VistaCam ix Terminale intercambiabile Proof

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "VistaCam ix Terminale intercambiabile Proof"

Transcript

1 VistaCam ix Terminale intercambiabile Proof Istruzioni di montaggio e d'uso / /07

2

3 Indice Informazioni importanti 1. Informazioni sul documento Avvertenze e simboli Avviso di copyright Sicurezza Utilizzo conforme Utilizzo non conforme Indicazioni generali di sicurezza Personale qualificato Utilizzare esclusivamente parti originali Trasporto Smaltimento Descrizione prodotto 3. Panoramica Fornitura in dotazione Accessori Accessori speciali Parti soggette a usura e ricambi Dati tecnici Terminale intercambiabile Proof Condizioni ambientali Funzionamento Terminale intercambiabile Proof Valutazione Distanziatore Modalità d uso 6. Preparazione Preparare i denti per la valutazione in modalità Profilassi Preparare i denti per la valutazione in modalità Carie Informazioni sull'utilizzo Sostituzione del terminale intercambiabile Accensione della videocamera Utilizzare gli involucri protettivi monouso Innestare il distanziatore Esecuzione delle riprese Spegnimento della videocamera Valutazione Valutazione modalità Profilassi Valutazione modalità Carie Disinfezione e pulizia Pulizia del terminale intercambiabile Pulizia dell'ottica Preparazione del distanziatore Manutenzione Ricerca guasti 11.. Consigli per l'operatore e per il tecnico Montaggio 2014/07 3

4 Informazioni importanti 1. Informazioni sul documento Le presenti istruzioni per il montaggio e l uso sono parte integrante dell apparecchio. Esse corrispondono alla versione dell apparecchio e allo stato della tecnica al momento della prima messa in commercio. In caso di mancata osservanza delle disposizioni e delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per il montaggio e l'uso, Dürr Dental non fornisce alcuna garanzia e declina qualsiasi responsabilità in materia di funzionamento e funzionalità sicuri. La traduzione è stata eseguita al meglio delle conoscenze. Fa fede la versione originale in tedesco. Dürr Dental non è responsabile di eventuali errori di traduzione. 1.1 Avvertenze e simboli Avvertimenti Le indicazioni di avvertenza riportate nel presente documento rimandano ad eventuali rischi di danni a persone o cose. Esse sono contrassegnate dai seguenti simboli di avvertimento: Simbolo di avvertimento generale Le indicazioni di avvertenza sono strutturate come segue: PAROLA CHIAVE Descrizione del tipo e della fonte del pericolo La mancata osservanza delle indicazioni di avvertenza può comportare delle conseguenze. Rispettare queste misure al fine di evitare pericoli La parola chiave contraddistingue quattro livelli di pericolo differenti: PERICOLO Pericolo immediato di gravi lesioni o morte AVVERTENZA Pericolo eventuale di gravi lesioni o morte PRUDENZA Pericolo di lievi lesioni ATTENZIONE Pericolo di ingenti danni materiali Ulteriori simboli Nella documentazione e sull'apparecchio vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvisi, ad esempio indicazioni particolari relative all'utilizzo economico dell'apparecchio Utilizzare guanti di protezione. Marchio CE Attenersi alla documentazione tecnica. Smaltire in conformità alla Direttiva UE (2002/96/CE - RAEE) Solo monouso Sterilizzare a 134 C Istruzioni operative Le istruzioni operative sono contrassegnate da un punto: Eseguire lo step operativo. 1.2 Avviso di copyright Tutti i collegamenti, le procedure, i nomi, i programmi software e gli apparecchi sono protetti da copyright. La riproduzione delle istruzioni di montaggio e d'uso è consentita, anche per quanto riguarda eventuali estratti, solo previo consenso scritto di Dürr Dental /07

