Elektronski mešni ventil sa programabilnom termičkom dezinfekcijom
|
|
|
- Marcella Bernasconi
- 8 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 ACCREDITED Elektronski mešni ventil sa programabilnom termičkom dezinfekcijom serija /13 SR ISO 9001 FM ISO 9001 No Funkcija Elektronski mešni ventil se koristi u sistemu za centralnu proizvodnju i distribuciju sanitarne tople vode. Ventil je projektovan da obezbedi i održava temperaturu tople vode u slavinama, kada variraju ulazna temperatura i pritisak tople i hladne vode ili promene protoka usled potrošnje. Ova serija elektronskih mešnih ventila je opremljena sa specijalnim regulatorom koji kontroliše i izvršava više programa za termičku dezinfekciju protiv Legionele. Pored toga omogućava proveru temperature i vreme termičke dezinfekcije. Svi parameteri i veličine se svaki dan ažuriraju i beleže. Zavisno od tipa sistema i navika potrošača, moguće je programirati temperaturnu skalu i vreme rada na odgovarajući način. Pored toga opremljen je priključcima za nadzor i daljinsku kontrolu. Patentiran. Asortiman Serija 00 Elektronski mešni ventil sa programabilnom termičkom dezinfekcijom. Navojna verzija... dimenzije 3/ /4-1 1/2-2 Serija 00 Elektronski mešni ventil sa programabilnom termičkom dezinfekcijom. Prirubnička verzija... dimenzije DN 65 i DN 80 Tehničke karakteristike Telo ventila Materiali: Telo: Lopta: - 3/4 1 1/4-1 i 1/2 i 2 - prirubnička verzija: Hidraulička zaptivka: Maksimalni radni pritisak (statički): Maksimalna ulazna temperatura: Skala termometra: Priključci za toplu i hladnu vodu: Priključak za mešanu vodu: Prirubnički priključci: Motorni pogon za navojnu verziju Napajanje: Potrošnja: Zaštitna kutija: Klasa zaštite: Tmin Tmax prostorije: Dužina kabla za napajanje: Motorni pogon za prirubničku verziju Napajanje: Potrošnja: Zaštitna kutija: Klasa zaštite: Tmin Tmax prostora: Dužina kabla za napajanje: mesing EN CW617N mesing EN CW614N, hromirana mesing EN CW614N, hromirana POM nerđajući čelik AISI 316 navojna verzija: EPDM prirubnička verzija: NBR 10 bar /4 2 M sa holenderom 3/4 2 Ž sa holenderom DN 65 i DN 80, PN 16 sa kontra prirubnicama EN V (ac) - 50/ Hz direktno od regulatora 6 VA samogasiva od VO IP ,8 m 230 V (ac) - 50/ Hz direktno od regulatora 10,5 VA samogasiva od VO IP m Digitalni regulator Materijal: - kutija: - poklopac Napajanje: Potrošnja: Opseg temperature regulisanja: Opseg temperature dezinfekcije: Tmin Tmax prostorije: Klasa zaštite: Kontakti: Mešni ventil: Alarm relej (R2): Rele 1, 3, 4: Osigurač: 1 (glavni): Osigurač: 2 (mešni ventil): Pomoćno napajanje: Vreme punjenja baterije: U skladu sa direktivama: samogasivi ABS, bela RAL 1467 samogasivi SAN, proziran 230 V (ac) 50/ Hz 6,5 VA IP 54 (zidna montaža) ( II klasa) 5(2) A / 250 V 5(2) A / 250 V 10(2) A / 250 V 80 ma 1 A 15 dana u slučaju od glavnog kvara, sa troćelijskom punjivom bufer baterijom od 150 mah 72 h CE Temperaturni senzori: Materijal nerđajući čelik Osetljiv element: NTC Radni opseg: Otpornost: Ohm pri 25 Vreme: 2,5 s Maksimalno rastojanje od ulaznog senzora: 150 m kabla 2x1 mm 2 Maksimalno rastojanje od povratnog senzora: 250 m kabla 2x1,5 mm 2
2 Dimenzije E E F F C D A A G Art A /4" / / E F G Težina (kg) 2,4 3,3 3,7 9,5 9,7 G Art A 0006 DN DN 80 B C 0 0 D E F A B G Težina (kg) 28 30,4 Legionela - temperatura distribucije Za sprečavanje razvoja opasne bakterije Legionele u centralnim sistemima za proizvodnju sanitarne tople vode sa rezervoarima, topla voda se mora skladištiti na temperaturi najmanje od. Razvoj bakterije Legionele, koja izaziva zaraznu bolest nazvanu legioneloza, je pri temperaturi vode iznad gotovo onemogućen. Vodu zagrejanu na tako visoku temperaturu potrošač ne može direktno da koristi, jer u suprotnom može dobiti opekotine. Zbog toga je neophodno sniziti temperaturu vode. Takođe je neophodno izvršiti toplotnu dezinfekciju rezervoara i mreže za distribuciju sanitarne tople vode u određenim vremenskim intervalima. U suprotnom može doći do brzog razvoja bakterije. S obzirom na prethodno rečeno preporučuje se ugradnja elektronskog mešnog ventila koji može: - da snizi temperaturu potrošne vode, nižu od temperature u rezervoaru; - da održi temperaturu mešane vode konstantnom pri promeni ulazne temperature, pritiska i protoka; - da omogući programiranje dezinfekcije sa višom temperaturom nego što je temperatura regulacije, i to u vreme kada je potrebno uraditi dezinfekciju ali u periodima manje potrošnje (noću). Ušteda energije Savet za uštedu energije je da se koristi mešni ventil u sistemima za pripremu sanitarne tople vode sa rezervoarom kako bi se ograničila temperatura vode koja se šalje potrošaču. Svrha ograničavanja temperature vode je da se smanje toplotni gubici u mreži i da se potrošaču ne isporučuje voda na visokoj temperaturi. Preporuka Što se tiče prevencije i kontrole Legionele, pogledati Nacionalne propise. Primena Elektronski mešni ventil se najčešće koristi u centralnim sistemima bolnicama, staračkim domovima, sportskim centrima, tržnim centrima, hotelima, kampovima i internatima. U ovakvim objektima izuzetno je važno da se dezinfekcija odvija po zadatim programskim šemama optimalnim za dati objekat. Toplotna dezinfekcija Na dijagramu je prikazano ponašanje bakterije Legionelle Pneumophile u zavisnosti od temperaturskih uslova. Da bi se obezbedila ispravna dezinfekcija neophodno je da temperatura vode ne bude manja od. 70 Trenutna smrt bakterije Smrt 90% bakterija u 2 min Smrt 90% bakterija u 2 h Optimalna vrednost za razvoj bakterija 10 0 Bakterije preživljavaju neaktivne
3 Komponente 5 1 LEGIOMIX digitalni regulator 2 Mešni ventil 3 Motorni pogon mešnog ventila 4 Senzor mešane vode 5 Senzor na povratu 6 Termometar mešane vode Princip rada U mešni ventil sa jedne strane ulazi topla voda iz rezervoara a sa druge strane hladna voda iz mreže. Na izlazu iz njega dobija se protok mešane vode. Pomoću specijalnog senzora, regulator meri temperaturu mešane vode na izlazu iz ventila i održava temperaturu na zadatoj vrednosti. Podešavanjem protoka tople i hladne vode na ulazu ventil održava temperaturu vode na izlazu na zadatoj vrednosti. Čak i ako postoje padovi pritisaka zbog upotrebe tople ili hladne vode ili promena temperature na ulazu, mešni ventil automatski podešava protok vode do postizanja zadate temperature. Za najbolju kontrolu toplotne dezinfekcije, za ovu vrstu sistema takođe može biti neophodno merenje temperature vode na povratu iz sistema pomoću recirkulacionog senzora (senzora na recirkulacionom vodu). Kada je ovo merenje moguće, koristi se za proveru i kontrolu dostignute temperature u celom ili samo jednom delu sistema (vodovoda), jer senzor može da se nalazi na udaljenoj tački na cevovodu. TOPLA VODA HLADNA VODA Uređaj je opremljen serijeskim priključkom RS-485 za daljinsko oćitavanje i podešavanje, a pomoću posebnih relea mogu se prosleđivati alarmni i kontrolni signeli do drugih perifernih uređaja sistema. MEŠANA VODA senzor na recirkulacionom vodu senzor na razvodu Daljinski prenos podataka sa GSM Daljinski prenos podataka sa analognim modemom Lokalni prenos podataka Interfejs LEGIOMIX Interfejs za daljinsko upravljanje Interfejs LEGIOMIX (art. 0100) omogućava prenos podataka na računar sa lokalnom vezom ili prenosom preko analognog ili GSM modema koji se koristi za komunikaciju i daljinski prenos.
