MANUAL PIEPS DSP Pro PREMIUM ALPINE.
|
|
|
- Achille Dolce
- 10 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 MANUAL PIEPS DSP Pro DSP SPORT PREMIUM ALPINE Performance
2 PER GLI AMANTI DELLO SCIALPINISMO E DEGLI SPORT INVERNALI! Complimenti per aver scelto l apparecchio per la ricerca in valanga PIEPS DSP PRO/DSP SPORT. Il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT è una apparecchio digitale a 3 antenne progettato per essere facilmente utilizzato durante la ricerca di sepolti in valanga. Dotato di tecnologia DSP (Digital Signal Processing = elaborazione dei segnali tramite un processore di segnali digitale) ed un sistema di 3 antenne, esso offre oltre alla portata circolare eccezionale anche una semplicità d uso ottimale per il soccorso di compagni anche in caso di sepolture multiple. Le nuove funzioni dell Intelligent Transmitter aiutano in modo decisivo l utente quando utilizza la modalità SEND - sarai molto più veloce nella ricerca e nel ritrovamento con il nuovo PIEPS DSP PRO/DSP SPORT! L apparecchio è utile nella ricerca persone ma NON PREVIENE le valanghe! È quindi fondamentale curare l informazione preventiva, l aggiornamento tecnico in tema di valanghe e l atteggiamento da adottare in caso di situazioni di emergenza e di ricerca persone. I procedimenti e le indicazioni menzionati di seguito fanno riferimento esclusivamente all applicazione specifica in casi di emergenza, in linea con le istruzioni fornite dalla relativa letteratura specializzata come anche dai contenuti didattici dei corsi sulle valanghe, e vanno rigorosamente osservate. DSP PRO DSP Sport Display LCD (illuminato) 2 Interruttore principale OFF-SEND-SEARCH 3 Blocco 4 Tasto SCAN 5 Tasto MARK 6 Altoparlante 7 Visualizzazione di direzione 8 Visualizzazione numerica 9 Livello della batteria 10 Display SEND 11 Numero di Sepolti 12 Antenna attualmente trasmittente 13 Indicatore dei metri in modalità SCAN* 14 Indicatore di frequenza* 15 Modalità TX600* 16 Misuratore di pendenza* * Solo per DSP PRO 06/14 79
3 PRIMO UTILIZZO IN 3 STEP Il tuo PIEPS DSP PRO/DSP SPORT è pronto all uso non appena estratto dalla confezione! Step 1: Indossare la custodia porta trasmettitore facendo passare la tracolla sopra la testa e la spalla. Far passare la fettuccia lombare dietro la schiena, sistemare il cursore per raggiungere la lunghezza desiderata e agganciare. Step 2: Accendere il PIEPS DSP PRO/ DSP SPORT (SEND) e aspettare il risultato del self-check. Raccomandazioni per il trasporto: PIEPS consiglia di trasportare il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT utilizzando il sistema fornito. Il materiale in neoprene è impermeabile e il sistema Quick-pull-System permette di estrarre velocemente al PIEPS DSP PRO/ DSP SPORT in caso di emergenza. Step 3: Rimettere il PIEPS DSP PRO/ DSP SPORT nella custodia ed iniziare il tour! Quick-Pull-System AVVERTENZA! Il volume del suono di un dispositivo di ricerca in valanga può essere fino a 100 db (decibel), e può causare danni ai timpani! Assicurati che ci sia sempre una distanza minima di 50 cm tra il dispostivo e le tue orecchie! C è anche la possibilità di trasportare il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT utilizzando la cinghia fornita in dotazione, riponendolo in una taschina richiudibile dei pantaloni senza una custodia protettiva. La cinghia può essere infilata intorno al polso durante la ricerca per evitare di perdere il proprio PIEPS DSP PRO/DSP SPORT /14
4 ACCENSIONE SELF-CHECK Premere il bottone principale e spingerlo in posizione SEND o SEARCH. Il PIEPS DSP PRO/ DSP SPORT si trova in modalità trasmissione (SEND) o ricezione/ricerca (SEARCH). Durante la fase di accensione, il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT esegue un self-check. In questa fase controlla la frequenza di trasmissione, funzionalità delle antenne, amplificatori e processori. Viene anche visualizzata la versione del software. Durante il self-check si dovrebbe mantenere una distanza minima di 5 metri da altri apparecchi ARTVA e da ogni altro apparecchio che può causare disturbi elettronici e/o magnetici. Se il self-check ha esito positivo, sul display appare la scritta OK. In caso di errore, il dispositivo emette un segnale d allarme e sul display viene segnalato E con il codice di errore (vedi Tabella riassuntiva degli errori). Se non vi sono elementi di disturbo nell area circostante (durante un segnale d allarme, vi preghiamo di provare ancora una volta nell aperto) e se le indicazioni di avvertimento appaiono ancora sul display, l apparecchio potrebbe essere guasto o non funzionante. Si consiglia di contattare il PIEPS SERVICE CENTER. Display Versione software Display Self-check OK Display Errore self-check FUNZIONE AVANZATA DI CONTROLLO DEL SEGNALE Nonostante il dettagliato self-check, PIEPS raccomanda di effettuare un controllo del segnale prima di ogni uscita (= misura standard)! Il Pieps DSP PRO/SPORT è dotato della funzione avanzata di controllo del segnale. Un controllo è semplice ed efficace, sia che il dispositivo del partner invii (send control) sia che il segnale sia conforme agli standard. 06/14 81
5 FUNZIONE AVANZATA DI CONTROLLO DEL SEGNALE Attivazione della funzione di controllo del segnale: 1. Accendere il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT (Modalità SEND). 2. Aspettare fino a che sul display non appare la scritta CH (CH = CHECK). 3. Premere il pulsante MARK e tenere premuto. Conto alla rovescia per 3 secondi La funzione check/controllo del segnale è attiva fino a quando il pulsante MARK viene tenuto premuto. Rilasciare il pulsante MARK per uscire dalla funzione di controllo. Dopo il conto alla rovescia di 3 secondi, il DSP PRO/DSP SPORT passa automaticamente in modalità SEND. Durante il conto alla rovescia, la funzione di controllo del segnale può essere attivata di nuovo. Il massimo raggio per la modalità di controllo del segnale è di un metro! Il dispositivo non invia o la distanza è eccessiva (> 1 m) Il dispositivo invia. Display + Suono Il dispositivo non invia ad una frequenza conforme agli standard Eseguire il check di gruppo come segue: (1) Check di ricezione Group Leader Modalità SEND: Il dispositivo sta inviando? Tutti gli altri Modalità SEARCH: I dispostivi stanno ricevendo? (2) Check di trasmissione Group Leader modalità di controllo del segnale: Il dispositivo riceve? Tutti gli altri - Modalità SEND: I dispositivi stanno inviando? 1 2 SUGGERIMENTO! Il controllo di ricezione può essere eseguito insieme a un test di raggio a lunga distanza /14