5 2. Sicurezza Dürr Dental ha sviluppato e realizzato l'apparecchio in modo tale da escludere in maniera assoluta rischi in presenza di un utilizzo conforme alle disposizioni. Tuttavia possono sussistere pericoli residui. Si prega di prestare quindi attenzione alle indicazioni seguenti. 2.1 Utilizzo conforme Il terminale intercambiabile Proof è innestabile sul manipolo VistaCam ix. Con il terminale Proof, la videocamera intraorale VistaCam ix realizza riprese con luce blu-violetta, a supporto della profilassi e della diagnosi carie. 2.2 Utilizzo non conforme AVVERTENZA Rischio di esplosione a causa della combustione di sostanze infiammabili Non utilizzare l'apparecchio in locali nei quali si trovino delle miscele infiammabili, ad es. nelle sale operatorie. PRUDENZA La luce blu-violetta della videocamera può abbagliare La videocamera non deve essere utilizzata direttamente sugli occhi. Un utilizzo diverso o che si scosti da quello conforme viene considerato non conforme. Per danni derivanti da un utilizzo non conforme, Dürr Dental non si assume alcuna responsabilità. 2.4 Personale qualificato Informazioni sull'utilizzo Le persone addette all'utilizzo dell'apparecchio sono i dentisti e il personale odontoiatrico. Gli operatori devono garantire, sulla base della propria formazione e delle proprie conoscenze, un utilizzo corretto dell'apparecchio. Ogni operatore deve essere istruito su come utilizzare l'apparecchio. Montaggio e riparazione Far eseguire montaggio, nuove regolazioni, modifiche, ampliamenti e riparazioni dalla ditta Dürr Dental o da personale autorizzato dalla stessa. 2.5 Utilizzare esclusivamente parti originali Utilizzare esclusivamente gli accessori standard / gli accessori speciali di Dürr Dental o da essa autorizzati. Utilizzare esclusivamente parti soggette a usura e ricambi originali. Dürr Dental declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo di accessori standard o speciali non autorizzati o da parti soggette a usura e ricambi non originali. 2.6 Trasporto L'imballo originale garantisce un'ottimale protezione dell'apparecchiatura durante il trasporto. Anche nel periodo di garanzia, Dürr Dental declina ogni responsabilità relativa a danni causati da un imballo difettoso. Trasportare l apparecchio solo nell'imballo originale. Tenere l'imballo lontano dalla portata dei bambini. 2.7 Smaltimento Apparecchio Smaltire l apparecchio in modo corretto. All interno dello Spazio Economico Europeo smaltire in conformità alla Direttiva UE (2002/96/CE - RAEE). 2.3 Indicazioni generali di sicurezza Durante il funzionamento dell'apparecchio, osservare le leggi e le normative vigenti sul luogo d'impiego. Prima di ogni utilizzo, controllare il funzionamento e lo stato dell'apparecchio. Non trasformare o modificare l'apparecchio. Attenersi alle istruzioni di montaggio e d'uso. Le istruzioni di montaggio e d'uso devono essere costantemente tenute a porta- In caso di domande in merito al corretto smaltimento, si prega di rivolgersi ta di mano dell'utilizzatore. alla ditta Dürr Dental o a un rivenditore specializzato. 2014/07 5

6 1 Descrizione prodotto 3. Panoramica 3.1 Fornitura in dotazione VistaCam ix Terminale intercambiabile Proof Distanziatori (5 pz.) Involucri protettivi monouso (20 pz.) Istruzioni brevi 3.2 Accessori Distanziatori (5 pz.) Involucri protettivi monouso (500 pz.) Accessori speciali Box di protezione Parti soggette a usura e ricambi Materiale di consumo Involucro protettivi monouso (500 pz.) FD 350 Fazzoletti disinfettanti CDF350C0140 Set di pulizia per ottica VistaCam Per informazioni relative ai pezzi di ricambio, si prega di consultare il catalogo Ricambi all'indirizzo www. duerr.de/etk 4. Dati tecnici 4.1 Terminale intercambiabile Proof Illuminazione 4 LED Lunghezza d'onda nm 405 Luce LED Livello di nitidezza mm 12 Angolo di apertura Condizioni ambientali Condizioni ambientali per l'immagazzinaggio e il trasporto Temperature C da -15 a +60 Umidità relativa dell'aria % max. 90 Pressione aria hpa /07

7 Condizioni ambientali durante il funzionamento Temperature C da 10 a 40 1 Umidità relativa dell'aria % da 20 a max. 75 Pressione aria hpa Funzionamento 5.1 Terminale intercambiabile 2 Proof Con il terminale intercambiabile Proof (1) e il manipolo della VistaCam ix (2) è possibile eseguire riprese intraorali per il riconoscimento di carie, placca e tartaro. Intorno all'ottica (3) sono disposti quattro LED (4) a luce blu-violetta (lunghezza d'onda 405 nm). La luce blu-violetta ricca di energia stimola la sostanza dura del dente (smalto, 3 dentina) ed i metaboliti di batteri cariogeni (porfirine) alla fluorescenza. Le sostanze emettono colori diversi (fluorescenza propria). In tal 4 modo, è possibile valutare l'attività cariogena e riconoscere un'eventuale odontopatia. Colore della fluorescenza propria Sostanza Verde sostanza dura del dente (smalto, dentina) Rosso Prodotti metabolici di batteri cariogeni (porfirine) Campi di applicazione del terminale intercambiabile Proof: Riconoscimento di placca e tartaro Riconoscimento delle carie allo stadio iniziale -- Localizzazione di carie fissurali di difficile riconoscimento -- Esatta localizzazione di lesioni cariose su superfici lisce -- Controllo con supporto ottico durante la fresatura Controllo dell'andamento delle odontopatie, documentazione e archivio in DBSWIN Il terminale intercambiabile Proof ha un'ottica a fuoco fisso per immagini intraorali. 2014/07 7

8 5.2 Valutazione A computer, le immagini vengono valutate nel programma di elaborazione Immagini DBSWIN o VistaEasy. La modalità Profilassi (figura 4) mostra la ripresa originale. La modalità Carie (figura 5) valuta la fluorescenza propria delle sostanze con il filtro carie. La scala colori e i valori numerici forniscono un'indicazione affidabile sulle lesioni cariose: 4 1,0 1,5 2,0 2,5 Smalto sano Carie iniziali, carie iniziali dello smalto Carie dello smalto sino al confine smalto-dentina Confine della dentina già superato Carie profonde della dentina Distanziatore Il distanziatore 5 consente di valutare le riprese in maniera ottimale. La posizione e la distanza delle riprese sono riproducibili. 5 Inoltre, il posizionatore serve da schermatura dalla luce esterna, riducendola al minimo /07

