Version-I Manuale

Documenti analoghi
I Timy Cycle Start

Guida rapida HL 440 Manager. Versione

Stopwatch Italiano

Timy LapTimer. Indice

I Timy TrackTimer

STRUMENTO IMPOSTAZIONI DEL PANNELLO A SFIORAMENTO MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

Hardware. Utilizzo del Bluetooth

I Timy PC-Timer

GENIUSPRO. Installazione del software Installazione del driver Configurazione del software Registrazione Attivazione REQUISITI DI SISTEMA

TABELLONE ELETTRONICO MOD. C 89 E / C - 81 ISTRUZIONI PER L USO

Guida rapida POCKET PRO Manager. Versione 09/2015

TABELLONE ELETTRONICO MOD. C 89 E / C - 81 ISTRUZIONI PER L USO

ESECUZIONE DELLE MISURE

USER Manual. Version Date: Right reserved

Domande frequenti: KWB Comfort Online

Guida di installazione del driver FAX L

Come procedere al primo utilizzo Capitolo 1 Introduzione Norme di sicurezza I T

INSTALLAZIONE DELL APPLICAZIONE UNAOHM UPLOADER

TABELLONE ELETTRONICO MOD. C 89 E / C - 81 ISTRUZIONI PER L USO

Iridium Manuale Aggiornamento Firmware HT10001

Manuale di installazione e uso

Sensori di Prossimità Guida Utente

Oggetto: Installazione software PLC Delta

Modello N. MPFOL15. Manuale d Uso

USB TO SERIAL Adattatore da USB a Seriale

Informazioni sul prodotto

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

Istruzioni per il trasferimento di dati dal fotometro Lovibond PoolDirect / MultiDirect SpectroDirect / PCSPECTRO II

TQ Torsiometro. Manuale d uso TOR-276-IT-00

kit concentratore dati art manuale d istruzione semplificato

Thuraya SG Manuale Aggiornamento Software V5.7 per Windows XP

INDICE. Il PROGRAMMA... 3 I Moduli... 5 I comandi del documento... 9 TEACHER MAPPE. Bologna Luglio 2017

Manuale EnOcean V 0.1

Dell UltraSharp U2518D/U2518DX/U2518DR Dell Display Manager Guida all uso

Ston. Manuale per l installazione del modulo batteria aggiuntivo. Rev. 1.00

1 Registrazione del Solar-Log 200 WiFi. 2 Installazione del Solar-Log 200 WiFi

Dinamometro della serie PCE-FB con cella di carico interna Dinamometro della serie PCE-FB K con cella di carico esterna

Sistema videoconferenza AVAYA XT4300 Regione Toscana Guida rapida all utilizzo

Domanda: Come posso configurare SmartyCam HD Rev. 2.1/GP HD (d ora in poi SmartyCam) con Solo 2 DL?

Laboratorio - Trasferimento Dati in Windows Vista

Telecamera a Colori ¼ CCD mod. CC-9603S cod Con controllo Ottiche DC Manuale di utilizzo

ACCENSIONE E VERIFICHE DA FARE

a 4 canali Funzioni Campo mis. portata l/min Mod. Integrato (1)

è possibile selezionare la durata del tempo dell uscita ad impulso. 6 possibilità: 1.0s, 0.5s, 0.2s, 0.1s, 0.05s, 0.01s

Volume di fornitura Componenti dello scanner

INSTALLAZIONE GOLDen GATE LonWorks FTT-10,

MBS98. Selezionatrice di monete professionale. Manuale d uso

GUIDA DI AVVIO RAPIDO. Contenuto della confezione. Requisiti di sistema. Supporto support.datacolor.com

HD20GA7 Procedura di aggiornamento del firmware

1 Configurare SmartyCam con SoloDL

TRUST AMI MOUSE WIRELESS 300

FAQ for Eee Pad TF201

PV Applications Manager. Guida dell utilizzatore

ATTIVAZIONE MODULO TELEMETRIA

Delibera AEEG 84/2012/R/EEL Art. 4, comma 1 lettera d)

BODYGRAM PLUS MODULO BODYSCAN

Samsung Universal Print Driver Guida dell utente

DENVER WCM-8010 Telecamera di sorveglianza Guida rapida

Macchina da ricamo Supplemento al Manuale d'istruzione

Supplemento al Manuale di istruzioni

Capitolo 6 Test di analisi

Versione: I Manuale

Computer di misurazione dell acqua

Contenuto della confezione

Cavo Programmazione Bafang BBS

SISTEMA DI TRASFERIMENTO STATICO TRIFASE

HTS-VOICE Aggiornamento e Programmazione tramite HPP-22

Panoramica del prodotto

1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2

i-on Flashloader Guida all Installazione e all Uso

EVOMINI+ SET Guida all installazione

F450. Gateway OpenBacnet. Manuale Software.

