Manuale utente v 1.1



Documenti analoghi
Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

Foremg elettromiografo holter 4 canali

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Registratore Temperature

Manuale Utente. Quattro. Leggere attentamente il manuale d uso prima di utilizzare Quattro. v1.2 Ed. 05/2014 Pag. 1/17

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

Microtech Srl. GPS TRACKER v3.0

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

GUIDA RAPIDA. MICRO TELECAMERA PENNA DVR SU MEMORIE MICRO SD (nuovo modello con sovraimpressione di data e ora) (versione manuale 17/05/2010)

Soundbar Bluetooth Fantec. Modello: Fantec SB-200BT. Manuale Italiano

7.2 Controlli e prove

ITALIANO. Manuale d uso

Introduzione all analisi dei segnali digitali.

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC

Caratteristiche. Contenuto della confezione

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615. Manuale d uso Versione 06/2013. TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8

Guida utente! Purificatore aria Duux

PRODUZIONE PAGELLE IN FORMATO PDF

L4561N Controllo Stereo. Manuale installatore.

Sistema di trasmissione del ph per PC

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS485 / USB

Guida all uso della Tis Compact

EW3595 Cuffie Bluetooth con radio FM e slot microsd card

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

EM Lettore di card 64-in-1 USB 2.0

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

The Power Owner's Manual X702

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

FidelJob gestione Card di fidelizzazione

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer. BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE

Guida Utente i-help. Giuda per l utente del dispositivo i-help. Ufficio Tecnico ADiTech S.R.L. 09/11/2015 ADITECH S.R.L

3D Mini-agitatore Sunflower

Sistemico Srl unip. Via Ceresani, Fabriano AN. Tel Powered by Sistemico

UNIVERSAL COVER 101 KBT Custodia Universale con Tastiera Bluetooth per Tablet 10.1

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

Gli SCHERMI ACRONN SUPREME sono garantiti per un periodo di 5 anni (60 mesi) dalla data di fabbricazione per le parti meccaniche ed il motore.

Registratore Dati Umidità e Temperatura

EM Adattatore da USB 2.0 a S-ATA / IDE

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

TYRECONTROL «P» A-187

Dispositivo wireless Interfaccia Ethernet in tecnologia ZigBee

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

SMT-i3100/3105 Guida Veloce

ELENCO RIFERIMENTI PER L ATTIVAZIONE DEI SERVIZI D ASSISTENZA E RIPARAZIONE

BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK

Programmatore Bootloader

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

EL-USB-2 - Datalogger con interfaccia USB

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.

GPS ANTIFURTO SATELLITARE KINGSAT-ITALIA Manuale installazione

Certificato di garanzia

MATERASSINO AD ARIA A BOLLE

MISURATORE DIGITALE MODELLO M890G

MANUALE OCCHIALI SPY 720P

Manuale Utente. Manuale Utente v 1.1. Trentadue

Battery BacPac. Manuale dell utente

ALARMBOX. Istruzioni per l uso Allarme remoto per i ventilatori CARAT e TRENDvent

Guida rapida Vodafone Internet Box

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

Sistema theremino Theremino MCA - V4 Starting Guide

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

Manuale. Spy Watch HD

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

SCHEDA COMANDO PER MOTORE MONOFASE TRIFASE 230 / 400 Vac

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN , EN ed EN 12453

Sirena senza fili bidirezionale con lampeggiatore. Istruzioni. Distribuzione apparecchiature sicurezza DT01696DI1009R00

Manuale Utente Amministrazione Trasparente GA

Istruzioni per l uso della Guida. Icone utilizzate in questa Guida. Istruzioni per l uso della Guida. Software di backup LaCie Guida per l utente

CONVERTITORE SERIALE ASINCRONO RS232/USB, TTL/USB e RS485/USB CONFIG BOX PLUS

MANUALE DI INSTALLAZIONE SAFETYMULE

EW1051 Lettore di schede USB

Content Manager 2 Manuale utente

Power bank mah

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Manuale per l utilizzo dell applicazione Client per il controllo remoto di apparecchiature da laboratorio

Serie IST1. Line Interactive VA. Manuale D'uso CONSERVARE QUESTO MANUALE

Live Trap Alarm. Manuale Utente

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

UPLAYER MP3 USB PENDRIVE PLAYER

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160 / DL162

GUIDA PRATICA COMBINATORE TELEFONICO MCON MESSAGGIO DI ALLARME

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Gui Gu d i a d ra r p a i p d i a V d o a d f a one Int fone In e t r e net rnet Box Key Mini

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

Transcript:

Manuale utente v 1.1 µemg EMG logger a singolo canale Questo prodotto è stato costruito seguendo gli Standard Europei imposti dalla direttiva 93/42/CEE e sue successive, relativa alla strumentazione medicale, ed in accordo con le norme sulla sicurezza elettrico dettati dalla norma EN 60601

pag. 2 µemg Manuale utente v.1.1

INDICE 1. DESCRIZIONE GENERALE... pag. 5 2. CONTENUTO DEL KIT DI µemg... pag. 5 3. UTENTE FINALE... pag. 5 Controindicazioni... pag. 5 Effetti collaterali... pag. 5 4. NORME DI SICUREZZA E PRECAUZIONI... pag. 6 5. SPECIFICHE TECNICHE... pag. 7 6. DESCRIZIONE DETTAGLIATA... pag. 8 Elettrodo concentrico CoDe... pag. 8 Led di Stato... pag. 9 Pulsante di Start/Stop... pag. 9 MicroSD card... pag. 9 Connettore elettrodo... pag. 10 Clip di riferimento... pag. 10 7. USO DI µemg... pag. 11 Effettuare una acquisizione... pag. 11 Dettagli files... pag. 11 Sostituzione batteria... pag. 12 8. CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO DI µemg... pag. 13 9. CARATERISTICHE TECNICHE... pag. 14 10. GARANZIA... pag. 15 Condizioni di garanzia... pag. 15 pag. 3

pag. 4 µemg Manuale utente v.1.1

1. DESCRIZIONE GENERALE µemg è un logger per EMG ad un canale. Tale sistema è progettato per prelevare il segnale elettromiografico di superficie (semg) tramite l utilizzo degli elettrodi concentrici CoDe. Il sistema µemg permette la rilevazione e la registrazione dei segnali EMG prodotti dal corpo umano. Il segnale differenziale rilevato con gli elettrodi CoDe è amplificato, filtrato, convertito in digitale e poi registrato su una MicroSD card. Il software da utilizzare per vedere e processare i dati registrati con µemg si chiama OT BioLab, tale software, progettato da OT Bioelettronica, è scaricabile gratuitamente all indirizzo www.otbioelettronica.it, nella sezione download. 2. CONTENUTO DEL KIT DI µemg 1 amplificatore µemg 6 elettrodi CoDe 4 elettrodi di riferimento; 1 manuale utente per µemg. 3. UTENTE FINALE L amplificatore µemg permette la registrazione non invasiva del segnale elettromiografico differenziale prelevato con gli elettrodi concentrici CoDe. L utente finale deve avere familiarità con la tecnica EMG ed aver ricevuto un training dedicato per la rilevazione e l interpretazione dei segnali EMG. Controindicazioni Il sistema µemg è un dispositivo alimentato a batteria e come tale non ha particolari controindicazioni. Effetti Collaterali Non è noto alcun effetto collaterale. I materiali utilizzati per la costruzione delle parti che vanno a contatto con il paziente sono tutte biocompatibili. Possibili reazioni cutanee (come ad esempio arrossamento della cute) sono ridotte al minimo effettuando acquisizioni di corta durata. pag. 5

4. NORME DI SICUREZZA ED ALTRE PRECAUZIONI L utilizzo di µemg è vietato nelle seguenti condizioni: Uso simultaneo a sistemi di elettrochirurgia, sistemi di terapia a microonde. Da persone incapaci di intendere e di volere. Quando il sistema è visibilmente danneggiato. In prossimità di sostanze infiammabili (specialmente gas e liquidi infiammabili) o in condizioni di elevate concentrazioni di ossigeno. Su soggetti che portano sistemi di ausilio vitale che posono essere disturbati da interferenze elettromagnetiche, come ad esempio pacemakers. Le seguenti precauzioni vanno osservate: Usare solo elettrodi forniti dal produttore: µemg è garantito per effettuare rilevazioni utilizzando solo gli elettrodi forniti dal costruttore. Contattare immediatamente il costruttore nel caso in cui materiali estranei penetrano nel dispositivo (liquidi, etc.). Nel caso di forti urti del dispositivo µemg (caduta sul pavimento, etc.), verificare l integrità del dispositivo dopo l urto. In caso di dubbio, si prega di contattare il costruttore. Il dispositivo µemg è sensibile alle interferenze elettromagnetiche che però non sono dannose per il paziente (come ad esempio le interferenze elettriche ed elettromagnetiche generate da motori e da dispositivi simili). Le interferenze di cui sopra possono alterare le misure elettromiografiche e conseguentemente la variabili fisiologiche calcolare dal segnale EMG prelevato. Queste misure non sono mai utilizzate per diagnosi cliniche e conseguentemente tali segnali non costituiscono un pericolo per il soggetto. L uso del dispositivo µemg è adatto per persone opportunamente formate nel settore EMG. Misure errate accadono normalmente quando l utilizzo del sistema è effettuato da persone non formate o inesperte che prelevano il segnale, senza accorgersene, in presenza di forti interferenze (es. forti campi elettromagnetici). La presenza di tali disturbi è facilmente riconoscibile da personale esperto. pag. 6

