Serie Domus100 Domus100 series
|
|
|
- Erica Guglielmi
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Serie Domus100 Domus100 series Prese di corrente standard italiano 250V~ 250V~ Italian standard socket outlets /15TS TS /15TS TS 442PONTE /15TS Presa bipasso P17/11 2P+T 10/16A - alveoli schermati - possibilità di utilizzo del 3, ponticello isolato cod. 442PONTE per il cablaggio rapido di più prese affiancate - 1 modulo P17/11 2P+E 10/16A combined Schuko + Italian standard socket -shuttered - possibility of using insulated jumper code 442PONTE for rapid wiring of more sockets side by side 1 module TS Presa P11 2P+T 10A - alveoli schermati - possibilità di utilizzo del ponticello isolato 2, cod. 442PONTE per il cablaggio rapido di più prese affiancate - 1 modulo P11 2P+E 10A socket - shuttered - possibility of using insulated jumper code 442PONTE for rapid wiring of more sockets side by side - 1 module TS Presa schuko P30 2P+T 16A - alveoli schermati - illuminabile (segnalazione presenza rete) 4, contatti di terra laterale e centrale - 2 moduli P30 2P+E 16A Schuko socket - shuttered - lightable (indicating the presence of the line) - lateral and central earth contacts - 2 modules /15TS Presa schuko bipasso (UNIVERSALE) 2P+T 10/16A - alveoli schermati - illuminabile 6, P+E 10/16A (UNIVERSAL) combined Schuko + Italian standard socket - shuttered - lightable 442PONTE Ponticello isolato per cablaggio rapido di 2 prese affiancate standard italiano 1 modulo 0, unico blocco fase/terra/neutro Insulated jumper for rapid wiring of 2 italian standard 1 module sockets side by side - single block phase/earth/neutral Nota: gli articoli illuminabili sono forniti senza lampada di segnalazione Note: the lightable articles are supplied without lamp Presa per rasoi 230V~ 230V~ shaver socket RS RS Presa per rasoi con trasformatore di isolamento 20VA - standard euroamericano 49, alimentazione 230V~ - tensione prelevabile in uscita selezionabile tramite commutatore 230V~ o 127V~ - alveoli schermati - 3 moduli Shaver socket with 20VA insulating transformer Euro-American standard - 230V~ input - voltage available at the output selectable by 2-way and off switch 230V~ o 127V~ - shuttered - 3 modules Nota: la presa è munita di dispositivo di autoprotezione contro il sovraccarico Note: the socket is supplied with a built-in surge protection device Prese Standard Italiano Standard Italian Socket Outlets Prese Schuko Schuko Socket Outlets Prese Standard Italiano 1 modulo Italian Standard Socket Outlets 1 module Morsetto di terra evidenziato per un immediata identificazione Earth terminal highlighted for Immediate identification Inserimento lampadina di segnalazione Inserting lamp Consigliato l utilizzo di Lampada a led colore blu (cod. 0230LDB) It is recommended the use of led lamp colour blue (code 0230LDB) 2 prese cablate con ponticello isolato 2 wired sockets with insulated jumper 46 Presa illuminata Illuminated socket outlets
2 Prese di corrente per linee dedicate 250V~ Sockets for dedicated circuits 250V~ /15tsr /15tsv /15tsa TSR /15tsr /15tsv /15tsa /15tsr Presa bipasso P17/11 2P+T 10/16A - alveoli schermati - rossa - possibilità di utilizzo 4, del ponticello isolato cod. 442PONTE per il cablaggio rapido di più prese affiancate - 1 modulo P17/11 2P+E 10/16A combined Schuko + Italian standard socket - shuttered -red - possibility of using insulated jumper code 442PONTE for rapid wiring of more sockets side by side - 1 module /15tsv Presa bipasso P17/11 2P+T 10/16A - alveoli schermati - verde - possibilità di utilizzo del 4, ponticello isolato cod. 442PONTE per il cablaggio rapido di più prese affiancate - 1 modulo P17/11 2P+E 10/16A Schuko + Italian standard socket - shuttered - green - possibility of using insulated jumper code 442PONTE for rapid wiring of more sockets side by side - 1 module /15tsa Presa bipasso P17/11 2P+T 10/16A - alveoli schermati - arancione - possibilità di utilizzo 4, del ponticello isolato cod. 442PONTE per il cablaggio rapido di più prese affiancate - 1 mod. P17/11 2P+E 10/16A Schuko + Italian standard socket - shuttered - orange - possibility of using insulated jumper code 442PONTE for rapid wiring of more sockets side by side - 1 module TSR Presa schuko P30 2P+T 16A - alveoli schermati - rossa - illuminabile (segnalazione presenza 6, rete) - contatti di terra laterale e centrale - 2 moduli P30 2P+E 16A Schuko socket - shuttered - red - lightable (indicating the presence of the line) - lateral and central earth contacts - 2 modules /15tsR Presa schuko bipasso (UNIVERSALE) 2P+T 10/16A - alveoli schermati - rossa - illuminabile 8, P+E 10/16A (UNIVERSAL) Schuko + Italian standard socket - shuttered - red - lightable /15tsv Presa schuko bipasso (UNIVERSALE) 2P+T 10/16A - alveoli schermati - verde - illuminabile 8, P+E 10/16A (UNIVERSAL) Schuko + Italian standard socket - shuttered - green - lightable /15tsa Presa schuko bipasso (UNIVERSALE) 2P+T 10/16A - alveoli schermati - arancione 8, illuminabile 2P+E 10/16A (UNIVERSAL) Schuko + Italian standard