KIT METEORETE FORNITO DI:

Installazione del driver Driver audio USB Manuale di installazione (Mac) Indice. Installazione del driver... Pagina 1

CALIBRO ELETTRONICO BLUETOOTH. FaKopp - ArborSonic 3D. Modello 1600 mm. Manuale per l utilizzatore. v1.0

Prontuario per la programmazione di mbot. Versione V01

TUTORIAL DIVER OFFICE

Installazione del driver USB SDT270

Installazione di Cape Pack

FANTEC HDD-Sneaker MANUALE DI ISTRUZIONI

UTILITÀ PENNA A SFIORAMENTO MANUALE DI ISTRUZIONI

1 SmartyCam ed i dispositivi AiM

Connessione di 2 sonde a innesto

MANUALE D USO MULTIMAN II

wambo tv Set Top Box Accendere / Spegnere il set top box Teletext Informazione del canale Visualizza la guida dei programmi Alzare/Abbassare il volume

Laboratorio - Monitoraggio e Gestione delle Risorse di Sistema in Windows 7

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

Smart Appliances Connectivity Guide. Guida alla connettività Degli elettrodomestici Smart

MANUALE TECNICO USB-OPTO485 Convertitore USB - RS232/RS485

CIE 3.0, Manuale utente del middleware CIE

TXA100 Dispositivo di configurazione Guida rapida di introduzione

QUICK START icontrol+/icontrolight

Web : Per la connessione con il PLC integrato di un inverter Delta VFD consultare anche la nota al termine del presente documento.

BIPAC Router firewall a banda larga. Guida rapida all avvio

Transcript:

Version-I120611 Manuale

Indice 1 Generalità... 3 1.1 Componenti del sistema:... 3 2 Implementazione... 3 2.1 Schema di installazione del sistema... 4 3 Montaggio dell'anemometro WS2... 5 4 Utilizzo dell anemometro WINDSPEED WS2... 5 4.1 Indicazioni del Display... 6 5 WINDSPEED WS2 con OPTIc... 6 6 Impostazioni per il tabellone... 8 6.1 Tabelloni D-LINE... 8 6.2 Tabelloni GAZ... 8 7 Caratteristiche Tecniche... 9 7.1 Connettori... 9 8 Cura del sensore... 9 8.1 Molto importante... 9 Copyright by ALGE-TIMING Technical modifications remain reserved in sense of improvement! Pagina 2

1 Generalità Il sistema ALGE WINDSPEED (WS2) funziona con un sensore calorimetrico di flusso. Questo consente una misurazione del vento rapida ed esatta. Il sensore calorimetrico di flusso miniaturizzato è dotato di un'eccezionale dinamica. Basato sulle masse del sensore colpite dalla luce e dalle influenze termiche circostanti, per i fabbisogni della misurazione, la costante tempo è racchiusa in un range inferiore ad 1ms in funzione del mezzo utilizzato. Il design ideale del sensore di rilevazione del vento ed il rapido tempo di reazione per una misura garantiscono l assenza di variazioni sul dato durante le misurazioni. Nel caso di una misura per l atletica, la velocità viene misurata per 10 secondi. Quante più misurazioni vengono effettuate in questo intervallo, tanto più accurato sarà il valore medio registrato in questo periodo. Grazie all assenza di componenti meccaniche, il WS2 non richiede nessuna regolazione. Questa viene effettuata una sola volta prima della consegna al cliente, dopodichè lo strumento manterrà per sempre le sue prestazioni. Non esistono disturbi dovuti all umidità oppure a variazioni termiche. Il WS2 è anche eccezionalmente robusto. Anche una caduta accidentale dell unità di misura non provocherà alcun malfunzionamento. Molto importante è il fatto che l ingresso dell aria attraverso i tubi avvenga sempre nella stessa direzione, il che significa che i tubi non devono essere tappati. 1.1 Componenti del sistema: unità misurazione del vento WINDSPEED WS2 Terminale TIMY Rullo KT-WS100 con 100 metri di cavo (dall unità al terminale o al PC) TreppiedeTRI128 Opzioni: Cassa con rivestimento in schiuma di lattice K12 Adattatore USB-RS485 (per connessione PC) Tabellone per visualizzazione dato WINDSPEED WS2-TY (con terminale TIMY): Vantaggi: Il Timy possiede tutte le interfacce. Utilizzo dell anemometro per il salto in lungo Facile collegamento ad un tabellone 2 Implementazione Consultare il manuale Timy GENERALE Pagina 3

2.1 Schema di installazione del sistema The displayboard for the wind speed will be directly connected to the terminal TIMY or to WINDSPEED WS2 by dint of a two-core cable. The displayboard can be activated or deactivated by the TIMY. This function will be adjusted in the MAIN MENU / WINDSPEED GAZ. Pagina 4

