Modulo di analisi DEFOR per la serie GMS800



Documenti analoghi
Modulo di analisi OXOR-E per la serie GMS800

SCHEDA TECNICA ONLINE. MOC3SA-AAB43D31 Speed Monitor SISTEMA DI CONTROLLO DELLA SICUREZZA MOTION CONTROL

Scheda tecnica online MEAC SOLUZIONI CEMS

Scheda tecnica online. WTR1-P421A12 ZoneControl FOTOCELLULE A TASTEGGIO E SBARRAMENTO

Scheda tecnica online L29SE-3DP3430 L29 BARRIERE DI SICUREZZA MONORAGGIO

Scheda tecnica online FLOWSIC300 CONTATORE DEL GAS

SCHEDA TECNICA ONLINE TCT-1PASE0253MZ TCT SENSORI DI TEMPERATURA

Scheda tecnica online. IN30-E0407K IN3000 Direct INTERRUTTORI DI SICUREZZA SENZA CONTATTO

SCHEDA TECNICA ONLINE FLOWSIC100 FLUSSO VOLUMETRICO-DISPOSITIVI DI MISURAZIONE

SCHEDA TECNICA ONLINE PHT-RBX40S520SEALS0Z PHT SENSORI DI PRESSIONE

SCHEDA TECNICA ONLINE. FLOWSIC100 Process DISPOSITIVI DI MISURA DEL FLUSSO DELLA MASSA

SCHEDA TECNICA ONLINE FLOWSIC500 CONTATORE DEL GAS

Flow-X FLOWCOMPUTER SCHEDA TECNICA ONLINE

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

IL RISPARMIO ENERGETICO E GLI AZIONAMENTI A VELOCITA VARIABILE L utilizzo dell inverter negli impianti frigoriferi.

VAV-EasySet per VARYCONTROL

Gestione delle informazioni necessarie all attività di validazione degli studi di settore. Trasmissione degli esempi da valutare.

SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione per (Licenza per utenti singoli)

10. Funzionamento dell inverter

Analizzatori ad alta sensibilità per SO2, NOx, CO

Modulo di analisi THERMOR per la serie GMS800

Metodologia di monitoraggio Impianti fotovoltaici

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

Guida Rapida di Syncronize Backup

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

Introduzione all analisi dei segnali digitali.

Istruzioni per l uso della Guida. Icone utilizzate in questa Guida. Istruzioni per l uso della Guida. Software di backup LaCie Guida per l utente

Manuale Terminal Manager 2.0

(Rev. 02 del ) IT Italiano. ASSEMBLAD S.r.l Campi Bisenzio Firenze Italy

Guida alla registrazione on-line di un NovaSun Log

Genova TIPOLOGIE DI LAMPADE

BROCHURE QUADRO ABE_1200 CON ANALIZZATORE FISSO ABE_1000. Istruzioni operative

MANUALE UTENTE Fiscali Free

ENA Appendice. Istruzioni d'installazione e d'impiego. Flamco

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

Guida Google Cloud Print

IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per utenti singoli)

Guida Google Cloud Print

Outlook Plugin per VTECRM

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

SL 27-IM Sensore di livello piezoresistivo INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

Test per determinare la capacità di regolazione secondaria

Interfaccia BL232 con uscite RS232/422/485 MODBUS e 0-10V. Interfaccia BL232

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

KEYSTONE. OM8 - EPI 2 Modulo interfaccia AS-i Manuale di istruzione. Indice 1 Modulo Opzionale OM8: Interfaccia AS-i 1

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI.

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

SPRING SQ COMUNICAZIONE OPERAZIONI IVA NON INFERIORI A 3000 EURO PER L ANNO 2011

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

EL-USB-2 - Datalogger con interfaccia USB

APPLICATION SHEET Luglio

Stampa su moduli prestampati utilizzando Reflection for IBM 2011 o 2008

Il sofware è inoltre completato da una funzione di calendario che consente di impostare in modo semplice ed intuitivo i vari appuntamenti.