4 Hidrauličke karakteristike p (bar) 1,5 3/4 1 1 /4 1/4 1 / 1/2 2 p (m Vs) p (bar) DN 65 DN ,5 p (m Vs) 15 1,0 10 1,0 10 0,5 5 0,5 5 0,3 3 0,3 3 0,2 2 0,2 2 0,1 1 0,1 1 0,05 0,5 0,05 0, Pretok (l/min) (m 3 /h) Pretok (l/min) (m 3 /h) Kv (m 3 /h) Preporučeni PROTOCI za stabilan rad i tačnost od ± 2 Minimum (m 3 /h) Maksimum* (m 3 /h) 3/4 8,4 3/4 0,5 10,3 1 10,6 1 0,7 13,2 1 1/4 21,2 1 1/4 1,0 28,1 1 1/2 32,5 1 1/2 1,5 39, ,0 48,3 * p = 1,5 bar Kv (m 3 /h) Preporučeni PROTOCI za stabilan rad i tačnost od ± 2 Minimum (m 3 /h) Maksimum* (m 3 /h) DN 65 90,0 DN 65 4,0 110,0 DN 80 1,0 DN 80 5,0 146,0 * p = 1,5 bar Zadnja strana digitalnog regulatora (ploče) Da bi se izvadila električna osnova potrebno ju je zakrenuti i izvući iz kućišta. Osigurač mešnog ventila 1 A V zakasnela Osigurač uređaja 80 ma V Senzori temperature RS485 Razvod Osnovni Povrat Mogućnost toplotnog šoka Zatvoren Zajednički Otvoren Ozemlj.* Ozemlj. Nula Faza Rele 4 Rele 3 Rele 2 Rele 1 Mešni ventil Napajanje 230 V Relejni kontakti PIN disable Reset Taster PIN koda isključen Taster za resetovanje uređaja Šraf za zatvaranje sa otvorom za zaptivku Priključak za senzore temperature RS-485 priključak Kontakt za funkciju toplotnog šoka pomoću kratkospojnika Šok isključen Šok uključen (omogućen) Priključci za bateriju Baterija uključena Baterija isključena * uzemljenje se ne koristi kod navojne veze
5 Prednja strana digitalnog regulatora LCD displej 2 LED displej: HH:MM 3 LED displej: Temperatura mešane vode 4 LED indikator - Uključen - Status OK - Baterija Return - Alarm 5 LED displej: Temperatura povratne vode 6 Mešni ventil otvoren - zatvoren LED 7 Taster toplotnog šoka 8 Tasteri za navigaciju - Meni - - Gore - Dole 9 RS 485 prednji priključak Opis Signali sa LED displeja Na prednjoj strani uređaja nalaze se tri LED displeja koji konstantno prikazuju trenutno vreme i temperature sa senzora na razvodu i povratu (sistem recirkulacije). LED indikatori Na prednjoj strani uređaja nalaze se sledeći LED indikatori: Glavni LED: crveni LED: svetli kad je uređaj pod naponom. Razvod Povrat Return Mešni ventil LED: otvoren: crvena LED: kada ulazi topla voda. zatvoren: plava LED: kada ulazi hladna voda. Signali sa LCD displeja Sa prednje strane uređaja nalazi se zeleno osvetljen alfanumerički displej sa četiri reda po dvadeset karaktera, za podešavanje parametara, programiranje rada, prikazivanje poruka o greškama i status uređaja. Kretanjem kroz menije pomoću tastera (MENU, UP, DOWN i OK) može se konfigurisati uređaj, podesiti različiti parametri i pregledati arhiva temperatura. OK status LED: zeleni LED: svetli kada nema grešaka ili kada je alarm uključen. Neispravna baterija LED: crvena LED: svetli kad je baterija pokvarena, inače je isključena. Alarm LED: crvena LED: svetli kada je alarm aktiviran (senzor problema, šok u toku, reset). Treperi kada je male snage. DISINFEZIONE
6 Status rada Zavisno od vremena, prema unetim programima, uređaj može raditi prema sledećim režimima: Regulisanje; Dezinfekcija; Ispiranje; Toplotni šok (ova funkcija ima prioritet nad prethodnim). U slučaju problema na uređaju ili u sistemu, uređaj javlja alarm i u zavisnosti od situacije nastavlja ili prekida sa radom tako da statusi mogu biti: Uključen sa alarmom Isključen sa alarmom Uređaj je opremljen punjivom baterijom koja omogućuje rad sata u slučaju prekida napajanja iz mreže. Kada su displeji isključeni, kako bi se maksimalno iskoristila energija baterije uređaj je u stanju: Isključen sa niskom potrošnjom. Regulisanje U ovom režimu uređaj stalno proverava izmerenu temperaturu pomoću senzora na razvodu i kao rezultat toga reguliše mešni ventil tako da temperatura na razvodu bude jednaka zadatoj vrednosti. Dezinfekcija U ovom režimu uređaj vrši dezinfekciju, koja podrazumeva podizanje temperature vode do unapred zadate vrednosti za određeno vreme. Moguće je pomoću menija podesiti dan u nedelji kada se mora izvršiti dezinfekcija. Na kraju dezinfekcije, statistički podaci koji se odnose na dezinfekciju koja se upravo završila skladište se u memoriji. Ulaz i izlaz iz ovog režima se odvija automatski prema vremenu startovanja (Time ON) i završavanja (Time OFF) koji korisnik može podesiti. PROVERA DEZINFEKCIJE Temperatura t 1 t 2 PODEŠAVANJE2 - PRG1A PODEŠAVANJE3 - PRG1B tdis = Σ t i > tmin Vreme Time ON Time OFF Ako u vremenskom rasponu (Time OFF - Time ON), vreme dezinfekcije jednako je tdis ali je veće od tmin, dezinfekcija je završena sa pozitivnim ishodom. Regulator automatski izbacuje ovaj status i vraća se podešavanju (regulisanju). Ukoliko nije dostignuto tdis, dezinfekcija će se svakako završiti do vremena Time OFF. Primer: Time ON: Time OFF: tmin: Program: Tdezinfekcije: 2:00 3:00 30 min 1A Ako u vremenskom periodu od 1 sata, temperatura bude viša od najmanje 30 min, dezinfekcija je uspešno izvedena i regulator se vraća u režim regulisanja. U suprotnom dezinfekcija će se svakako završiti u 3:00.