5. SPECIFICHE TECNICHE Il dispositivo µemg è un sistema alimentato a batteria progettato nel rispetto delle norme medicali che garantiscono la sicurezza del paziente. Il segnale amplificato dal sistema è salvato in un formato di file proprietario su una MicroSD card. In tabella 1 sono riportate le specifiche tecniche del sistema µemg. Condizionamento del segnale Guadagno 980 V/V Banda 10 Hz to 500 Hz Dinamica di ingresso 3.3 mv PP Livello di rumore riferito in ingresso < 3 V RMS Impedenza di ingresso > 10 11 CMRR > 95 db Dinamica di uscita 0 3.3 V Conversione dei dati Risoluzione dell A/D converter 8 bit Memoria di salvataggio MicroSD Frequenza di campionamento 1 khz Tabella. 1: Specifiche tecniche di µemg pag. 7

6. DESCRIZIONE DETTAGLIATA Figura 1 mostra I controlli, gli indicatori ed I connettori presenti sul dispositivo µemg che sono poi descritti nella sezione seguente. 5 1 Elettrodo Concentrico CoDe 1 2 Led di stato 2 6 3 Pulsante di Start/Stop 4 MicroSD card 3 5 Connettore Elettrodo 4 6 Clip per il Riferimento Figura. 1: Descrizione di µemg Elettrodo Concentrico CoDe L elettrodo CoDe (Concentric Detection) è un elettrodo concentrico adesivo monouso distribuito dalla ditta OT Bioelettronica. L elettrodo CoDe permette la registrazione del segnale mioelettrico di superficie. La geometria dell elettrodo (un elettrodo circolare con una corona intorno) evita i classici problemi di orientamento che si hanno nelle registrazioni di segnali effettuate con gli elettrodi bipolari standard. Inoltre la funzione di trasferimento degli elettrodi CoDe approssima quella di un filtro doppio differenziale e ciò produce una maggior selettività spaziale ed una migliore riduzione del crosstalk rispetto agli elettrodi bipolari standard. Gli elettrodi CoDe sono disponibili in diverse misure. La parte di prelievo dell elettrodo CoDe è realizzata in Ag/AgCl mentre il tipo di connettore è normalmente un concentrico ma sostituibile su specifica richiesta del cliente. L elettrodo CoDe è un sistema totalmente isoptropico e quindi invariante alle rotazioni. Altri sistemi come ad esempio il Laplaciano, approssimano la condizione isotropica ma non la riproducono completamente. L isotropia elimina totalmente i problemi di orientamento. In aggiunta il sistema realizza un filtro spaziale bidimensionale simile o migliore di quella che si può ottenere con un numero elevato di elettrodi di prelievo. Il sistema proposto è composto da due soli elettrodi, utilizzabile quindi anche con un amplificatore bipolare standard, e fornisce una selettività spaziale pag. 8

comparabile a quella dei sistemi Laplaciani, che però utilizzano 5 elettrodi. Elevata selettività implica un basso contributo di crosstalk, che è uno dei problemi principali nei prelievi EMG di superficie. Led di stato Il led presente su µemg indica lo stato del sistema. In tabella 2 sono descritte le condizioni possibili del led ed il relativo stato del dispositivo. Condizione Stato di µemg Led spento µemg è spento Led acceso µemg è in standby. Nessuna acquisizione in corso. Led pulsa ogni 3 secondi Led pulsa continuamente Acquisizione in corso. La batteria è scarica oppure la MicroSD non è stata formattata correttamente. Non è possibile effettuare una acquisizione. Tabella. 2: Stato di µemg Pulsante di Start/Stop Il pulsante rosso permette di avviare o fermare l acquisizione del segnale EMG e quindi il salvataggio sulla MicroSD card. Quando si preme il pulsante viene creato un nuovo file sulla MicroSD card che viene chiuso quando si preme nuovamente il pulsante. Per evitare la creazione di file enormi il sistema µemg in maniera automatica chiude un file quando viene raggiunta la dimensione di 1 MByte (all incirca dopo 17 minuti) ed apre successivamente un nuovo file sul quale continua l acquisizione dei dati. ATENZIONE: La rimozione della MicroSD card durante il salvataggio dei dati non permette la chiusura del file.i file non chiusi sono visualizzati dal browser del PC,con una dimensione di 0 kbyte e non possono essere quindi recuperati i dati in oggetto. MicroSD card Sul lato sinistro del dispositivo µemg è presente una slot per l inserzione di una MicroSD card. La MicroSD deve essere inserita capovolta. In ogni caso l inserzione in un modo diverso da quello indicato non è consentita. Premere la MicroSD per inserirla e premerla nuovamente per estrarla. pag. 9