IBM SPSS Statistics per Linux - Istruzioni di installazione (Licenza per sito)

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Manuale Utente Albo Pretorio GA

Gestione Risorse Umane Web

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione )

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

FOXWave Gestione gare ARDF IZ1FAL Secco Marco Sezione ARI BIELLA

IBM SPSS Statistics per Mac OS - Istruzioni di installazione (Licenza per sito)

Advisor Advanced /NX di 11. Introduzione

METODI per effettuare previsioni con analisi di tipo WHAT-IF

START Easy GO! Il gestionale sempre in tasca! Procedura di aggiornamento. Documentazione utente Pagina 1 di 18

Guida di Pro PC Secure

7.2 Controlli e prove

Guida Google Cloud Print

Manuale Utente per la Domanda di Iscrizione nell Elenco Revisori degli Enti Locali

Acer edatasecurity Management

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

BREVE GUIDA ALL ATTIVAZIONE DEL SERVIZIO DDNS PER DVR SERIE TMX

EM3 SoftCom Software di comunicazione fra EM3 e PC Versione 2.019

WIN6. Limitatore di carico. Limitazione del carico rilevato tramite l intervento di soglie di allarme e preallarme.

Argo Palm Manuale utente Versione del

Sistema operativo. Sommario. Sistema operativo...1 Browser...1. Convenzioni adottate

Istruzioni di installazione di IBM SPSS Modeler Text Analytics (licenza per sito)

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC

SCHEDA TECNICA APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE A LED Rev.1 - luglio 2014

Guida Google Cloud Print

Gestione delle Cartelle dei Messaggi di Posta Elettronica

MISURARE CON INTELLIGENZA BARRIERA OPTOELETTRONICA DI MISURAZIONE LGM

Condizionatori per Cabinet

Alto livello igienico

Airone Gestione Rifiuti Funzioni di Esportazione e Importazione

Gestione dei segnali analogici nei sistemi di automazione industriale con PLC.

Regione Piemonte Portale Rilevazioni Crediti EELL Manuale Utente

Caratteristiche elettriche

SAP BusinessObjects Versione del documento: Manuale di installazione di Dashboards LiveCycle Data Services Gateway

COMUNICAZIONE UTENTI SISTEMI-PROFIS INSTALLAZIONE GE.RI.CO e PARAMETRI2015

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0

Guida Compilazione Piani di Studio on-line

HD 2717T MISURATORE DI TEMPERATURA E UMIDITÀ UMIDITÀ

Manuale di istruzioni. SystemDiagnostics

IBM SPSS Statistics per Windows - Istruzioni di installazione (Licenza per sito)

COLLI. Gestione dei Colli di Spedizione. Release 5.20 Manuale Operativo

Manuale Determinazione della posizione di memorizzazione V 0.1

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

Rilevatore portatile di monossido di

IL DIMENSIONAMENTO DEGLI IMPIANTI IDROSANITARI Miscelatori e riduttori di pressione

Transcript:

Copertina MANUALE D USO AGGIUNTIVO Modulo di analisi DEFOR per la serie GMS800 Descrizione Funzioni operative Dati tecnici

