SERVO-DRIVE per AVENTOS

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "SERVO-DRIVE per AVENTOS"

Транскрипт

1 SERVO-DRIVE per AVENTOS Indicazioni di montaggio originali AVENTOS HF AVENTOS HS AVENTOS HL AVENTOS HK

2 Indice Utilizzo delle indicazioni di montaggio 3 Sicurezza 3 Utilizzo a norma 3 Segnali di avvertenza e simboli di pericolo 3 Avvertenze di sicurezza 4 Modifiche costruttive e pezzi di ricambio 5 Smaltimento 5 Funzionamento 5 Informazioni per la progettazione 6 Grafica di orientamento 8 Montaggio Respingente Blum 8 Cavo di distribuzione 8 Unità motrice 9 Grafica di orientamento Trasformatore Blum e accessori 0 Montaggio Trasformatore Blum e accessori Interruttore SERVO-DRIVE Funzioni SERVO-DRIVE per AVENTOS 3 Messa in funzione SERVO-DRIVE per AVENTOS 4 Disattivazione SERVO-DRIVE per AVENTOS 6 Segnali luminosi Indicatori LED 6 Montaggio Placchetta di copertura 7 Sostituzione Batteria dell'interruttore SERVO-DRIVE 7 Smontaggio Unità motrice 8 Cavo di distribuzione 8 Trasformatore Blum e accessori 8 Eliminazione dei guasti 9 2

3 Utilizzo delle indicazioni di montaggio Prima della messa in funzione di SERVO-DRIVE per AVENTOS leggere le indicazioni di montaggio e le avvertenze di sicurezza! Per facilitare l'identificazione dei componenti descritti, consigliamo di utilizzare la grafica di orientamento. Queste indicazioni di montaggio sono valide per gli accessori AVENTOS HF, AVENTOS HS, AVENTOS HL ed AVENTOS HK per ante a ribalta. A scopo esemplificativo nelle illustrazioni è rappresentato esclusivamente AVENTOS HF. Per le sequenze di montaggio degli accessori meccanici AVENTOS-HF, AVENTOS-HS, AVENTOS-HL ed AVENTOS-HK senza SERVO-DRIVE, consultare le indicazioni di montaggio specifiche per AVENTOS. Sicurezza Principio di massima SERVO-DRIVE per AVENTOS corrisponde allo stato attuale della tecnica di sicurezza. Ciò nonostante, rimangono determinati rischi residui in caso di non osservanza di queste indicazioni di montaggio. Vi preghiamo di comprendere che la Julius Blum GmbH non può assumersi alcuna responsabilità o garanzia per danni diretti e indiretti derivanti dalla non osservanza delle indicazioni di montaggio. Utilizzo a norma SERVO-DRIVE per AVENTOS supporta l'apertura e la chiusura di ante a ribalta per mobili e deve essere utilizzato esclusivamente nelle seguenti condizioni: in ambienti chiusi e asciutti in collegamento con gli accessori AVENTOS per ante a ribalta della Julius Blum GmbH nell'ambito dei dati tecnici ammessi in collegamento con un trasformatore Blum Segnali di avvertenza e simboli di pericolo PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE INDICAZIONE Pericolo: Questo segnale di PERICOLO indica la presenza di un'avvertenza di sicurezza importante che si deve assolutamente seguire e la cui inosservanza può comportare lesioni gravi o letali. Avvertenza: Questo segnale di AVVERTENZA indica la presenza di un'avvertenza importante che si deve assolutamente seguire e la cui inosservanza può comportare lesioni o gravi danni materiali. Attenzione: Questo segnale di ATTENZIONE indica la presenza di note, la cui inosservanza può causare danni materiali o un'usura prematura. Indicazione: Questo segnale di INDICAZIONE indica la presenza di una indicazione che si deve seguire. 3

4 Avvertenze di sicurezza Per il montaggio di SERVO-DRIVE per AVENTOS è necessario osservare le norme nazionali, specialmente per quanto riguarda la sicurezza meccanica delle parti in movimento e del cablaggio elettrico. Solo il personale qualificato è autorizzato a montare e sostituire i componenti Blum, a modificare la posizione del trasformatore Blum o di qualsiasi altro cablaggio. L'apparecchio deve essere collegato a una rete elettrica la cui tensione, tipo di corrente e frequenza siano conformi alle indicazioni riportate sulla targhetta (vedere trasformatore Blum). La presa deve essere facilmente accessibile. Per evitare un azionamento involontario delle ante a ribalta, si consiglia di collegare il trasformatore Blum a una presa con interruttore. Ad ogni cavo di distribuzione può essere collegato solo trasformatore Blum. Osservare le distanze di sicurezza dal trasformatore Blum indicate nelle indicazioni di montaggio. Proteggere il trasformatore Blum e l'unità motrice dall'umidità. Staccare la spina o disattivare la presa cui è collegato il trasformatore Blum prima di ogni lavoro di riparazione o manutenzione. Pulire l'unità motrice, il trasformatore Blum e l'interruttore SERVO-DRIVE esclusivamente con un panno leggermente umido, in quanto infiltrazioni di umidità e detergenti aggressivi possono danneggiare l'elettronica dell'unità motrice, del trasformatore Blum e dell'interruttore SERVO-DRIVE. Durante il movimento di apertura e chiusura non allungare le mani nell'area della leva. PERICOLO Pericolo di vita per folgorazione! Non aprire mai un trasformatore Blum, in quanto sussiste pericolo di vita per folgorazione. Non smontare mai l'unità motrice o l'interruttore SERVO-DRIVE. Non devono essere utilizzate parti danneggiate. Gli spigoli vivi possono danneggiare i cavi. Né il trasformatore Blum né qualsiasi altro cablaggio devono entrare in contatto con i componenti mobili. AVVERTENZA Pericolo di lesioni in caso di scatto verso l'alto della leva! Con il frontale smontato sussiste il pericolo di lesioni in caso di scatto verso l'alto della leva. Non spingere verso il basso il pacchetto leve, ma rimuoverlo. Non collegare il trasformatore alla rete elettrica finché i frontali non sono montati. 4