7 Programi Rad regulatora tokom dezinfekcije, se može podestiti prema različitim programima, izbor se vrši prema tipu sistema i njegovom upravljanju: Program 0 (standardni - fabrički podešen) Ovaj program kontinualno reguliše temperaturu vode na razvodu sa automatskom dezinfekcijom čije se vreme može podesiti. Kod ovog programa senzor na povratu se ne koristi, ukoliko je prisutan koristi se samo za očitavanje. Tokom dezinfekcije, temperatura na senzoru na razvodu mora biti viša od SET2 za vreme tdis koje mora biti najmanje jednako tmin, ako su ovi uslovi postignuti dezinfekcija je uspešno obavljena. Čim postoje uslovi da se dezinfekcija uspešno završi, dezinfekcija se zaustavlja. Ako dezinfekcija nije uspešno izvedena nema signala za alarm. Program 1A Ovaj program automatski reguliše temperaturu vode na razvodu sa automatskom dezinfekcijom čije se vreme može podesiti. Kod ovog programa senzor na povratu se ne koristi, ukoliko je prisutan koristi se samo za očitavanje. Tokom dezinfekcije, temperatura na razvodu mora biti viša od SET2 za vreme tdis koje mora biti najmanje jednako tmin, ako su ovi uslovi postignuti dezinfekcija je uspešno izvršena. Čim postoje uslovi da se dezinfekcija uspešno završi, regulator se zaustavlja. Ako nije moguće postići temperaturu dezinfekcije ili nije moguće temperaturu održavati na toj vrednosti određeno vreme, alarm za neuspešnu dezinfekciju će se aktivirati. Aktiviranje alarma se beleži u memoriji regulatora. Program 1B Ovaj program može biti podešen samo ako je prisutan senzor na povratu. Program je identičan prethodnom, jedina razlika je što se uspešan ishod dezinfekcije proverava preko temperature na povratu u odnosu na SET3 umesto preko senzora na razvodu u odnosu na SET 2. Čim postoje uslovi da se dezinfekcija uspešno završi, regulator se zaustavlja. Ako nije moguće postići temperaturu dezinfekcije ili nije moguće temperaturu održavati na toj vrednosti određeno vreme, alarm za neuspešnu dezinfekciju će se aktivirati. Aktiviranje alarma se beleži u memoriji regulatora. Program 2 Ovaj program može biti podešen samo ako je prisutan senzor na povratu. Program je identičan prethodnom, jedina razlika je ako i posle vremena čekanja (twait) od početka dezinfekcije temperatura vode na povratu ne dostigne SET3, temperatura vode na povratu SET2 raste do vrednosti SET3 uzimajući u obzir činjenicu da SET2 ne može preći granicu od SETMAX. Korekcija (u slučaju rasta) temperature dezinfekcije SET je iterativan (ponavlja se), ako je potrebno ponavlja se u vremenskim intervalima definisanim sa Time ON i Time OFF u svakom vremenskom intervalu jednakom twait. Toplotna dezinfekcija Temperature i odgovarajuće vreme dezinfekcije moraju biti odabrani prema tipu sistema i njegovoj nameni. Kriterijumi koje treba slediti: T = 70 za 10 minut T = 65 za 15 minut T = za 30 minut Toplotna dezinfekcija se generalno obavlja u vreme manjeg korišćenja sistema, na primer noću, tada postoji najmanji rizik da neko od korisnika zadobije opekotine. Preporuka je da se dezinfekcija vrši svaki dan a najmanje jednom nedeljno. Toplotna dezinfekcija - tabela programa Tip provere Program Upotreba senzora na povratu Regulisanje i jednostavna dezinfekcija bez provere Regulisanje i dezinfekcija sa proverom pomoću senzora na razvodu Regulisanje i dezinfekcija sa proverom pomoću senzora na povratu u kotao Podešena temperatura Temperatura dezinfekcije 0 NE Razvod: (SET 1) Razvod: (SET 2) 1A NE Razvod: (SET 1) Razvod: (SET 2) 1B DA Razvod: (SET 1) Recirkulacija: (SET 3) 57 Samo dezinfekcija (kontinualna) 1B DA -- Recirkulacija: (SET 3) h Regulisanje i provera dezinfekcije sa modifikacijom temperature u razvodu prema temperaturi na povratu 2 DA Razvod: (SET 1) Recirkulacija: (SET 3) 55 sa modifikacijom od razvodne do maksimalne vrednosti
8 Ispiranje Regulator prelazi u ovaj mod automatski na kraju dezinfekcije i može se koristiti na primer da se brže dostigne podešena vrednost temperature, ili za periodično čišćenje rezervoara od nečistoće. Toplotni šok U ovom režimu, uređaj reguliše temperaturu na razvodu na tzv. šok temperaturu u trajanju koje se može podesiti. Toplotni šok je moguće pokrenuti pritiskom na posebno dugme koje se nalazi sa prednjoj strani uređaja (pritiskom najmanje 5 s) dok je radni ekran uključen, ili ga programirati pomoću menija za odloženo izvršenje (odbrojavanje u minutama), ili daljinskim upravljačem. Nakon aktiviranja toplotnog šoka, moguće ga je zaustaviti pritiskom na dugme shock i potvrdom na OK dugme (postupak praćen na displeju) ili daljinskim upravljačem. Nakon završetka režima toplotnog šoka uređaj se vraća na režim regulisanja. Nizak napon U ovaj režim uređaj ulazi ukoliko nema napajanja. Interni časovnik nastavlja sa radom, ali uređaj nema dovoljno energije za aktiviranje relea pa ne postoji mogućnost regulisanja ili dezinfekcije. Kada se napajanje vrati uređaj se vraća na programiran režim i prekid rada se beleži u memoriji, osim ako je uređaj dovoljno dugo bez napajanja da se istroši baterija. U ovom slučaju uređaj će se resetovati kada se napajanje vrati. U slučaju reseta ili produženog nestanka struje podrazumevana podešavanja se ponovo uspostavljaju. Funkcija samočišćenja (ANTI-CLOG) Regulator je programiran tako da svaki dan vrši okretanje lopte ventila, radi samočišćenja i bolje efikasnosti. Ovaj postupak se izvodi posle završene dezinfekcije ili nakon 24 sata ako dezinfekcija nije bila izvršena. Ova funkcija se može isključiti u meniju IMPOSTAZIONE / PODEŠAVANJA pod ANTI-CLOG unošenjem koda 5566 i potvrdom sa ON-OFF. Uklanjanjem ove funkcije postoji povećan rizik od zaprljanosti pokretnih delova ventila. Reset Na zadnjoj strani uređaja nalazi se dugme za reset, ukoliko je potrebno vratiti početna podešavanja se moraju ponoviti. Ukoliko datum i vreme nisu podešeni nakon reseta, regulator će raditi prema standarnim podešavanjima. Pokretanje (pobuđivanje relea) Reset Pobudom relea koji se nalaze na uređaju mogu se pokretati neki eksterni uređaji ili da se šalju signali alarmima. Rele 1: cirkulaciona pumpa (ON pri dezinfekciju). Rele 2: opšti alarm (kvar senzora, kvar baterije, gašenje ili gubitak trenutnog vremena). Ovaj rele je sa normalno zatvorenim (NC) kontaktom. Rele 3: sekundarni termostat. Rele 4: Ventil za ispiranje. Kontakt relea za recirkulacionu pumpu i sekundarni termostat za sanitarnu toplu vodu Prikaz električnog povezivanja za rele 1 kada postoji sat za upravljanje recirkulacionom pumpom. Prikaz električnog povezivanja za rele 3 za povezivanje sekundarnog termostata za sanitarnu toplu vodu. Rele 1 T1 T2 70 Rele L N L N Recirkulaciona pumpa Primarna pumpa sanitarne tople vode