socket - shuttered - orange - lightable Sistema 44 System TSR Presa standard francese 2P+T 16A - alveoli schermati - rossa - con terra 7, illuminabile 2P+E 16A French standard socket outlet - shuttered - red - with earth - lightable TSR Nota: gli articoli illuminabili sono forniti senza lampada di segnalazione Nota: the lightable articles are supplied without lamp Ca m p o di applicazione prevalente Predominant field of application Rosso: Linee alimentate da sistema statico di continuità UPS Red: Line powered by a UPS Verde: Linee alimentate da rete/gruppo elettrogeno Green: Line powered by a network/power unit Arancione: Linee alimentate da rete/gruppo elettrogeno e trasformatore di isolamento Orange: Line powered by a network/ power unit and insulation transformer Nota: esempi di impiego puramente indicativi non esistendo prescrizioni normative specifiche Nota: the above examples are purely indicative as no specific standard norms are available 47 Per la disponibilità contattare la rete commerciale For availability please contact sales dept. Disponibilità fino ad esaurimento scorte Available until stock sells out Δ Prodotto per Export Export product Imballo Min. Packaging Minimo pcs pcs Imballo Standard pcs Std. Packaging pcs
3 Serie Domus100 Domus100 series Prese di corrente standard esteri Various standards socket outlets S S S TS TS TD T T2/ TS/5A Presa polarizzata euroamericana 2P 16A 250V~ - alveoli non schermati - possibilità di utilizzo Δ 2, del ponticello isolato cod. 442PONTE per il cablaggio rapido di più prese affiancate - 1 modulo 2P 16A 250V~ Euro-American polarized socket not shuttered - possibility of using insulated jumper code 442PONTE for rapid wiring of more sockets side by side - 1 module S Presa polarizzata euroamericana 2P 16A 250V~ - alveoli schermati - possibilità di utilizzo Δ 3, del ponticello isolato cod. 442PONTE per il cablaggio rapido di più prese affiancate - 1 mod. 2P 16A 250V~ Euro-American polarized socket - shuttered - possibility of using insulated jumper code 442PONTE for rapid wiring of more sockets side by side - 1 mod TD Presa polarizzata euroamericana 2P+T 16A 250V~ - con terra laterale - alveoli non Δ 3, schermati - 1 modulo 2P+E 16A 250V~ Euro-American polarized socket -with lateral earth - not shuttered - 1 module Presa 2P 16A 250V~ - alveoli Ø 4,8 mm - alveoli non schermati - possibilità di utilizzo Δ 2, del ponticello isolato cod. 442PONTE per il cablaggio rapido di più prese affiancate - 1 modulo 2P 16A 250V~ - pins with 4,8 mm diameter - not shuttered - possibility of using insulated jumper code 442PONTE for rapid wiring of more sockets side by side - 1 module S Presa 2P 16A 250V~ - alveoli Ø 4,8 mm - alveoli schermati - possibilità di utilizzo Δ 2, del ponticello isolato cod. 442PONTE per il cablaggio rapido di più prese affiancate - 1 modulo 2P 16A 250 V~ - pins with 4,8 mm diameter - shuttered - possibility of using insulated jumper code 442PONTE for rapid wiring of more sockets side by side - 1 module S Presa standard tedesco 2P+T 16A 250V~ - alveoli schermati - illuminabile (segnalazione Δ 5, presenza rete) - 2 moduli 2P+E 16A 250V~ German standard socket outlets - shuttered - lightable (indicating the presence of the line) - 2 modules TS Presa standard francese 2P+T 16A 250V~ - alveoli schermati - con terra - illuminabile Δ 4, P+E 16A 250 V~ French standard socket outlet - shuttered - with earth - lightable TS Presa standard inglese BS1363 2P+T 13A 250V~ - alveoli schermati - illuminabile Δ 7, P+E 13A 250V BS1363 British standard socket outlet - shuttered - lightable (indicating the presence of the line) - 2 modules TS/5A Presa standard inglese BS546 2P+T 5A 250V~ - alveoli schermati - illuminabile Δ 6, P+E 5A 250V BS546 British standard socket outlet shuttered - lightable (indicating the presence of the line) 2 modules T Presa polarizzata standard americano/arabia Saudita 2P+T 15A 127V~ - alveoli Δ 3, non schermati - 1 modulo 2P+E 15A 127V~ American/Saudi Arabian standard polarized socket not shuttered - 1 module T2/3 Doppia presa polarizzata standard americano/arabia Saudita 2P+T 15A 127V~ Δ morsetti (non necessario l utilizzo di cavallotti) - alveoli non schermati - 3 moduli 2P+E 15A 127V~ American/Saudi Arabian standard double polarized socket - 3 terminals (U-brackets not necessary) - not shuttered - 3 modules Note: , S, TD, , S, T, T2/3 utilizzabili solo in paesi non membri dell Unione europea gli articoli illuminabili sono forniti senza lampada di segnalazione Notes: , S, TD, , S, T, T2/3 must be used only in non-eu Countries the lightable articles are supplied without lamp 48