6 TRASMISSIONE (SEND-MODE) Premere il bottone principale e spingere questo in posizione SEND. Sul display appare il simbolo di trasmissione, la batteria rimanente e il segnale di trasmissione dell antenna. Inoltre un indicatore a LED lampeggia indicando il ritmo di trasmissione. Durante una uscita o escursione, assicurarsi che il dispositivo sia in modalità SEND durante l intero tour. Il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT trasmette costantemente un segnale definito (457kHz) che può essere intercettato anche da tutti gli altri apparecchi di ricerca. (secondo la normativa EN ). L Intelligent Transmitter Garantisce il massimo supporto in modalità SEND In modalità SEND ci sono delle funzioni che lavorano sullo sfondo del PIEPS DSP PRO/DSP SPORT che, in caso di emergenza, aiutano ad essere trovati più velocemente ed efficacemente. Auto-Antenna-Switch Se l antenna trasmittente è disturbata da altri apparecchi esterni (ad.es. il cellulare), il campo d azione degli apparecchi riceventi viene direttamente influenzato (riduzione fino al 30% ed oltre). Il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT trasmette sempre con l antenna più forte per ottenere il campo di ricezione più alto per gli apparecchi riceventi! iprobe-support Dispositivi e apparecchi di ricerca con l iprobe ONE Support* si disattivano automaticamente quando si effettua il sondaggio con una sonda elettronica PIEPS iprobe ONE. La sovrapposizione di segnali viene eliminata e il successivo segnale più forte viene automaticamente indicato sul display del dispositivo ricevente. La PIEPS iprobe ONE è di grande supporto in caso di sepolture multiple. Vedi anche il paragrafo Sepolture multiple. Il PIEPS iprobe Support garantisce la massima assistenza in caso di sepolture multiple! *Apparecchi con l iprobe ONE Support: PIEPS DSP PRO, PIEPS DSP SPORT, PIEPS DSP (con il Software versione 5.0 o successivo), PIEPS DSP Tour, PIEPS FREERIDE Per maggiori informazioni visitare il sito 06/14 83
7 IN CASO DI EMERGENZA Una persona sepolta da una valanga ha maggiori probabilità di essere salvata rapidamente se molti dei compagni del gruppo non sono stati sepolti e sono in grado di coordinare efficientemente il lavoro di squadra per salvare il compagno! Qualora si verificasse una situazione d emergenza, è necessario in primo luogo MANTENERE LA CALMA, OSSERVARE, LANCIARE L ALLARME! (1) Determinare l area di ricerca, il punto di travolgimento e il punto di scomparsa: Quante persone sono state sepolte? Ci sono più compagni che possono concorrere al soccorso? La persona con più esperienza prende la gestione del gruppo e attribuisce i compiti. (2) Lanciare l allarme: Comporre il numero 118 (per l Italia) oppure il 112 (numero d emergenza europeo), possibilmente senza perdere tempo. (3) Stabilire l area di ricerca: Quali sono i probabili punti di seppellimento? (4) Avvistamento in superficie: Ricerca vista-udito del cono di valanga. (5) Ricerca con il dispositivo ARTVA: Posizionare gli apparecchi di ricerca in modalità SEARCH. La ricerca è suddivisa nelle seguenti fasi (ICAR 2009): A Ricerca del segnale, B Ricerca Primaria, C Ricerca Secondaria D Sondaggio (Controllare la veridicità dei risultati della ricerca con una sonda. Lasciare la sonda sul posto.) A B C D (6) Spalare: Iniziare a spalare ad una distanza dalla sonda pari alla profondità di seppellimento indicata. Spalare una superficie ampia. (7) Estrazione e primo soccorso: Liberare prima di tutto il viso e le vie respiratorie. Fare attenzione all eventuale camera d aria del sepolto! Proteggere dal freddo /14
8 MODALITÀ SEARCH RICERCA DEL SEGNALE 1 È necessario premere il bottone principale e spingere questo in posizione SEARCH. Osservare lo sviluppo e il corso della valanga e memorizzare il punto di scomparsa, dove il sepolto è stato impattato dalla valanga (1) e il punto di scomparsa (2). L allungamento di questi punti rispecchia la direzione del flusso (3) della valanga! L area di ricerca primaria è a sinistra e a destra di questo. 1 Punto di travolgimento 2 Punto di scomparsa 3 Direzione di scorrimento 3 2 Iniziare ora con la RICERCA DELLA PRIMA RICEZIONE. Il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT ha una portata utile di ricezione circolare e consente quindi una corretta segnalazione della direzione e distanza dal primo segnale (non è necessario un metodo di ricerca particolare). Tutti i segnali dei sepolti, che si trovano nel raggio di ricezione utile vengono ricevuti simultaneamente. Percorrere il campo di ricerca velocemente durante la ricerca del primo segnale nel corridoio di ricerca definito. L ampiezza del corridoio di ricerca consigliato è di 60 m per il PIEPS DSP PRO / 50 m per il PIEPS DSP SPORT. Un soccorritore sugli sci per la ricerca del segnale Un soccorritore a piedi per la ricerca del segnale Vari soccorritori d = Cercare l ampiezza del corridoio di ricerca Importante! Tutti i partecipanti (anche l osservatore) portano il proprio apparecchio in ricezione in modalità ricerca (SEARCH). Assicurarsi che non ci siano apparecchi elettronici (per esempio: telefonini mobili, apparecchi radiomobile) o grossi pezzi di metallo all interno o nelle vicinanze dell area di ricerca. 06/14 85
9 RICERCA PRIMARIA (1) Non appena il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT riceve segnali, vengono visualizzate sul display la distanza e la direzione approssimative. Il numero dei sepolti che si trovano all interno della portata dell apparecchio viene rappresentato con il numero degli uomini. Utilizzando la visualizzazione della direzione indicata dalla freccia e la visualizzazione della distanza, seguire il segnale più forte ricevuto seguendo il corridoio di ricerca. 1 Numero di sepolti uno due tre 2 Visualizzazione della direzione quattro o più (2) Muoversi nella direzione visualizzata dal PIEPS DSP PRO/DSP SPORT. Allo stesso tempo la visualizzazione della distanza dovrebbe progressivamente ridursi. Qualora il valore andasse aumentando, la direzione di ricerca va modificata di 180. Girarsi e camminare in direzione opposta. andare a sinistra andare diritto andare a destra Importante! In modalità SEARCH, operare in modo silenzioso e concentrato. Evitare movimenti veloci! 86 06/14
