SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
|
|
|
- Aurelio Grilli
- 8 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 VECOLUX 529 VCH VERDE CHIARO PER INTERNI (INTERIOR LIGHT GREEN) Pittura a Finire Alchidica Semilucida (SEMI GLOSS ALKYD COATING) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI VECOLUX 529 VCH è conforme alle Specifiche Tecniche TT-E-529 G Enamel, Alkyd, Semigloss, Low VOC Content E/PV 1522 F Pittura a finire monocomponente a base solvente 1. NORMATIVE REFERENCES VECOLUX 529 VCH is in conformity with Technical Specifications TT-E-529 G Enamel, Alkyd, Semigloss, Low VOC Content E/PV 1522 F Solventborne single component coating 2. DESCRIZIONE Prodotto di finitura a base di resina alchidica con elevata lunghezza d olio. E dotato di ottima flessibilità, buona resistenza all acqua, all invecchiamento ed agli agenti atmosferici ed è esente da composti del piombo e del cromo esavalente. 2. DESCRIPTION Finishing product based on alkyd resin with high oil lenght. It is provided of optimum flexibility, good resistance at water, at ageing and atmospheric agents and it is free from lead and hexavalent chromium compounds. 3. IMPIEGO Per finiture interne e/o esterne di superfici metalliche o equipaggiamenti militari precedentemente trattati con idonei primers quali: a) TT-P-664 Primer Coatings, Alkyd, Corrosion Inhibiting, Lead and Chromate Free, VOC compliant b) E/PV 1530 Pittura di fondo bicomponente a base solvente In alternativa ai sopra citati pre-trattamenti, può essere utilizzato: c) MIL-P Primer, Epoxy Coating, Corrosion Inhibiting, Lead and Chromate Free. VECOLUX 529 VCH può anche essere impiegato nel rispetto dei requisiti di Specifiche Tecniche diverse da quella di cui al paragrafo 1. PRGQ/02 - Allegato 5 Edizione 07 gennaio 2009 Revisione 2 Pagina 1 di 6 PRGQ/02 - Attachment 5 Edition 07 january 2009 Review 2 Page 1 di 6
2 3. USE Intended use are top coating for internal and/or external metallic substrates or military equipments priority treated by suitable primers as:: a) TT-P-664 Primer Coatings, Alkyd, Corrosion Inhibiting, Lead and Chromate Free, VOC compliant b) E/PV 1530 Solventborne two components primer coating In alternative at previous pre-treatment can be used: c) MIL-P Primer, Epoxy Coating, Corrosion Inhibiting, Lead and Chromate Free. VECOLUS 529 VCH can be used also keeping requirements of various Technical Specifications from those of previous paragraph COLORI 4.1 E disponibile nel colore VCH - VERDE CHIARO PER INTERNI conforme ai requisiti prescritti dalla Specifica Tecnica E/PV 1527 B paragrafo 4.10, oltre che nei colori relativi sia alla TT-E-529 G paragrafo Possono essere disponibili su richiesta colori addizionali relativi a differenti Serie di Cartelle Colore (Stanag 2338, E/PV, Federal Standard, RAL, GAM-C, BS, ecc) previa verifica di fattibilità. 4. COLORS 4.1 It is available VCH INTERNAL LIGHT GREEN color in conformity with the requirements referred to Technical Specification E/PV 1527 B paragraph 4.1o, moreover than in the colors referred to TT-E-529 G paragraph 3.3 and FS 595B Color Chart are available. 4.2 Additional colors referred to different Color Chart Set (Stanag 2338, E/PV, Federal Standard, RAL, GAM-C, BS, ecc) can be available on request, upon possibility check. 5. CARATTERISTICHE 5. FEATURES 5.1 PRODOTTO ALLO STATO LIQUIDO 5.1 LIQUID STATE PRODUCT Peso specifico a 20 C (Specific gravity at 20 C) Viscosità (Viscosity) Sostanze non volatili (Non volatile matter) UNI EN ISO 2811 g/ml 1,20 1,25 UNI EN ISO 2431 cps UNI EN ISO 3251 % m/m PRGQ/02 - Allegato 5 Edizione 07 gennaio 2009 Revisione 2 Pagina 2 di 6 PRGQ/02 - Attachment 5 Edition 07 january 2009 Review 2 Page 2 di 6