4 Presa per usi speciali Socket outlets for special uses REV REV Presa mini reversibile 2P 10A 48V (SELV) - morsetti a vite - per circuiti ausiliari - 1 modulo 4, P 10A 48V (SELV) mini reversible socket - screw terminals - for auxiliary circuits - 1 module Sistema 44 System 44 Prese telefoniche Telephone socket outlets Presa telefonica RJ11 (4 contatti) - morsetti a vite - 1 modulo 8, RJ11 Telephone socket (4 contacts) - screw terminals - 1 module K Presa telefonica standard inglese "BT SECONDARY" (6 contatti) - morsetti a vite - 1 modulo Δ "BT SECONDARY" telephone socket (6 contacts) - screw terminals - 1 module K Prese dati Data outlets C5E C5E C C C5ES C6S C5E Presa RJ45 categoria 5 enhanced - non schermata - connettore AVE - morsetti ad 5, incisione d isolante - cablaggio universale T568A e T568B - 8 contatti - 1 modulo RJ45 category 5 enhanced connector - not shuttered - AVE connector - insulation piercing terminals - T568A and T568B universal wiring - 8 contacts - 1 module C6 Presa RJ45 categoria 6 - non schermata - connettore AVE - morsetti ad incisione 6, d isolante - cablaggio universale T568A e T568B - 8 contatti - 1 modulo RJ45 category 6 connector - not shuttered - AVE connector - insulation piercing terminals - T568A and T568B universal wiring - 8 contacts - 1 module C5E Presa RJ45 categoria 5 enhanced - non schermata - connettore 3M 12, morsetti ad incisione d isolante con cablaggio rapido - cablaggio universale T568A e T568B - 8 contatti - sportellino antipolvere integrato nel connettore - 1 modulo RJ45 category 5 enhanced connector - not shuttered - 3M connector - insulation piercing terminals with rapid wiring - T568A and T568B universal wiring 8 contacts - anti-dust cover integrated in the connector - 1 module C5ES Presa RJ45 categoria 5 enhanced - schermata - connettore 3M - morsetti 16, ad incisione d isolante con cablaggio rapido - cablaggio universale T568A e T568B - 8 contatti - sportellino antipolvere integrato nel connettore - 1 modulo RJ45 category 5 enhanced connector - shuttered - 3M connector - insulation piercing terminals with rapid wiring - T568A and T568B universal wiring - 8 contacts - anti-dust cover integrated in the connector - 1 module C6 Presa RJ45 categoria 6 - non schermata - connettore 3M - morsetti ad incisione 13, d isolante con cablaggio rapido - cablaggio universale T568A e T568B - 8 contatti - sportellino antipolvere integrato nel connettore - 1 modulo RJ45 category 6 connector - not shuttered - 3M connector - insulation piercing terminals with rapid wiring - T568A and T568B universal wiring - 8 contacts - anti-dust cover integrated in the connector - 1 module C6S Presa RJ45 categoria 6 - schermata - connettore 3M - morsetti ad incisione 16, d isolante con cablaggio rapido - cablaggio universale T568A e T568B - 8 contatti - sportellino antipolvere integrato nel connettore - 1 modulo RJ45 category 6 connector- shuttered - 3M connector - insulation piercing terminals with rapid wiring - T568A and T568B universal wiring - 8 contacts - anti-dust cover integrated in the connector - 1 module Nota: previsto, nella parte superiore, vetrino trasparente e relativo cartellino per consentire all installatore/utente l identificazione del tipo di presa Note: on the upper part there is a transparent glass with card to allow the installer/user to identify the type of outlet 49 Per la disponibilità contattare la rete commerciale For availability please contact sales dept. Disponibilità fino ad esaurimento scorte Available until stock sells out Δ Prodotto per Export Export product Imballo Min. Packaging Minimo pcs pcs Imballo Standard pcs Std. Packaging pcs
5 Serie Domus100 Domus100 series Adattatori per connettori RJ45 Adaptor for RJ45 connectors SC Adattatore per connettori RJ45 3M, AT&T, CEAM-QUBIX, KRONE, CLIPSAL, 2, AMPHENOL, FANTON o connettori AVE RJ11, RJ45, RCA, TV, ecc. - 1 modulo Adaptor for RJ45 3M, AT&T, CEAM-QUBIX, KRONE, CLIPSAL, AMPHENOL, FANTON connectors - 1 module SC Adattatore per connettori RJ45 AMP, RSX, BRAND-REX - 1 modulo 2, Adaptor for RJ45 AMP, RSX, BRAND-REX connectors - 1 module SC SC Nota: previsto, nella parte superiore, vetrino trasparente e relativo cartellino per consentire all installatore/utente l identificazione del tipo di presa Note: on the upper part there is a transparent glass with card to allow the installer/user to identify the type of outlet Prede Dati 3M 3M Data outlets Cartellino identificativo Identification card Sportellino antipolvere integrato nel connettore Anti dust cover integrated with the connector Prese Dati ed Adattatori Data outlets and Adaptor 1 2 Aggancio connettore ad adattatore Hooking of the connector to the adaptor Sgancio Unhooking Prese tv/sat con CAP - Ø 9,5 mm - Accessori Tv/Sat coaxial outlets - Ø 9,5 mm - Accessories IM IF TVDER-DB6 TVDER-DB10 TVDER-DB F IM Presa coassiale TV/SAT diretta con porta utente IEC maschio per frequenze 5, fino a 2400 MHz - collegamento in ingresso mediante connettore maschio tipo F - fornita con connettore plastico (CAP) per la connessione in ingresso del cavo coassiale - fornita con etichette adesive TV/SAT - 1 modulo TV/SAT direct coaxial outlet with IEC male connector for frequencies untill 2400 MHz - incoming connection through F male connector - supplied with moulded connector (CAP) for coax cable connection - supplied with sticky labels TV/SAT - 1 module F Presa coassiale TV/SAT diretta con porta utente femmina tipo F per frequenze fino a 