9 Montaggio Per informazioni su montaggio, connessione e installazione vedi Istruzioni di montaggio e d'uso VistaCam ix manipolo ( ) e Istruzioni di installazione e configurazione VistaCam ix ( ). Modalità d uso 6. Preparazione I seguenti fattori possono influenzare la fluorescenza e quindi la valutazione: - Impurità e residui di cibo - Tartaro, concrezioni - Coadiuvanti per la colorazione della placca - Paste per fluoroprofilassi - Dentifrici/Paste lucidanti 6.1 Preparare i denti per la valutazione in modalità Profilassi La modalità Profilassi fornisce una chiara prova sullo stato dell'igiene orale. Per la valutazione in modalità Profilassi non eseguire la pulizia professionale. 6.2 Preparare i denti per la valutazione in modalità Carie Per la valutazione in modalità Carie, i denti devono essere puliti e asciutti. Eseguire l'igiene orale professionale. Rimuovere la pasta lucidante con la siringa aria/acqua. Asciugare i denti. 2014/07 9

10 7 7. Informazioni sull'utilizzo PRUDENZA La luce blu-violetta della videocamera può abbagliare Non utilizzare la videocamera direttamente sugli occhi. 7.1 Sostituzione del terminale intercambiabile La funzione della videocamera varia a seconda del terminale intercambiabile. Il terminale intercambiabile deve essere conservato sempre sul manipolo oppure nel box di protezione. PRUDENZA La corrente di dispersione sui contatti scoperti può essere alta Non toccare mai contemporaneamente il paziente e collegamenti a spina aperti dell'apparecchio. Estrarre il terminale intercambiabile Estrarre il terminale intercambiabile dal manipolo verso l'alto. 8 Innestare il terminale intercambiabile. Accertarsi che manipolo e terminale intercambiabile siano completamente asciutti. Tenere il terminale e il manipolo in modo tale che l'ottica sia sul lato del sensore di immagini. Spingere il terminale sul manipolo, sino all'innesto. 7.2 Accensione della videocamera Collegare la videocamera con il cavo di collegamento a un attacco USB del computer. Avviare il programma di elaborazione immagini, vedi istruzioni software (DBSWIN , VistaEasy ) /07

11 7.3 Utilizzare gli involucri protettivi monouso AVVERTENZA Rischio di contaminazione crociata in caso di mancato utilizzo o di utilizzo ripetuto degli involucri protettivi monouso Non utilizzare il dispositivo senza involucro protettivo monouso. Non utilizzare l'involucro protettivo monouso più di una volta (articolo monouso) Nell'applicare l'involucro protettivo monouso, utilizzare i guanti di protezione. Tenere la videocamera in modo tale che l'ottica sia rivolta verso il basso. Sollevare il bordo bianco dell'involucro protettivo monouso e spingere il terminale della videocamera nell'involucro. La parte in plastica trasparente deve essere rivolta verso l'alto. Tendere l'involucro protettivo monouso di 2-3 mm in più, affinché aderisca bene all'ottica. Premere con cautela l'involucro protettivo monouso con la punta delle dita sulla finestra dell'elemento ottico. Fare attenzione che non si formino bolle d'aria tra la finestra dell'elemento ottico e l'involucro protettivo monouso. Tenere fermo l'involucro protettivo monouso sul bordo bianco e togliere la parte in plastica trasparente in direzione del terminale della videocamera. Togliere la parte inferiore in carta dal terminale della videocamera in direzione del manipolo Innestare il distanziatore Prima di ogni utilizzo, il distanziatore deve essere sterilizzato in autoclave (v. 9.3 Preparazione del distanziatore). 11 Innestare il distanziatore (5) dall'alto sulla videocamera. Fare attenzione che il distanziatore non copra l'elemento ottico della finestra del terminale intercambiabile Proof. 2014/07 11

12 Esecuzione delle riprese Per la valutazione in modalità Carie, i denti devono essere puliti e asciutti (v. 6. Preparazione). Ridurre l'incidenza della luce esterna. Disinserire o regolare l'intensità delle fonti di luce esterna (ad esempio della lampada operativa). Posizionare la videocamera con distanziatore sul dente da riprendere. Premere su un punto di pressione del fermo immagine. In alternativa, azionare il pedale o il pulsante del software. La videocamera passa in modalità Fermo immagine (Freeze). L'immagine viene trasferita al programma di elaborazione immagini o al monitor. Elaborare e memorizzare l'immagine nel programma di elaborazione. (Per ulteriori informazioni, vedi istruzioni del programma di elaborazione immagini.) Per tornare alla modalità Dal vivo, premere nuovamente il cursore. 7.6 Spegnimento della videocamera Sfilare con cautela l'involucro protettivo monouso e smaltirlo. Pulire la videocamera (v. 9.1 Pulizia del terminale intercambiabile). Riporre la videocamera nel supporto manipolo. La videocamera si spegne automaticamente. Riporre sempre la videocamera con il terminale intercambiabile innestato /07