5 Modifiche costruttive e pezzi di ricambio Modifiche costruttive e pezzi di ricambio non ammessi dal produttore pregiudicano la sicurezza e il funzionamento di SERVO-DRIVE per AVENTOS e perciò non sono ammessi. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali della Julius Blum GmbH. Non collegare al trasformatore Blum alcun altro apparecchio se non i componenti Blum previsti. Smaltimento Smaltire tutti i componenti elettronici di SERVO-DRIVE per AVENTOS, incluse le batterie, in conformità alle norme locali in un punto di raccolta differenziata per apparecchi elettrici ed elettronici. Funzionamento SERVO-DRIVE per AVENTOS supporta l'apertura e la chiusura delle ante a ribalta per mobili. Supporto elettrico per il controllo del movimento L'apertura o la chiusura automatica di SERVO-DRIVE per AVENTOS viene attivata tramite l'interruttore SERVO-DRIVE. Pressione sul frontale l'anta a ribalta si apre automaticamente Pressione sull'interruttore SERVO-DRIVE l'anta a ribalta si chiude automaticamente Utilizzo manuale Grazie alla corsa libera integrata, è sempre possibile aprire o chiudere manualmente l'anta a ribalta senza danneggiare SERVO-DRIVE per AVENTOS. Apertura manuale dell'anta a Chiusura manuale dell'anta a ribalta con un movimento verso ribalta con un movimento verso l'alto il basso 5

6 Informazioni per la progettazione Posizioni di foratura per cavo di distribuzione ) Altezza corpo mobile H mm KH x mm mm KH x mm ) Solo sul fianco sinistro * Foratura alternativa KH Altezza corpo mobile Respingente Blum AVENTOS HF AVENTOS HS / -HL AVENTOS HK Posizione di foratura del respingente Blum AVENTOS HF / -HS / -HL AVENTOS HK Per determinate applicazioni (frontali con altezza ridotta, peso elevato) sono necessari più respingenti. I respingenti devono essere montati vicino l interuttore. È consigliata una prova di battuta! * dal bordo inferiore del corpo mobile con frontali sporgenti verso il basso Consiglio per telai in alluminio: prevedere la foratura per il respingente Blum nel fianco del corpo mobile. In caso di fissaggio del respingente Blum nel frontale, è necessario eseguire una prova di battuta. Non incollare i respingenti Blum 6

7 Informazioni per la progettazione Interruttore SERVO-DRIVE Stabilizzatore trasversale AVENTOS HS AVENTOS HL Quota per taglio su misura: [] KB (KS 6 9 mm) -93 mm o larghezza interna -55 mm Pezzo di collegamento [2] metà KB (KS 6 9 mm) -93 mm KB KS Larghezza corpo mobile Spessore fianchi Distanza di sicurezza del trasformatore Blum ATTENZIONE Per una corretta circolazione dell'aria è necessario osservare una distanza di sicurezza di 30 mm, altrimenti sussiste il pericolo di surriscaldamento del trasformatore Blum. La distanza di sicurezza è presa in considerazione nelle misure del disegno. 7

8 Grafica di orientamento Base forza Leva telescopica o pacchetto leve Unità motrice con indicatore LED Placchetta di copertura Interruttore SERVO-DRIVE con indicatore batteria Trasformatore Blum con indicatore LED Supporto trasformatore 8 Cavo di distrib. da tagliare su misura 9 Connettore 0 Protezione estremità cavo Cavo di alimentazione elettrica 2 Respingente Blum 3 Frontale 4 Corpo mobile Montaggio Respingente Blum Montaggio nel frontale Telai in alluminio: Montaggio nel fianco del corpo mobile Non incollare i respingenti Blum 8

9 Montaggio Cavo di distribuzione AVENTOS HF / -HS / -HL 3 2 AVENTOS HK 2 Regolazione Unità motrice AVENTOS HF / -HS / -HL LOCKED HL HS HF AVENTOS HK 75 9

10 Montaggio Unità motrice Prima del montaggio di SERVO-DRIVE per AVENTOS è necessario regolare le basi forza in modo che il frontale rimanga aperto in diverse posizioni. INDICAZIONE Per il montaggio dell'unità motrice, le leve telescopiche o il pacchetto leve devono trovarsi in posizione di apertura completa. Se necessario, montare il limitatore dell'angolo di apertura solo dopo il montaggio dell'unità motrice e prima di eseguire la prova di attivazione. AVENTOS HF / -HS / -HL 2 INDICAZIONE Il bloccaggio dell'unità motrice è possibile quando la sfinestratura arancione non è più visibile. AVENTOS HF / -HS / -HL 3 AVENTOS HK INDICAZIONE AVENTOS HK 0 Il bloccaggio dell unità motrice è possibile quando l unità motrice è completamente aderente alla base forza.