10 RICERCA SECONDARIA (1) (2) (3) Quando ci si trova a meno di 5 metri dal sepolto, è fortemente consigliato diminuire la velocità di movimento (50 cm/sec). Tenere il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT il più vicino possibile alla superficie della neve per avere così la minima distanza dall apparecchio trasmittente. Per evitare confusione, l indicazione di direzione scompare quando si è a meno di 2 metri. Assicurarsi di effettuare un ultima correzione di destinazione corretta prima che le frecce direzionali vengano eliminate. Diminuire ulteriormente la velocità di movimento (10 cm/sec). Continuare a muoversi secondo quanto indicato dall ultima direzione apparsa sul display. Se la lettura della distanza inizia nuovamente ad aumentare, ritornare al punto con la distanza di lettura più bassa. A questo punto, cercare di ottenere la distanza di lettura minima facendo movimenti a croce (90 ). Ripetere quest azione fino a che sia fissata una distanza di lettura minima. Non ruotare il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT mentre si stanno facento movimenti incrociati. Il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT mostra solo una distanza di lettura minima rispetto a qualunque orientamento abbia il segnale trasmittente. Il segnale acustico dinamico aiuta molto durante la ricerca secondaria: più vicino e più veloce è l andatura/più alto è il suono. Importante! Prima che le frecce direzionali vengano eliminate, l ultima correzione di distanza deve essere effettuata in modo corretto. Posizionarsi quindi verso il segnale trasmittente nella miglior posizione doppiata possibile e risparmiare tempo durante i movimenti incrociati. In caso di sepoltura profonda può succedere che l indicazione di direzione minima sia più alta di 2 m! Importante! È fortemente consigliato evitare movimenti bruschi e improvvisi (muoversi circa 10 cm/sec) e evitare di girare e ruotare il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT. 06/14 87
11 RICERCA MULTIPLA La ricerca multipla si basa su di una separazione del segnale tramite un processore di segnali digitale (DSP). (1) (2) (3) (4) (5) Se ci si trova in una situazione di sepoltura multipla, ciò viene visualizzato in modo inequivocabile con il numero degli ometti. Come standard, il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT ricerca automaticamente il segnale più forte. Dopo aver localizzato la posizione del primo sepolto (vedi ricerca secondaria), premere per ca. 3 secondi il tasto MARK senza allontanarsi da quel punto. Questo segnale viene ora escluso. Una volta che l esclusione del segnale ha esito positivo, appare una cornice intorno all ometto. Il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT ricerca ora automaticamente il secondo segnale più forte. Riprendere ora la ricerca come descritto sopra e ripetere le sequenze finché non siano stati localizzati tutti i trasmettitori. Se non ci sono ulteriori segnali nel raggio di ricezione il display indica No Signal. Numero di possibili marcature: max. 5 trasmittenti, 3 sono indicati sul display 88 06/14
12 RICERCA MULTIPLA Reset della funzione Mark per segnali singoli esclusi: Per resettare la funzione MARK per segnali singoli, premere il pulsante MARK per 3 secondi. Reset della funzione Mark per tutti i segnali esclusi: Per resettare la funzione MARK spostare il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT in modalità SEND e poi tornare in modalità SEARCH. Con il PIEPS DSP PRO c é anche la possibilità di resettare la funzione MARK con la funzione SCAN di seguito descritta. Tutte le informazioni sui segnali precedentemente esclusi sono state ora resettate ed é possibile ricominciare nuovamente con la funzione MARK. Modalità Dispositivi Analogici: I vecchi dispositivi analogici trasmettono un segnale debole continuo in aggiunta al segnale digitale che può avere un impatto sulla separazione del segnale digitale. In questi casi, si può riscontrare che per un breve periodo di tempo siano indicati più segnali di quanti realmente esistano il numero di sepolti sul display comincia a lampeggiare (vengono mostrati gli apparecchi vecchia modalità ). Per escludere (MARK) questi trasmettitori tenere una distanza di più di un metro. segnale senza portata continua segnale con portata continua Importante! La funzione MARK è soggetta a limitazioni fisiche e tecniche. Questo vale per tutti i dispositivi con la modalità MARK! In concreto, potrebbero notarsi delle limitazioni e diminuzioni della performance che si intensificano in caso di segnali sovrapposti. Per maggiori informazioni vai al sito Con il PIEPS SAFETY SYSTEM (dispositivo digitale PIEPS e sonda elettronica PIEPS iprobe) PIEPS offre una soluzione tecnica completa per gestire sepolture multiple. Utilizzando un dispositivo digitale PIEPS insieme alla sonda PIEPS iprobe o iprobe ONE si può gestire con successo una sepoltura multipla senza nessuna limitazione e riduzione della performance! Vedi anche il paragrafo iprobe Support. 06/14 89
13 FUNZIONALITÀ AGGIUNTIVE PER IL PIEPS DSP PRO Le funzionalità aggiuntive di seguito sono valide per il PIEPS DSP PRO. L attivazione di questa funzionalità sul PIEPS DSP SPORT non è possibile. 1. FUNZIONE SCAN Premere il tasto SCAN in modalità SEARCH. L apparecchio effettua una scansione dell intera area di ricezione. Durante la scansione restare fermi e tenere l apparecchio senza muoverlo. In tal modo si ottiene una visione d insieme sul totale degli apparecchi sepolti all interno della portata dell apparecchio, suddivisa in tre gruppi: Visualizzazione 1: numero di apparecchi entro una distanza di ca. 5m Visualizzazione 2: numero di apparecchi entro una distanza di ca. 20m Visualizzazione 3: numero di apparecchi entro una distanza di ca. 50m Tutte le informazioni di segnali precedentemente esclusi vengono qui azzerate, ed è possibile iniziare nuovamente con il processo di esclusione (MARK) o seguire l indicazione di direzione verso il segnale vicino più forte. Premere nuovamente il pulsante SCAN per bloccare la funzione SCAN. 50 m 20 m 5 m Importante! Dopo aver localizzato tutti i sepolti, muoversi allontanandosi a stella dai punti di sepoltura e controllare nuovamente lo scenario con la funzione SCAN. In tal modo è possibile accertarsi di aver individuato tutti i sepolti. 1 Un trasmettitore entro 5 m 2 Un ulteriore trasmettitore tra i 5 e i 20 m 3 Due o più trasmettitori tra i 20 e i 50 m 90 06/14