3 Tempi di essiccamento: (*) (Drying time): - al tatto (to touch) - a durezza (dry hard) - totale (dry through) FED STD min h < 8 h < 48 (*) il dato riportato si riferisce ad una essiccazione ad aria. Tale valore può variare in funzione di diverse condizioni e/o tipologia di processo, sia esso ad aria che a forno. (*) the data reported is referred to air drying. This value can change relatively to different conditions and/or type of process, both air and oven. 5.2 PRODOTTO APPLICATO 5.2 APPLIED PRODUCT Resistenza in acqua deionizzata (Deionized water resistance) UNI EN ISO visivo (visual) conforme (complying) Resistenza agenti atmosferici (Atmospheric agents resistance) ASTM G 154 visivo (visual) conforme (complying) 5.3 COLORE E CARATTERISTICHE DI RIFLESSIONE (E/PV 1527 B paragrafo 4.10) 5.3 COLOR AND REFLECTION FEATURES (E/PV 1527 B paragraph 4.10) Brillantezza speculare (Specular gloss) Colore (Color) TOLLERANZE (TOLERANCES) MIN MAX UNI EN ISO 2813 unità a 60 (unit at 60 ) UNI 8941 ΔE 1 conforme (complying) 6. MODALITÀ DI IMPIEGO 6. USE PROCEDURES 6.1 APPLICAZIONE Il prodotto è quindi applicabile a spruzzo su superfici lisce ed ondulate, secondo le prescrizioni riportate nella relativa Scheda di Applicazione. 6.1 APPLICATION Product is then applicable by spray on smooth and corrugated surfaces, in accordance with correspondent Application Data Sheet PRGQ/02 - Allegato 5 Edizione 07 gennaio 2009 Revisione 2 Pagina 3 di 6 PRGQ/02 - Attachment 5 Edition 07 january 2009 Review 2 Page 3 di 6
4 6.2 ESSICCAZIONE Nella relativa Scheda di Applicazione vengono descritte le diverse fasi di essiccazione del prodotto. NON esporre i particolari verniciati con VECOLUX 529 VCH all esterno, ossia agli agenti atmosferici e/o a temperature diverse da quelle indicate, prima di 24 ore dall applicazione. Evitare, ad ogni modo, qualunque azione meccanica. 6.2 DRYING In the correspondent Application Data Sheet are described the various drying phases of the product. DO NOT expose the finished parts painted with VECOLUX 529 VCH to external agents, nor to temperature variations, for 24 hours after application. Avoid, however, every mechanical share. 7. STOCCAGGIO In contenitori originali, il prodotto mantiene le proprie caratteristiche chimico-fisiche in luogo asciutto e lontano da fonti di calore, a temperature comprese tra i +5 C ed i 30 C. Nel rispetto delle temperature di cui sopra, il prodotto potrà essere impiegato entro e non oltre 12 mesi dalla data di produzione. Temperature diverse da quelle sopra riportate possono compromettere la qualità del prodotto. Scaduto il suddetto periodo di stoccaggio, è comunque possibile, su richiesta e previa verifica di fattibilità, estendere la garanzia del prodotto solo al termine di una serie di prove da effettuarsi su un campione originale sigillato, conservato e successivamente inviato alla NVSC da parte del richiedente. 7. STORAGE In original cans, product keeps its chemical-physical features in dry place and far from heat sources, at temperatures between +5 C and +30 C. If these temperatures are respected, product will be usable within 12 months from manufacturing date. Temperatures different from those above reported can jeopardize the quality of the product. When product will be expired, it is anyway possible, on request and upon possibility check, to extend the product warranty only at the end of several tests to carry out on original and sealed can, stored and then delivered to NVSC from the applicant. 8. CONFEZIONI Sono disponibili le seguenti tipologie di confezioni:. 8. PACKAGES Following packages are available: 8.1 CONFEZIONI SINGOLE, IN PESO a) kg 1 b) kg 5 c) kg 10 d) kg 20 PRGQ/02 - Allegato 5 Edizione 07 gennaio 2009 Revisione 2 Pagina 4 di 6 PRGQ/02 - Attachment 5 Edition 07 january 2009 Review 2 Page 4 di 6