11 Grafica di orientamento Trasformatore Blum e accessori Montaggio sul cappello del mobile Montaggio in combinazione con SERVO-DRIVE per sistemi di estrazione ATTENZIONE Ad ogni cavo di distribuzione può essere collegato solo trasformatore Blum. Cablaggio verso il lato posteriore Cablaggio verso l'alto

12 Montaggio Trasformatore Blum e accessori Sicura antisgancio Non danneggiare le punte piercing. Montaggio Interruttore SERVO-DRIVE 2

13 Panoramica Funzioni di SERVO-DRIVE per AVENTOS Messa in funzione A Attivazione dell'interruttore SERVO- DRIVE Funzioni addizionali Opzionale C D Attivazione della sincronizzazione Attivazione della funzione di protezione dalle collisioni B Esecuzione della prova di attivazione Disattivazione E Reset Motion F Reset Wireless Disposizione dei tasti Unità motrice Tasto <Reset Motion> Indicatore LED Motion Tasto <SWITCH> Tasto <SYNC> Tasto <COLL> Tasto <Reset Wireless> Indicatore LED Wireless Interruttore SERVO-DRIVE 3

14 Messa in funzione SERVO-DRIVE per AVENTOS Uso Si accende Lampeggia A Attivazione dell'interruttore SERVO-DRIVE Impostazione del collegamento a onde radio tra l'interruttore SERVO-DRIVE e l'unità motrice. Un interruttore SERVO-DRIVE può essere attivato ogni volta con una sola unità motrice. Premere il tasto <SWITCH> finché l'indicatore LED lampeggia verde. 2 Premere l'interruttore SERVO-DRIVE finché l'indicatore LED si accende verde 3 Ripetere la procedura A 2 con tutti gli altri interruttori SERVO-DRIVE presenti nel corpo mobile. INDICAZIONE Le funzioni addizionali devono essere eseguite prima della prova di attivazione. C D Attivazione della sincronizzazione Attivazione della funzione di protezione dalle collisioni B Esecuzione della prova di attivazione L'unità motrice identifica i parametri necessari tramite la prova di attivazione. È necessario eseguire la prova di attivazione: l'indicatore LED lampeggia 2 Chiudere manualmente il frontale 3 Esercitare una pressione sul frontale: la prova di attivazione si avvia automaticamente 4 Il frontale si apre e si chiude automaticamente 2 volte: non interrompere o arrestare assolutamente la procedura intervenendo con la mano In caso di interruzione, azzerare la prova di attivazione: vedere la procedura Reset Motion E. Avviare nuovamente la prova di attivazione. 4

15 Messa in funzione Funzioni addizionali di SERVO-DRIVE per AVENTOS Uso Si accende Lampeggia C Attivazione della sincronizzazione E` possibile sincronizzare e azionare contemporaneamente fino a tre unità motrici. Questa funzione è necessaria per più corpi mobile con un unico frontale. 2 Attivare l'interruttore SERVO-DRIVE vedere la procedura A 3. Premere il tasto <SYNC> della prima unità motrice finché l'indicatore LED lampeggia 3 Premere il tasto <SYNC> della seconda unità motrice finché gli indicatori LED di entrambe le unità motrici sincronizzate si accendono verdi 4 Ripetere la procedura C 2 3 per tutte le altre unità motrici. 5 Eseguire la prova di attivazione vedere la procedura B 4. In caso di un'attivazione errata, azzerare le funzioni di tutte le unità motrici vedere la procedura Reset Wireless F. Eseguire nuovamente l'attivazione dell'interruttore SERVO-DRIVE, della sincronizzazione e della prova di attivazione vedere le procedure A 3, C 2 4 e B 4. D Attivazione della funzione di protezione dalle collisioni Per evitare la collisione dei frontali, le unità motrici (max. 6) vengono collegate in modo che possa essere aperto un solo frontale alla volta. L'apertura di un frontale viene impedita finché il frontale annesso è aperto. Attivare l'interruttore SERVO-DRIVE vedere la procedura A 3. 2 Premere il tasto <COLL> della prima unità motrice finché l'indicatore LED lampeggia verde 3 Chiudere manualmente il frontale 4 Aprire manualmente il secondo frontale 5 Premere il tasto <COLL> della seconda unità motrice finché gli indicatori LED di entrambe le unità motrici si accendono verdi 6 Ripetere la procedura D 2 5 per tutti gli altri corpi mobile. 7 Eseguire la prova di attivazione vedere la procedura B 4. In caso di un'attivazione errata, azzerare le funzioni di tutte le unità motrici vedere la procedura Reset Wireless F. Eseguire nuovamente l'attivazione dell'interruttore SERVO-DRIVE, della funzione di protezione dalle collisioni e della prova di attivazione vedere le procedure A 3, D 2 6 e B 4. 5

16 Disattivazione SERVO-DRIVE per AVENTOS Lampeggia rapidamente E Reset Motion Azzera la prova di attivazione e ne consente l'avvio di una nuova. Con una penna a sfera, premere (per almeno 3 secondi) il tasto <Reset Motion> finché l'indicatore LED lampeggia rapidamente. F Reset Wireless Disattiva tutte le funzioni: tutti gli interruttori SERVO-DRIVE, le sincronizzazioni e le funzioni di protezione dalle collisioni attivati della rispettiva unità motrice vengono disattivati. Con una penna a sfera, premere (per almeno 3 secondi) il tasto <Reset Wireless> finché l'indicatore LED lampeggia rapidamente. Segnali luminosi dell'indicatore LED Motion Lampeggia arancione È necessario eseguire la prova di attivazione Si accende arancione Alimentazione inserita / indicatore di funzionamento / prova di attivazione eseguita correttamente Lampeggia arancione rapidamente Conferma di Reset Motion Segnali luminosi dell'indicatore LED Wireless Lampeggia verde Modalità di attivazione Si accende verde Conferma dell'attivazione Lampeggia verde rapidamente Si accende rosso Conferma della disattivazione L'ultima procedura non è stata eseguita correttamente 6

17 Montaggio Placchetta di copertura Sostituzione Batteria dell'interruttore SERVO-DRIVE INDICAZIONE In caso di diminuzione della capacità della batteria, l'indicatore della batteria dell'interruttore SERVO-DRIVE lampeggia rosso. INDICAZIONE ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente batterie di tipo CR2032 di un produttore rinomato. Durante l'inserimento della nuova batteria, prestare attenzione alla corretta polarità (+/-). Non ricaricare o gettare nel fuoco la batteria dell'interruttore SERVO-DRIVE. Inserire la nuova batteria Tipo: CR2032 Prestare attenzione alla polarità (+/-)! INDICAZIONE Se la batteria non è stata inserita correttamente, l'indicatore della batteria dell'interruttore SERVO-DRIVE si accende rosso. 7