14 FUNZIONALITÀ AGGIUNTIVE PER IL PIEPS DSP PRO 2. Misurazione di frequenza Premere il tasto SCAN per più di 3 secondi mentre è in modalità SEARCH. Il PIEPS DSP PRO utilizza la misurazione di frequenza per controllare la frequenza degli altri dispositivi. Viene così misurata la frequenza del segnale di trasmissione più forte (più vicino). La deviazione dalla frequenza standard di 457kHz é indicata. Il numero visualizzato é lo scarto di deviazione espresso in Hz e le freccie indicano l orientamento con segni + (destra) e (sinistra). La misurazione di frequenza termina quando il pulsante SCAN non viene premuto per un lungo periodo di tempo. Esempio: la frequenza del segnale misurato è di 457 khz + 10 Hz (= Hz) Importante! Controlla la frequenza di trasmissione degli ARTVA dei compagni regolarmente. Secondo lo standard EN una ARTVA deve trasmettere nella frequenza 457 khz +/- 80 Hz. La massima deviazione per svolgere le operazioni tecniche in modo ideale e ragionevole non deve essere superiore a +/- 30 Hz. 3. Funzione spostamento per la ricerca nel modo TX600 Il PIEPS TX600 è un mini trasmettitore speciale per cani e per attrezzatura che trasmette fuori dallo Standard EN e che può essere ricevuto con ogni PIEPS DSP PRO. Premere in modalità SEARCH contemporaneamente il pulsante MARK e SCAN per 3 secondi. Il PIEPS DSP PRO cambia in modalità TX600 e segnala la direzione e la distanza del segnale più forte TX600. In modalità TX600 sono disponibili la funzione MARK, SCAN e il misuratore di frequenza. Per attivare la modalità di ricerca normale secondo lo standard EN300718, portare il PIEPS DSP PRO in modalità SEND e di nuovo in ricezione SEARCH. Importante! In modalità SEARCH standard il PIEPS DSP PRO non indica il TX600. Le operazioni di ricerca attiva non sono influenzate. Il riconoscimento del TX600 senza passare ad una modalità particolare è possibile solo nelle immediate vicinanze (<1m). 06/14 91
15 FUNZIONALITÀ AGGIUNTIVE PER IL PIEPS DSP PRO 4. VALANGA SECONDARIA AUTO-SEARCH-TO-SEND Una valanga secondaria è una valanga che può verificarsi durante il soccorso di persone già sepolte. In questo caso, il dispositivo del soccorritore passerà immediatamente alla modalità SEND, se era in modalità SEARCH. Far scorrere l interruttore principale del PIEPS DSP PRO/DSP SPORT da SEARCH a SEND senza premere sul pulsante di blocco. L interruttore principale è in modalità SEND. Riporre il dispositivo e tenerlo saldamente vicino al corpo. La funzione Auto-Search-to-Send fa passare automaticamente il PIEPS DSP PRO dalla modalità SEARCH a quella SEND quando il dispositivo non viene mosso per un certo periodo di tempo (in caso di sepoltura). Automaticamente, questa funzione é disattivata! L attivazione della funzione Auto-Search-to- Send può essere eseguita da tutti i partner PIEPS competenti (PIEPS Service Center). Il Pieps DSP SPORT non è dotato di questa caratteristica! Per maggiori informazioni vai al sito PIEPS informa che la funzione Auto-Search-to-Send non aiuta quando il soccorritore ha perso il proprio dispositivo in caso di una valanga secondaria. Solo se un soccorritore indossa un trasmettitore attivo, il soccorritore stesso è perfettamente equippaggiato in caso di una valanga di questo tipo. PIEPS BACKUP: PIEPS consiglia di disattivare la funzione Auto-Search-to-Send in ogni dispositivo ed utilizzare invece un trasmettitore di emergenza come il PIEPS BACKUP. Il PIEPS BACKUP è un mini-trasmettitore (frequenza 457 khz), che viene indossato in aggiunta al PIEPS DSP PRO/DSP SPORT in contatto con il corpo e trasmette solo in caso di emergenza. Con questo sistema PIEPS offre la prima vera soluzione per la localizzazione dopo una eventuale valanga secondaria! Il PIEPS BACKUP può essere ricevuto da ogni ARTVA standard! Le operazioni di ricerca attive rimangono inalterati! 92 06/14
16 FUNZIONALITÀ AGGIUNTIVE PER IL PIEPS DSP PRO 5. Misuratore di pendenza Il PIEPS DSP PRO ha un misuratore di pendenza integrato tridimensionale. Puoi verificare costantemente l angolazione di un pendio: 1) Mettere il bastoncino sulla linea di pendenza nel punto del pendio che si desidera misurare. 2) Premere il pulsante SCAN per 3 secondi mentre è in modalità SEND. 3) Avvicinando il PIEPS DSP PRO al bastoncino, apparirà l angolatura del pendio. Il display torna automaticamente in modalità SEND dopo 20 secondi. Importante! Durante la misurazione il PIEPS DSP PRO trasmette. In caso di emergenza il segnale può scomparire. PIEPS consiglia di effettuare rilievi in zone a rischio valanga solo in combinazione con il PIEPS BACKUP! AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE Ogni PIEPS DSP PRO/DSP SPORT puo essere testato e aggiornato con l innovativo PIEPS Firmware. Avendo come obiettivo la vostra sicurezza, il nostro team ricerca&sviluppo lavora costantemente per migliorare il firmware in modo che rifletta ed incorpori tutte la varie esperienze raccolte sul campo. Ogni nuovo firmware viene sviluppaoa in modo da essere compatibile con ogni PIEPS DSP PRO/DSP SPORT. É possibile ottenere un controllo del PIEPS DSP PRO/DSP SPORT e un aggiornamento del firmware in qualsiasi PIEPS Service Center e distributore PIEPS. Come visualizzare il firmware? Durante l accensione del dispositivo viene segnalata la versione attuale del software sul display. Maggiori informazioni sul firmware PIEPS possono essere reperite sul sito 06/14 93