13 8. Valutazione Non appena un fermo immagine è stato acquisito, viene archiviato nel programma di elaborazione d'immagini (in DBSWIN nel campo delle anteprime). Selezionare la modalità: Passare a modalità Profilassi (figura 15). Passare a modalità Carie (figura 16) Valutazione modalità Profilassi La modalità Profilassi mostra l'immagine senza filtro. Le aree rosse stanno a indicare i batteri che possono causare le carie. Le aree verdi,invece, indicano lo smalto sano. 8.2 Valutazione modalità Carie Con la modalità Carie si ha una valutazione dell'immagine con il filtro carie. La scala colori e i valori numerici forniscono un'indicazione affidabile sulle lesioni cariose: 1,0 1,5 2,0 2,5 Smalto sano Carie iniziali, carie iniziali dello smalto Carie dello smalto sino al confine smalto-dentina Confine della dentina già superato Carie profonde della dentina /07 13

14 Disinfezione e pulizia 9.1 Pulizia del terminale intercambiabile ATTENZIONE Danneggiamento del terminale intercambiabile in seguito a pulizia errata Pulire esclusivamente la superficie del terminale intercambiabile. Non pulire il terminale intercambiabile dall'interno. Utilizzare esclusivamente disinfettanti e pulenti approvati da Dürr Dental. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Pulire il terminale intercambiabile solo tramite disinfezione per strofinamento. Non pulire il terminale intercambiabile con disinfettanti per immersione oppure a spruzzo. Non autoclavare il terminale intercambiabile. Pulire la superficie del terminale intercambiabile con un fazzoletto disinfettante (ad es. FD 350). Tralasciare l'elemento ottico della finestra. 9.2 Pulizia dell'ottica ATTENZIONE Danneggiamento dell'ottica in seguito a pulizia errata Utilizzare esclusivamente il set di pulizia per ottica VistaCam (codice ). Residui di disinfettante sporcano l'ottica. Pulire la finestra dell'elemento ottico del terminale intercambiabile 6 con il set di pulizia per ottica VistaCam /07

15 9.3 Preparazione del distanziatore Le seguenti istruzioni sono state convalidate come idonee da Dürr Dental per la preparazione del distanziatore ed il relativo riutilizzo. Procedura di preparazione: 1. Pulizia e disinfezione (automatica o manuale) 2. Sterilizzazione in autoclave L'addetto alla preparazione è responsabile affinché la preparazione eseguita raggiunga i risultati desiderati grazie al personale, all'attrezzatura e ai materiali impiegati. In qualunque caso di discordanza dalla preparazione convalidata, l'addetto è responsabile dell'efficacia della stessa, nonché di eventuali possibili conseguenze. Eseguire la convalida e i controlli di routine della procedura di preparazione. Per quanto concerne la pulizia, la disinfezione, la sterilizzazione e l'immagazzinaggio dei distanziatori, osservare le norme nazionali vigenti. Pulizia-disinfezione automatica Utilizzare il termodisinfettore seguendo le indicazioni del produttore. Rimuovere lo sporco grossolano con un panno disinfettante monouso (ad esempio FD 350. Posizionare il distanziatore nell'apparecchio in modo tale che possa essere sciacquato bene e che l'acqua possa defluire. Eseguire il ciclo di pulizia-disinfezione secondo le indicazioni del produttore. Al termine del ciclo di pulizia-disinfezione, controllare la presenza di sporco residuo sul distanziatore. Se necessario, ripetere il ciclo. Pulizia-disinfezione chimica manuale per via umida Per la pulizia manuale per via umida, utilizzare un disinfettante riportato nella lista VAH/DGHM (Associazione Igiene Applicata/Società tedesca di Igiene e Microbiologia). Attenersi alle indicazioni del produttore del disinfettante. Rimuovere lo sporco grossolano con un panno disinfettante monouso (ad esempio FD 350). Immergere il distanziatore in una soluzione disinfettante-pulente per strumenti (ad esempio ID 212, ID 212 forte o ID 213). Al termine del ciclo di pulizia-disinfezione, controllare la presenza di sporco residuo sul distanziatore. Se necessario, ripetere il ciclo. Sciacquare il distanziatore con acqua. Asciugare il distanziatore con panni igienici monouso o con aria compressa. Sterilizzazione ATTENZIONE Danneggiamento del distanziatore in seguito a sterilizzazione errata Non superare i 134 C. Non sterilizzare in sterilizzatori ad aria calda. Sterilizzare sempre insieme agli strumenti, in modo da ottenere una distribuzione bilanciata della temperatura. Evitare che il distanziatore entri in contatto con le parti metalliche di altri strumenti o con il bordo del tray. Non posizionare il distanziatore vicino a divisori caldi, né a contatto con le pareti interne. Inserire il distanziatore in un contenitore o in una busta per la sterilizzazione. Porre della carta filtrante sul tray per la sterilizzazione. Posizionare il distanziatore sul tray centrale. Sterilizzare il distanziatore. - Temperatura: 134 C - Tempo di permanenza: 3 minuti - Pressione: 3 bar / 0,3 MPa assoluti - Umidità: 100% 2014/07 15