18 Smontaggio PERICOLO Unità motrice Staccare la spina o disattivare la presa cui è collegato il trasformatore Blum prima di ogni lavoro di riparazione o manutenzione. Non aprire mai un trasformatore Blum, in quanto sussiste pericolo di vita per folgorazione. AVENTOS HF / -HS / -HL 2 AVENTOS HK Smontaggio Cavo di distribuzione Smontaggio Trasformatore Blum e accessori Non danneggiare le punte piercing. 8

19 Eliminazione dei guasti Si consiglia di osservare la sequenza proposta nella ricerca guasti. INDICAZIONE In caso di utilizzo di più interruttori SERVO-DRIVE in un corpo mobile, è necessario controllare singolarmente tutti i singoli interruttori SERVO-DRIVE. Guasto Causa possibile Rimedio Il frontale non si aziona Il frontale o l'interruttore SERVO- Azionare in maniera decisa (fino a né esercitando una DRIVE è stato premuto troppo effettuare una battuta) il frontale o pressione sul frontale né brevemente l'interruttore SERVO-DRIVE premendo l'interruttore SERVO-DRIVE Il frontale o l'interruttore SERVO- Premere brevemente il frontale o DRIVE è stato premuto troppo a l'interruttore SERVO-DRIVE lungo (attivazione del dispositivo di protezione) Il trasformatore Blum non è collegato Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica al trasformatore Blum e alla presa Attivare la presa con interruttore La batteria non è stata inserita correttamente nell'interruttore SERVO-DRIVE l'indicatore della batteria dell'interruttore SERVO-DRIVE si accende rosso L'unità motrice non è installata correttamente sulla base forza Inserire correttamente la batteria Montare correttamente l'unità motrice L'interruttore SERVO-DRIVE non è attivato Attivare l interruttore SERVO-DRIVE La funzione di protezione dalle collisioni non è stata attivata correttamente un secondo frontale è aperto La batteria è scarica Disattivare la funzione di protezione dalle collisioni Sostituire la batteria L'interruttore SERVO-DRIVE è difettoso Sostituire l'interruttore SERVO-DRIVE L'unità motrice è difettosa Sostituire l'unità motrice Il cablaggio o il trasformatore Blum è difettoso Sostituire il cablaggio o il trasformatore Blum 9

20 Guasto Causa possibile Rimedio 2. L'indicatore LED Motion Il cablaggio dell'unità motrice non è Tagliare il cavo di distribuzione e su un'unità motrice non stato eseguito correttamente montarlo sull'unità motrice si accende Il cavo di distribuzione non è stato collegato correttamente Collegare correttamente il cavo di distribuzione L'unità motrice è difettosa Sostituire l'unità motrice Il connettore è difettoso Sostituire il connettore Non danneggiare le punte piercing. Il cavo di distribuzione è difettoso Sostituire il cavo di distribuzione 2.2 L'indicatore LED del trasformatore Blum si accende, mentre l'indicatore LED Motion di più unità motrici non si accende Il connettore tra il cavo di distribuzione e il trasformatore Blum è difettoso Sostituire il connettore tra il cavo di distribuzione e il trasformatore Blum Non danneggiare le punte piercing. Il cavo di distribuzione è difettoso Sostituire il cavo di distribuzione 2.3 L'indicatore LED del trasformatore Blum non si accende La presa con interruttore è disattivata Il trasformatore Blum non è collegato alla presa Attivare la presa con interruttore Collegare il cavo di alimentazione elettrica al trasformatore Blum e alla presa Il trasformatore Blum è difettoso Sostituire il trasformatore Blum 2.4 L'indicatore LED non si accende né sui trasformatori Blum né sulle unità motrici Due trasformatori Blum sono collegati a un cavo di distribuzione Entrambi i trasformatori Blum sono difettosi Ad ogni cavo di distribuzione può essere collegato solo trasformatore Blum. Sostituire i trasformatori Blum difettosi con trasformatore Blum 20

21 Guasto Causa possibile Rimedio 3 Il frontale non si apre esercitando una pressione Non è montato alcun respingente Blum Montare il respingente Blum vedere le informazioni per la sul frontale, ma si chiude premendo l'interruttore SERVO-DRIVE Non è disponibile una corsa del respingente di 2 mm progettazione 2 Il contenuto del corpo mobile interferisce Rimuovere il contenuto del corpo mobile L'interruttore SERVO-DRIVE o il respingente Blum non sono posizionati correttamente Il frontale non è in equilibrio Correggere le posizioni di foratura vedere le informazioni per la progettazione La base forza deve essere regolata in modo che il frontale rimanga aperto in diverse posizioni Eseguire una nuova prova di attivazione 4 Il frontale non si apre o non si chiude completamente Il frontale è imbarcato SERVO-DRIVE non si attiva esercitando una pressione sul frontale Il frontale è imbarcato e poggia su un lato del corpo mobile la funzione di protezione viene attivata Il contenuto del corpo mobile interferisce La prova di attivazione è stata interrotta Sostituire il frontale Sostituire il frontale Rimuovere il contenuto del corpo mobile Azzerare la prova di attivazione (Reset Motion) e avviarla nuovamente Il frontale non è in equilibrio La regolazione delle basi forza è stata modificata Le basi forza devono essere regolate in modo che il frontale rimanga aperto in diverse posizioni Eseguire una nuova prova di attivazione L'unità motrice è difettosa Sostituire l'unità motrice Non è stato montato il tipo di base forza corretto Montare il tipo di base forza adatto 2