9 Upravljanje alarmima Da bi se pojednostavilo rešavanje bilo kakvog funkcionalnog problema nakon instalacije i puštanja sistema u rad, regulator je konfigurisan i preduzima neophodne mere za njihovo rešavanje tako da signalizira bilo kakav problem preko alarma u ovom slučaju uzrok alarma se prikazuje na ekranu. Ukoliko alarm ne isključi sve funkcije, alarmni ekran zamenjuje se statusnim ekranom. Tabela opisa alarma Oznaka alarma AL1 AL2 AL3 AL4 AL5 AL6 AL7 Opis Greška na senzoru na razvodu Greška na senzoru na povratu Neuspešna dezinfekcija Toplotni šok u toku Nema struje Resetovanje uređaja Problem sa baterijom U zavisnosti od tipa alarma, preduzimaju se odgovarajuće mere, aktiviraju odgovarajući relei i prikazuje se poruka na LED ekranu, LCD displeju i na LED sa prednje strane panela. Za više informacija pogledajte upustvo za instaliranje i puštanje u rad. Arhiva podataka Arhiva je tipa FIFO liste koja se stalno ažurira i snima koja se odnosi na regulisanje i dezinfekciju koje su se desile tokom dana. Snimaju se podaci za proteklih 40 dana. Na svaki sat se podaci o temperaturi na razvodu i povratu snimaju u Eprom, dok se alarmi beleže u onom trenutku kad se dese. U svakom trenutku je moguće videti prosečne vrednosti po satu za tekući dan (naravno samo za one koje su snimljene). Podaci o dezinfekciji se snimaju kada se dezinfekcija završi. Moguće je videti listu podataka na displeju (pomoću menija) ili daljinski preko serijskog priključka RS 485. Podaći koji se čuvaju su: - Datum (dan, mesec, godina). - Podešen program. Snima se kad počne dezinfekcija. - tdis: vreme aktuelne dezinfekcije (izraženu minutama). Kada su podešeni programi 0 i 1A, parametar je vreme kada je temperatura razvoda veća od SET2. Kada je podešen program 1B ili 2, parametar je vreme kada je temperatura razvoda veća od SET3. Ovo je korisno kada je vreme manje od tmin, kako bi se utvrdilo za koliko vremenski interval od Time ON do Time OFF treba da bude veći da bi se uspešno završio proces dezinfekcije. - TRMAX: Maksimalna temperature na senzoru na povratu tokom dezinfekcije (ukoliko postoji dezinfekcija koja se završila tog dana). - TRMIN: Minimalna temperatura na senzoru na povratu tokom dezinfekcije (ukoliko postoji dezinfekcija koja se završila tog dana). Računa se od vremena kada senzor na povratu meri veću vrednost od SET3, odnosno od trenutka kada dezinfekcija počinje da deluje. - Alarmi AL1, AL2, AL3, AL4, AL5, AL6, AL7 ukoliko je bilo koji od njih bio aktiviran tokom dana voročasovna prosečna vrednost temperature na razvodu voročasovna prosečna vrednost temperature na povratu. - Marker koji govori da li su prethodno snimljeni podaci pouzdani. Ovo je korisno u slučaju resetovanja, promene vremena ili bilo koje druge aktivnosti koja može da utiče na ispravnost podataka. Ukoliko nema završenih procesa dezinfekcije tokom dana, odgovarajuća polja će sadržati podrazumevane vrednosti. Ukoliko dođe do greške na jednom ili oba senzora, prosečne vrednosti po satu biće prikazane crticama. Ako postoje bilo kakve praznine ili podaci nisu dostupni tokom promene datuma, vremena i.t.d., polja će sadržati podrazumevane vrednosti i na displeju biće prikazane crticama. STORICO 06/04/05 tdis 0 PGRM 1A TR MAX 58 TR MIN 48 ALLARME STORICO 06/04/05 h TA TR STORICO 06/04/05 H TA TR Spreman za daljinsku kontrolu Regulator se može upravljati kompjuterom, pošto je opremljen serijskim priključkom RS 485, koji je dostupan kod terminala za fiksno povezivanje ili preko konektora na prednjoj strani. S obzirom da je način komunikacije tipa BUS, neophodno je da svaka jedinica koja je povezana na BUS ima jedinstvenu adresu. Za detaljan opis rada i kontrole uređaja na daljinu ovim interfejsom, pogledajte odgovarajuću dokumentaciju.
10 Aplikaciona šema Zaustavni ventil Loptasti ventil Termometar Zaštita od povratnog toka Pumpa T Ekspanziona posuda Termostat T2 T1 Sigurnosni ventil Filter Sat T2 T1 SPECIFIKACIJE Serije 00 navojna verzija Elektronski mešni ventil sa toplotnom dezinfekcijom. Sastoji se od: Telo ventila. Priključci za toplu i hladnu vodu 3/4 M (3/4 do 2 ) sa navojem, priključak mešane vode 3/4 Ž (3/4 do 2 ) sa holenderom. Telo od mesinga. Lopta ventila (3/4 1 1/4 ) od mesinga, hromirana; (1 1/2 i 2 ) od mesinga, hromirana, POM. Hidraulička zaptivka od EPDM. Maksimalni radni pritisak (statički) 10 bar. Maksimalna ulazna temperatura 100. Skala termometra Motor. Napajanje 230 V (ac) - 50/ Hz direktno iz regulatora. Potrošnja 6 VA. Klasa zaštite IP 65. Opseg temperature prostora: Zaštitna kutija od VO. Dužina kabla za napajanje 0,8 m. Mešni ventil. Tačnost: ±2. Maksimalni radni pritisak (dinamički) 5 bar. Maksimalni odnos između ulaznih pritisaka (T/H ili H/T) sa G=0,5 Kv, 2:1. Digitalni regulator. Napajanje 230 V (ac) - 50/ Hz. Potrošnja 6,5 VA. Opseg regulisanja temperature 85. Opseg temperature dezinfekcije Opseg temperature prostora Sa programom za proveru temperature i vremena za toplotnu dezinfekciju; opremljen sistemom za prikupljanje izmerenih parametara tokom dana; sa priključcima za prikaz i daljinsku kontrolu podataka. Klasa zaštite IP 54 (za zidnu montažu). U skladu sa CE direktivom. Serije 00 prirubnička verzija Elektronski mešni ventil sa toplotnom dezinfekcijom. Sastoji se od: Telo ventila. Prirubnički priključci DN 65 (DN65 i DN 80), PN 16 sa kontra prirubnicama EN Telo od mesinga. Lopta ventila od nerđajućeg čelika. Hidraulička zaptivka od NBR. Maksimalni radni pritisak (statički) 10 bar. Maksimalna ulazna temperatura 100. Skala termometra Motor. Napajanje 230 V (ac) - 50/ Hz direktno iz regulatora. Potrošnja 10,5 W. Klasa zaštite IP 65. Opseg temperature prostora: Zaštitna kutija od VO. Dužina kabla za napajanje 2 m. Mešni ventil. Tačnost: ±2. Maksimalni radni pritisak (dinamički) 5 bar. Maksimalni odnos između ulaznih pritisaka (T/H ili H/T) sa G=0,5 Kv, 2:1. Digitalni regulator. Napajanje 230 V (ac) - 50/ Hz. Potrošnja 6,5 VA. Opseg regulisanja temperature 85. Opseg temperature dezinfekcije Opseg temperature prostora Sa programom za proveru temperature i vremena za toplotnu dezinfekciju; opremljen sistemom za prikupljanje izmerenih parametara tokom dana; sa priključcima za prikaz i daljinsku kontrolu podataka. Klasa zaštite IP 54 (za zidnu montažu). U skladu sa CE direktivom.
