magnets D.C. Helical GearmotorS MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI Permanent magnets D.C. HELICAL GEARMOTORS ECMG Pag. Page Indice
SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer
Inverter solare monofase con trasformatore ngle-phase solar inverter with transformer La soluzione migliore nel caso in cui esigenze normative o funzionali di modulo, d impianto o di rete, richiedano la
SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION
SOLD STATE RELAY MODULES STAGE 3A WTH PROTECTO Code Description Page.600 /P 4V / OUT 60 VDC 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.604 /P 4V / OUT 30 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.044 /P 4V / OUT 40 4AMPERE
sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor
I GB TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor IS1168-AA Manuale di Installazione Installation manual 1/8 TFT LCD-5 /COL GUIDA DI INSTALLAZIONE
Istruzioni per l uso. Instructions for use REGOLATORE DI VELOCITA SPEED REGULATOR RPWM001
Istruzioni per l uso Instructions for use REGOLATORE DI VELOCITA SPEED REGULATOR RPWM001 Rev. 01 2013 Italiano REGOLATORE DI VELOCITA RPWM001 Il regolatore di velocità RPWM001 è ideale per variare la velocità
INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T
SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T Art. 328 400V 50/60 Hz ± 10% 10 A 8,3 KVA 35% 6,9 KVA 60% 6,0 KVA 100% Dati tecnici Specification Alimentazione trifase Three phase input Fusibile ritardato Fuse rating
WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]
WIN / PROFIBUS Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with PROFIBUS DP-V1 interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di
NON VENTILATED DC MOTORS
2 2 NON VENTILATED DC MOTORS 5 6 7 10 1 2 I motori di BONFIGLIOLI RIDUTTORI sono conformi alla normalizzazione europea ed alle norme CEI (Pubblicazione 72-1 e 72-2) DIN (42673 e 42677). The motors manufactured
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. a Vite senza Fine D.C. MICRO Wormgearmotors. member of. group
INTECNO 2 1 4 MICRO Motoriduttori C.C. a Vite senza Fine member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Simbologia Symbols
CEP AMPLIFICATORE ELETTRONICO ELECTRONIC AMPLIFIER COD. 08-0019-A02 M/1
CEP AMPLIFICATORE ELETTRONICO ELECTRONIC AMPLIFIER COD. 08-0019-A02 M/1 DESCRIZIONE - CARATTERISTICHE DESCRIPTION - FEATURES L amplificatore elettronico CEP S è di produzione ARON (Azienda del Brevini
MANUALE OPERATIVO E TARATURE
Italiano English REGHELCONTROLLER MANUALE OPERATIVO E TARATURE OPERATIVE GUIDE WITH ADJUSTMENTS Macchina REGOLATORE RS00P 350-800 con MICROPROCESSORE per controllo POMPA di sollevamento Machine SCR PUMP
POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A
POWER SUPPLY 0mA A Code Description Page 0.006 IN 30 VAC-VDC / OUT 0.000 V 0mA ( voltage reference ).008.05 7.00 IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE.009.08 7.00-V IN 30 VAC-VDC / OUT 5-30VDC A SINGLE
Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003
Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
MOTORI ELETTRICI C.C. A MAGNETI PERMANENTI PERMANENT MAGNETS D.C. ELECTRIC MOTORS
MOTORI ELETTRICI C.C. A MAGNETI PERMANENTI PERMANENT MAGNET D.C. ELTRIC MOTOR Permanent magnets D.C. ELTRIC MOTOR Indice Index Pag. Page Caratteristiche tecniche Technical features 19 Grado di protezione
Attuatore elettrico Electrical actuator
ttuatore elettrico Electrical actuator Tipo rotativo ON-O o modulante ON-O or Modular rotary type ON-O Modulante Modular type DTI TECNICI ngolo di lavoro nominale: 90 regolabile tra 0 e 95 Tipo di regolazione:
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
Attuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