5, MHz - collegamento in ingresso e in uscita mediante connettore maschio tipo F - fornita con connettore plastico (CAP) per la connessione in ingresso del cavo coassiale - fornita con etichette adesive TV/SAT - 1 modulo TV/SAT direct coaxial outlet with F female connector for frequencies untill 2400 MHz - incoming and outgoing connection through F male connector - supplied with moulded connector (CAP) for coaxial cable connection - supplied with sticky labels TV/SAT - 1 module IF Presa coassiale TV/SAT diretta con porta utente IEC femmina per frequenze fino 5, a 2400 MHz - collegamento in ingresso mediante connettore maschio tipo F - fornita con connettore plastico (CAP) per la connessione in ingresso del cavo coassiale - fornita con etichette adesive TV/SAT - 1 modulo TV/SAT direct coaxial outlet with IEC female connector for frequencies untill 2400 MHz - incoming connection through F male connector - supplied with moulded connector (CAP) for coaxial cable connection - supplied with sticky labels TV/SAT - 1 module TVDER-DB6 Derivatore induttivo TV/SAT ad innesto su presa IM, IF, F 4, attenuazione di derivazione 7dB TV/SAT inductive shunt to be connected to a socket IM, IF, F - attenuation 7dB TVDER-DB10 Derivatore induttivo TV/SAT ad innesto su presa IM, IF, F 4, attenuazione di derivazione 10dB TV/SAT inductive shunt to be connected to a socket IM, IF, F - attenuation 10dB TVDER-DB14 Derivatore induttivo TV/SAT ad innesto su presa IM, IF, F 4, attenuazione di derivazione 14dB TV/SAT inductive shunt to be connected to a socket IM, IF, F - attenuation 14dB Nota: TVDER-DB permettono la trasformazione delle prese IM, IF, F da dirette a passanti Note: TVDER-DB they allow to change the sockets IM, IF, F from direct to through line
6 Presa tv resistiva Ø 9,5 mm Direct TV socket outlet Ø 9,5 mm Presa TV resistiva diretta con porta utente IEC femmina - per frequenze Δ MHz - collegamento in ingresso mediante morsetto a vite - 1 modulo Direct TV socket outlet with IEC female connector frequency range MHz incoming connection with screw terminal 1 module Nota: presa utilizzabile solo in paesi non membri dell Unione Europea Note: the outlet must be used only in non-eu Countries Sistema 44 System 44 Presa tv/sat Ø 9,5 mm TV/SAT coaxial outlet Ø 9,5 mm M M Presa TV/SAT diretta con porta utente IEC maschio - per frequenze MHz 8, attenuazione di derivazione 1dB - permette il passaggio di corrente continua e segnali di controllo (24V 300mA max) - collegamento in ingresso mediante morsetto a vite - fornita con etichette adesive TV/SAT - 1 modulo Direct TV/SAT outlet with male IEC connector - for frequencies MHz - attenuation 1dB - allows the passage of direct current and control signals (24V 300mA max) input attachment through screw terminals -supplied with TV/SAT adhesive labels - 1 module Prese tv/sat con 2 e 3 porte utente TV/SAT outlets with 2 and 3 connectors /2PU /3PU /2PU Presa TV-FM/SAT diretta - 2 porte utente con connettori maschio e femmina IEC , per frequenze MHz - attenuazione di derivazione 5dB - permette il passaggio di corrente continua e segnali di controllo (24V 300mA max) attraverso il connettore femmina - collegamento in ingresso mediante morsetto a vite - 2 moduli Direct TV-FM/SAT duplex outlet with IEC male and female connectors - frequency range MHz - Attenuation 5 db - it allows the passage of direct current and control signals (24V 300mA max) through the female connector - Incoming connection with screw terminal - 2 modules /3PU Presa TV-FM-SAT diretta - 3 porte utente con connettore TV IEC maschio, 30, connettore radio IEC femmina, connettore SAT tipo F femmina - per frequenze MHz - attenuazione di derivazione 1dB - permette il passaggio di corrente continua e segnali di controllo (24V 300mA max) attraverso il connettore F femmina - collegamento in ingresso mediante morsetto a vite - 2 moduli Direct TV-FM/SAT triplex outlet with IEC male TV connector, IEC female radio connector and SAT female F-type connector - frequency range MHz - Attenuation 1dB - it allows the passage of direct current and control signals (24V 300mA max) through the female F-type connector - incoming connection with screw terminal - 2 modules Nota: /3PU per un ottimale funzionamento della presa tutte le uscite devono essere utilizzate Note: /3PU for a perfect functioning of the outlet, all the connectors must be used New New Prese TV/SAT TV/SAT Sockets Applicazione etichetta adesiva per diversificazione TV/SAT Application of sticky label for diversification TV/SAT Per la disponibilità contattare la rete commerciale For availability please contact sales dept. Disponibilità fino ad esaurimento scorte Available until stock sells out Δ Prodotto per Export Export product Imballo Min. Packaging Minimo pcs pcs Imballo Standard pcs Std. Packaging pcs 51
British Standard. Sistema 44
British Standard Sistema 44 Serie British44 British44 series "Zama 44" "Zama 44" in tecnopolimero "Vera 44" 44PK21... "Zama 44" 44PTK21... "Zama 44" in tecnopolimero "Vera 44" 44A02K 44PK22... 44PTK22...