Informazioni sul documento Prodotto descritto Nome prodotto: Dispositivo di base: Modulo di analisi DEFOR Analizzatori di gas serie GMS800 ID documento Titolo: Manuale d uso aggiuntivo DEFOR N. ordine: 8014905 Versione: 2.0 Data di pubblicazione: 2012-12 Produttore SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 D-79183 Waldkirch Germania Telefono: +49 7641 469-0 Fax: +49 7641 469-1149 E-mail: info.pa@sick.de Marchi Viton è un marchio di DuPont Performance Elastomers. Altri nomi di prodotti menzionati nel presente documento potrebbero essere marchi e sono qui utilizzati per scopi puramente identificativi. Glossario Cl 2 H 2 S IFC NH 3 NO NO 2 SO 2 SOPAS SOPAS ET PC PTFE PVDF Cloro (gas) Acido solfidrico Correlazione tramite filtro interferenziale: metodo di misura ottico che utilizza due lunghezze d onda. Ammoniaca (gas) Monossido di azoto Diossido di azoto Diossido di zolfo SICK Open Portal for Applications and Systems: famiglia di programmi informatici per l impostazione di parametri, l acquisizione di dati e il calcolo. SOPAS Engineering Tool: programma applicativo per PC da utilizzare per la configurazione dei componenti di un sistema modulare. Personal Computer Politetrafluoroetilene Polivinilidenfluoruro Documenti originali La versione inglese 8013029 del presente documento è quella originale del produttore. SICK AG declina qualsivoglia responsabilità in merito alla correttezza di traduzioni non autorizzate. In caso di dubbi si prega di rivolgersi al produttore. Informazioni legali SICK AG. Tutti i diritti riservati. Simboli di avvertenza Pericolo (generale) Pericolo causato da sostanze corrosive Pericolo causato da temperature elevate o superfici calde Terminologia delle avvertenze ATTENZIONE Pericolo o procedura non sicura che può comportare lesioni personali o danni materiali. NOTA Pericolo che può comportare danni materiali. Simboli per le informazioni Informazioni tecniche importanti su questo prodotto Informazioni utili Informazioni aggiuntive Collegamento ad altre informazioni 2 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Sommario Sommario 1 Informazioni importanti.............................................. 5 1.1 Informazioni generali sul funzionamento........................................ 6 1.1.1 Rumorosità................................................................ 6 1.1.2 Vita utile della lampada a UV................................................ 6 1.2 Limitazioni d uso............................................................. 6 1.3 Documentazione e informazioni aggiuntive..................................... 6 2 Descrizione del prodotto............................................. 7 2.1 Sistema di misura............................................................ 9 2.2 Opzioni..................................................................... 10 2.2.1 Unità di regolazione....................................................... 10 2.2.2 Cuvetta di processo....................................................... 10 3 Informazioni sull installazione..................................... 11 3.1 Alimentazione del gas campionato............................................ 12 3.2 Alimentazione del gas di purga per la cuvetta di processo....................... 12 4 Funzioni in SOPAS ET................................................ 13 4.1 Albero dei menu in SOPAS ET................................................ 14 4.2 Descrizione dei menu in SOPAS ET........................................... 16 4.3 Descrizione delle funzioni.................................................... 18 4.3.1 Registro di SOPAS ET...................................................... 18 4.3.2 Caricamento (sincronizzazione dei dati)..................................... 18 4.3.3 Smorzamento............................................................. 19 4.3.4 Valori di soglia per la deriva................................................ 20 4.3.5 Eliminazione dei risultati di una regolazione................................. 20 4.4 Informazioni sulla regolazione................................................ 21 5 Dati tecnici............................................................. 23 5.1 Requisiti della posizione di installazione...................................... 24 5.2 Specifiche metrologiche..................................................... 24 5.3 Specifiche del gas tecnico.................................................... 25 5.3.1 Gas campionato.......................................................... 25 5.3.2 Gas di purga.............................................................. 25 5.4 Materiali a contatto con il gas campionato.................................... 25 5.5 Campi di misura............................................................ 26 5.6 Omologazioni............................................................... 26 5.7 Lampada a UV.............................................................. 26 5.8 Alimentazione elettrica ausiliaria per il modulo................................ 26 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 3

Sommario 4 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Informazioni importanti DEFOR 1 Informazioni importanti Informazioni sul funzionamento Limitazioni d uso Documentazione aggiuntiva DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 5