17 BATTERIE Lo scomparto delle batterie si trova sul retro dell apparecchio. La vite di sicurezza può essere facilmente aperta e chiusa con una moneta. Utilizzare solamente batterie del tipo alcalina LR03/ AAA e sostituire sempre nello stesso momento tutte le batterie con nuove dello stesso tipo. NON servirsi di batterie ricaricabili e sostituire le batterie tutte allo stesso momento! L indicazione di carica della batteria è basata sulla misura della tensione attuale. Ci possono essere innalzamenti o diminuzioni forti. Il passaggio dal freddo (fuori) al caldo (p.e. nel rifugio) può far caricare le batterie anche apparentemente. PIEPS DSP PRO PIEPS DSP Sport 3/3 cariche h SEND h SEND 2/3 cariche h SEND h SEND 1/3 cariche h SEND h SEND esaurite 20 h SEND (+10 C) + 1 h SEARCH (-10 C) esaurite, lampeggiante batterie in esaurimento, l apparecchio potrebbe spegnersi da un momento all altro Importante! Durante lunghi periodi di non utilizzo dell apparecchio (p.e. estate) le batterie devono essere tolte dal PIEPS DSP PRO/DSP SPORT. Danni causati dalla perdita del fluido di batterie sono esclusi dalla garanzia. Compatibilità Elettromagnetica (EMC) e PIEPS Auto-Antenna-Switch: Tutti i dispositivi di ricerca sono di natura molto sensibili ai disturbi elettrici e magnetici. A causa di questo fattore, tutti i produttori raccomandano all unanimità, durante l uso di apparecchi ARTVA (uguale se analoghi o digitali), di rispettare le distanze minime da fattori elettrici, magnetici come anche metallici (radio, cellulare, MP3-Player, orologio da polso, grande mazzo di chiavi ecc.)! PIEPS raccomanda: Distanza minima in modalità SEND: 15 cm SEARCH: 50 cm Il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT è dotato di un sistema chiamato Auto-Antenna-Switch: Se c è un interferenza esterna l antenna più forte comincerà a trasmettere. Per maggiori informazioni andare al paragrafo Intelligent Transmitter /14
18 Dati tecnici Denominazione apparecchio PIEPS DSP PRO PIEPS DSP Sport Frequenza di trasmissione 457 khz (EN ) 457 khz (EN ) Alimentazione 3 batterie, alcalina (AAA) 3 batterie, alcalina (AAA) Durata batterie min. 400 ore SEND min. 200 ore SEND Portata massima 60 m 50 m Larghezza della fascia di ricerca 60 m 50 m Variazione temperatura -20 C a +45 C -20 C a +45 C Peso 198 g (batterie incluse) 198 g (batterie incluse) Dimensioni (LxLxA) 115 x 75 x 28 mm 115 x 75 x 28 mm Differenze PIEPS DSP PRO PIEPS DSP Sport 3 Antenne Riceventi Range d'azione massimo 60 m 50 m Ricerca dell'ampiezza dell'area 60 m 50 m Campo di ricezione circolare Self-check Intelligent Transmitter: Auto-Antennen-Switch iprobe-support MARK SCAN Modalità Dispositivi Analogici Misurazione di frequenza TX600-Support Auto-Search-to-Send Misuratore di Pendenza Sensore di movimento Durata delle Batterie min. 400 ore min. 200 ore Forma Ergonomica Display con vetro temperato Sistema di trasporto del dispositivo stampa gialla stampa verde Cinghia da polso Aggiornamenti disponibili 06/14 95
19 CODICI DI ALLERTA Codice di allerta (E) E1 E2 E3 E4 E5 E6 E8 Descrizione dell errore Nessun segnale sul display. Il dispositivo ha una funzionalità estremamente limitata. Il dispositivo ha funzionalità limitata. La funzione di trasmissione e ricezione è ridotta. Il dispositivo non funziona correttamente interrompere il tour! Il dispositivo ha una funzionalità limitata. La funzione di ricezione è ridotta. Il dispositivo ha funzionalità limitata. La funzione di trasmissione e ricezione non è diminuita. Correzione dell errore Controllare le batterie. (Polarità e tensione) e se necessario sostituire le batterie. Se non appare nulla di nuovo, portare il proprio dispositivo al centro di assistenza più vicino. Portare il proprio dispositivo al centro di assistenza autorizzato più vicino. Ripetere il procedimento in un area esente da interferenze (all aperto). Controllare che nelle immediate vicinanze non ci siano interferenze esterne (ad es. segnali trasmittenti, telefoni cellulari). Se il segnale di avvertimento appare di nuovo, portare il dispositivo al centro di assistenza autorizzato più vicino. Portare il proprio dispositivo al centro di assistenza autorizzato più vicino. Portare il proprio dispositivo al centro di assistenza autorizzato più vicino. Portare il proprio dispositivo al centro di assistenza autorizzato più vicino. Conservazione Pulizia Conservare il PIEPS DSP PRO/DSP SPORT sempre a temperatura ambiente (15 C-25 C) in un luogo asciutto. Rimuovere le batterie quando l apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo (ad esempio in estate). Non utilizzare agenti pulenti aggressivi e non pulire la superficie con un panno metallico /14
20 GARANZIA ASSISTENZA PIEPS SERVICE PORTAL Il PIEPS Service Portal è un servizio online offerto da PIEPS. I vantaggi sono: Estensione della garanzia Registrazione del dispositivo Informazioni sugli ultimi aggiornamenti del software Conoscenza di base della storia dei propri prodotti registrati Per ulteriori informazioni, contattaci all indirizzo mail [email protected] Estensione gratuita della garanzia PIEPS: Estensione della garanzia del PIEPS DSP PRO/DSP SPORT da 2 a 5 anni: Con l estensione di garanzia PIEPS é possibile prolungare gratuitamente la garanzia standard del proprio PIEPS DSP PRO/DSP SPORT. Basta semplicemente registrarsi online al PIEPS Service Portal e ricevere il certificato di garanzia per 5 anni dalla data di acquisto. La garanzia può essere estesa entro 3 mesi dalla data di acquisto. Condizioni di garanzia: L apparecchio é coperto da garanzia del produttore per i difetti di materiali impiegati e di produzione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia non copre danni derivanti da un utilizzo non regolamentare, cadute o smontaggio dell apparecchio ad opera di persone non autorizzate. È espressamente esclusa qualsiasi ulteriore garanzia e responsabilità per danni indiretti. Per far valere la garanzia, allegare alla richiesta una prova d acquisto (scontrino) e spedirla al corrispondente punto vendita. CERTIFICAZIONE CONFORMITA Certificazione: Produttore: Pieps GmbH, Paese di produzione: Austria, Tipologia: PIEPS DSP02, Il dispositivo è conforme allo Standard ETS WEEE 2002/96/EC, Canada: IC: 7262A-DSP02, USA: FCC ID: REMDSP02. Questo dispositivo è conforme al Paragrafo 15 delle regolamentazioni FCC e RSS-210. L operazione è soggetta alle seguenti condizioni: 1) Il dispositivo non causa interferenze dannose, e 2) questo dispositivo deve accettare qualunque interferenza ricevuta, compresa un interferenza che puo generare un operazione indesiderata. Avvertenza: Qualunque modifica o cambiamento non esplicitamente approvato dal produttore, responsabile per legge, puo annullare la possibilita di utilizzo del dispositivo da parte dell utente. Il codice di certificazione e il numero di serie sono indicati sul dispositivo, nello scompartimento delle batterie. Conformita : Pieps GmbH dichiara che il prodotto PIEPS DSP02 soddisfa tutti i requisiti e regolamenti della direttiva 1999/5/EC. La dichiarazione di conformita puo essere scaricata dal sito: Produttore, Vendita, Assistenza: Pieps GmbH, Parkring 4, 8403 Lebring, Austria, Tutte le informazioni fornite non comportano responsabilità: 06/2014 La versione aggiornata del manuale è disponibile sul sito 06/14 97