22 Guasto Causa possibile Rimedio 5 Impossibile attivare l'unità motrice L'interruttore SERVO-DRIVE non è attivato Attivare l interruttore SERVO-DRIVE l'indicatore LED Motion sull'unità motrice lampeggia L'unità motrice non è installata correttamente sulla base forza Montare correttamente l'unità motrice arancione Il frontale non è in equilibrio La base forza deve essere regolata in modo che il frontale rimanga aperto in diverse posizioni Eseguire una nuova prova di attivazione La prova di attivazione è stata interrotta Azzerare la prova di attivazione (Reset Motion) e avviarla nuovamente La batteria non è stata inserita correttamente l'indicatore LED dell'interruttore SERVO-DRIVE si accende rosso La batteria è scarica Inserire correttamente la batteria Sostituire la batteria L'interruttore SERVO-DRIVE è difettoso Sostituire l'interruttore SERVO-DRIVE L'unità motrice è difettosa Sostituire l'unità motrice 6. L'unità motrice si sgancia dalla base forza L'unità motrice non è stata bloccata completamente Serrare l'unità motrice finché il meccanismo di bloccaggio scatta 6.2 Impossibile montare l'unità motrice sulla base forza Il perno dell'unità motrice non è innestato Innestare il perno dell'unità motrice È stata selezionata una posizione di arresto errata (HF, HS, HL) Impostare la posizione di arresto corretta È stata selezionata una base forza errata Montare una base forza adatta a SERVO-DRIVE 22

23 Guasto Causa possibile Rimedio 6.3 Impossibile impostare la posizione di arresto (HF, HS, HL) dell'unità motrice o impossibile montare l'unità motrice sulla base forza Il perno dell unità motrice è stato spostato manualmente e bloccato Per sbloccare il perno dell'unità motrice, alimentare l'unità motrice e impostare la posizione di arresto corretta Disinserire nuovamente l'alimentazione per eseguire le sequenze di montaggio 7 Il frontale sbatte con forza nel fine corsa (sopra o sotto) Il frontale non è in equilibrio La base forza deve essere regolata in modo che il frontale rimanga aperto in diverse posizioni Eseguire una nuova prova di attivazione 8 Formazione di una fuga tra l'interruttore SERVO- DRIVE e il fianco del corpo mobile 9 Due o tre frontali si aprono o si chiudono assieme Sono presenti dei trucioli nella foratura È stata utilizzata una misura di foratura errata La sincronizzazione non è stata attivata correttamente Rimuovere i trucioli Correggere la misura di foratura vedere le informazioni per la progettazione Disattivare la sincronizzazione 0 Il frontale non si chiude completamente La leva della base forza urta contro l'interruttore SERVO-DRIVE Regolare correttamente l'attacco al frontale mediante la regolazione laterale La sincronizzazione di 2 unità motrici non funziona l'indicatore LED <Wireless> si accende rosso La funzione di protezione dalle collisioni è attivata Disattivare la funzione di protezione dalle collisioni 2 La funzione di protezione dalle collisioni di 2 unità motrici non funziona l'indicatore LED <Wireless> si accende rosso La sincronizzazione di 2 unità motrici è attivata Disattivare la sincronizzazione INDICAZIONE In caso il supporto elettrico per il controllo del movimento SERVO-DRIVE per AVENTOS non funzioni, le ante a ribalta possono essere aperte e chiuse manualmente senza limitazioni e senza alcun pericolo di danneggiamento. 23

24 Dichiarazione di conformità CE Julius Blum GmbH, Industriestr., A-6973 Höchst dichiara sotto propria esclusiva responsabilità che il prodotto SERVO-DRIVE per AVENTOS (Z0NE050.xx, Z0NE00.xx, 2xA0x.xx, 2P5020.xx, 2P0020.xx, 2.A00L33.xx, Z0ZE000.xx), a cui si riferisce questa dichiarazione, soddisfa le seguenti direttive CE: Direttiva bassa tensione CE Direttiva CEM CE Direttiva per apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazioni 2006/95/CE 2004/08/CE 999/05/CE Per un'applicazione corretta dei requisiti citati nelle direttive CE, per i prodotti Z0NE050.xx, Z0NE00.xx, 2xA0x.xx, 2P5020.xx, 2P0020.xx, 2.A00L33.xx, Z0ZE000.xx, sono state considerate le seguenti norme europee armonizzate: EN , EN 5504-, EN , EN , EN , EN , EN , EN Per i prodotti Z0NE050.xx e Z0NE00.xx è stata considerata anche la seguente norma: EN I suddetti prodotti sono stati controllati da TÜV Rheinland Product Safety GmbH Prüfstelle für Produktsicherheit Dresden Wilhelm-Franke-Straße 66 D-029 Dresden Certificato numero: Q Il contrassegno CE è stato applicato nel Prima della messa in funzione è necessario attestare la conformità dei mobili con la direttiva macchine 2006/42/CE. Höchst, Dipl.-Ing. Herbert Blum, Managing Director Julius Blum GmbH Accessori per mobili 6973 Höchst, Austria Tel.: Fax: [email protected] Copyright Blum Con riserva di modifiche tecniche e del programma di produzione MA-400/2IT 06.0

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Подробнее

SERVO-DRIVE per AVENTOS

SERVO-DRIVE per AVENTOS SERVO-DRIVE per AVENTOS Istruzioni per l'uso originali AVENTOS HF AVENTOS HS AVENTOS HL AVENTOS HK Indice Informazioni su queste istruzioni Validità e gruppo target Sicurezza. Principio di massima. Avvertenze