5 8.1 SINGLE PACKAGES, BY WEIGHT a) kg 1 b) kg 5 c) kg 10 d) kg INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Per un corretto impiego del prodotto, consultare la relativa Scheda di Sicurezza. 9. SAFETY INFORMATION For a correct use of the product, consult the correspondent Safety Data Sheet. 10. NOTA La Società N.V.S.C. S.r.l. declina ogni responsabilità derivante dall uso improprio dei prodotti forniti e/o dai cicli di applicazione suggeriti, in particolare: 10. NOTE N.V.S.C. Company disclaim all responsibilities deriving from improper use of this product and/or from suggested paint systems, in particular: 10.1 PRODOTTI BICOMPONENTI tali prodotti sono abbinati ad idonei catalizzatori (Componente B) in un preciso rapporto di miscelazione (sia esso in peso o in volume). L impiego di catalizzatori diversi e/o prodotti da altre Società (al di fuori della N.V.S.C. S.r.l.) non può garantire la compatibilità con il prodotto base (Componente A) e può inficiarne il risultato finale TWO COMPONENTS PRODUCTS these products are combined with proper hardeners (Component B) with accurate mixing ratio (by weight and/or by volume). Use of different hardener and/or manufactured by other Companies (if not N.V.S.C.) will not guarantee compatibility with base product (Component A) and can have an influence on final result DILUENTI i diluenti sono abbinati ad idonei prodotti, siano essi bicomponenti e/o monocomponenti, in un preciso rapporto di diluizione. L impiego di diluenti diversi e/o prodotti da altre Società (al di fuori della N.V.S.C. S.r.l.) non può garantire la compatibilità con il prodotto base e/o miscelato e può inficiarne il risultato finale THINNERS thinners are combined with proper products, two components or single components, with accurate reduction ratio. Use of different thinners and/or manufactured by other Companies (if not N.V.S.C.) will not guarantee compatibility with base product and/or mixed product and can have an influence on final result STOCCAGGIO temperature di stoccaggio diverse da quelle riportate al paragrafo 7 possono compromettere la qualità e l utilizzo del prodotto. N.V.S.C. declina ogni responsabilità derivante da un improprio stoccaggio del prodotto e del suo catalizzatore. PRGQ/02 - Allegato 5 Edizione 07 gennaio 2009 Revisione 2 Pagina 5 di 6 PRGQ/02 - Attachment 5 Edition 07 january 2009 Review 2 Page 5 di 6
6 10.3 STORAGE storage temperatures different from those reported at paragraph 7 can jeopardize quality and use of the product. N.V.S.C. decline any responsibility deriving from a not proper storage of the product and its hardener. Tutte le informazioni contenute nella presente Scheda Tecnica sono basate sulle migliori esperienze pratiche e/o di laboratorio. E responsabilità del cliente e/o /utilizzatore verificare che il prodotto risulti idoneo all impiego cui si intende destinare il prodotto. Il produttore declina ogni responsabilità derivanti da applicazioni errate. La presente Scheda Tecnica sostituisce ed annulla le precedenti. I dati in essa contenuti possono essere variati, previa revisione, ogni qualvolta ritenuta opportuna. All the information contained in this Technical Data Sheet are based on better practice and/or laboratory experiences. Customer and/or user has the responsibility to verify that the product was suitable to intended use. The manufacturer disclaims all responsibility given from wrong applications. This Technical Data Sheet replaces and cancels previous editions. The data shown can be changed, upon review, every time if necessary. PRGQ/02 - Allegato 5 Edizione 07 gennaio 2009 Revisione 2 Pagina 6 di 6 PRGQ/02 - Attachment 5 Edition 07 january 2009 Review 2 Page 6 di 6
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
TEKIVECO 026/C Primer Alchidico al Cromato di Zinco (ZINC CHROMATE ALKYD PRIMER) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI TEKIVECO 026/C è conforme alla Specifica Tecnica TT-P-1757 B Tipo I Classe C Colore Y Primer coating,
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
TEKIVECO 026/N Primer Alchidico Esente da Cromati (ALKYD PRIMER CHROMATE FREE) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI TEKIVECO 026/N è conforme alle Specifiche Tecniche TT-P-1757 B Tipo I Classe N TT-P-1757 B Tipo II
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
