Multimetro digitale tascabile Modello: 72-10395 1
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso e conservarle per riferimenti futuri. Il presente multimetro digitale è stato sviluppato e realizzato in conformità con IEC61010, doppio isolamento e la normativa CAT II su sicurezza, grado di inquinamento 2, e sovratensioni a 600 V. Per non compromettere o invalidare la protezione fornita dallo strumento, utilizzarlo rispettando le istruzioni riportate nel presente manuale. Controllare i conduttori di test, la sonda e lo stato di isolamento della scatola prima dell'uso. Qualora si individuino guasti, danni o anomalie, oppure se si ritiene che il dispositivo sia rotto, smettere di utilizzarlo immediatamente. Quando si utilizzano le sonde di test, tenere le dita dietro gli appositi anelli di protezione Per evitare il rischio di scosse elettriche o danni al dispositivo, assicurarsi che tutti gli ingressi siano di valore inferiore all'intervallo selezionato. Fare attenzione quando le tensioni sono superiori a 60 V DC e 42 V AC rms. Non utilizzare lo strumento con il coperchio posteriore rimosso. Non regolare il selettore di intervallo mentre è in corso una misurazione. Sostituire le batterie non appena sullo schermo compare l'indicatore di batteria scarica. Le batterie vanno rimosse dallo strumento quando sono esaurite oppure se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo. Non utilizzare mai insieme batterie vecchie e nuove o batterie di tipi diversi. Non incendiare le batterie e non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. Prima di sostituire la batteria, spegnere lo strumento e scollegare tutte le sonde di test. Per prolungare la durata della batteria spegnere lo strumento dopo l'uso. CONTENUTO Multimetro digitale palmare con conduttori di test. Manuale di istruzioni. GUIDA AI SIMBOLI ELETTRICI FUNZIONI Batteria scarica Messa a terra Avvertimento Cicalino di continuità AC DC Fusibile Doppio isolamento Diodo 1. Schermo LCD 2. Tasto di selezione (premerlo per passare tra misure di resistenza, capacità, diodi o continuità). 3. Pulsante REL (misura di valore relativo). 4. Selettore di intervallo. 5. Misura Hz /% (premere questo pulsante per passare fra DC V, AC V e Hz /%). 6. Hold Data (Mantieni dati) (premere questo pulsante per congelare i valori visualizzati). 7. Terminazione ingresso positivo (sonda di test rossa). 8. Terminazione ingresso negativo (sonda di test nera). Figura 1 2
PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO Temperatura ambiente: 23ºC ± 5ºC. Umidità relativa: 75%. Spegnimento automatico: lo strumento entra in modalità standby se il selettore di intervallo e i pulsanti restano inutilizzati per 30 minuti. Il funzionamento dello strumento dalla modalità standby può essere ripristinato premendo qualsiasi tasto o ruotando il selettore di intervallo. Se si preme il pulsante SELECT (SELEZIONA) per attivare lo strumento, si annulla la funzione Auto Power Off (Spegnimento automatico). Funzione Capacitance CAP (F) Frequenza (Hz) Ciclo di servizio Diodo Continuità del cicalino Indicazione bassa tensione Intervallo Ri soluzione 4,000 nf 0,001 nf 40,00 nf 0,01 nf 400,0 nf 0,1 nf 4,000 μf 0,001 μf 40,00 μf 0,01 μf Precisione ± (una lettura% + b cifre) ±(4%+3) 100 μf 0,1 μf ±(5%+10) 99,9 Hz 0,1 Hz 0,999 khz 0,001 khz 9,99 khz 0,01 khz 99,9 khz 0,1 khz 3 Protezione ingresso ±(0,5%+3) 0,1%~99,9% 0,10% 1 mv 0,5 V ~ 0,8 V 0,1 Ω ~ 60 Ω Descrizione Solo per il riferimento Quando si eseguono delle misurazioni in modalità di misura relativa, la tensione del circuito aperto è di circa 0,45 V Quando la capacitanza misurata è superiore a "100 μf", la lettura è solo di riferimento Ingresso onda sinusoidale, 10 Hz~10 khz: 1 Vrms 10 khz~100 khz: 30 Vrms Premere il pulsante DUTY (SERVIZIO) per passare alla modalità di misurazione quando la manopola viene ruotata in stallo AC/DC (la lettura è solo per riferimento) La tensione a circuito aperto è di circa 1,5 V Resistenza di continuità 60 Ω: il cicalino suona; > 60 Ω: non occorrono segnali acustici; viene visualizzato il valore approssimativo della reistenza con l'unità "Ω" ~ <2,4 V Appare l'icona