Cavi Cables. Mini blocca cavi Mini cable clamp
05 Cavi Mini blocca cavi Mini cable clamp 05 Colori Colors Bianco White Trasparente Transparent Trasparente con riga rossa Transparent with red line Trasparente con riga nera Transparent with black line
Moduli LED LED modules
OPTOLAMP OLG4/O30/S9 30.8 1.6 30.8 OLG4/030/S9 Rosso Giallo Blu Verde Bianco Potenza W W 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 Tensione di ingresso AC/DC V 12 12 12 12 12 Input voltage AC/DC Flusso luminoso tipico
Apparecchi. Prese di segnale - CARATTERISTICHE TECNICHE C - Pouyet C - IBM, Reichle & De Massari C - Panduit
Apparecchi Prese di segnale - CARATTERISTICHE TECNICHE 16357.C - Pouyet 16365.C - IBM, Reichle & De Massari Pouyet IBM Reichle & De Massari 16364.C - Panduit RJ45 schermata RCA Tipo F OPTI-JACK Fibre ottiche
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO
CONNETTORI CON CAVO COSTAMPATO MOULDED CABLE CONNECTORS FIELD C O N N E T TO R I ATTACHABLE B A S E T T E B A S E S C O N N E T TO R I M O U L D E D A DAT TATO R I A D A P T O R S S E N S O R I S E N S
200
Classica Corpo: Classica: in policarbonato bianco autoestinguente Classica metal: in alluminio satinato chermo: diffusore rigato in PMMA Portalampada: materiale termoplastico Lampada: Leuci Cablaggio:
STRUMENTI ANALOGICI ELETTRONICI ELECTRONIC ANALOGIC INSTRUMENTS
STRUMENTI ANALOGICI ELETTRONICI ELECTRONIC ANALOGIC INSTRUMENTS AMPEROMETRI E VOLTMETRI PER C.A. TRMS SCALA 240 AMPEROMETRI E VOLTMETRI PER C.C. SCALA 240 MISURATORI PERMANENTI DI ISOLAMENTO AMPEROMETRI
catalogo Generale prima edizione Apparecchiature e sistemi per installazioni civili
catalogo Generale 2008 prima edizione Apparecchiature e sistemi per installazioni civili URMET IS IN YOUR LIFE L azienda Simon Urmet nasce dall esperienza e dalla collaborazione di due grandi gruppi leader
Sistema di canali di distribuzione per moduli 45 Distribution trunkings for devices module 45
KAPPA45 Sistema di canali di distribuzione per moduli 45 Distribution trunkings for devices module 45 Caratteristiche Tecniche Technical Features Canale in PVC ed accessori in ABS Trunking of PVC and accessories
SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS
SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI
Cavi e accessori Cables and accessories. Schede LED e moduli LED LED boards and LED modules 01
Schede LED e moduli LED LED boards and LED modules 01 Strip LED e profili in alluminio LED strips and aluminium profiles 02 Elettronica di controllo Control electronics 03 Sistema QUICK-LED QUICK-LED system
MODALITA DI IMPIEGO PD
MODALITA DI IMPIEGO PD MISURA CONCORDANZA/ 1. Accendere il dispositivo tramite interruttore a slitta situato sul lato destro; 2. All atto dell accensione il dispositivo esegue un test di funzionamento
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual
Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual Ripetitore per extender kit HD-SDI HD-SDI repeater for extender kit 1. Introduzione Il prodotto è un dispositivo per il segnale HD-SDI
STANDARD Series Serie STANDARD
STANDARD Series Serie STANDARD TCI professional applications www.i.it 3 BULL/U Alimentori elettronici in corrente continua (3) Rated Volge 100 240 V 90 264 V Operation range Tensione di utilizzo 0 8 Consnt
FAST CABLING ADAPTERS FOR PLC AND CNC
FAST CABLING ADAPTERS FOR PLC AND CNC Code Description Page ADVANTEK ( PCL ) X P MALE FLAT CONN / X P FLAT ADVANTEK ( PCL ) X P MALE FLAT CONN / X P FLAT ALLEN BRADLEY (IB IN) P MALE FLAT CONN / P TERMINAL
Kit Retrofit Electronic Timer Cod
Kit Retrofit Electronic Timer Cod. 060769 00 The Kit Retrofit Electronic Timer includes: Electronic Timer Part Number 620507 01 Wiring Diagrams Electrical harness with 8 contacts connector and two 3 contacts
Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps
/XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase d ordine /XX length of the leads in centimetres to be defined to be agreed upon with the customer Ø 20,8 x 2 19,1 19,1,8,8 cavi wires 6,2 6,2 Dati tecnici
Alimentatori. Power supply
/ 143 DAYLIGHTALIA Power supply DAYLIGHTALIA 144 / Alimentatore tensione costante onstant Voltage Driver e regolatori di luce - Power supply and light controller A B aratteristiche costruttive Alimentatore
Placche e Contenitori. Plates and enclosures IP55/IP40
Placche e Contenitori Plates and enclosures IP55/IP40 NUOVE SERIE CIVILI NEW WIRING S Y S T E M ACCESSORIES44 Gradi di protezione degli involucri (codice IP) La norma CEI EN 60529 1997-06 (IEC529) + A1
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)