VECOLUX IR ANTIGRAFFIO TUTTI I COLORI (ALL COLORS) Pittura Monocomponente a Base Solvente (ANTI-SCRATCH SINGLE COMPONENT SOLVENTBORNE COATING) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI VECOLUX IR ANTIGRAFFIO è conforme
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
VEPOLUX 038 TUTTI I COLORI (ALL COLORS) Pittura a Finire Epossidica (EPOXY FINISH COATING) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI VEPOLUX 038 è, come prestazioni, alle Specifiche Tecniche MIL-PRF-22750 G Type II Class
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
VECODUR 784000 RAL 7044 GRIGIO SETA (SILK GREY) Pittura a Finire Poliuretanica (POLYURETHANE COATING) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI VECODUR 784000 RAL 7044 è alla Specifica Tecnica MIL-C-83286B Type I Coating,
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
VECODUR 784000 GAM-C 34x3 VERDE MASCHERAMENTO IR (IRR CAMOUFLAGE GREEN) Pittura a Finire Poliuretanica (POLYURETHANE COATING) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI VECODUR 784000 Green IRR GAM-C 34x3 è alla Specifica
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
VECODUR 784000 FS 17875 BIANCO INSEGNA (INSIGNIA WHITE) Pittura a Finire Poliuretanica (POLYURETHANE COATING) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI VECODUR 784000 FS 17875 è alla Specifica Tecnica MIL-C-83286B Type
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
POLYAQUA P20/IR VERDE SPAGNA (SPANISH GREEN) Finitura Poliuretanica Bicomponente a Base Acqua (WATERBORNE TWO-COMPONENTS POLYURETHANE COATING) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI POLYAQUA P20/IR VERDE SPAGNA è alle
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
EPOLUX 36073 J Primer Epossidico Anticorrosivo Esente da Cromati (ANTICORROSIVE EPOXY PRIMER CHROMATE FREE) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI EPOLUX 36073 J è conforme, come prestazioni, alle Specifiche Tecniche
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
POLYAQUA P 20/IR RAL 6014-F9 VERDE MASCHERAMENTO IR (IRR CAMOUFLAGE GREEN) Pittura a Finire Poliuretanica Bicomponente a Base Acquosa (WATERBORNE TWO-COMPONENTS POLYURETHANE COATING) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
FILCORRES 027 Pretrattamento Wash-Primer (PRETREATMENT WASH-PRIMER) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI FILCORRE 027 è conforme alle Specifiche Tecniche DOD-P-15328 D Primer (Wash), Pretreatment (Formula No. 117
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
VECODUR 039/IR KAKI CSN 5450 Pittura Poliuretanica Bicomponente a Base Solvente (TWO COMPONENT SOLVENTBORNE POLYURETHANE COATING) 1. RIFERIMENTI NORMATIVI VECODUR 039/IR KAKI CSN 5450 è alla Specifica
SCHEDA TECNICA (TECHNICAL DATA SHEET)
EPOWAT 2221 ROX Pittura di Fondo Bicomponente a Base Acquosa (WATERBORNE TWO-COMPONENTS PRIMER) PRODOTTO IN CONFORMITÀ ALLA FORMULAZIONE ORIGINALE CERTIFICATA L.P.Q. NO. 33 (MANUFACTERED. IN ACCORDANCE
PINO SOVRANO MRK
MRK 010-0724 PINO SOVRANO TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco mediante speciali
BAMBOO e ZEBRANO per ESTERNO MRK
MRK-010-0564 BAMBOO e ZEBRANO per ESTERNO TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco
OLIVO e LEGNI GRIGI per ESTERNO MRK
MRK-010-0565 OLIVO e LEGNI GRIGI per ESTERNO TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco
TUBI IN POLIURETANO tipo SH98 POLYURETHANE type SH98 TUBES
TUBI IN POLIURETANO tipo SH98 POLYURETHANE type SH98 TUBES PU315* 3,00 1,50 0,75 18 54 7,5 6,5 x 100 PU42* 4,00 2,00 1,00 19 56 11 11,5 x x x x x 100 PU425* 4,00 2,50 0,75 13 40 15 9,3 x x 100 PU53* 5,00
SOFFIETTI BELLOWS LA.GO.S
SOFFIETTI BELLOWS LA.GO.S srl 40037 PONTECCHIO MARCONI (BOLOGNA) ITALY - VIA 1 MAGGIO, 21/1 TEL. ++39 051 846215 - FAX ++39 051 845702 - www.lagosgomma.com - e-mail: [email protected] 60 DESCRIZIONE
NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi
20x SSC Solution. For use in in situ hybridization procedures. For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures.