FUNZIONAMENTO Misurazione della tensione DC (vedi Figura 2) Ruotare il selettore di intervallo su DC V; sullo schermo LCD vengono visualizzate le icone Auto e DC. Collegare la sonda di test nera al catodo della potenza da misurare e la sonda di test rossa all'anodo della potenza da misurare. Leggere i risultati di misura visualizzati sullo schermo LCD. Se le sonde sono invertite di polarità, lo schermo LCD visualizzerà delle letture negative. Figura 2 Figura 3 Misurazione della tensione AC (vedi Figura 3) Ruotare il selettore di intervallo su AC V; sullo schermo LCD vengono visualizzate le icone Auto e AC. Collegare la sonda di test nera al catodo della potenza da misurare e la sonda di test rossa all'anodo della potenza da misurare. Leggere i valori di misura visualizzati sullo schermo LCD. Se le sonde sono invertite di polarità, lo schermo LCD visualizzerà delle letture negative. Non tentare di misurare oltre 600 V; anche se è possibile ottenere valori desiderati, si rischia di danneggiare il cablaggio interno degli strumenti. Per evitare scosse elettriche, utilizzare estrema cautela quando si misura alta tensione. Scollegare le sonde di test dal circuito dopo aver terminato la misurazione. 4
Misurazione della resistenza (vedi Figura 4) Ruotare il selettore di intervallo su ; Collegare le sonde di test in parallelo alla resistenza da misurare; Leggere i risultati misurati sullo schermo. Per evitare danni allo strumento durante la misurazione in circuito, prima di cominciare assicurarsi che la potenza del circuito sia spenta e che tutta la capacitanza sia stata scaricata. Per quanto riguarda la misura della resistenza da 400 Ω, le sonde di test causano una deviazione della misura di 0,1 Ω ~ 0,3 Ω. Per ottenere letture accurate, ai risultati finali devono essere sottratti i valori di lettura cortocircuitati delle sonde di test rosse e nere. Si consiglia di eseguire l'operazione nella modalità di misurazione del valore relativo. Figura 5 Lo strumento visualizza "OL" quando non viene immesso alcun segnale, ad esempio in condizione di circuito aperto. La misurazione 1M Ω richiede solitamente alcuni secondi per ottenere letture stabili. Misurazione della frequenza e del ciclo di servizio (vedi Figura 5) Ruotare il selettore di intervallo su Hz /%, DC V o AC V. Premere il tasto Hz /% per accedere alla misura della frequenza. Collegare le sonde di test in parallelo alla sorgente del segnale di frequenza da misurare. Leggere i risultati misurati sullo schermo. Premere di nuovo il tasto Hz /% per accedere alla misura %. La risoluzione misurata in base alla frequenza e alla forma d'onda varia leggermente. La risoluzione dello strumento è stata impostata in base all'onda sinusoidale. Figura 5 5