11 CALEFFI Interfejs LEGIOMIX art Funkcija LEGIOMIX uređaj za lokalni ili daljinski prenos i upravljanje elektronskim mešnim ventilom serije 00. U kompletu sa: - kablom za povezivanje kompjuter - interfejs RS232, - telefonskim kablom za povezivanje LEGIOMIX uređaja, - adapter USB, - programom za prenos podataka i upravljanje. Tehničke karakteristike Napajanje: Dimenzije: 230 V - 50 Hz - 5 VA. 165 x 1 x 40 mm. B A D Dodatna oprema Art /N Analogni modem GSM digitalni modem Bus kabal (FROR 450/750-2x1 mm 2 ) m rolna C Cod Temperatura ambiente /Ambient Temperature: 5 45 Interfaccia per Interface for IP 54 Alimentazione/Electric supply: 230 V~ 50 Hz 8 W I<35 ma Attenzione: Componenti in tensione Warning: Components under tension Togliere l alimentazione prima di aprire la scatola Before opening the case, unplug from the electrical supply Koda A B C D Težina (kg) ,3 Aplikaciona šema id 3 id 6 id 9 LEGIOMIX Daljinski prenos podataka sa GSM modemom id 2 id 5 id 8 LEGIOMIX interfejs Daljinski prenos podataka sa analognim modemom id 1 id 4 id V Lokalni prenos podataka SPECIFIKACIJA Art Interfejs LEGIOMIX za lokalni ili daljinski prenos i upravljanje elektronskim mešnim ventilom serije 00. U kompletu sa kablom za povezivanje kompjuter - interfejs RS232, telefonskim kablom za povezivanje LEGIOMIX uređaja, programom za prenos podataka i upravljanjem. Napajanje: 230 V - 50 Hz. Potrošnja: 5 VA.
12 Sigurnost pri korišćenju Temperatura - Vreme izlaganja Kao što je prikazano na dijagramu temperature više od 50 veoma brzo mogu izazvati opekotine. Na primer na temperaturi od 55, opekotine nastaju za otprilike 30 s, dok na opekotine nastaju za 5 s. U proseku ovo vreme se smanjuje kad su u pitanju deca i starije osobe. Zavisno od tipa sistema i njegove namene, različiti uređaji mogu biti instalirani radi zaštite potrošača od opekotine Duboke opekotine Površinske opekotine Sigurni uslovi. Maksimalno vreme izlaganja određenoj temperaturi 45 0, Sekunde Uređaj za zaštitu od opekotina za sanitarnu toplu vodu, art Funkcija Funkcija ovog uređaja je da zatvori protok vode ukoliko temperatura dostigne podešenu vrednost. Projektovan je za upotrebu u sanitarnim sistemima sa elektroronskim mešnim ventilom sa programabilnom termičkom dezinfekcijom. Ugrađuje se direktno na slavinu tako da u trenutku dezinfekcije (T > 50) spreči mogućnost opekotina. Tehničke karakteristike Hidrauličke karakteristike Dimenzije Materiajal: Telo: Opruga: mesing EN CW614N, hromirano nerđajući čelik Kv = 0,8 (m 3 /h) A B C A Maksimalni radni pritisak (statički): Maksimalni radni pritisak (dinamički): Podešena temperatura: Priključci: 10 bar 5 bar 48 (±1) 1/2 Ž ulaz 1/2 M izlaz Aplikaciona šema Art. A B C / Princip rada Otvoreno Zatvoreno SPECIFIKACIJA Art Uređaj za zaštitu od opekotina za sanitarnu toplu vodu. Priključci: 1/2 Ž ulaz x 1/2 M izlaz. Telo ventila od mesinga, hromirano. Opruga od nerđajućeg čelika. Maksimalni radni pritisak 10 bar. Podešena temperatura 48 (±1). Zadržavamo pravo da u bilo kom trenutku i bez predhodne najave vršimo izmene tehničkih podataka u cilju poboljšanja samog proizvoda. CALEFFI HIDROTERMIKA d.o.o. Predstavništvo Vojvode Dobrnjca Beograd Srbija Tel Fax [email protected] Copyright 13 Caleffi
Elektronski mješajući ventil sa programabilnom termičkom dezinfekcijom
ACCREDITED Elektronski mješajući ventil sa programabilnom termičkom dezinfekcijom serija 00 01086/13 HR ISO 9001 FM 21654 ISO 9001 No. 0003 Funkcija Elektronski mješajući ventil se koristi u sistemu za
Distribuciona grupa za sisteme grejanja
ACCREDITED Distribuciona grupa za sisteme grejanja serija 6 07/ SR ISO 900 FM 6 ISO 900 No. 000 Funkcija Distribuciona jedinica snadbeva sisteme grejanja toplom vodom. Komplet sa pumpom, termometrima,
sheme spajanja - sistem 4+n
sheme spajanja - sistem +n SC0-A T CA (C.0) - kontakti na slušalici (, )napon je (+.Vdc) - kontakt preklapa masu na el. bravu (VX.00) (VX.0) 0 za osvjetljenje T CA (VX.0) (VX.00) (VX.0) 0 (C.0) RETE transformator
FIAT TIPO KS 1368 ccm 70/95 6+R
Cenovnik POP EASY LOUNGE MOTORI ZAPREMINA SNAGA KW/KS MENJAČ CENA SA PDVom CENA SA PDVom CENA SA PDV-om FIAT TIPO 1.4 95KS 1368 ccm 70/95 6+R 356.030.0 13.580 10.490 356.330.0 14.180 10.990 356.530.0 15.380
SEDIŠTA PAŽNJA MANUELNO PODEŠAVANJE PREDNJIH SEDIŠTA
Sadržaj ovog Dodatka upotpunjuje sadržaj verzije Quadrifoglio sa informacijama sadržanim u Uputstvu za upotrebu i održavanje vozila Alfa Giulia kojem je priložen. Za ono što nije obrađeno, pogledajte Uputstvo
Ekološke kondenzacione toplotne grupe, projektovane za samostalni rad ili u kaskadi
TOPLOTNE GRUPE Ekološke kondenzacione toplotne grupe, projektovane za samostalni rad ili u kaskadi Power Plus: energija kondenzacije. Bereta predstavlja Power Plus, novu zidnu U ponudi su dva modela Master
Jedinica za termostatsku regulaciju u uređajima za grijanje
ACCREDITED Jedinica za termostatsku regulaciju u uređajima za grijanje serija 8/ HR ISO 9 FM ISO 9 No. Funkcija Jedinica za termostatsku regulaciju u uređajima za grijanje obavlja funkciju održavanja postavljene
UPUTSTVO ZA UPOTREBU. AlfA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU AlfA 159 Poštovani Kupče, hvala što ste izabrali Alfa Romeo. Vaša Alfa 159 projektovana je da vam pruži svu sigurnost, udobnost i zadovoljstvo vožnje Alfa Romea. Ovaj priručnik će
SHEME ZA KIT SISTEME AUDIO
analogni sistemi sheme spajanja - AuDIO KITovi SHEME ZA KIT SISTEME AUDIO 171 analogni sistemi sheme spajanja - AuDIO KITovI Opis: KIT SISTEM 1133/301,30 Jedan ulaz, dvije unutarnje jedinice B 5 A 5 4+(n-1)
Uputstvo za upotrebu Aparat za kafu
Uputstvo za upotrebu Aparat za kafu Obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu pre postavljanja - instalacije - puštanja u rad. Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na uređaju. sr-rs M.-Nr.