20x SSC Solution WB-0003-50 14 (50 ml) For use in in situ hybridization procedures For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. 1. Scope of Application This product is designed for research
PISTE CICLABILI BIKE LANES. vernisol. vernici&solventi
PISTE CICLABILI BIKE LANES vernisol vernici&solventi vernisol vernici&solventi VERACE Pittura monocomponente all acqua a base di resina acrilica dotata di un elevata resistenza all usura. Indicata per
Valvole Sfera Ball Valves 5.1
5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico
UNI EN ISO 12944-6. Corrosion protection of steel structures by protective paint systems. Laboratory performance test for
via di Marmiceto, 6/C-56016 Ospeetto PISA P.IVA 01115340505 CCIAA Pi 101169 Report n 2050451/5 UNI EN ISO 12944-6 Corrosion protection of steel structures by protective paint systems Laboratory performance
Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04
Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne
RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5
RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5 Rapporto di classificazione di reazione al fuoco del prodotto : Reaction to fire classification report of product BETON COLOR Descrizione
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / Declaration of Conformity
Software: SmartLink Versione/Version : 2.1 Edizioni/Editions: SE (Standard Edition) e/and EL (Entry Level) Descrizione del prodotto: SmartLink 2.1 è l interfaccia web remota sviluppata da Software Team
, Vers road mirror Specchio per sede stradale
Type : Road mirror 600 mm diameter Page 1/6 1 General information Informazioni generali 1.1 Report n : Report n : 1.2 Date of report: Emesso il: 1.3 Prepared by: Preparato da: 1.4 Reference norm: Norma
POLIETILENE POLYETHYLENE
POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE BASSA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile per uso pneumatico POLIETILENE ALTA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile per uso pneumatico MULTITUBO
ALLUMINIO e ORO per ESTERNO MRK
MRK-010-0563 ALLUMINIO e ORO per ESTERNO TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco
Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013
Pannello LEXAN BIPV 20 Novembre 2013 PANELLO LEXAN BIPV Il pannello LEXAN BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato LEXAN con un pannello fotovoltaico
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX
INSTALLATION GUIDE ITA-ENG C o d e : Y 1 1 3 C A T w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o m p o n e n t i P a c k i n g l i s t 2 w w w. t e r m i g n o n i. c o m Y113CAT L i s ta c o
RAPPORTO DI PROVA: del IDENTIFICAZIONE DELL ARTICOLO (no ) METALLO MINNIE CAMPANELLO METALLO PEPPA PIG CAMP
*15.37275* 15.37275 RAPPORTO DI PROVA: 15.37275 Questo rapporto è costituito da 27 pagine, di cui: 3 pagine per il Sommario 3 pagine per il Rapporto di Prova 15.37275a 17 pagine per il Rapporto di Prova
RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0540\DC\REA\12_3 Rev. 1
RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0540\DC\REA\12_3 Rev. 1 Rapporto di classificazione di reazione al fuoco del prodotto : Reaction to fire classification report of product Descrizione :
INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group
INTECNO MICRO ME22 ME22 MICRO 2 0 1 5 member of TRANSTECNO group Pag. Page Indice Index Descrizione Description I2 Caratteristiche principali Technical features I2 Designazione Classification I2 Specifiche
SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports
SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche
SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH
KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.