since 1967 123 RN1365 - MINILED 10-15W RN1367 - MINILED 12-15W RN1366 - MINILED 24-25W 42 LED MINILED 21 58 21 35 38 28 118 RN1342 - MINILED 12-3W RN1344 - MINILED 24-3W RN1393 - MINIPOWERLED 24-6W RN1397
Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED
Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2-23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel.
SPINE E PRESE MOBILI. Principali caratteristiche. Main features
SPINE E PRESE MOBILI Principali caratteristiche corpo infrangibile in tecnopolimero colori: nero, bianco vani di protezione per i singoli conduttori serracavo sostegno in termoplastico delle parti elettriche
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
Batterie Avviamento ed Accessori Listino vendita IVA esclusa
Modelli consigliati: Suggested models: 13 04 A 13 06 A 1304 A 1306 A 1308 A 1310 R Pag. 1 di 5 Tecno 2 srl 1308 A 1310 R 1313R 1318 R 1326 R 1313 R Stra del Cascinotto 139/43 Torino (TO) Italy Tel. 0039
STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES
STRIP LED PER PROFILI LED STRIP FOR PROFILES 247 248 2,50 4 2,40 2,50 4 STRIP LED 4,8W/m Bobina da 5 metri con 60 LED SMD 3528 al metro, ideale come illuminazione decorativa per interni ed esterni. Alimentazione:
sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
Circuit variants for electrovalve connectors Varianti circuito nei connettori per elettrovalvole
CONNECTORS CONNETTORI version 110125 Circuit variants for electrovalve connectors arianti o nei connettori per elettrovalvole Single electrovalve connectors data sheets contain only the most requested
INSTALLAZIONE CIVILE Prese di corrente
Prese di corrente 1 Presa standard italiano 0 V~ Campo d applicazione Alimentazione di elettrodomestici, apparecchi di illuminazione mobili, Hi-Fi, ecc. Principali caratteristiche delle prese standard
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION
SOLD STATE RELAY MODULES STAGE 3A WTH PROTECTO Code Description Page.600 /P 4V / OUT 60 VDC 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.604 /P 4V / OUT 30 3AMPERE PROTECTO SOCKET 7.07.06.044 /P 4V / OUT 40 4AMPERE
HAM RADIO. BOX AMPLIFICATORE 500 W 432 MHz
HAM RADIO BOX AMPLIFICATORE 500 W 432 MHz Completo di Filtro Passa Basso e accoppiatore Direzionale CARATTERISTICHE GENERALI Mode FM SSB CW JT 65 Frequency Range 430-434 MHz Power Output (@ 432 MHz ) 500
WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]
WIN / PROFIBUS Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. -] Load cells digital amplifier with PROFIBUS DP-V1 interface... ENGLISH [Pag. 4-5] Display di
SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax
AVVIATORI DIRETTI MONOFASE single-phase direct starters B IP 55, PVC plastic cabinet, dimensions 230x180x90 capacitor thermal disjointer warning light (running) warning light (main net) terminal board
Torrette Filo Pavimento
Torrette Filo Pavimento Outlet socket boxes Lo scrigno per le tue prese! The coffer of your sockets! 2013 Caratteristiche Tecniche Technical Features Sgancio Coperchio Il coperchio si estrae facilmente
PRODUCT DATASHEET. is brought to you by. SOS electronic distribution of electronic components
PRODUCT DATASHEET is brought to you by SOS electronic distribution of electronic components Click to view availability, pricing and lifecycle information. Visit https://www.soselectronic.com/ Datasheet
» K IN L A S R E V 16
VERSALINK 16 versalink Modulo cablato integrato a scomparsa Deluxe built in module VESALINK È UN SISTEMA DI CABLAGGIO COMPATTO E MULTIFUNZIONE. LA VERSIONE STANDARD PRESENTA DUE PRESE ELETTRICHE, DUE PRESE
Prese e interruttori. Sockets and switches. Interruttore a parete Wall switch
ldo Bernardi G l i O t t o n i Prese e interruttori Sockets and switches Interruttore a parete Wall switch Interruttore a parete, con base in ceramica, smaltata bianca e parte superiore in fusione di ottone,
Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs
Expansion card EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Inputs 8 DC Outputs Sommario / Contents Vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto Gefran-Siei. Saremo lieti di ricevere all'indirizzo
INDICE DI SEZIONE. Catalogo. 528 Apparecchi di comando. 529 Prese di corrente, prese speciali e relè. 530 Prese TV e SAT, connettori RJ e EDP
526 LIVING CLASSIC INDICE DI SEZIONE Catalogo 528 Apparecchi di comando ALTRE SERIE 529 Prese di corrente, prese speciali e relè 530 Prese TV e SAT, connettori RJ e EDP 531 Apparecchi per la sicurezza
Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact
Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto
Dispositivi di commutazione. Switching device