Cenovnik SNAGA KW/KS PROMO CENA. CENA SA PDVPROMO CENA om MENJAČ MVS ZAPREMINA MVS MOTORI
POP Cenovnik EAY ZAPREMINA NAGA KWK MENJAČ MV CENA A PDVom PROMO CENA MV FIAT TIPO 1. 95K 1368 ccm 7095 6+R 356.030.0 13.580 9.990 356.330.0 1.180 FIAT TIPO 1.3 MJTD 95K 128 ccm 7095 5+R 356.035.0 16.080
bibus - sheme spajanja
51 bibus - sheme spajanja digitalni sistemi (VD.007) Sch.1074/54 VIDEO VOP (VU.00) (U.004) NAPAJAÈ VIDEO VOP Sch.1074/0 (VX.008) (U.006) MASTER (VX.008) RAZDJELNIK (VD.007) (VD.00) (VX.008) VERTIKALA ele.
VRHUNSKI KLIMA UREĐAJI
VRHUNSKI KLIMA UREĐAJI čekaju vrhunskog majstora. Spremni za dostavu i montažu. veleprodajni cjenik klima uređaja 2016/2017 Powered by IME ZA VRHUNSKU KLIMATIZACIJU VISOKA ENERGETSKA zajednički je nazivnik
- poglavlja Upozorenja i zaštite te Paljenje i rad su namenjena kako korisniku tako i instalateru.
rvatski Ova knjižica ica sadrži i podatk tke i infor ormacije namijenjene kako kor orisniku tako i instala later teru. očnije: - poglavlja Montaža kotla, Spajanje vode, Spajanje plina, lektrična spajanja,
CALEFFI. Miscelatore elettronico con disinfezione termica programmabile. serie 6000 01086/11. sostituisce dp 01086/09. Funzione
Miscelatore elettronico con disinfezione termica programmabile serie 6000 CCREDITED ISO 9001 FM 21654 ISO 9001 No. 0003 CLEFFI 01086/11 sostituisce dp 01086/09 Funzione Gamma prodotti Il miscelatore elettronico
Opločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove
www.samoborka.hr Opločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove PO1 30x30cm Pompej kreativ sivi PO2 15x20cm PO3 15x7,5x21cm PO4 15x15cm Pompej SIVI - 83, 48 kn/m2 CRVENI,
CENA SA PDV-om. CENA SA PDV-om
N O V I C E N O V N I K POP STAR LOUNGE BENZINSKI MOTORI RADNA ZAPREMINA SNAGA KWKS MENJAČ MVS CENA SA PDV-om PROMO CENA MVS CENA SA PDV-om PROMO CENA FIAT 500 1.2 8V 69 KS 1242 ccm 5069 5+R 150.023.4
FUTUR I- FUTURO SEMPLICE. Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke:
FUTUR I- FUTURO SEMPLICE Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke: PARLARE io parlerò tu parleraì lui,lei Lei parlerà noi parleremo voi parlerete
Upute za uporabu klima uređaja
F565682 Upute za uporabu klima uređaja Unutarnja jedinica Vanjska jedinica CS-UW9GKE CU-UW9GKE CS-UW12GKE CU-UW12GKE KRATKE KORISNIČKE UPUTE HRVATSKI 2 ~ 7 Prije početka rada s uređajem, temeljito pročitajte
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 2 - Lekcija 2 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo
UPUTSTVA ZA UPORABU I INSTALACIJU
KOTLOVI NA PELET Idro a Gassificazione TREVI 918/924/934 Mod. TECNO UPUTSTVA ZA UPORABU I INSTALACIJU www.irceurope.com Ovaj prirucnik je pripremio proizvodjac te je sastavni dio proizvoda. Dostavlja se
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 1 - Lekcija 1 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo
Serie 6000 Miscelatore elettronico ibrido LEGIOMIX 2.0. serie /17. Funzione
Miscelatore elettronico ibrido LEGIOMIX 2.0 serie 6000 01334/17 ACCREDITED ISO 9001 FM 21654 Funzione Il miscelatore elettronico ibrido combina in un unico dispositivo la funzionalità tipica del miscelatore
SAVREMENI ITALIJANSKI JEZIK G-5
SAVREMENI ITALIJANSKI JEZIK G-5 Studijski profil (13) Italijanski jezik, književnost i kultura Naziv predmeta Savremeni italijanski jezik G-5 Status predmeta Obavezan predmet (OP) Trajanje Jedan semestar
Japanski kvalitet od 1912.
Japanski kvalitet od 1912. www.ebaraeurope.com Le nostre radici sono il nostro futuro. U našoj tradiciji je naša budućnost. EBARA Pumps Europe S.p.A. rappresenta in Europa un importante fulcro per il mercato
HD8847 HD8848 UPUTE ZA UPORABU. Superautomatskog aparata za pripremanje espresso kave serija 4000
Superautomatskog aparata za pripremanje espresso kave serija 4000 21 UPUTE ZA UPORABU Pažljivo pročitajte prije nego započnete upotrebljavati aparat. HD8847 HD8848 21 Hrvatski CR Registrirajte svoj proizvod
MJERENJE TEMPERATURE POMOĆU NTC otpornika, AD PRETVORNIKA I MIKROKONTROLERA AT89S8252
Srednja škola «Ivana Meštrovića» - Drniš Poljana 1-22320 Drniš Tel. 022-886-114 Fax 022-886-933 MJERENJE TEMPERATURE POMOĆU NTC otpornika, AD PRETVORNIKA I MIKROKONTROLERA AT89S8252 Posebnost mjerenja
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 3 - Lekcija 3 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ I
PRINCIPALI CARATTERISTICHE
PRINCIPALI CARATTERISTICHE Misura di Torbidità e Solidi Tastiera di programmazione a 5 tasti a bolla Tasto funzione CAL per accesso diretto al menù di Calibrazione Tasto funzione GRAPH per accesso diretto
sheme spajanja - sistem koaks
sv038bx 7 ohm RT V (C.0) (VX.00) (VX.0) lt Mic C 0 X X Y Y T T RT V (VX.0) (VX.00) (C.0) lt Mic C 0 X X Y Y T T MREŽ U U E diode za osvjetljenje an ukljuèi lnim kabelom skim zvuènikom n je ( NPJÈ NPJČ
DUCATO FURGON CENOVNIK
FIATDUCATO DUCATO FURGON CENOVNIK L 1 FURGON 8m3 (3000mm) L1H1 Dimenzije tovarnog prostora: 2670 X 1870 x 1622 (d/s/v) 30/35-15" tockovi MVS MODEL OZNAKA ZAPREMINA MOTOR 250.0LG.1 Ducato Furgon L1H1 2.0
Pogača "Bela Rada"- Rustico Margherita
Pogača "Bela Rada"- Rustico Margherita Per vedere la ricetta in lingua italiana, andate sotto. Hvala svima koji su na mojoj fb straniučestvovali u pronalaženju pravog imena za ovu pogaču, a posebno Mariji
REČNIK TERMINA ZA ZAVARIVANJE
REČNIK TERMINA ZA ZAVARIVANJE Rječnik je izrađen u okviru projekta "Migracije za razvoj na Zapadnom Balkanu" (MIDWEB), koji je dobio finansijsku pomoć Evropske komisije kroz Multikorisnički program 2 u
Cod. art. BWU2045: Modulo di uscita relè di sicurezza AS-i con slave di diagnostica e 1 ingresso EDM n.c n.c.