Informazioni importanti 1.1 Informazioni generali sul funzionamento 1.1.1 Rumorosità Durante il funzionamento è normale avvertire rumori ritmici. Dopo l avvio è possibile che per alcuni minuti vengano generati altri rumori caratteristici. 1.1.2 Vita utile della lampada a UV Il modulo di analisi DEFOR utilizza come fonte luminosa una lampada a UV che ha una vita utile limitata ed è probabile che debba essere sostituita varie volte nel corso della vita del dispositivo. Con il diminuire dell intensità della luce della lampada a UV, vengono attivati automaticamente messaggi di priorità crescente ( pag. 16 [7]). Vita utile della lampada a UV pag. 26, 5.7 Visualizzazione delle ore di funzionamento con il software per PC SOPAS ET pag. 14, 4.1 1.2 Limitazioni d uso È possibile che un altro componente presente nel gas campionato influenzi l analisi della sostanza che si desidera misurare (sensibilità incrociata). In questi casi, una concentrazione costante del gas di interferenza può creare una deviazione costante dal valore effettivamente misurato (spostamento costante della curva caratteristica). Quando la concentrazione del gas di interferenza fluttua, anche la deviazione varia di conseguenza. La sensibilità incrociata rispetto a un gas specifico viene automaticamente ridotta al minimo quando il modulo DEFOR misura la concentrazione anche di tale gas. La sensibilità incrociata può essere ridotta al minimo tramite il calcolo effettuato dall unità di controllo quando si misura la concentrazione del gas di interferenza con un diverso modulo di analisi nel GMS800. 1.3 Documentazione e informazioni aggiuntive Questo documento integra il manuale d uso degli analizzatori di gas GMS800. Completa il manuale d uso del GMS800 con informazioni tecniche sul modulo DEFOR. Attenersi alle istruzioni riportate nel manuale d uso del GMS800. Nel manuale d uso degli analizzatori GMS800 è indicata tutta la documentazione aggiuntiva per il dispositivo in uso. NOTA Prestare la massima attenzione a eventuali informazioni specifiche. 6 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Descrizione del prodotto DEFOR 2 Descrizione del prodotto Principio di misura Campi di misura DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 7

Descrizione del prodotto Fig. 1 Principio di misura IFC M UVRAS IFC + UVRAS M 2a 2b M M 1 M 10 2a 2b 3 M 6 8 M 9 4 5 7 1 Lampada a UV 2 Gruppo ruote dei filtri 2a Ruota dei filtri 1 2b Ruota dei filtri 2 3 Ottica collimatrice 4 Beam splitter 5 Specchio 6 Cuvetta del campione [1] 7 Cuvetta di riferimento [1] 8 Ottica convergente 9 Rivelatore 10 Unità di regolazione M Motore [1] Lunghezza = 0,4/1,5/5,6/21/80/300 mm, a seconda del campo di misura 8 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Descrizione del prodotto 2.1 Sistema di misura Principio di misura Il modulo di analisi DEFOR si basa sul principio secondo cui alcuni gas hanno un assorbimento specifico nello spettro della luce ultravioletta. A tale scopo, il gas campionato viene irraggiato con una luce ultravioletta. È così possibile determinare la concentrazione di un componente in una miscela di gas tramite la scelta di una lunghezza d onda adeguata e una misura selettiva dell assorbimento. Il modulo di analisi DEFOR può quindi analizzare la concentrazione di gas quali Cl 2, H 2 S, NO, NO 2, NH 3, SO 2 e altri. Il modulo di analisi DEFOR è in grado di misurare simultaneamente fino a tre gas. Metodo di misura Il modulo di analisi DEFOR utilizza la correlazione tramite filtro interferenziale (IFC) per la maggior parte dei componenti del gas. Facendo ruotare due diversi filtri interferenziali lungo il cammino ottico (ruota dei filtri [2a]) vengono generate alternativamente la radiazione di misura e quella di riferimento. Per l NO viene utilizzata la correlazione gas/filtro (UVRAS). Questo metodo consente di generare la radiazione di riferimento facendo ruotare un filtro del gas contenente il gas idoneo lungo il cammino ottico (ruota dei filtri [2b]). Per misurare simultaneamente l NO e altri gas si utilizzano insieme entrambi i metodi (due ruote dei filtri [2a]+[2b]). Lo stato fisico del sistema di misura viene rilevato e compensato utilizzando un cammino ottico di riferimento che passa attraverso una cuvetta di riferimento. Configurazione del modulo di analisi La sorgente del fascio è un apposita lampada a UV a scarica ( pag. 8, Fig. 1 [1]) che emette sia radiazione a banda larga che specifica per l NO. Una ruota dei filtri [2], dotata di termostato, mantiene a temperatura costante i filtri ottici. In questo modo si riduce al minimo l influenza delle variazioni di temperatura esterne. Il raggio viene indirizzato tramite ottiche [3] e [8], un beam splitter [4] e uno specchio [5]. Il gas campionato fluisce attraverso la cuvetta di campionamento [6]. La cuvetta di riferimento [7] può essere riempita con un gas neutro o un gas di span con flusso passante (opzione). I rilevatori [9] catturano l intensità della radiazione creata dai vari filtri. I segnali di misura vengono amplificati elettronicamente ed elaborati digitalmente. La simmetria strutturale compensa le derive proporzionali e simmetriche dei segnali nel miglior modo possibile. Il sistema di misura può essere dotato di un unità di regolazione ([10] pag. 10, 2.2.1). Le proprietà specifiche dei componenti da misurare e del campo di misura fisico richiedono l uso di un principio metrologico specifico all interno del modulo di analisi. DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 9