Misurazione diodi e della continuità (vedi parte punteggiata in Figura 6) Ruotare il selettore di intervallo su. Premere il tasto SELECT (SELEZIONA) per accedere alla modalità diodo (premerlo nuovamente per passare alla prova di continuità). Se si collegano le sonde di test al diodo da misurare (con la sonda di test nera collegata al catodo e la sonda di test rossa all'anodo), la lettura sullo schermo LCD sarà un valore approssimativo della caduta di tensione del diodo ai capi (quando si collegano le sonde di test a entrambe le estremità del circuito da misurare, se la resistenza tra queste le due è 60 Ω, si attiva il cicalino integrato e sullo schermo LCD appare il valore della resistenza). Se il diodo misurato è in stato di circuito aperto o la polarità è collegata erroneamente (vale a dire che Figura 6 la sonda di est nera è collegata all'anodo e la sonda di test rossa al catodo), sullo schermo LCD verrà visualizzato "OL". Lo strumento può misurare la caduta di tensione del giunto PN del diodo e di altri semiconduttori. Per un semiconduttore di silicio con struttura normale, la lettura della caduta di tensione ai capi deve essere di 0,5 ~ 0,8 V. Per evitare danni allo strumento, prima di misurare la resistenza in linea assicurarsi che l'alimentazione del circuito misurato sia spenta e che tutte le capacità siano state scaricate. Per evitare danni o lesioni allo strumento, non inserire tensione superiore a 60 V DC o 30 Vrms AC. Misura della capacitanza (vedi Figura 7) Ruotare il selettore di intervallo su. Poiché è visualizzata una lettura di capacitanza in stato di circuito aperto, selezionare la modalità di misura del valore relativo. Premere una volta il pulsante REL. Collegare le sonde di test alla capacitanza da misurare e leggere i dati sullo schermo LCD. Spegnere del tutto l'alimentazione nel circuito misurato e scaricare completamente tutti i condensatori prima della misurazione. Figura 7 Se la capacitanza misurata ha polarità, la sonda rossa è collegata all'anodo e quella nera al catodo di capacitanza. Normalmente quando si misura una capacità superiore a 10 uf occorrono alcuni secondi per visualizzare il valore. Per evitare danni allo strumento o lesioni, non misurare tensioni superiori a 60 V DC o 30 Vrms AC. 6
SPECIFICHE GENERALI Funzione Tensione DC (DC V) Tensione AC (AC V) Resistance (Ω) Intervallo Risoluzione Precisione ± (una lettura % + b cifre) Protezione ingresso 4 V 1 mv 40 V 400 V 10 mv 100 mv ± (0,8%+1) 600 V DC 600 V 1 V ± (1%+3) 4 V 1 mv 40 V 10 mv ± (1,2%+3) 400 V 100 mv 600 V 1 V ± (1,5%+5) 400 Ω 0,1 Ω ± (1,2%+2) 4 kω 1 Ω 40 kω 10 Ω ± (1%+2) 400 kω 100 Ω 4 MΩ 1 kω ± (1,2%+2) 40 MΩ 10 kω ± (1,5%+2) 600 V DC Descrizione L'impedenza di ingresso 10 MΩ Impedenza di ingresso 10 MΩ; Risposta in frequenza: 40 ~ 400 Hz; Schermo: RMS di onda sinusoidale (valore medio di risposta) La tensione a circuito aperto è di circa 0,45 V SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Se sull'lcd viene visualizzata l'icona, sostituire la batteria come segue: Scollegare le sonde di test dai circuiti misurati e ruotare il selettore di intervallo in posizione OFF. Rimuovere la vite e sollevare il coperchio posteriore. Sostituire la batteria 3 V con una nuova (batteria a bottone al litio manganese, 3 V, modello CR2032). 7
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI PER CONSUMATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Questi simboli indicano che è necessario procedere alla raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e batterie esauste. Non smaltire questi componenti insieme ai rifiuti domestici indifferenziati. Separarli per consentire il trattamento, il recupero e il riciclaggio dei materiali usati. Le batterie esauste possono essere smaltite presso gli specifici punti di raccolta, disponibili presso la maggior parte dei rivenditori delle stesse. Contattare le autorità vigenti per dettagli sulle locali procedure di riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) e batterie esauste. Made in China. PR2 9PP 8 Rev. man. 1.0