Sicurezza e standard I/O in un unico modulo Uscita di relè AS-i di sicurezza con set di contatti galvanicamente separati, fino a 230 V IEC 61508 SIL 3, EN ISO 13849-1/PLe cat 4, EN 62061 SIL 3 Grado di
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 3 - Lekcija 3 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo
Poštovani kupče, Čestitamo i zahvaljujemo vam se što izabrali Fiat. Ovaj priručnik smo pripremili kako bismo Vam omogućili da u celosti procenite
T I P O 5 D O O R S U P O T R E B A I O D R Ž A V A N J E Poštovani kupče, Čestitamo i zahvaljujemo vam se što izabrali Fiat. Ovaj priručnik smo pripremili kako bismo Vam omogućili da u celosti procenite
Miscelatore elettronico con disinfezione termica programmabile INDICE
68448.02 www.caleffi.com Miscelatore elettronico con disinfezione termica programmabile Copyright 2012 Caleffi Serie 6000 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INDICE Avvertenze Gamma prodotti Componenti
Singalizacija za spašavanje
30 Singalizacija za spašavanje Pluta e/svjetla od 360 stupnjeva za ozna avanje bova, mreža, mostova, itd. Pomorska signalizacija PM PM Signali za pomo sa odobrenjem Ministero dei Trasporti e della Navigazione.
Opel Insignia. Grand Sport. Benzin. Insignia Edition Excite Dynamic Innovation Exclusive. Grand Sport. Dizel. Motor. Menjač. Manuelni menjač sa
Opel Insignia Opel Insignia 1 Benzin Dizel Insignia Edition Excite Dynamic Innovation Grand port sa PDVom i bez eko takse bez PDVa i eko takse 1.5 Turbo tart/top 22 1 22 7 24 523 24 1 24 2 14 kw/14 K 6
TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.23.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S023. TAL A IK-2 D-S023.indd 1 28.4.2015.
TALIJANSKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠANJA () TAL23.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 28.4.2015. 11:02:22 Prazna stranica 99 2.indd 2 28.4.2015. 11:02:22 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne
ONDECO. Valovite visokootporne ploče za pokrivanje krovnih površina. ITALIA
ONDECO Valovite visokootporne ploče za pokrivanje krovnih površina www.onduline.com/it/exp/ ITALIA Visoka otpornost ploča za krovne površine Ondeco je savitljiv i lagan valoviti krovni pokrov i zidna oplata
Ovo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA
(Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Otkup knjiga, zbornika i časopisa / Acquisto
Upute za uporabu Samostojeći aparat za kavu
Upute za uporabu Samostojeći aparat za kavu Prije postavljanja - instalacije - pokretanja uređaja obvezno - pročitajte upute za uporabu. Na taj način štitite sebe i sprječavate nastanak oštećenja na uređaju.
CALEFFI. Satellite d utenza ad incasso a due vie produzione istantanea sanitario. serie SAT22 01206/09. Caratteristiche
Riscaldamento: ΘH : 9 C ΘH : 8 K Satellite d utenza ad incasso a due vie produzione istantanea sanitario serie SAT ACCREDITED CALEFFI 6/9 ISO 9 FM 654 ISO 9 No. Caratteristiche Il satellite SAT provvede
COMMUTAZIONE AUTOMATICA E la funzione che governa la commutazione tra due linee in un tempo regolabile fra 0,5 e 120 secondi.
Pag. 1/5 1. DESCRIZIONE Il commutatore automatico di rete ATK viene utilizzato per la commutazione automatica del carico da una linea principale (MAIN LINE) ad una di sicurezza o di riserva (SECONDARY
Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso
Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso (Roma, 27 Giugno 1997 Scambio di Lettere) Roma, 27. giugno 1997. A Sua
PHOTOCHROMIC FASHION ZA CITANJE NA SUNCU I U ZATVORENOM PROSTORU
г zute FASHION tamno - svetio
Modulo di uscita relè di sicurezza AS-i con slave di diagnostica e 1 ingresso EDM
Sicurezza e standard I/O in un unico modulo Uscita di relè AS-i di sicurezza con set di contatti galvanicamente separati, fino a 230 V IEC 61508 SIL 3, EN ISO 13849-1/PLe cat 4, EN 62061 SIL 3 Grado di
VASI D ESPANSIONE, VALVOLE MISCELATRICI, CRONOTERMOSTATI. Il presente schema è a carattere indicativo
VASI D ESPANSIONE, VALVOLE MISCELATRICI, CRONOTERMOSTATI Il presente schema è a carattere indicativo 556 depl 0079 per impianti di riscaldamento, certificato CE Membrana a diaframma Pmax d esercizio: 6
CALEFFI. Gruppo compatto multifunzione per controllo temperatura, disinfezione termica e distribuzione per impianto idrosanitario. serie 6005 01160/13
Gruppo compatto multifunzione per controllo temperatura, disinfezione termica e distribuzione per impianto idrosanitario serie 600 ACCREDITED ISO 900 FM 64 ISO 900 No. 0003 060/3 sostituisce dp 060/ Funzione
QUADRIFOGLIO CENOVNIK MODELA. CENA SA PDV-om SNAGA KW/KS RADNA ZAPREMINA. CENA SA PDV-om. CENA SA PDV-om. CENA SA PDV-om BENZINSKI MOTORI MVS
CENOVNIK GIULIA CENOVNIK MODELA UPER VELOCE QUADRIFOGLIO BENZINKI MOTORI RADNA ZAPREMINA NAGA KW/K MENJAČ MV CENA A PDV-om MV CENA A PDV-om MV CENA A PDV-om MV AR GIULIA 2.0 Turbo 16V 200 K AT8 RWD 1995
PINOT GRIGIO Castel Novo (I.G.T.) Vinarija/Cantina: Castelnuovo del Garda, (BS). Sorta/Uvaggio: Pinot Grigio.
BELA VINO VINO BIANCO REGIONE PIEMONTE GAVI (D.O.P.) Vinarija/Cantina: Caldirola, Lecco. Sorta/Uvaggio: Cortese. Alkohol/Alc.Vol.: 12,00% Čaša 0.15/Bicchiere 0.15... 270,oo Flaša 0.75/Bottiglia 0.75...