16 Immagazzinaggio I distanziatori devono essere immagazzinati in modo da proteggerli da contaminazione. 10. Manutenzione La videocamera non richiede manutenzione /07

17 Ricerca guasti 11.. Consigli per l'operatore e per il tecnico Errore Causa possibile Rimedio L'immagine contiene molto rosso, la sostanza sana del dente non è proprio verde Immagine opaca, biancastra Ridurre l'incidenza della luce esterna. L'involucro protettivo monouso non aderisce correttamente alla finestra dell'elemento ottico. Finestra dell'elemento ottico sporca. Controllare la posizione del distanziatore (direttamente sul dente). Disinserire o ridurre l'intensità delle fonti di luce esterna (ad esempio della lampada operativa), oscurare la stanza. Far aderire correttamente l'involucro protettivo monouso alla finestra dell'elemento ottico. Pulire la finestra dell'elemento ottico (v. 9.2 Pulizia dell'ottica). Sensore di immagini sporco Ottica graffiata Manipolo difettoso Pulire il sensore di immagini (v. 9.2 Pulizia dell'ottica). Sostituire il terminale intercambiabile. Inviare l'apparecchio in riparazione. Immagine troppo scura LED difettosi Sostituire il terminale intercambiabile. Nessuna immagine Cavo USB non collegato Cavo USB difettoso Computer non inserito, software non avviato Driver videocamera non installato correttamente Collegare il cavo USB Sostituire il cavo USB Inserire computer e avviare il software. Verificare l'installazione del driver e le impostazioni del software. 2014/07 17

18 /07

19

20 Dürr Dental AG Höpfigheimer Strasse Bietigheim-Bissingen Germany Fon:

VistaCam ix immagini perfette, eccellente diagnosi delle carie

VistaCam ix immagini perfette, eccellente diagnosi delle carie VistaCam ix immagini perfette, eccellente diagnosi delle carie Riprese intraorali e fluorescenti di massima qualità + funzione Macro (novità) Aria compressa Aspirazione Sistemi Immagine Conservativa Igiene

Dettagli

Trasformatore ad anello toroidale 230/24 V

Trasformatore ad anello toroidale 230/24 V Trasformatore ad anello toroidale 230/24 V Istruzioni di montaggio e d'uso IT 9000-606-85/30 *9000-606-85/30* 2017/05 Indice Informazioni importanti 1. Informazioni generali 4 1.1 Valutazione di conformità

Dettagli

VistaCam ix immagini perfette, eccellente diagnosi delle carie

VistaCam ix immagini perfette, eccellente diagnosi delle carie VistaCam ix immagini perfette, eccellente diagnosi delle carie Una videocamera, infinite possibilità ARIA COMPRESSA ASPIRAZIONE IMAGING CONSERVATIVA IGIENE VistaCam ix una videocamera, infinite possibilità

Dettagli

Dürr Dental Valvola Selezionatrice

Dürr Dental Valvola Selezionatrice Dürr Dental Valvola Selezionatrice Istruzioni di Montaggio 9000-605-15/30 *9000-605-15/30* 2010/04 Indice Informazioni Importanti 1. Indicazioni 4 1.1 Conformità 4 1.2 Indicazioni generali 4 1.3 Indicazioni

Dettagli

Istruzioni di montaggio e d'uso Hygocare Sensor

Istruzioni di montaggio e d'uso Hygocare Sensor Istruzioni di montaggio e d'uso Hygocare Sensor 9000-616- 09/ 30 2007/05 Informazioni importanti 1. Indicazioni 1.1 Valutazione di conformità Il prodotto è stato sottoposto alle valutazioni di conformità

Dettagli

Dürr Dental VistaCam Digital con cursore

Dürr Dental VistaCam Digital con cursore Dürr Dental VistaCam Digital con cursore Istruzioni di montaggio e d'uso 9000-618-88/30 2013/08 2 2013/08 Indice Informazioni importanti 1. Informazioni generali 4 1.1 Valutazione di conformità 4 1.2 Indicazioni

Dettagli

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W) Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:

Dettagli

Istruzioni di montaggio e d uso VistaCam Digital

Istruzioni di montaggio e d uso VistaCam Digital Istruzioni di montaggio e d uso VistaCam Digital 9000-618- 63/ 30 2005/12 2 Indice Informazioni importanti 1. Indicazioni... 4 1.1 Valutazione di conformità... 4 1.2 Indicazioni generali... 4 1.3 Smaltimento

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Dispositivo antincendio per Vitoligno 300-H Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze

Dettagli

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica elemento di comando. Elemento di comando Selettore girevole

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica elemento di comando. Elemento di comando Selettore girevole IT Istruzioni per l'uso Elemento di comando Selettore girevole 1 Panoramica elemento di comando 1 Indicatore di esercizio/indicatore codice guasto/indicatore manutenzione 2 Manopola (temperatura) 1 2 In

Dettagli

Z6 Informazioni in breve

Z6 Informazioni in breve Z6 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso Z6». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze al fine

Dettagli

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Dettagli

Manuale di installazione e uso

Manuale di installazione e uso Manuale di installazione e uso Ricevitore DGPS A101 Stato: V3.20150602 3030246900-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione

Dettagli

Manuale APPARECCHI SERIE 3020E80-eme non permanente

Manuale APPARECCHI SERIE 3020E80-eme non permanente Manuale APPARECCHI SERIE 3020E80-eme non permanente Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) www.gifas.it Riserva di modifiche tecniche ed errori. Questo manuale è proprietà della

Dettagli

Istruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A , Sempre dalla parte della sicurezza.

Istruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A , Sempre dalla parte della sicurezza. Istruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A 0.553.9731, 0.553.9721 Sempre dalla parte della sicurezza. Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351

Dettagli

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE home INDICE 1 Note per le isturzioni di montaggio...3 1.1 Significato dei simboli di avvertimento...3 1.2 Spiegazione dei simboli e delle caratteristiche

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Dettagli

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA

Dettagli

E6/E60/E600 Informazioni in breve

E6/E60/E600 Informazioni in breve E6/E60/E600 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso E6/E60/E600». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza

Dettagli

Nuovo a partire da: ScanPost. Istruzioni per l'uso. Italiano

Nuovo a partire da: ScanPost. Istruzioni per l'uso. Italiano Nuovo a partire da: 09.2016 ScanPost Istruzioni per l'uso Italiano Indice Sirona Dental Systems GmbH Indice 1 Simboli utilizzati... 3 2 Descrizione del prodotto... 4 3 Materiali... 6 4 Uso previsto...

Dettagli

Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li

Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li Istruzioni d'uso P1893E/IT 02/07 IT Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li Nº d'ordine 935391 Da conservare per un uso futuro! Ulteriori informazioni sui nostri prodotti si trovano in Internet, http://www.cooperpowertools.com

Dettagli

J6/J600 Informazioni in breve

J6/J600 Informazioni in breve J6/J600 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso J6/J600». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze

Dettagli

Manuale MANUALE DI USO E MANUTENZIONE APPARECCHI SERIE 3020E22-LED

Manuale MANUALE DI USO E MANUTENZIONE APPARECCHI SERIE 3020E22-LED Manuale lampada 3020E22-LED Manuale MANUALE DI USO E MANUTENZIONE APPARECCHI SERIE 3020E22-LED Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) www.gifas.it Riserva di modifiche tecniche

Dettagli

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 10 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

STIHL AK 10, 20, 30. Avvertenze di sicurezza

STIHL AK 10, 20, 30. Avvertenze di sicurezza { STIHL AK 10, 20, 30 Avvertenze di sicurezza italiano Indice Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Stampato su carta candeggiata senza cloro. I colori di stampa contengono oli vegetali; la

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso ÖWS/ATM-M: sistema di lavaggio cambio automatico per Mercedes- Benz Colore : 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Poiché la sostituzione dell'olio non comporta la pulizia del sistema, bensì

Dettagli

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore a parete Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Barra magnetica a inserto

Barra magnetica a inserto Barra magnetica a inserto per l'elemento filtrante Wombat Manuale d'uso Italiano (traduzione del manuale originale) Documento nr.: 3615746 Marchi di fabbrica Marchi di fabbrica I marchi di fabbrica di

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

Libretto di istruzioni

Libretto di istruzioni Libretto di istruzioni Pressacavi Ex d ed Ex Triton serie T3CDS per tutti i tipi d armature > 1 Istruzioni di sicurezza generali 1.1 Istruzioni di sicurezza per il personale operatore e per gli addetti

Dettagli

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3

EDB5 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO. Manuale d'uso 3 CAMPANELLO WIRELESS E PULSANTE PER CAMPANELLO Manuale d'uso 3 Figure 1 15/10/2012 2 Velleman nv Manuale Utente 1. Introduzione Per tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

Receiver REC 150. Istruzioni per l uso

Receiver REC 150. Istruzioni per l uso Receiver it Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Lo STABILA è un ricevitore facile da usare per la rilevazione di laser rotanti. La ricevente è in grado di captare i raggi laser anche se questi non

Dettagli

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com MI001320 Istruzioni per l uso IT pagina 1 SPREMIAGRUMI SPREMIAGRUMI www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 TYPE

Dettagli

Videocamere VistaCam diagnosi e comunicazione ideali

Videocamere VistaCam diagnosi e comunicazione ideali Videocamere VistaCam diagnosi e comunicazione ideali Aria compressa Aspirazione Sistemi Immagine Conservativa Igiene Conquistate la fiducia dei Vostri pazienti con immagini brillanti Le videocamere intraorali

Dettagli

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore per Vitodens 100-E, tipo AB1B Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

Vet-Exam Intra/plus. Istruzioni sull installazione e sulla configurazione / V002

Vet-Exam Intra/plus. Istruzioni sull installazione e sulla configurazione / V002 Vet-Exam Intra/plus Istruzioni sull installazione e sulla configurazione 1212V002 9000-608-126/05 Indice Informazioni importanti 1 Informazioni sul documento 2 1.1 Avvertenze e simboli 2 1.2 Avviso di

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE VENTILAZIONE COMODA DEGLI SPAZI ABITATIVI CON RECUPERO DI CALORE e tastiera InControl Collegamento dell'apparecchio di ventilazione alla tastiera InControl CO ² N articolo