21 SAFETY SYSTEM Pieps GmbH Parkring 4, 8403 Lebring, Austria
ARTVA digitali -MammutPulse
ARTVA digitali -MammutPulse Digitale (e analogico) 3 antenne Frequenza 457 khz Portata 60mt (analogico 90mt) Firmware 4.0 (ultimo disponibile) 19 nov 2013 Per iniziare 2 BATTERIE: 3 pile alcaline LR03/AAA
Rilevatore portatile di monossido di
MANUALE UTENTE Rilevatore portatile di monossido di carbonio (CO) Modello CO40 Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello CO40 di Extech Instruments. Il CO40 rileva simultaneamente la concentrazione
RC Defender. RC Defender. Importato da Skynet Italia s.r.l. Pag. 1
RC Defender Importato da Skynet Italia s.r.l. Pag. 1 1) Introduzione Telecomando Intelligente Wireless PB-403R è un mini telecomando intelligente con 6 tasti, con la sua funzione di controllo dei dispositivi
ISTRUZIONI PER LA GESTIONE BUDGET
ISTRUZIONI PER LA GESTIONE BUDGET 1) OPERAZIONI PRELIMINARI PER LA GESTIONE BUDGET...1 2) INSERIMENTO E GESTIONE BUDGET PER LA PREVISIONE...4 3) STAMPA DIFFERENZE CAPITOLI/BUDGET.10 4) ANNULLAMENTO BUDGET
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI FUMO MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI FUMO MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Sensore di fumo (con staffa di montaggio) 3 x Batterie alcaline AA 2 x Viti 2 x Tasselli
(Versione Gas 4) Manuale d istruzione
(Versione Gas 4) Manuale d istruzione GAS MEASUREMENT INSTRUMENTS LTD. PRIMA DELL USO 1.Verificare che lo strumento non abbia dei guasti. 2.Verificare gli accessori. 3.Leggere il manuale d uso. 4.Accendere
Shine Vision Manuale utente
Shine Vision Manuale utente 1 Descrizione del prodotto Il sistema di monitoraggio Shine Vision è composto da un trasmettitore e da un ricevitore (schermo LCD) che permette la visualizzazione dei dati di
freelap stopwatch IT - MANUALE D USO
freelap stopwatch IT - MANUALE D USO INDICE 1 INTRODUZIONE 2 Cos è Freelap? 2 Caratteristiche 2 Menu 3 Batteria 3 2 IMPOSTAZIONI 4 Ora, data, allarme ed elettroluminescenza 4 Cronometro 4 3 ALLENAMENTO
2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in
SIRENA ALLARME GasiaShop P.Iva: 03957290616 Precauzioni: 1. Non smontare l articolo: non rimuovere la copertura o le viti, così da evitare sbalzi elettrici. All interno non ci sono parti riutilizzabili.
SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8
SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA
ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA Manuale dell'utente 31889 Si prega di leggere questo manuale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di ciò potrebbe causare lesioni gravi.
Igro-Termometro di Precisione Modello RH490
Manuale d Istruzioni Igro-Termometro di Precisione Modello RH490 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igro-Termometro di Precisione Extech RH490. Questo di dispositivo misura Umidità, Temperatura
AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.
AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi. Il Contatore Elettronico. Il sistema intelligente. Il Contatore Elettronico Il nuovo Contatore è parte di
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC
www.pce-italia.it Via Pesciatina, 878/B 55010 Gragnano Lucca - Italia Tel. : +39 0583 975114 Fax: +39 0583 974824 [email protected] www.pce-italia.it Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione
EPIRB 1 Emettitore di emergenza EPIRB1 406MHz / 121,5 Mhz
EPIRB 1 Emettitore di emergenza EPIRB1 406MHz / 121,5 Mhz Manuale di istruzioni 1989 Lo specialista dell attrezzatura nautica Norme di utilizzo EPIRB1 SOMMARIO 1 INSTALLAZIONE 3 1.1 Armer la balise 3 2
Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway
1 Installazione Tooway Guida veloce all installazione del servizio Tooway 2 INDICE 1. Materiale richiesto 2. Identificazione dati per puntamento 3. Assemblaggio Kit 4. Preparazione al puntamento 5. Puntamento
PA100. Pulsante manuale a riarmo wireless. Manuale Installazione/Uso
I PA100 Pulsante manuale a riarmo wireless DS80SB32001 LBT80856 Manuale Installazione/Uso DESCRIZIONE GENERALE Il pulsante manuale a riarmo wireless PA100 è un dispositivo che consente di generare una
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
Connessione di RStone al computer tramite RKey
Connessione di RStone al computer tramite RKey 1) Per connettere RStone al computer è necessario prima installare il software corretto: RadonPro per chi possiede RStone Pro oppure EasyRadon per chi possiede
10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE
MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE Per usare al meglio la bilancia leggere attentamente le seguenti avvertenze: 1. La bilancia deve essere tenuta pulita.se si
MANUALE GENERALE Guardian S.r.l.
MANUALE GENERALE CARATTERISTICHE Alimentazione batteria alcalina 9V 6LR61/MN1604/1604A (inclusa nella confezione) Consumo
Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici
Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 sensori memorizzabili 8 uscite allarme uno per canale 8 canali con 3 sensori per ogni canale 10 telecomandi programmabili 1 uscita
EW1051 Lettore di schede USB
EW1051 Lettore di schede USB 2 ITALIANO EW1051 Lettore di schede USB Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Funzioni e caratteristiche... 2 1.2 Contenuto della confezione... 2 2.0 Installazione del EW1051
Manuale Utente Albo Pretorio GA
Manuale Utente Albo Pretorio GA IDENTIFICATIVO DOCUMENTO MU_ALBOPRETORIO-GA_1.4 Versione 1.4 Data edizione 04.04.2013 1 TABELLA DELLE VERSIONI Versione Data Paragrafo Descrizione delle modifiche apportate
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe
STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO
STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO DESCRIZIONE Il localizzatore di cavi è uno strumento universale utile per la tracciatura di conduttori elettrici all interno di cablaggi più
GUIDA ALLE SOLUZIONI
Come posizionare una antenna indoor attiva o passiva per una ricezione ottimale? Come verificare in una stanza se il segnale digitale è presente? Perché effettuando la scansione con l antenna indoor non
INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key
MANUALE D USO IT 1 INDICE 1. mywellness key... 3 2. Cos è mywellness key... 3 3. Cosa sono i Move... 4 4. Cosa visualizza il display... 5 5. Come indossare mywellness key... 7 6. Primo utilizzo... 8 7.