APF_Sez9_POWER-SW.qxd:APF cat verde 26-05-2010 21:58 Pagina III Dispositivi di commutazione Switching device 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPOSITIVO DISPOSITIVI DI COMMUTAZIONE SWITCHING DEVICE Built-in IP20 Power
Interruttori 230V~ a sfioramento - installazione a scomparsa. Pulsanti 230V~ a sfioramento - installazione a scomparsa
TOCCARE O NON TOCCARE...A VOI LA SCELTA Interruttori 230V~ a sfioramento - installazione a scomparsa 442TC01 Interruttore elettronico con uscita a relè 1P NA 8A 230V~ - comando mediante sfioro 41,85 1
HAM RADIO. RF POWER BOX AMPLIFIER 500 W 432 MHz
January 2011 First Ediction HAM RADIO RF POWER BOX AMPLIFIER 500 W 432 MHz internal Low Pass Filter and Directional coupler GENERAL CHARACTERISTICS Mode FM SSB CW JT 65 Frequency Range 430-436 MHz Power
Adattatori TV Scart (2 products) Cavi Antenna TV (9 products)
Adattatori TV Scart (2 products) 2600920 Adattatore connessione euroconnettore SCART-3RCA Adattatore connessione euroconnettore SCART-3RCA, dotata di commutatore per selezionare segnali input e output
RELAY MODULES - 1 STAGE 1 CHANGEOVER CONTACT 10-16A RELAY MODULES - 1 STAGE 2 CHANGEOVER CONTACTS 5A RELAY MODULES - 2 STAGES 1 CHANGEOVER CONTACT 10A
RELAY MODULES STAGE CHANGEOVER CONTACT 06A Code Description Page 7406 STAGE IN AC/DC 2V / OUT CONTACT 0A (Width 6mm) 5006 4336 STAGE IN 24V / OUT CONTACT 0A FUSE (Width 22mm) 500 4337 STAGE IN 24V / OUT
Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso
IT Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso Art.: AC654 Alimentazione: 230 V AC Caratteristiche relé: 8A/250 V AC AC1 3A/250 V AC AC3 Il dispositivo è una scheda elettrica dotata di circuito
Illuminazione Lighting
Illuminazione Lighting TUTTI I NOSTRI PROOTTI SONO ONFORMI LLE LIMITZIONI LL'USO ELLE SOSTNZE PERI- OLOSE REGOLMENTTE LL IRETTIV EUROPE 2002/95/E (RoHS) OUR RNGE OF PROUTS IS IN ONFORMITY WITH RESTRITIONS
2 prese italiane 2P+T 10A P11 1 presa italiana/tedesca 2P+T 16A P Adatt. triplo spina italiana 2P+T 10A S11
820 82180 SPINOTTERIA CIVILE 11 870 821 871 87180 82181 87181 82280 821800065B 114 Adatt. triplo (No vertical system) 871800065A** 821800065B 0 0 0 0 0 87210 82211 87211 0 0 82240 82240 0 87240 82241 0
IP68. Apparecchio a incasso per ambienti sommersi. Recessed fixture for underwater applications. G A R A N Z I A Bianco 3000K White 3000K
D E N E B Design by Walter Gadda Apparecchio a incasso per ambienti sommersi Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche: Alimentazione:
Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions
Trasformatori e Alimentatori Transformers and power supplies ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Trasformatori Transformers Trasformatore Tensione di alimentazione: 230 Vac/18 Vac 65
INVERTER MMA SOUND MMA 2336/T
SOUND MMA 2336/T SOUND MMA 2336/T Art. 328 400V 50/60 Hz ± 10% 10 A 8,3 KVA 35% 6,9 KVA 60% 6,0 KVA 100% Dati tecnici Specification Alimentazione trifase Three phase input Fusibile ritardato Fuse rating
CILINDRI ROTANTI ROTARY CYLINDERS
1.15.00 1 I cilindri rotanti sono stati concepiti per trasformare il moto rettilineo, tipico dei cilindri pneumatici, in moto rotatorio dotato di coppia torcente. Sono forniti con ammortizzo ed hanno la
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente
Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches
generalità generalities dimensionali dimensions codici per l ordinazione order references Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW VII - 2 VII - 3 VII - 5 VII-1 GENERALITA Interruttori
Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS
Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Driver per led a 1 watt - Drivers for leds at 1 watt 84325 1 1 190...265V AC 12V DC - 350mA 84326 2 3 190...265V AC 12V DC - 350mA 84327 1 6 190...265V AC 24V
KIT LUCE LED EMERGENZA EL61 / EMERGENCY LED LIGHT KIT EL61
Nauled Once open a light Rev. 11/2015 KIT LUCE LED EMERGENZA EL61 / EMERGENCY LED LIGHT KIT EL61 > Funzionamento in sola emergenza > Funzionamento in luce continua in abbinamento con alimentatori elettronici,
Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox
Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;
Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches
Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW generalità generalities dimensionali dimensions codici ordinazione order references VII - 02 VII - 03 VII - 05 VII-1 Catalogo Generale
Un unico sistema per ogni esigenza. CECOFLEX e CECOFLEX Plus sistemi di cablaggio flessibili. e multimediali più importanti dello spazio abitativo.