3 Montaggio dell'anemometro WS2 Sbloccare i fermi delle gambe del treppiede (1) ed estrarle completamente. Ribloccare le gambe. La parte centrale del treppiede (2) deve essere completamente inserita Avvitare l elemento intermedio (3) sulla placca centrale del treppiede e poi posizionare l anemometro WINDSPEED WS2 (4) in cima. Rimuovere gli anelli di protezione (5) e collegare il cavo in dotazione. se il montaggio è effettuato correttamente, la distanza tra terreno e metà dello strumento dovrebbe essere di ca.1,22m. 5 4 3 3 2 Attenzione La freccia posta sulla parte superiore dell anemometro, deve sempre essere posizionata nel senso di gara!! 1 4 Utilizzo dell anemometro WINDSPEED WS2 La gestione del programma è veramente semplice. Non appena tutti i componenti sono collegati, si deve scegliere il tipo di misurazione che si vuole effettuare. F0 F1 F2 F3 Normale Misura la velocità del vento in continuazione. Questo sistema è utilizzato prima della gara o partenze sprint. 100 m / 200 m / 75 m / 80 m H Misura la velocità media per 10 secondi. Questo sistema è utilizzato per tutte le gare sprint superiori ai 75 metri (eccetto 100m/110m ostacoli). 110 m H / 100 m H Misura la velocità media per 13 secondi. Questo sistema è utilizzato per 100 e 110 metri ostacoli. Salto / < 75m Misura la velocità media per 5 secondi. Questo sistema è usato per tutte le gare sprint inferiori ai 75m. Se l anemometro è collegato al sistema di fotofinish ALGE OPTIc, non è possibile una gestione manuale. Il software dell OPTIc imposta automaticamente la modalità. Pagina 5

4.1 Indicazioni del Display In questa rappresentazione del display del TIMY, sono riportate differenti informazioni. La linea inferiore (1) mostra i 4 differenti tipi di misurazione. La cifra a 5 numeri sulla destra(2) Indica quante misure il WINDSPEED ha inviato al TIMY. Al centro a sinistra si ha il valore della velocità del vento misurata (3). Se una misurazione viene effettuata, appare un valore al posto di 0.0 m/s. 1 3 2 5 WINDSPEED WS2 con OPTIc Se il WINDSPEED WS2 è collegato all OPTIc, non si deve gestire manualmente il terminale in quanto tutto viene svolto automaticamente. Il software dell OPTIc adotterà numerose regolazioni di misura. Dopo il montaggio dello strumento (vedere punti 2 e 4) accendere tutte le apparecchiature. L indicazione A 00001 in alto a destra del display segnala che è presente il collegamento tra TIMY e OPTIc. Il Software dell OPTIc indica Anemometro pronto Si devono effettuare le regolazioni necessarie nel software dell OPTIc. Aprire il programma dell OPTIc, cliccare su Sistema, continuare con Tipo di sport. Pagina 6

Nella finestra successiva, selezionare il campo Atletica con anemometro ALGE. Confermare con OK. Dopo aver aperto una gara ed indicato il nome dell evento, si apre la finestra Selezione distanza. Qui si può impostare il sistema di misurazione desiderato. Se avete scelto il tipo di misurazione, compare la finestra del Menu Start. Nel display del TIMY appare N al posto di A. Lo strumento è adesso pronto per la misurazione del vento.. Quando viene registrato l impulso di start, il TIMY invia un comando all anemometro per avviare l intervallo di misurazione impostato. Sul display, in alto a destra, appare H per segnalare che la misurazione è in corso. Il valore al centro segnala il tempo di misurazione residuo. Se le misurazioni del vento sono terminate ed il tempo impostato esaurito, il WINDSPEED invia tutti i dati al TIMY. Questi dati saranno visualizzati sul display del TIMY e sulla schermata dell operatore dell OPTIc. Pagina 7

6 Impostazioni per il tabellone 6.1 Tabelloni D-LINE Per I tabelloni modello D-LINE Scoreboards usare le seguenti impostazioni: [Parametri] Per versioni superiori alla 3.6 Taellone a 6-Digit SEt2 t000 Ad00 Tabellone a 3-Digit Sh2 t00 A00 Versioni inferiori alla 3.6 Tabellone a 6-Digit SEE2 t000 Ad00 1 00 1:00 2 00 2.00 3 15 3:10 4 16 4:17 5 18 5:00 6 00 Tabellone a 3-Digit S E 2 A 0 0 1 1 5 1:1 0 2 1 6 2:1 7 3 1 8 6.2 Tabelloni GAZ Regolare il selettore a rotella in posizione 0. L'interruttore a levetta deve trovarsi in posizione intermedia. Pagina 8

7 Caratteristiche Tecniche 7.1 Connettori 1 Dati per WIND-GAZ 2 Dati WS2 TIMY 1 2 Assegnazione Pin: 1...RS485A 2...RS485B 3...MASSA 4...+5Volt 5...WIND GAZ 8 Cura del sensore Il sensore non deve essere mai pulito né richiede alcun tipo di manutenzione aggiuntiva! 8.1 Molto importante Non pulire mai il sensore con scovolini, bastoncini di cotone, aria compressa o sistemi simili. Se necessario soffiarci sopra per eliminare tracce di polvere. Pagina 9