ITALIAN DENVER CR-918BLACK FUNZIONI E CONTROLLI
DENVER CR-918BLACK ITALIAN 14 15 FUNZIONI E CONTROLLI 1. / SINTONIA - 2. IMPOSTAZIONE ORA MEM/MEMORIA+ 3. SNOOZE / SLEEP 4. ACCENSIONE / SPEGNIMENTO 5. / SINTONIA + 6. RIDUZIONE VOLUME / SVEGLIA 1 ON /OFF
SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE
TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE TERMOMETRO A INFRAROSSI 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato
L4561N Controllo Stereo. Manuale installatore. www.legrand.com
L4561N Controllo Stereo www.legrand.com Controllo Stereo Indice Controllo Stereo 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 1.2 Descrizione generale 4 2 Installazione 5 2.1 Schema di collegamento al
DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN
DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN MANUALE D ISTRUZIONI DEL SENSORE PORTE/FINESTRE DS90 (Art. n. 09583) PRECAUZIONI DI SICUREZZA In caso di utilizzo
Centronic SunWindControl SWC411
Centronic SunWindControl SWC411 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego del trasmettitore da parete per il controllo della funzione sole/vento Informazioni importanti per: il montatore l elettricista
+ALARM 200 MANUALE D USO A09-VA-E200-Kit
+ALARM 200 MANUALE D USO A09-VA-E200-Kit ITALIANO Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis della durata di 2 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa fare
v. Collegare il CE700 al cavetto USB e collegare alla rete elettrica.
Domande frequenti: 1. Posizionando semplicemente il cellulare a ricarica wireless sulla base CE700, questa inizierà automaticamente a caricarlo? Controllare il manuale del telefono per verificare la portata
ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se
ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell aggiornamento fare attenzione se 1. Il cavo USB è direttamente collegato al PC. 2. L adattatore di alimentazione è collegato al Mobile Device. 3. Le modalità Standby
MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare
La domanda del perché quindi andrebbe insegnato didatticamente un metodo per questo tipo di ricerca si lascia facilmente motivare:
Il metodo, ricerca fine a cerchio per la ricerca di travolti in valanga sepolti in profondità riportato in questo articolo, è stato ufficialmente presentato alla commissione valanghe della CISA - IKAR
Lightwriter SL40 Connect Scansione
Lightwriter SL40 Connect Scansione Guida utente SL40 SCAN Il presente documento è una guida per l'uso del pacchetto di scansione installato su Lightwriter SL40 Connect. Per aggiornamenti o appendici, visitare
SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615. Manuale d uso Versione 06/2013. TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8
SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615 Manuale d uso Versione 06/2013 TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8 1. Introduzione Il nuovo Sistema Radio HL 615 è la logica evoluzione effettuata da TAG Heuer
Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme
Vista d'insieme del sistema Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Indice Indice 1 Note su queste istruzioni...3 2 Introduzione...3 3 Vista d'insieme...4 4 MAX! Soluzione in
AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare
Sirena senza fili bidirezionale con lampeggiatore. Istruzioni. Distribuzione apparecchiature sicurezza DT01696DI1009R00
Sirena senza fili bidirezionale con lampeggiatore SR150 (cod. PXMWSR150) SR150/86 (cod. PXMXSR150) Istruzioni Distribuzione apparecchiature sicurezza DT01696DI1009R00 2 Sommario 1. Descrizione...4 2. Vista
COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base
TechnologicalSupport S.N.C. di Francesco Pepe & C. Via Alto Adige, 23 04100 LATINA (ITALY) Tel +39.0773621392 www.tsupport1.com Fax +39.07731762095 [email protected] P. I.V.A. 02302440595 COMBINATORE
Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA
Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto del Ricevitore WLN10. Raccomandiamo che il ricevitore sia installato da un
RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -
INTRODUZIONE DESCRIZIONE Il sistema Radioband è stato concepito per applicazioni in porte e cancelli industriali, commerciali e residenziali nei quali venga installata una banda di sicurezza. Il sistema
Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. [email protected] www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che [email protected] www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
1. Presentazione...44. 2. Posizionamento della cuffia...45. 3. Configurazione...46. 4. Effettuare una chiamata...49. 5. Rispondere a una chiamata...
Sommario 1. Presentazione.............................................44 2. Posizionamento della cuffia...................................45 3. Configurazione.............................................46
La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth
PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA - È necessario caricarla continuamente per circa otto ore, fino a che l indicatore blu si accende. Fare riferimento al paragrafo Per caricare la BLUETREK E2
Refill Infinity System per Stampanti Canon
Refill Infinity System per Stampanti Canon Note: Leggere le istruzioni e verificare che la testina di stampa sia funzionante prima dell installazione Compatibile con: CANON PIXMA IP4850 del sistema di
Aggiornamento software TV BRAVIA
Magazine Aggiornamento software TV BRAVIA Come aggiornare i TV BRAVIA quando è disponibile un nuovo software via etere I TV BRAVIA sono predisposti per essere aggiornati via etere gratuitamente. Qui di
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target
Per localizzare chi vuoi Per tutelare i tuoi lavoratori
Per localizzare chi vuoi Per tutelare i tuoi lavoratori mydasoli gps/gsm è un localizzatore portatile per sapere sempre la posizione di persone o cose con funzione Uomo a Terra Il dispositivo mydasoli
lo 2 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000
Capittol lo 2 Visualizzazione 2-1 - PERSONALIZZARE LA FINESTRA DI WORD 2000 Nel primo capitolo sono state analizzate le diverse componenti della finestra di Word 2000: barra del titolo, barra dei menu,
Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8
Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS
Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS www.lupine.de www.lupine.de Istruzioni di sicurezza: Attenzione: Non puntare mai il raggio di luce di proposito sui propri occhi o sugli occhi di altre persone Nel
www.pce-italia.it Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1
www.pce-italia.it Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1 1 Indice 1 Caratteristiche...2 2 Specifiche generali...2 3 Struttura.... 3 4 Misurazione....3 5 Funzione Data-Hold...