Un unico sistema per ogni esigenza CECOFLEX e CECOFLEX Plus sistemi di cablaggio flessibili e scatole di collegamento per le applicazioni di comunicazione e multimediali più importanti dello spazio abitativo.
SUNWAY STRING BOX. Parallel string box. Cassetta di parallelo stringhe
SUNWAY STRING BOX Cassetta di parallelo stringhe Parallel string box - Grado di protezione IP65 - Possibilità di connettere da 4 a 24 stringhe - Fusibili di serie sul polo positivo - Connettori PV a innesto
PINUP Apparecchio Cut-Off per applicazioni a palo singolo e doppio per lampade ad alogenuri metallici
PINUP Apparecchio Cut-Off per applicazioni a palo singolo e doppio per lampade ad alogenuri metallici Cut-off luminaire for pole application with single/dual heads for metal halide linear lamp 282 Sistema
PHOTOELECTRIC S300. MAXI SENSORi CARATTERISTICHE
PHOTOELECTRIC MAXI SENSORi S300 I sensori fotoelettrici MAXI della serie S300 rappresentano la soluzione più adatta ad applicazioni particolarmente difficili, grazie alle eccellenti prestazioni di lettura
Semplicemente Chiara.
Semplicemente Chiara. Chiara. La forma incontra l armonia. o stile si fonde con la leggerezza. Le linee semplici disegnano eleganti profili. È Chiara. Protagonista o presenza discreta, ma sempre e comunque
Geko. ILLUMINAZIONE A PARETE Wall-mounted Lighting
Geko Applique da parete a LED da esterno o da interno, ideale per illuminazione generale o scenografi ca. GEKO è alimentato direttamente in tensione di rete, disponibile in versione mono o biemissione
PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER
PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER I MOTORI LOMBARDINI MARINE FOCS E CHD RICHIEDONO UN GASOLIO PULITO E PRIVO DI ACQUA. LOMBARDINI MARINE SUGGERISCE, PERTANTO, DI MONTARE, TRA LA POMPA
1.6 Serie modulari per uso domestico. Serie UNIBOX Serie EVOLUTION Serie PROTECTA
modulari per uso domestico UNIBOX 80 8 Contenitori portafrutto da parete CONTENITORI DA PARETE - IP0 UNIBOX CONTENITORI DA PARETE - IP55 UNIBOX modulo 68x8x5 5/00 i 6. modulo 68x8x66 5/80 i 6.5 moduli
SPD Tipo 2. Limitatori di sovratensione Varistori all'ossido di zinco 2002 DEHN + SÖHNE
SPD Tipo 2 Limitatori di sovratensione Varistori all'ossido di zinco 2002 DEHN + SÖHNE Limitatori di sovratensione Tipo 2 Lo sviluppo DEHNguard modulare 2006 DEHNguard 1994 VM 280 1986 04.04.06 / 5094_b
404 Tabella di scelta rapida. 406 Apparecchi di comando. 407 Prese di corrente, prese speciali e relè. 408 Prese TV e SAT, connettori RJ e EDP
402 LIVING CLASSIC INDICE DI SEZIONE 404 Tabella di scelta rapida Catalogo ALTRE SERIE 406 Apparecchi di comando 407 Prese di corrente, prese speciali e relè 408 Prese TV e SAT, connettori RJ e EDP 409
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)
TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200
Batterie Avviamento ed Accessori Listino al pubblico IVA esclusa Starter Batteries and Accessories
Pag. 1 di 5 Modelli consigliati: Suggested models: 13-04 A 13-06 A 13-04 A 13-06 A 13-08 A 13-10 R 13-08 A 13-10 R 13-13R 13-18 R 13-26 R 13-13 R 13-18 R 13-26 R Tecno 2 srl Stra del Cascinotto 139/43
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda
S K Y Design by Walter Gadda Famiglia di proiettori per esterno realizzati in estrusione di alluminio anodizzato naturale. Tutta la gamma supporta tecnologia Power Led ad altissima efficienza ed è disponibile
Yellow / Line Limitatori di sovratensione
Yellow / Line Limitatori di sovratensione 2012 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016 Yellow Line 2013_Generalità DEHNconnect SD2 Caratteristiche Limitatore di sovratensione in forma di morsetto modulare