Подробнее

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Подробнее

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Подробнее

TIP-ON BLUMOTION per TANDEMBOX. Due funzioni combinate in modo affascinante

TIP-ON BLUMOTION per TANDEMBOX. Due funzioni combinate in modo affascinante TIP-ON BLUMOTION per TANDEMBOX Due funzioni combinate in modo affascinante TIP-ON BLUMOTION per TANDEMBOX TIP-ON BLUMOTION per TANDEMBOX Riunisce il comfort di apertura di TIP-ON (apertura con un tocco

Подробнее

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Подробнее

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001 Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------

Подробнее

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Подробнее

Comandi. Telecomando bidirezionale DATI TECNICI: CODICE

Comandi. Telecomando bidirezionale DATI TECNICI: CODICE Comandi DATI TECNICI: - Telecomando bidirezionale HLT-X - Batteria CR-2032 inclusa - Possibilità di attivare 6 scenari differenti + comando diretto automatismi FAAC 868MHz - Esecuzione del comando confermata

Подробнее

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Подробнее

Programmatore Serie PRO

Programmatore Serie PRO Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna

Подробнее

AR42.46-P-0005TX Impedire l'autotest SBC e far aderire le pastiglie dei freni, senza STAR DIAGNOSIS

AR42.46-P-0005TX Impedire l'autotest SBC e far aderire le pastiglie dei freni, senza STAR DIAGNOSIS AR42.46-P-0005TX Impedire l'autotest SBC e far aderire le pastiglie dei freni, senza STAR 23.3.06 DIAGNOSIS TIPO 211, 219 con Sensotronic Brake Control (SBC) TIPO 230 t1 almeno 30 secondi t2 almeno 15

Подробнее

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a

Подробнее

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando

Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Termostato di sicurezza a riarmo manuale con modulo di comando Per Vitocal 161-A Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Подробнее

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE home INDICE 1 Note per le isturzioni di montaggio...3 1.1 Significato dei simboli di avvertimento...3 1.2 Spiegazione dei simboli e delle caratteristiche

Подробнее

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico per Vitodens 200-W, tipo B2HA, da 125 a 150 kw Avvertenze sulla sicurezza

Подробнее

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Подробнее

CARICA BATTERIE PER SOCCORSO

CARICA BATTERIE PER SOCCORSO CARICA BATTERIE PER SOCCORSO Manuale Istruzioni 1 x 15 2 x 15 CARICA BATTERIE SISTEMA 24V Dima di foratura 1 COMPILARE QUESTO MODULO DI RECLAMO Modulo di reclamo che deve essere inviato a DEFA Power System

Подробнее

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Подробнее

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA LETTORE DI IMPRONTA 99.690 AVVERTENZE GENERALI Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. ringrazia per la fiducia accordata scegliendo questo prodotto e raccomanda di: - leggere

Подробнее

QTP BILANCIA QTP. Istruzioni d'uso

QTP BILANCIA QTP. Istruzioni d'uso BILANCIA QTP Istruzioni d'uso Indice 1 INTRODUZIONE......... 1 1. 1 Dimensioni...1 1. 2 Installazione..... 1 2 DESCRIZIONE TASTI......2 3 UTILIZZO........3 3. 1 Generalità......3 3. 2 Operazioni di base.....

Подробнее

MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI

MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI DESCRIZIONE Il telecomando portachiavi AKCT-510 consente di accendere/spegnere con la massima comodità i dispositivi di illuminazione collegati

Подробнее

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Подробнее

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Подробнее

La regolazione di precisione. I passi più importanti in breve. ha scelto Blum

La regolazione di precisione. I passi più importanti in breve. ha scelto Blum La regolazione di precisione I passi più importanti in breve ha scelto Blum Quello che conta è una regolazione corretta 2 Con AVENTOS le ante a ribalta si aprono con estrema facilità e si chiudono con

Подробнее

Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li

Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li Istruzioni d'uso P1893E/IT 02/07 IT Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li Nº d'ordine 935391 Da conservare per un uso futuro! Ulteriori informazioni sui nostri prodotti si trovano in Internet, http://www.cooperpowertools.com

Подробнее

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. ITALIANO DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI Antenna telescopica

Подробнее

Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso ÖWS/ATM-M: sistema di lavaggio cambio automatico per Mercedes- Benz Colore : 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Poiché la sostituzione dell'olio non comporta la pulizia del sistema, bensì

Подробнее

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista VIP Video Interview Pen Penna per video intervista Manuale dell utente 1 Contenuto: 1x VIP 1x Adattatore CA 1x Cavo USB 1x Manuale dell utente 2 Specifiche tecniche: Memoria interna: 4 o 8 GB Misure :

Подробнее

0,57 prezzo in promo. 2,53 prezzo in promo. 1,33 prezzo in promo. 1,33 prezzo in promo. 1,31 prezzo in promo. 1,31 prezzo in promo

0,57 prezzo in promo. 2,53 prezzo in promo. 1,33 prezzo in promo. 1,33 prezzo in promo. 1,31 prezzo in promo. 1,31 prezzo in promo AVENTOS HF: Base x cern.(e x leva telescopica) 177H5100 BLUM Modello: 177H5100 BLUM - Piastrina di premontaggio diritta in zinco nichelato, con regolazione verticale a eccentrico +/- 2 mm - Adatta nel

Подробнее

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Vitoflame 300 Tipo VHG Bruciatore a gasolio a fiamma blu con preriscaldatore gasolio per Vitoladens 300-T, Vitola 200, tipo VX2A e Vitorondens

Подробнее

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Подробнее

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO. 0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica

Подробнее

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Per il tecnico qualificato Istruzioni di montaggio 0020171469 IT Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10

Подробнее

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Подробнее

Caricatore del robot tosaebra da 28V

Caricatore del robot tosaebra da 28V WA3744 1 2 a b A B C 1. Adattatore di alimentazione 2. Connettore Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori

Подробнее

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare 03251275 Edition 09.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Unità di comando OCU Traduzione dal tedesco 2012 Elster GmbH Indice Unità di comando OCU...1 Indice....1

Подробнее

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale

Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Regolatore di temperatura Termostato di sicurezza a riarmo manuale Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle

Подробнее

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER

Next MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO MANUAL PROGRAM DMX 512 OUT AUTO PROGRAM SPEED MIRROR POSITION 12V-DC IN IRIS COLOUR GOBO SHUTTER Next 1 2 3 4 5 6 MANUAL Next DMX 512 OUT BLK AUTO SEL RND SPEED 255 255 255 255 128 128 128 128 0 0 0 0 IRIS COLOUR GOBO SHUTTER MIRROR POSITION 12V-DC IN I MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INDICE Complimenti

Подробнее

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Подробнее

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A 7390937/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive ai sensi

Подробнее

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore DI Ernst Krystufek GmbH & Co KG A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/ (0)1/ 616 40 10-0,

Подробнее

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO

FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO FARETTO ALOGENO CON SENSORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 310 150W Nero Art. 0981 950 312 300W Nero Art. 0981 950 311 150W Bianco Art. 0981 950 313 300W Bianco Descrizione: 1. Potenza: 220 240V/50Hz. 2. Carica

Подробнее

Sensori di movimento. Rilevatore di movimento

Sensori di movimento. Rilevatore di movimento Sensori di movimento hlr-m Rilevatore di movimento DATI TECNICI: - Rilevatore volumetrico PIR wireless, digitale a doppia ottica HLR-M - Protezione contro manomissione e strappo - Comunicazione radio cifrata

Подробнее

ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights

ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights ACNSEM3L I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights Versione base 1 Versione con trasformatore Versione con trasformatore,

Подробнее

AVVITA SVITA IMPULSIVO

AVVITA SVITA IMPULSIVO AVVITA SVITA IMPULSIVO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 STRUZIONI Lista componenti DOTAZIONE La Fornitura comprende: 1 avvita svita con attacco presa accendisigari 2

Подробнее

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,

Подробнее

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Подробнее

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Gong sopra intonaco

Istruzioni di montaggio e per l'uso. Gong sopra intonaco Istruzioni di montaggio e per l'uso Gong sopra intonaco 1200.. Descrizione dell'apparecchio Il gong sopra intonaco è un'unità preconfezionata e fa parte del sistema di intercomunicazione Gira. È un elemento

Подробнее

Kit di trasformazione per ecoblock plus, ecoblock pro e ecotec plus. Istruzioni per la conversione. Istruzioni per la conversione

Kit di trasformazione per ecoblock plus, ecoblock pro e ecotec plus. Istruzioni per la conversione. Istruzioni per la conversione Istruzioni per la conversione Per il tecnico qualificato Istruzioni per la conversione Kit di trasformazione per ecoblock plus, ecoblock pro e ecotec plus da metano a gas liquido IT Editore/produttore

Подробнее

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Подробнее

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED Spia luminosa a LED N. ordine : 1171 00 Lampada di orientamento a LED N. ordine : 1169 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere

Подробнее

Istruzioni di installazione

Istruzioni di installazione CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni

Подробнее

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione

Подробнее

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo potenziomentro elettronico

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo potenziomentro elettronico Modulo potenziometro elettronico con funzione interruttore N. ordine : 0309 00 Modulo potenziometro elettronico con funzione pulsante N. ordine : 0308 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza

Подробнее

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo

Подробнее

TIP-ON inside. TIP-ON per AVENTOS HK. Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia. www.blum.

TIP-ON inside. TIP-ON per AVENTOS HK. Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia. www.blum. TIP-ON inside TIP-ON per AVENTOS HK Il supporto per l'apertura meccanico per ante a ribalta standard senza maniglia www.blum.com Facilità di apertura con un semplice tocco 2 Comfort di apertura per le

Подробнее

Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per:

Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per: TRW Automotive Aftermarket Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per: Opel Corsa D PUBLICATION XZB1200IT PERICOLO L'unità airbag può scattare involontariamente! L'unità airbag è un componente

Подробнее

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Подробнее

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio

Подробнее

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Manuale dell'utente Versione 1.0 Copyright Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica,

Подробнее

Sensore temperatura ambiente

Sensore temperatura ambiente 2 701 Synco 900 Sensore temperatura ambiente QAA910 Radiosensore wireless per il rilevamento della temperatura ambiente Comunicazione radio basata sullo standard KNX (868 MHz unidirezionale) Funzionamento

Подробнее

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Подробнее

ABB i-bus KNX Posizionatore elettrotermico per valvole, 24 V TSA/K 24.2, 2CDG R0011

ABB i-bus KNX Posizionatore elettrotermico per valvole, 24 V TSA/K 24.2, 2CDG R0011 Dati tecnici 2CDC508159D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il posizionatore elettrotermico per valvole viene utilizzato per aprire e chiudere le valvole degli impianti di riscaldamento, di raffreddamento

Подробнее

Istruzioni d'uso. Modulo funzione. Modulo strategia FM458. Per l utente. Leggere attentamente prima dell uso /2008 IT/CH

Istruzioni d'uso. Modulo funzione. Modulo strategia FM458. Per l utente. Leggere attentamente prima dell uso /2008 IT/CH Istruzioni d'uso Modulo funzione Modulo strategia FM458 Per l utente Leggere attentamente prima dell uso 7 747 017 368-03/2008 IT/CH Indice 1 Sicurezza............................ 3 1.1 Informazioni sulle

Подробнее

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Подробнее

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Подробнее

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N.