Dettagli

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Dettagli

ISTRUZIONI D'USO. Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda

ISTRUZIONI D'USO. Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda I ISTRUZIONI D'USO Leister MISTRAL Soffiante d'aria calda Queste istruzioni d'uso devono essere lette attentamente prima della messa in funzione dell'apparecchio e devono essere custodite per ulteriori

Dettagli

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni

Modello Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione. Manuale d'istruzioni Modello 382270 Alimentatore DC Quadri-Uscita Ad Alta Precisione Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l'alimentatore DC 382270 della Extech. Il Modello 382270 può essere

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Manuale APPARECCHI SERIE 988L VERSIONE CATENARIA

Manuale APPARECCHI SERIE 988L VERSIONE CATENARIA Manuale APPARECCHI SERIE 988L VERSIONE CATENARIA Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) www.gifas.it Riserva di modifiche tecniche ed errori. Questo manuale è proprietà della

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 8000plus

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 8000plus Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 08.1 SEGNALAZIONI DIAGNOSTICHE E SOLUZIONI Il PIEZOSURGERY plus è dotato di un circuito diagnostico che rileva le anomalie di funzionamento del dispositivo e le visualizza sul display tramite le segnalazioni

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Per il tecnico qualificato Istruzioni di montaggio 0020171469 IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Dettagli

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Cavo elettrico scaldante Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RFU000

RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RFU000 RIVELATORE OTTICO DI FUMO WIRELESS ART. 45RFU000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE Il sensore di fumo ottico senza fili campiona l aria

Dettagli

Istruzioni : Art. WP 310 IAF RUBINETTO ELETTRONICO DA INCASSO PER PASSO RAPIDO WC

Istruzioni : Art. WP 310 IAF RUBINETTO ELETTRONICO DA INCASSO PER PASSO RAPIDO WC Istruzioni : Art. WP 310 IAF RUBINETTO ELETTRONICO DA INCASSO PER PASSO RAPIDO WC CARATTERISTICHE TECNICHE: LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 bar PRESSIONE

Dettagli

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente Misuratore di pressione a doppio ingresso 91-892651F01 Manuale dell'utente PULSANTI E CARATTERISTICHE Connettore di ingresso P2 Connettore di ingresso P1 Pulsante SET (P1, P2, P1-P2) Pulsante MAX/MIN Pulsante

Dettagli

JPX-M1 HD. Manuale d Uso. jepssen.com 02

JPX-M1 HD. Manuale d Uso. jepssen.com 02 JPX-M1 HD JPX-M1 HD Manuale d Uso jepssen.com 02 jepssen.com 2015 Jepssen. All rights reserved. Indice Introduzione 04 1.1 Informazioni di Sicurezza 05 1.2 Proiettore e Accessori 06 Guida Rapida 07 2.1

Dettagli

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza

Dettagli

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248

ART. COD. 140 MIXER MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 SCHEDA TECNICA TECHNICAL FEATURES ART. COD. E100 180 210 140 MIXER 145 Ø 50 MATERIALI / MATERIALS OTTONE / BRASS CROMATURA / CHROME PLATING UNI EN 248 Via L. Galvani 8 25064 Gussago (BS) Italy Tel. +39-030

Dettagli

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista VIP Video Interview Pen Penna per video intervista Manuale dell utente 1 Contenuto: 1x VIP 1x Adattatore CA 1x Cavo USB 1x Manuale dell utente 2 Specifiche tecniche: Memoria interna: 4 o 8 GB Misure :

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Dettagli

NL 100. Istruzioni per l'uso NL 100

NL 100. Istruzioni per l'uso NL 100 NL 100 Istruzioni per l'uso NL 100 NL 100 Istruzioni per l uso..................................................................3 Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza Si prega di leggere

Dettagli

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001 Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------

Dettagli

Temperaturregler TRD. Istruzioni per l'uso Termoregolatore TDR con visualizzatore digitale

Temperaturregler TRD. Istruzioni per l'uso Termoregolatore TDR con visualizzatore digitale Temperaturregler TRD IT Istruzioni per l'uso Termoregolatore TDR con visualizzatore digitale Istruzioni per l'uso... 28-35 IT 2 1 3 2 1 2 1 2 3 3 Vista d'insieme/corredo di fornitura Vista d'insieme/corredo

Dettagli

MANUALE PER L UTENTE

MANUALE PER L UTENTE MANUALE PER L UTENTE Filtro a sifone Vac Trap Filtro a sifone di protezione del vuoto Modello: PM9000 (in figura) CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI La legge federale degli Stati Uniti autorizza la vendita

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare

Dettagli

SERIE AU Manuale d uso

SERIE AU Manuale d uso SERIE AU Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 3 Istruzioni per l uso Pag 4 Applicazioni Pag 5 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2 Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5

Dettagli

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.

In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. 24 Manutenzione Procedure di pulizia In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. Pulizia dei pannelli I pannelli non necessitano di pulizia alcuna. Tuttavia,

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500

Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500 Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta per il Citizen Aqualand 500 Manuale d istruzioni del set di chiavi a lunetta. Il set di chiavi a lunetta contiene la chiave a lunetta, un banco di lavoro,

Dettagli

7 Port USB Hub 7 PORT USB HUB. Manuale dell utente. Versione 1.0

7 Port USB Hub 7 PORT USB HUB. Manuale dell utente. Versione 1.0 7 PORT USB HUB Manuale dell utente Versione 1.0 Ringraziamenti Grazie per aver acquistato un prodotto TRUST. Prima di utilizzare questo prodotto consigliamo di leggere attentamente il manuale di istruzioni.