Descrizione del prodotto 2.2 Opzioni 2.2.1 Unità di regolazione L unità di regolazione semplifica e velocizza le regolazioni di routine. Durante la procedura di regolazione, con questa unità il gas di zero fluisce attraverso il modulo di analisi. Prima di tutto viene eseguita la regolazione del punto di zero. Successivamente, un filtro ottico viene automaticamente spostato sul cammino ottico della cuvetta del campione per la regolazione del punto di riferimento. In questo modo si simula la presenza del gas di span nella cuvetta del campione. I valori nominali di questa simulazione vengono prestabiliti dal produttore. Ciò significa che la procedura di regolazione può essere eseguita soltanto con un gas di zero e non è necessario alcun gas di span per la regolazione del punto di riferimento. La procedura può essere avviata manualmente o eseguita in modalità automatica (se è disponibile l alimentazione automatica del gas di zero). L unità di regolazione richiede controlli e regolazioni a intervalli prolungati (si suggerisce semestrali). A tale scopo il modulo di analisi deve essere pre-regolato con gas di prova reali. 2.2.2 Cuvetta di processo Le versioni con cuvetta di processo sono idonee per le applicazioni che utilizzano gas campionati pericolosi, poiché assicurano che il campione non penetri all interno del modulo di analisi nel caso in cui una faccia ottica della cuvetta del campione presenti perdite. Nella cuvetta di processo, intorno al vano di misura sono disposti dei vani attraverso cui fluisce costantemente il gas di purga ( Fig. 2). Se una faccia ottica del vano di misura presenta perdite, il gas campionato che fuoriesce fluisce nel vano del gas di purga e viene convogliato all esterno del modulo di analisi insieme al gas di purga. Per le versioni con cuvetta di processo è quindi necessario un dispositivo GMS800 dotato di alimentazione continua del gas di purga ( pag. 12, 3.2). Fig. 2 Cuvetta di processo 1 2 3 4 A 5 6 A 1 Vano del gas di purga 2 Vano di misura 3 Vano del gas di purga 4 Cuvetta di processo 5 Tubo distanziale 6 Cuvetta di riferimento A A 10 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Informazioni sull installazione DEFOR 3 Informazioni sull installazione Alimentazione del gas campionato Alimentazione del gas di purga per la cuvetta di processo DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 11

Informazioni sull installazione 3.1 Alimentazione del gas campionato Attenersi alle indicazioni sull alimentazione del gas campionato riportate nel manuale d uso della serie GMS800. 3.2 Alimentazione del gas di purga per la cuvetta di processo Valido solo per versioni con cuvetta di processo ( pag. 10, 2.2.2) Nelle versioni con cuvetta di processo, la custodia del GMS800 è dotata di ulteriori raccordi per l ingresso e l uscita del gas di purga. Tipo e versione dei raccordi del gas manuale d uso aggiuntivo della custodia 1 Installare un alimentazione esterna continua del gas di purga per il GMS800. Gas di purga adeguati: gas chimicamente neutro (inerte) o miscela di gas che possa diluire e trasportare il gas da misurare senza creare pericoli. 2 Alimentare il gas di purga utilizzando il raccordo sample gas inlet (ingresso del gas campionato) della custodia. Pressione e portata volumetrica consentite: pag. 25, 5.3.2 3 Collegare un tubo del gas al raccordo purge gas outlet (uscita del gas di purga) per convogliare il gas di purga e il gas campionato fuoriuscito a uno scarico. Convogliare tale linea di trasporto a una posizione sicura, in cui sia possibile scaricare il gas campionato senza pericoli. Importante: affiggere sulla linea o sull uscita del gas segnali di avvertenza appropriati che segnalino la pericolosità del gas campionato. 12 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Funzioni in SOPAS ET DEFOR 4 Funzioni in SOPAS ET Voci di menu del programma per PC SOPAS ET Albero dei menu Descrizioni Istruzioni relative al programma per PC SOPAS ET manuale d uso del programma Schema esemplificativo dei menu informazioni tecniche sull unità di controllo base BCU (contenente informazioni per l utilizzo con SOPAS ET) DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 13