RIDUTTORI DIFFERENZIALI CON PONTE RIGIDO DIFFERENTIAL GEARBOXES WITH RIGID AXLE
RIDUTTORI DIFFERENZIALI CON PONTE RIGIDO DIFFERENTIAL GEARBOXES WITH RIGID AXLE Ridutt. Diff. per trazione elettrica con ponte rigido Diff. gearboxes for electric traction with rigid axle Descrizione Gruppi
no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02
TECHNICAL REPORT RAPPORTO TECNICO no. SIC04053.03 Rev. 00 Dated 2008.10.02 This technical report may only be quoted in full. Any use for advertising purposes must be granted in writing. This report is
CICLI TRASPARENTI CICLI LACCATI WATERBORNE EXTERIOR LINE PER INFISSI ESTERNI PER INFISSI ESTERNI PIGMENTED COATING CYCLES FOR OUTDOOR JOINERY
ESECUTIVO CARTELLA ESTERNI SENZA TRACCE 18-11-2010 CICLI LACCATI 18:38 Pagina 1 CICLI TRASPARENTI PER INFISSI ESTERNI PER INFISSI ESTERNI PIGMENTED COATING CYCLES FOR OUTDOOR JOINERY CLEAR COATING CYCLES
RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES
RIDUTTORI DIFFERENZIALI DIFFERENTIAL GEARBOXES Riduttori differenziali per trazione elettrica Differential gearboxes for electric traction Descrizione Riduttore differenziale a doppio stadio ad assi paralleli
NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS
Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols D2 Lubrificazione Lubrication D3 Carichi
NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.
NOBILITATI MELAMINE SHELLS Nobilitati standard. Standard melamines. SHELLS AND SHELLS AND Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. LACQUERED FINISHES SHELLS AND MATT
Tubo PTFE / PTFE hose
Tubo PTFE / PTFE hose Pagina / Page 2 3 4 5 7 6 PTFE Hoses TF000T1 TF00TP1 TF000T2 TF00THP TF00LTC TF000TC T1 TP1 T2 THP LTC TC Dimensions and general characteristics may be changed at any time without
Catalogo Gommini Rubber Catalogue 2017 ITA/ENG
Catalogo Gommini Rubber Catalogue 2017 ITA/ENG INFORMAZIONI TECNICHE TECHCNICAL INFORMATION Le frese gommate lucidanti Teka servono per la lucidatura di oro, amalgama, compositi, ceramica, resine, zirconio,
DMP. THE NEW ALTERNATIVE.
ELETTROSALDATO, GHISA O GRANITO? DMP. LA NUOVA ALTERNATIVA WELDED STEEL, IRON CASTING OR GRANITE STRUCTURE? DMP. THE NEW ALTERNATIVE. DMP DAMPING TECHNOLOGY ABBIAMO RIEMPITO UN VUOTO NEL MONDO DELLA MACCHINA
FINITURA SILICONICA TERMORESISTENTE FINO A 400 C
Scheda Tecnica Rev. 10/12 297 ARSONSIL 400 FINITURA SILICONICA TERMORESISTENTE FINO A 400 C CAMPI D IMPIEGO Specifica per la verniciatura di marmitte e collettori, stufe, caminetti e barbecue, forni e
LAMIERA BUGNATA EMBOSSED METAL SHEET
e e1 LAMIERA BUGNATA EMBOSSED METAL SHEET La lamiera bugnata viene realizzata attraverso la punzonatura di una normale lamiera piana al fine di creare dei rilievi. La bugnatura conferisce alla lamiera
QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY
CON I NOSTRI SUPPORTI PER DISCHI LAMELLARI WITH OUR SUPPORTS FOR FLAP DISCS ABRASIVE PRODUCTS RISPARMIO -20% di colla SAVE -20% glue QUALITÀ, QUALITY Solo materiali di prima scelta. Only 1 st choice materials.
Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243
Molle per stampi DIE SPRIGS ISO 10243 2 Die springs Molle per stampi Located in Colnago, Milano TIPCOCIMA S.r.l. is a joint-venture between TIPCO Inc., a global supplier of pierce punches and die buttons
1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on
1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on LETTERHEAD PAPER of the applicant 2. Elenco documenti che
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) Nome e indirizzo registrato del produttore: Manufacturer / Operational Site: STABILE SPA Via Fratelli Kennedy, 1 21055
Tubo PTFE / PTFE hose
Tubo PTFE / PTFE hose Pagina / Page 2 3 4 5 6 7 PTFE Hoses 240 TF00TP1 240 TF00THP TF00T 240 TP1 THP T Dimensions and general characteristics may be changed at any time without prior notice. Data contained
Quality Certificates
Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified
Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)
Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l esclusiva responsabilità del fabbricante: This Declaration of Conformity is issued
POLIETILENE POLYETHYLENE
POLIETILENE POLYETHYLENE POLIETILENE BASSA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile per uso pneumatico Low density - Linear flexible hose for pneumatic use 54 POLIETILENE ALTA DENSITÀ - Tubo lineare flessibile
CERTIFICATO C E R T I F I C A T E Certificato No.: Certificate No.: Nome ed indirizzo del richiedente: Name and Address of the certificate holder: Data della domanda: Date of submission: TÜV IT 14 MAC
CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH
CUPRO INOX IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER ITALIANO ENGLISH PERCHÈ SCEGLIERLO - Prezzo altamente competitivo - Resistenza meccanica
Tubi in gomma per bassa pressione Rubber hoses for low pressure
Tubi in goa per bassa pressione Rubber hoses for low pressure DALHOTWATER 10L/L Tubo per acqua calda long length. In goa epdm con sottostrato liscio nero resistente al calore, rinforzo con inserzioni tessili
Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge
CARATTERISTICHE GENERALI Le valvole sfiato sono valvole a galleggiante automatiche utilizzate negli impianti di riscaldamento per l evacuazione e lo scarico dell aria intrappolata nelle tubazioni dell
BICOMPONENTI TWO COMPONENT PRODUCTS
BICOMPONENTI TWO COMPONENT PRODUCTS RENOVATIX SMALTO PER CERAMICHE E SANITARI Pittura bicomponente di eccezionale durezza e brillantezza da impiegarsi per la pitturazione di ceramica. Indicato per: lavandini,
Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange
Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange 3 Flanges expansion joint general catalogue 1 / 7 I giunti di smontaggio a tre flange interamente realizzati in acciaio, trovano grande impiego nelle
Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013
Pannello Lexan BIPV 14 Gennaio 2013 PANELLO LEXAN* BIPV Il pannello Lexan BIPV (Building Integrated Photovoltaic panel) è la combinazione di una lastra in policarbonato Lexan* con un pannello fotovoltaico
Pino radiata Accoya Specifiche di classificazione del legname. Denominazioni e definizioni di qualità per il pino radiata Accoya Versione 8.
Pino radiata Accoya Specifiche di classificazione del legname Denominazioni e definizioni di qualità per il pino radiata Accoya Versione 8.2 Radiata Pino Accoya Classificazione del Legname Rough Surfaced
INDICE / INDEX TUBI PER ACQUA CALDA E VAPORE HOT WATER & STEAM HOSE
INDICE / INDEX TUBI PER ACQUA CALDA E VAPORE HOT WATER & STEAM HOSE VAPORSAT 170 C...PAG.01 VAPORSAT 232 C (NERO)...PAG.02 VAPORSAT 232 C (ROSSO)...PAG.03 GPH/20-120 C...PAG.04 HOT WATER/10 120 C...PAG.05
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
listellare 3 strati 3-ply blockboards
listellare 3 strati 3-ply blockboards CARATTERISTICHE GENERALI EN 636-1 GENERAL CHARACTERISTICS EN 636-1 listellare 3 strati 3-ply blockboards PANNELLO LISTELLARE CON ANIMA IN LEGNO DI PIOPPO O DI ABETE
CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS
CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno
Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution. Struttura Base Base Structure. KIT Sismico Bellcore 4
Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution Serie BTDA - BTDA series KIT Sismico bellcore 4 Seismic KIT Bellcore 4 Descrizione / Description HSS KSB-bellcore4 API-bellcore4
REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE
REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/
TUTTO SULLA VERNICIATURA COLORI LA NUOVA GAMMA LA QUALITÀ LA COLLEZIONE
TUTTO SULLA VERNICIATURA COLORI LA NUOVA GAMMA COLOURS IL PROCESSO LA QUALITÀ LA COLLEZIONE Il Processo della verniciatura The painting process Nella sede produttiva di Monticelli ERCOS dispone di un moderno
G400. P r o d o t t i S e m i l a v o r a t i i n P T F E P T F E S e m i - F i n i s h e d P r o d u c t s. rel. 5
G0 P r o d o t t i S e m i l a v o r a t i i n P T F E P T F E S e m i - F i n i s h e d P r o d u c t s INTRODUZIONE La Guarniflon, al fine di migliorare il servizio fornito alla propria clientela, presenta
MT Caratteristiche generali General features
111 MT Caratteristiche generali General features Il torrino di estrazione MT viene normalmente impiegato per aspirare notevoli volumi d aria con basse pressioni. Le dimensioni ed il suo peso contenuto
ANELLI V-RING V-RING SEALS
ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT
POMPE SUPER LARIO SUPER LARIO PUMPS
POMPE A MANO SEMI ROTATIVE Modelli da 1-1 1/4 1 1/2 2 Serie G SEMI ROTARY HAND PUMP G series Il corpo e gli interni sono in ghisa, le tenute in gomma nitrilica e la leva in lega leggera. Adatte al travaso
POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS
POMPE A MANO SEMI ROTATIVE Serie GB Modelli da 3/8-1/2-3/4-1 -1 1/4 SEMI ROTARY HAND PUMP GB series Pompe a mano semi-rotative, auto-adescanti, a duplice effetto e a movimento alternativo. Il corpo è in
CERTIFICATO DI CONFORMITA' Allegato a Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 GIOIA SUCCHI SRL
Numero identificativo documento giustificativo N reference of Documentary evidence 2016/00060 E' CONFORME AI REQUISITI DEL PRODOTTO BIOLOGICO Reg. CE 834/07 E CE 889/08 LISTA DELLE SEDI OPERATIVE Descrizione
TUBI IN RILSAN 11 LINEARI FLESSIBILI RILSAN 11 LINEAR FLEXIBLE HOSES PRESSIONE SCOPPIO BURST PRESSURE
TUBI IN RILSAN LINEARI FLESSIBILI RILSAN LINEAR FLEXIBLE HOSES TRN01 TRN0 TRN01 TRN02 TRN0 TR * 002 TR * 00 TR * 002 TRN003 TR * 03 TRN03 TRN0 TRN003 TR * 00 2 2, 3 3 3 1 1, 1 2 2, 2 2, 2, 3, 3 3, 3 0
Correggio (RE) - ITALY EDIZIONE - EDITION 01/2014. Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts
Correggio (RE) - ITLY 98-07- EDIZIONE - EDITION 0/0 Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts Via della Costituzione, 0 Correggio (RE) Barre trap. e chiocciole Informazioni generali
LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI
Read Online and Download Ebook LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI DOWNLOAD EBOOK : LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO Click link bellow and
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT
SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede
Contenitori in vetroresina per cartucce filtranti FilterPlus Fiberglass housings for filter cartridges FilterPlus
Contenitori in vetroresina per cartucce filtranti FilterPlus Fiberglass housings for filter cartridges FilterPlus I contenitori modello FilterPlus sono realizzati in vetroresina e materiali plastici per
Filtri a ciclone. Cyclon filters
Filtri a ciclone Cyclon filters Filtri a ciclone - Cyclon filters FILTRI A CICLONE Cyclon filters SPEEDBlue P Introduzione Il filtro a ciclone modello P è studiato per la rimozione di tutti i solidi sospesi
Misura diretta di U CA. Aqua-boy
Igrometria Misura diretta di U CA Aqua-boy U CA (%) d equilibrio Diagramma d equilibrio igrometrico (EMC) Ad una data T, per ogni valore di UR, U CA tende a un valore d equilibrio (EMC) ricavabile dal
SOLUZIONI DI CLIMATIZZAZIONE nuova linea di condizionatori. CLIMATE CONTROL SOLUTIONS a new line of cooling units
SOLUZIONI DI CLIMATIZZAZIONE nuova linea di condizionatori CLIMATE CONTROL SOLUTIONS a new line of cooling units IL CLIMA IDEALE NEI QUADRI ELETTRICI Il condizionamento di un quadro elettrico permette
TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI
TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI 167 TPX CYLINDRICAL TEST TUBES PROVETTE CILINDRICHE IN TPX Transparent, non graduated, with rim, autoclavable, resistant to acids, to concentrated solvents
la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti
la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti A wooden skin for your home Timbering for floors, doors and false ceilings www.itlas.it Cinque millimetri di legno nobile