L inserzione della MicroSD card accende il dispositivo µemg. Rimuovendo la MicroSD card il sistema µemg si spegne. Per aumentare la vita della batteria, rimuovere sempre la MicroSD quando non si utilizza il dispositivo. La MicroSD card deve essere formattata con FAT standard. Se si utilizzano formattazioni diverse come FAT32 oppure NTFS, il dispositivo non funzionerà ed il led lampeggerà ad intermittenza per indicare il malfunzionamento. ATTENZIONE: Utilizzare unicamente MicroSD card. Le versioni HC non funzionano con il dispositivo µemg. Connettore elettrodo L elettrodo CoDe deve essere connesso con un connettore concentrico. La parte di cavo tra il dispositivo ed il connettore concentrico è schermato al fine di ridurre al minimo l accoppiamento di interferenze. Clip di riferimento Sul retro del dispositivo µemg è presente un connettore a clip che ha una duplice funzione: la prima funzione è quella di stabilire il riferimento in tensione sul paziente, la seconda è quella di supportare meccanicamente il dispositivo µemg senza la necessità di avere fascette addizionali. Il riferimento paziente da collegare al paziente in un punto privo di attività elettromiografica, può essere un elettrodo a clip tradizionale oppure una fascetta di massa. pag. 10

7. USO DI µemg Effettuare una acquisizione Per effettuare una acquisizione seguire i passi sotto indicati: 1. Collegare l elettrodo di riferimento o la fascetta di riferimento in un punto privo di attività EMG sul soggetto e collegare poi la clip del riferimento alla clip sul retro del sistema µemg; 2. Posizionare l elettrodo CoDe sul muscolo da investigare e connettere l elettrodo al dispositivo µemg; 3. Inserire la MicroSD card nella slot dedicate su µemg, a questo punto il led di stato del dispositivo si accenderà; 4. Premere una volt al pulsante rosso per far partire l acquisizione, a questo punto il led lampeggerà ogni 3 secondi; 5. Premere il pulsante nuovamente per fermare l acquisizione, a questo punto il led smette di lampeggiare e torna in posizione di luce fissa; 6. Ripetere i punti 4 e 5 tutte le volte che lo si desidera; 7. Rimuovere la MicroSD card ed inserirla nel lettore di card del PC sul quale è installato il software OTBioLab; 8. Aprire I file salvati con OTBioLab ed effettuare il processing desiderato. Dettagli Files I files sono salvati sulla MicroSD card con un nome standard. Il nome è strutturato come di seguito descritto: UEMG_FXY.EMG Dove X è il contatore di sessione ed Y è il contatore delle acquisizioni. Il contatore di acquisizione si incrementa ogni volta che si preme il pulsante start/stop. Il contatore di sessione si incrementa ogni volta che la MicroSD card viene rimossa e poi reinserita. Siccome i due caratteri possono assumere valori sia numerici sia letterali 0, 1, 2... 8, 9, A, B... Z, nella medesima sessione si possono acquisire fino a 36 differenti file prima di ottenere due file con lo stesso nome. pag. 11

E a discrezione dell utente copiare i file fuori dalla memoria e cancellare i file sulla stessa in modo da avere i filename liberi di essere riutilizzati. Se sulla MicroSD card c è già un file e ne viene creato un nuovo, questo continua la numerazione di quello già esistente. Siccome il dispositivo µemg non possiede un clock interno, la data e l ora del file non riportano l istante in cui sono generati. Nonostante ciò l ora e la data sono generate partendo dalle 00:00 del primo Gennaio 2010 e sono incrementate di 1 minuto per ogni nuova acquisizione. Ordinando i file delle acquisizione per data è possibile ordinare cronologicamente i file seguendo l ordine temporale di creazione degli stessi. Sostituzione batteria Il dispositivo µemg lavora con una batteria da 12V modello MN21. LA batteria permette acquisizioni di segnale EMG continuative fino ad un massimo di 8 9 ore. Quando il led di stato del dispositivo µemg inizia a pulsare continuamente è necessario sostituire la batteria. Per sostituire la batteria è necessario aprire il dispositivo, siccome µemg non ha viti, per aprirlo sollevare il coperchio superiore. Rimuovere la batteria esaurita e mettere la nuova. Inserire la batteria rispettando la corretta polarità, in caso di errore il dispositivo non si danneggia in quanto protetto, ma la batteria si scarica molto velocemente pag. 12

8. CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO DI µemg Il dispositivo µemg deve essere utilizzato all interno delle seguenti condizioni: Temperatura: da 0 C a +40 C Massimo grado di umidità relativo: 75% Pressione atmosferica: da 700 hpa a 1060 hpa Si consiglia di spegnere il dispositivo µemg al termine di ogni sessione, rimuovendo anche la MicroSD card. µemg deve essere conservato con i suoi accessori in una zona sicura e in condizioni diverse da quelle elencate nella sezione warnings del presente manuale. Il dispositivo µemg va conservato nelle seguenti condizioni: Temperatura: da -20 C a +40 C Massimo grado di umidità relativo: 75% Pressione atmosferica: da 700 hpa a 1060 hpa Pulizia del dispositivo: usare solo panni asciutti. Il dispositivo µemg deve essere riparato esclusivamente dal produttore. Ogni riparazione effettuata senza l autorizzazione del produttore verrà considerato come una violazione del dispositivo che fa automaticamente decadere la garanzia.. Smaltimento Il dispositivo ed i suoi accessori devono essere smaltiti seguendo gli standard della zona o come rifiuti speciali. pag. 13

9. CARATTERISTICHE TECNICHE Modello: Classificazione: Contenitore: Alimentazione: Consumo: Limitazioni: µemg - sistema alimentato a batteria - protezione IP50, dispositivo non protetto contro la penetrazione di liquidi Contenitore plastico Batteria 12V modello MN21 25 mw il dispositivo non è adatto all utilizzo in ambienti con elevate concentrazioni di ossigeno o in presenza di liquidi e gas infiammabili; non utilizzare il dispositivo con apparecchiature di elettrochirurgia o per terapia a microonde. Condizioni di lavoro: Dispositivo adatto all uso prolungato continuativo. Canali di ingresso: 1 canale differenziale Amplificazione: Dinamica di ingresso: 3.3 mv PP Banda: 10 500 Hz Rumore totale (RTI) < 3 V RMS Guadagno: 980 V/V Impedenza di ingresso > 10 11 su tutta la banda CMRR > 95 db Comandi: Dimensioni: 1 pulsante. 57 x 36 x 16 mm Peso: 25 g. pag. 14

10. GARANZIA Il sistema µemg è coperto da 24 mesi di garanzia a partire dalla data di acquisto. La garanzia decade in caso di manomissione dell apparecchio ed in caso d intervento sullo stesso da parte di personale non autorizzato. Le condizioni di garanzia sono descritte di seguito. Condizioni di garanzia 1. La durata della garanzia è di 24 mesi sulle parti elettroniche. La garanzia viene prestata dal costruttore. 2. La garanzia copre esclusivamente i danni del prodotto che ne determinano un cattivo funzionamento. Il prodotto garantito dovrà riportare numero di serie uguale a quello indicato nel certificato di vendita, pena l invalidità della garanzia. 3. Per garanzia si intende esclusivamente la riparazione o sostituzione gratuita dei componenti riconosciuti difettosi nella fabbricazione o nel materiale, mano d opera compresa. 4. La garanzia non si applica in caso di danni provocati da incuria o uso non conformi alle istruzioni fornite, danni provocati da interventi di persone non autorizzate, danni dovuti a cause accidentali o a negligenza dell acquirente, con particolare riferimento alle parti esterne. 5. La garanzia non si applica inoltre a danni causati all apparecchio da alimentazioni non previste. 6. Sono escluse dalla garanzia le parti soggette ad usura in seguito all utilizzo. 7. La garanzia non include i costi di trasporto che saranno a carico dell acquirente in relazione ai modi ed ai tempi del trasporto. 8. Trascorsi 24 mesi la garanzia decade. In tal caso gli interventi di assistenza verranno eseguiti addebitando le parti sostituite, le spese di manodopera e le spese di trasporto secondo le tariffe in vigore. pag. 15

Designed, produced and distributed by: OT Bioelettronica C.so Unione Sovietica 312 10135 Torino (TO) - ITALY Tel:+39.011.6198498 Fax:+39.011.6198498 URL: www.otbioelettronica.it e-mail: mail@otbioelettronica.it pag. 16