Funzioni in SOPAS ET 4.1 Albero dei menu in SOPAS ET Livello utente: O Operator (standard) A Authorized operator Diritti di accesso: Visualizzazione Impostazione/Avvio Directory Voci di menu O A Spiegazione S800_DEFOR Measured value display Componente da misurare 1 Component pag. 16 [1] Measured value pag. 16 [2] Unit pag. 16 [3] Componente da misurare 2 [1] Componente da misurare 10 [1] Diagnosis Module state Failure Maintenance request pag. 16 [4] Function(s) active Uncertain state Logbook Pos. Date Source pag. 18, 4.3.1 Operating hours Lamp h pag. 16 [5] Componente da misurare 1 Name / unit Component pag. 16 [1] Unit pag. 16 [2] State Failure Maintenance request pag. 16 [4] Function(s) active Uncertain state Validation measurement (QAL3) Zero point Reference point Componente da misurare 2 [1] Componente da misurare 10 [1] UV lamp Componente fisico 1 Intensity % pag. 16 [6] Failure Uncertain pag. 16 [7] Maintenance OK Componente fisico 2 [1] Componente fisico 3 [1] Parameter Sampling point Description pag. 16 [8] RS485 interface Module address pag. 16 [9] Baud rate Data bits pag. 16 [10] Stop bits Parity Operating mode Actual pag. 16 [11] Target pag. 16 [12] Componente da misurare 1 Physical meas. range Component pag. 16 [1] Unit pag. 16 [3] Start value pag. 16 [13] End value pag. 16 [14] Base value pag. 16 [15] Measuring channel pag. 16 [16] Precision pag. 17 [17] 14 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Funzioni in SOPAS ET Directory Voci di menu O A Spiegazione Damping Damping (el. T90%) Time constant [s] Dynamic damping Status [On/Off] pag. 19, 4.3.3 Time constant [s] Threshold Componente da misurare 2 [1] Componente da misurare 10 [1] Adjustment Componente da misurare 1 Drift limit value Zero point pag. 20, 4.3.4 Reference point Adjustment results Adjustment result Zero point Reference point Drifts Zero point pag. 17 [18] Reference point Delete results [Delete] pag. 20, 4.3.5 Componente da misurare 2 [1] Componente da misurare 10 [1] Maintenance Maintenance flag [On]/[Off] pag. 17 [20] Settings User settings [Backup] [Restore last user settings] pag. 17 [21] [Restore next to last user settings] Factory settings [Restore] pag. 17 [22] Factory settings Identification ID numbers Serial number Material No. Hardware version pag. 17 [23] Software version Software date Production release Year Month Day pag. 17 [24] [1] Se utilizzati DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 15