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Montaggio dell'apparecchio. Regolatore del numero di giri. Modulo regolatore del numero di giri N. Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 00 Modulo regolatore del numero di giri N. ordine : 0314 30 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi

Подробнее

Requisiti necessari: L utente deve avere configurato e cablato una stazione S7-300 composta da un modulo alimentatore

Requisiti necessari: L utente deve avere configurato e cablato una stazione S7-300 composta da un modulo alimentatore L obiettivo di queste istruzioni è di assistere l utente, passo dopo passo e con l aiuto di un esempio concreto, nella creazione di un applicazione funzionante del regolatore di temperatura F S. L utente

Подробнее

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Подробнее

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde. BeoLab 4 Guida Funzioni di base 3 Dopo aver installato i diffusori secondo la modalità descritta nelle pagine successive, collegare l intero impianto alla rete di alimentazione. La spia luminosa diventa

Подробнее

Sensori per porte/finestre

Sensori per porte/finestre Sensori per porte/finestre Rilevatore magnetico di apertura Bianco CODICE 101320 DATI TECNICI: - Contatto magnetico wireless - Disponibile in colore BIANCO () o MARRONE (HLR-AM) - 2 ingressi filari programmabili

Подробнее

Placche di comando Visign

Placche di comando Visign Vol. 2 Sistema per tubi plastici, tecnica di risciacquo, controparete e scarico Placche di comando Visign La linea Viega Visign comprende tre serie di design Visign for Life Visign for Style Visign for

Подробнее

Dichiarazione di conformità

Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Noi, il Produttore: Spartanics Ltd. 3605 Edison Place Rolling Meadows, Illinois 60008 Tel: 847.394.5700 Fax: 847.394.0409 USA ITALIAN dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità

Подробнее

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Подробнее

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI

14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI 14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI INDICE 1. Prima di iniziare... 92 2. Contenuto della confezione... 92 3. Avvertenze generali... 92 4. Avvertenze per l'... 93 5. Avvertenze per il

Подробнее

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Подробнее

METAL COVER BLUETOOTH KEYBOARD Custodia in Alluminio con Tastiera Bluetooth e Supporto Tablet Integrati

METAL COVER BLUETOOTH KEYBOARD Custodia in Alluminio con Tastiera Bluetooth e Supporto Tablet Integrati METAL COVER BLUETOOTH KEYBOARD Custodia in Alluminio con Tastiera Bluetooth e Supporto Tablet Integrati MANUALE UTENTE XZPADCVKIT www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta

Подробнее

WS-01. Switch wireless

WS-01. Switch wireless WS-01 Switch wireless Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet Italia Srl www.skynetitalia.net

Подробнее

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Подробнее

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Подробнее

Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per:

Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per: TRW Automotive Aftermarket Istruzioni per il montaggio di un piantone dello sterzo per: Renault Clio III PUBLICATION XZB1212IT PERICOLO L'unità airbag può scattare involontariamente! L'unità airbag è un

Подробнее

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Подробнее

Potenza assorbita In funzione Dimensionamento. Dati funzionali Forza d'azionamento Forza di chiusura Forza inibente.

Potenza assorbita In funzione Dimensionamento. Dati funzionali Forza d'azionamento Forza di chiusura Forza inibente. Scheda ecnica AV4-3 Attuatore lineare per valvole a globo, a e 3 vie Forza di azionamento 000 N ensione nominale AC/DC 4 V Comando a 3-punti include staffa e raccordo per valvole BELIMO Dati tecnici Dati

Подробнее

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di

Подробнее

LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA

LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA LINEE GUIDA PER L UTILIZZO DELLE APPARECCHIATURE DELL OFFICINA MECCANICA Il Presente documento ha lo scopo di riassumere alcune linee guida relative all utilizzo delle apparecchiature presenti nell Officina

Подробнее

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore

Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore Articolo 7424 959 Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi

Подробнее

Fliesenrahmen. Modell / Art.-Nr. NL CZ I RUS

Fliesenrahmen. Modell / Art.-Nr. NL CZ I RUS Fliesenrahmen Modell 1256.2 2.0/2011 Art.-Nr. 684136 NL CZ I RUS SK 560742 Fliesenrahmen A B C D E F G H I J 2 Fliesenrahmen K L M N O P 3 Informazioni sulle presenti istruzioni Le presenti istruzioni

Подробнее

RM-LVR1. Live-View Remote

RM-LVR1. Live-View Remote Live-View Remote RM-LVR1 Il presente manuale è un supplemento alle Istruzioni per l uso dell unità. Presenta alcune funzioni aggiuntive o modificate e ne descrive il funzionamento. Consultare anche le

Подробнее

USB 3.0 TO SATA ADAPTER ADATTATORE HARD DISK CON FUNZIONE OTB

USB 3.0 TO SATA ADAPTER ADATTATORE HARD DISK CON FUNZIONE OTB USB 3.0 TO SATA ADAPTER ADATTATORE HARD DISK CON FUNZIONE OTB MANUALE UTENTE XU3SATA www.hamletcom.com Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia riposta nei nostri prodotti. La preghiamo di seguire

Подробнее

DIAMEX SWEEPY Rivitalizzante e il caricabatterie per accumulatori al piombo

DIAMEX SWEEPY Rivitalizzante e il caricabatterie per accumulatori al piombo In collaborazione con Sieghard Woydig, DIAMEX ha sviluppato un caricatore rivitalizzante con controllo a microprocessore. DIAMEX Sweepy può ricaricare 12V accumulatori al piombo. Specifiche tecniche: 3

Подробнее

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso Modulo dimmer per lampade a incandescenza N. ordine : 1184 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Подробнее

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all

Подробнее

Manuale EnOcean V 0.1

Manuale EnOcean V 0.1 & Manuale EnOcean V 0.1 Luglio 2012 Tutti le descrizioni legati al software si riferiscono al software mygekko living V1279. Si consiglia di aggiornare le vecchie versioni del sistema. Piccole deviazioni

Подробнее

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A IT 7390938/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive

Подробнее