Dettagli

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300

Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Ulteriori traduzioni del manuale utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Congratulazioni per aver acquistato

Dettagli

European standard quality

European standard quality FRULLATORE HFR485 European standard quality AVVERTENZE Controllare le condizioni dell apparecchio dopo aver tolto l imballaggio. Prima di collegare l apparecchio verificare che le caratteristiche elettriche

Dettagli

Smoke Alarm FERION 4000 O

Smoke Alarm FERION 4000 O Smoke Alarm FERION 4000 O it Smoke Alarm Sommario it 3 Sommario 1 Graphics 4 2 Introduzione 6 3 Montaggio 7 4 Manutenzione 9 5 Dati tecnici 10 6 Servizio clienti 12 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 08.2015

Dettagli

Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC

Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC Protocollo di predisinfezione/pulizia manuale e sterilizzazione degli inserti e delle lime SATELEC Avvertenze: Non utilizzare lana d acciaio o prodotti di pulizia abrasivi. Evitare le soluzioni contenenti

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

qbkbl=l=pfkfrp=l=fkqbdl

qbkbl=l=pfkfrp=l=fkqbdl kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w MOKOMNS qbkbl=l=pfkfrp=l=fkqbdl mäìöáå=îáçéç=ééê=pfabufp=q fí~äá~åç Frontespizio = Sirona Dental Systems GmbH Indice per argomenti Indice per argomenti 1 Descrizione del plugin...

Dettagli

DEUMIDIFICATORE. Manuale Utente. Prima di utilizzare il prodotto leggere il manuale e conservarlo per la consultazione futura

DEUMIDIFICATORE. Manuale Utente. Prima di utilizzare il prodotto leggere il manuale e conservarlo per la consultazione futura DEUMIDIFICATORE Manuale Utente Prima di utilizzare il prodotto leggere il manuale e conservarlo per la consultazione futura SMALTIMENTO DEL PRODOTTO A FINE VITA SOMMARIO PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PERICOLO

Dettagli

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio. Avvertenze d'uso per il conduttore dell'impianto VIESMANN Dispositivo di controllo di CO Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

Dettagli

Catalizzatore

Catalizzatore ITALIANO Catalizzatore 2300-0001 1. Introduzione Grazie per aver deciso di acquistare il catalizzatore. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso e di osservare le avvertenze in esse

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO

Dettagli

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800

DM-CN0001-01. (Italian) Manuale per il fornitore. Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 (Italian) DM-CN0001-01 Manuale per il fornitore Catena(11 rapporti) CN-9000 New CN-6800 AVVISO IMPORTANTE Il manuale del rivenditore è destinato principalmente all uso di meccanici professionisti di biciclette.

Dettagli

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica PLAFONIERA A LED DA SOFFITTO SPECIFICATION ELCART PART NUMBER SERIE 18/ DATA

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica PLAFONIERA A LED DA SOFFITTO SPECIFICATION ELCART PART NUMBER SERIE 18/ DATA PAGINA 1 DI 6 PLAFONIERA A LED DA SOFFITTO SPECIFICATION PRODOTTO PLAFONIERA A LED DA SOFFITTO ELCART PART NUMBER SERIE 18/13003-00 DATA 01-01-2014 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E VANTAGGI: Nuova gamma di plafoniere

Dettagli

Guida per il paziente

Guida per il paziente Guida per il paziente Appartiene a: Icare HOME (Modello: TA022) GUIDA PER IL PAZIENTE TA022-035 IT-3.1 3 Introduzione Questa guida insegna come utilizzare il tonometro Icare HOME. Accertarsi di leggere

Dettagli

Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1

Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1 Dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 UDIE 1 Derivazione per dimmer universale rotativo con controllo incrementale N. art. 254 NIE 1 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

ISTRUZIONI PER L USO MICROVALVOLE ELEMENTI LOGICI VALVOLE A PEDALE

ISTRUZIONI PER L USO MICROVALVOLE ELEMENTI LOGICI VALVOLE A PEDALE ISTRUZIONI PER L USO MICROVALVOLE ELEMENTI LOGICI VALVOLE A PEDALE DIRETTIVA 2014/34/UE ATEX Rev.0 del 03-03-2016 ITALIANO Indice 1 Prefazione e marcatura 2 Sicurezza 3 Garanzia 4 Trasporto 5 Montaggio

Dettagli

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie

Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle / Coffee grinder CM 70 Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 4 Prima del primo utilizzo...

Dettagli

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A 80008909/00 08/2014 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Dettagli

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/ istruzioni per l uso Asciugacapelli ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G5601 00727.indd 1 26/07/11 11.0 [A] 3 1-1A 2 DATI TECNICI TYPE G5601 220-240 V 50/60Hz 700 W 00727.indd 1 26/07/11 11.0 Manuale di istruzioni

Dettagli