CALEFFI. Modulo d utenza con gruppo di regolazione Sanitario centralizzato. Predisposto per contabilizzazione CONTECA conformità MID serie 7921
conforme norme Modulo d utenza con gruppo di regolazione Sanitario centralizzato Predisposto per contabilizzazione CONTECA conformità MID serie ACCREDITED ISO FM ISO No. CALEFFI / sostituisce dp / Ad altre
Poštovani, Uživajte u čitanju ovog uputstva. Uživajte u vožnji svog novog Alfa Romea.
Poštovani, Želimo da Vam čestitamo što ste izabrali Alfa Romeo, prestižan brend koji je deo svetske istorije automobilizma. Naime, Alfa Romeo proizvodi automobile više od 90 godina, što je ostvarenje kojim
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INDICE. Funzione. Dati tecnici Dimensioni Collegamenti elettrici. Caratteristiche funzionali
28111.03 www.caleffi.com Regolatore digitale SOLCAL 1 Copyright 2012 Caleffi Serie 257 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INDICE Funzione 1 Dati tecnici Dimensioni Collegamenti elettrici 3 Caratteristiche
COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI
COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI Le serie di prodotti Caleffi Solar sono state specificamente realizzate per l utilizzo nei circuiti degli impianti solari, dove si possono normalmente raggiungere elevate
V O D I Č G U I D A. ZA UDRUGE i druge neprofitne organizacije PER ASSOCIAZIONI e organizzazioni no profit
Javni natječaj za financiranje programa, projekata, manifestacija i aktivnosti od interesa za opće dobro koje provode udruge i druge neprofitne organizacije na području Grada Vodnjan-Dignano za 2017. godinu
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 2 - Lekcija 2 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Colloquio
La nostra gita scolastica Put u Italiju
La nostra gita scolastica Put u Italiju Stručna ekskurzija učenika osmih razreda iz talijanskog jezika: Padova Verona Gardaland 27. 28.10.2017. Voditeljice: Renata Matošić i Kristina Štefiček Put u Italiju
*količine su ograničene UŠTEDA 350KM. maxi super UŠTEDA 400KM 899,00 KM -22% *količine su ograničene 229,00 KM
Ponuda vrijedi od 02.06. do prodaje zaliha, a najduže do 11.07.2016. Cijene su izražene u KM. Fotografije ne moraju u potpunosti odgovarati stvarnom izgledu proizvoda. Za moguće štamparske greške ne snosimo
CALEFFI. Valvole a sfera motorizzate per centrali termiche. serie /17. sostituisce dp 01196/11. Funzione
Valvole a sfera motorizzate per centrali termiche serie 638 ACCREDITED ISO 900 FM 64 CALEFFI 096/7 sostituisce dp 096/ Funzione Le valvole a sfera motorizzate consentono sia l intercettazione che la deviazione
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INDICE. Regolatore-attuatore Schemi elettrici. Installazione idraulica Messa in servizio
H0002123 www.caleffi.com Miscelatore elettronico ibrido Copyright 2017 Caleffi Serie 6000 LEGIOMIX 2.0 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INDICE Gamma prodotti Componenti caratteristici Composizione
CALEFFI. Sistemi di termoregolazione ad onde radio. serie 740 01118/13. sostituisce dp 01118/08. Funzione
Sistemi di termoregolazione ad onde radio serie 70 ACCREDITED ISO 900 FM 65 ISO 900 o. 000 08/ sostituisce dp 08/08 Funzione I sistemi di regolazione a onde radio permettono la gestione della termoregolazione
Avvisatori allarme Alarm panels
104 Avvisatori allarme Alarm panels SA1/SLA1...Pag. 106 SLA1+GSM...Pag. 107 LS1...Pag. 108 fourgroup.it 105 SA1/SLA1 Descrizione generale Avvisatore autoalimentato per segnalazione di allarme da contatto
Sistemi elettronici. per filtri depolveratori DUST FILTER COMPONENTS
Sistemi elettronici per filtri depolveratori DUST FILTER COMPONENTS SISTEMI ELETTRONICI LA TIPOLOGIE SEQUENZIATORI ECONOMIZZATORI CERTIFICATI ATEX (zona 1,2, 21 E 22) CENTRALINE CON PILOTI PER CONTROLLO
VASI D ESPANSIONE, VALVOLE MISCELATRICI, CRONOTERMOSTATI
VASI D ESPANSIONE, VALVOLE MISCELATRICI, CRONOTERMOSTATI Il presente schema è a carattere indicativo Vasi d espansione Pressostato e interruttore a galleggiante Decapanti e polvere disossidante per saldatura
FISKALNA UPUTSTVA ZA STRANCE
serbo croato-bosniaco FISKALNA UPUTSTVA ZA STRANCE GUIDA FISCALE PER GLI STRANIERI MATIČNI BROJ I PORESKI BROJ CODICE FISCALE E PARTITA IVA UGOVORI O ZAKUPU STANA CONTRATTI DI LOCAZIONE KUPOVINA PRVE KUĆE
Light Brochure Kočioni Diskovi
Light Brochure Kočioni Diskovi Dischi Open Parts: alla scoperta di nuovi orizzonti Kočioni diskovi Radiance: Otkrivanje novih horizonata L esclusività è fatta di particolari unici, raggiunti con determinazione
PXG80-W. Siemens Building Technologies Building Automation. DESIGO PX Controllore Web. con porta modem
9 232 DESIGO PX Controllore Web con porta modem PXG80-W Per remotizzare le operazioni e la visualizzazione di uno o più DESIGO PX tramite un Internet browser standard.? Operazioni e visualizzazione delle
Enota za termostatsko regulacijo naprav za ogrevanje
ACCREDITED Enota za termostatsko regulacijo naprav za ogrevanje serija 8/ SL ISO 9 FM ISO 9 No. Delovanje Enota za termostatsko regulacijo naprav za ogrevanje ohranja nastavljeno temperaturo na dovodu
Zamrzivač hladnjak Fridge Freezer Frigo-Congelatore
HR EN IT Upute za uporabu 2 User Manual 16 Istruzioni per l uso 30 Zamrzivač hladnjak Fridge Freezer Frigo-Congelatore ZBB28651SA Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Sigurnosne upute 3 Rad uređaja 5 Svakodnevna
KNJIŽICA ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE VOZILA ONLINE
F I A T 5 0 0 L U P O T R E B A I O D R Ž A V A N J E Ova Knjižica za upotrebu i održavanje ima za cilj da pokaže modalitete za operativnu upotrebu vozila. Za strastvenog korisnika koji ima želju da koristi
QUADRI PER GRUPPI ELETTROGENI
Serie TE2010 manuale QUADRI PER GRUPPI ELETTROGENI Quadri per comando manuale di gruppi elettrogeni Campo di impiego da 6 a 87kVA 400VAC - 50Hz Contenitore con fondo in metallo e coperchio in ABS - 1 centralina
BPH-E / DPH-E CIRCOLATORI ELETTRONICI
BPH-E / DPH-E * RISCALDAMENTO, CONDIZIONAMENTO, REFRIGERAZIONE Le pompe elettroniche di circolazione possono essere utilizzate in impianti di riscaldamento, ventilazione e condizionamento per edifici ad