1.0 GUIDA PER L UTENTE
1.0 GUIDA PER L UTENTE COMINCIA FACILE Una volta effettuato il login vi troverete nella pagina Amministrazione in cui potrete creare e modificare le vostre liste. Una lista è semplicemnte un contenitore
EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono
EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono 2 ITALIANO EW3590/91/92 Cuffia stereo Bluetooth con microfono Contenuti 1.0 Introduzione... 2 1.1 Contenuto della confezione... 2 2.0 Connessione
ISTRUZIONI PER L USO
ISTRUZIONI PER L USO Istruzioni per l uso Display Supporto in plastica Modalità P on P 3:00 Tempo di parcheggio Codice zona off on Pulsante OFF Pulsante GIU Pulsante SU Pulsante ON 1. PER ACCENDERE NEOS
Centronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile per sistemi protezione vento a radiocomando Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista
TRBOPLUS CRI Radio digitali Mototrbo TM con funzioni avanzate per la Croce Rossa Italiana. Manuale d uso
TRBOPLUS CRI Radio digitali Mototrbo TM con funzioni avanzate per la Croce Rossa Italiana Manuale d uso INDICE IMPORTANTE...5 INFORMAZIONI GENERALI...6 FUNZIONALITA SUPPORTATE...6 SCHEDA OPZIONI...6 COMANDI
TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301
TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301 INTRODUZIONE La confezione comprende una unità ricevente principale, un termometro wireless galleggiante per piscina, un cacciavite e un cavo per fermare il termometro
Centronic SensorControl SC41
Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione
Il contatore elettronico
Il contatore elettronico Modalità d uso e vantaggi Gestioni IL CONTATORE ELETTRONICO AEM ha avviato un progetto per la sostituzione del tradizionale contatore elettromeccanico a disco con il nuovo contatore
Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257
Manuale d Istruzioni Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Misuratore di Umidità Senza Spinotti MO257 della Extech. Il sensore di umidità
SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME
SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME www.toyota-forklifts.it ABBATTERE I COSTI I carrelli elevatori Toyota equipaggiati con il sistema SAS utilizzano una tecnologia intelligente per ridurre sia i
DD350. Rivelatore di fumo
Conformità dei prodotti: Questi prodotti sono conformi alle esigenze delle seguenti direttive europee: - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336/EEC, - Direttiva Bassa Tensione 73/3/EEC, - Direttiva
MANUALE PER L UTENTE. Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando. Ver. 1.0 ACCENTA CEN800. MANUALE UTENTE Centrale ACCENTA8
MANUALE PER L UTENTE ACCENTA CEN800 Ver. 1.0 Centrale Antifurto 8 zone a Microprocessore con tastiera di comando SICURIT Alarmitalia Spa Via Gadames 91 - MILANO (Italy) Tel. 02 38070.1 (ISDN) - Fax 02
GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature
COMBINATORE GSM - DIALER Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature Invia chiamate vocali a seguito di input telefonici (PSTN) oppure di semplici impulsi da altri apparecchi.
Cambio esercizio CONTABILE Flusso operativo
Cambio esercizio CONTABILE Flusso operativo (ver. 3 07/11/2014) INDICE Sito web:!"#"! Tel. (0423) 23.035 - Fax (0423) 601.587 e-mail istituzionale: "$%!"#"! PEC:!"#%&'(&)("&"! PREMESSA nuovo) contemporaneamente.
The Power Owner's Manual X702
Owner's Manual X702 X702 - Manuale d istruzione Introduzione Grazie per avere scelto un amplificatore MTX XTHUNDER. Ogni amplificatore MTX XTHUNDER è certificato CEA2006 ; questo significa che avete la
IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.
IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi. Negli ultimi anni, il concetto di risparmio energetico sta diventando di fondamentale
COMUNE DI MOLVENO PROVINCIA DI TRENTO P.zza Marc oni, n 1 C.A.P. 38018 Tel. 0461/ 586936 Fa x 0461/ 586968 P.I. 00149120222
COMUNE DI MOLVENO PROVINCIA DI TRENTO P.zza Marc oni, n 1 C.A.P. 38018 Tel. 0461/ 586936 Fa x 0461/ 586968 P.I. 00149120222 AZIENDA ELETTRICA COMUNALE Istruzioni per l uso dei contatori elettronici Entro
Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer. BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE
Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE ATTENZIONE: 1. Per mantenere le batterie in buono stato si consiglia
www.vola-instruments.net DISTANCE METER
www.vola-instruments.net LASER www DISTANCE METER 900 INDICE: MESSA IN FUNZIONE 4 USO 6 SPECIFICHE TECNICHE 8 MENU / SETTAGGI 9 CODICI 18 CONDIZIONI PER LA MISURAZIONE 19 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 20 3
Accesso tramite il portale del Comune di Ferrara http://www.comune.fe.it. Accesso diretto
Accesso tramite il portale del Comune di Ferrara http://www.comune.fe.it Accesso diretto Precompliazione di una nuova pratica: per iniziare la compilazione di una pratica cliccare qui Autenticazione: qui
Bluetooth Fitness Armband
Bluetooth Fitness Armband User's Manual DENVER BFA-10 ALL RIGHTS RESERVED.COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S. www.denver-electronics.com DENVER BFA-10 Manuale utente braccialetto intelligente: italiano [Compatibilità]
Polycom KIRK Butterfly. (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK)
Polycom KIRK Butterfly (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK) Guida Rapida Per maggiori informazioni sul telefono consultare il manuale utente disponibile su www.voispeed.com 1 Nota: per avere le
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso.
IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso. Il Contatore Elettronico Enìa SpA ha avviato la sostituzione del vecchio contatore elettromeccanico, che si limitava a misurare i consumi di energia elettrica,
MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE
1/6 MANUALE D'USO DEL PROGRAMMA IMMOBIPHONE Per prima cosa si ringrazia per aver scelto ImmobiPhone e per aver dato fiducia al suo autore. Il presente documento istruisce l'utilizzatore sull'uso del programma
Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8. 60044 Fabriano AN. Tel 0732 251820. Powered by Sistemico
2014 Sistemico Srl unip. Via Ceresani, 8 Powered by Sistemico 60044 Fabriano AN Tel 0732 251820 INDICE INDICE 2 Istallazione della APP... 3 Per Android... 3 Per IOS 4 Avvio APP... 5 Collegamento elettrocardiografo
MANUALE EDICOLA 04.05
MANUALE EDICOLA 04.05 Questo è il video che si presenta avviando il programma di Gestione Edicola. Questo primo video è relativo alle operazioni di carico. CARICO Nello schermo di carico, in alto a sinistra
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
IT Manuale istruzioni
Manuale istruzioni Istruzioni installazione: Istruzioni estrazione filtro antigrasso. Vetro asportabile superiore Vetro asportabile inferiore 1) Fasi per estrazione vetro superiore: NB: Procedere analogamente
TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso
SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE 1.1) Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso Vi ringraziamo per aver scelto il nostro
VERSIONE NORMALE NOTE GENERALI
Casseforti di Prestigio dal 1922 COMBINAZIONE ELETTRONICA DIGITALE DOUBLELOCK VERSIONE NORMALE Premere (C), digitare il Codice di apertura (inizialmente 0000) e premere (E). Se dopo aver premuto (C) si
Guida Rapida. Vodafone MiniStation
Guida Rapida Vodafone MiniStation Nella scatola trovi: 1 Alimentatore per il collegamento elettrico 1 Vodafone MiniStation 5 2 Cavi telefonici per collegare i tuoi apparecchi fax e pos alla MiniStation
IL CONTATORE ELETTRONICO:
IL CONTATORE ELETTRONICO: COME UTILIZZARLO E I VANTAGGI 1 PREMESSA Il contatore elettronico è un sistema destinato a cambiare in termini di semplicità, trasparenza e rapidità il rapporto tra SIE srl e
MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC
MERIDESTER SOFTWARE DI COMUNICAZIONE PER PC Requisiti del sistema sistema operativo Windows XP o Vista processore Pentium 4 o equivalente RAM 512 Mb Video 1024x768 Porta USB USB 1.1 o 2.0 full speed Scheda