Funzioni in SOPAS ET 4.2 Descrizione dei menu in SOPAS ET N. Descrizione Spiegazione 1 Component Nome del componente da misurare 2 Measured value Valore misurato istantaneo del componente 3 Unit Unità fisica del valore misurato 4 Failure Icona del LED Significato: il modulo non è pronto per entrare in funzione Possibili cause: malfunzionamento o guasto Maintenance request Icona del LED Significato: segnalazione che anticipa il raggiungimento dei limiti tecnici interni Possibili cause: soglia di deriva, ore di funzionamento, intensità della lampada Function(s) active Icona del LED Significato: è attiva almeno una funzione interna che impedisce oppure ostacola la normale funzione di misura del modulo Possibili cause: è in corso una procedura di regolazione o una misura di validazione Uncertain state Icona del LED Significato: i valori misurati istantanei non sono affidabili Possibili cause: fase di riscaldamento, sotto o sovratemperatura interna, programmazione non plausibile della procedura di regolazione 5 Operating hours Numero di ore di funzionamento della lampada a UV 6 Intensity % Intensità effettiva del raggio di riferimento per il componente da misurare corrispondente (con il filtro ottico specifico lungo il cammino ottico) relativa alla nuova condizione della lampada a UV; calcolata automaticamente ( [7]; vita utile della lampada a UV pag. 26, 5.7) 7 Failure Stato della lampada a UV (calcolo dell intensità): OK = massima Uncertain intensità, Maintenance = consigliata sostituzione della lampada a UV, Uncertain = correttezza della funzione di misura incerta, Failure = Maintenance misura non più possibile. I flag di stato del modulo vengono attivati a OK seconda della condizione ( [4]). 8 Description Testo impostabile liberamente per il nome del modulo 9 Module address Indirizzo interno del CAN bus per il modulo (definito tramite impostazione hardware nel modulo) 10 Baud rate Velocità di trasmissione (standard: 9.600) Data bits Numero di bit di dati (standard: 8) Il GMS800 utilizza soltanto l intervallo di 7 bit (codice ASCII 0-127) ma può comunicare anche nel formato a 8 bit Stop bits Numero di bit di stop (1 o 2; standard: 2) Parity Informazione aggiuntiva per il monitoraggio automatico della trasmissione di caratteri: [Even], [Odd] e [None]. Standard: None 11 Actual Stato di funzionamento interno del modulo: [Heating] = fase di riscaldamento (valori misurati non affidabili) [Measuring] = funzione di misura (modalità di funzionamento normale) [Halt] = arresto elettronico (non pronto per il funzionamento) 12 Target Modalità di funzionamento predefinita tramite immissione o funzione software; deve diventare la modalità effettiva dopo un certo intervallo di tempo (potrebbe essere necessaria fino a un ora durante la fase di riscaldamento successiva alla messa in funzione). 13 Start value Valore iniziale del campo di misura fisico 14 End value Valore finale del campo di misura fisico 15 Base value Valore di base fisico interno del campo di misura 16 Measuring channel Canale di misura interno per il componente da misurare 16 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Funzioni in SOPAS ET N. Descrizione Spiegazione 17 Precision [On] = Per il campo di misura 2 è disponibile un livello superiore di precisione (valido per l intervallo da 0 a 20% del campo di misura fisico) 18 Drifts Last = A partire dall ultima regolazione Total = A partire dall ultima inizializzazione del calcolo della deriva 19 Delete results [Delete] = Azzeramento di tutti i valori di deriva 20 Maintenance flag [On] = Stato Maintenance attivato (in questo caso come segnale di intervento di manutenzione in corso) 21 User settings Backup = Viene salvata una copia delle impostazioni correnti del modulo Restore = Le impostazioni correnti del modulo vengono sovrascritte con quelle della copia salvata [1] 22 Factory settings Le impostazioni correnti del modulo vengono sovrascritte con quelle di fabbrica[1] Importante: salvare prima di tutto le impostazioni correnti del modulo ( User settings ) 23 Serial number Numero di serie del modulo Material No. Numero identificativo della versione del modulo Hardware version Numero di versione dell elettronica del modulo Software version Numero di versione del software del modulo Software date Numero di revisione del software del modulo 24 Production release Data di produzione del modulo [1] Viene eseguito automaticamente un avvio a caldo. DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 17

Funzioni in SOPAS ET 4.3 Descrizione delle funzioni 4.3.1 Registro di SOPAS ET Nella tabella del registro vengono visualizzati gli ultimi 20 messaggi interni. Fig. 3 Menu [nome modulo]/diagnosis/logbook nel programma per PC SOPAS ET (esempio) 1 2 3 4 5 6 7 Colonna Significato 1 Numero progressivo all interno del registro 2 Ora di variazione dell ultimo messaggio 3 4 System = Sistema di misura (hardware) MV = Componente da misurare (misurazione) 5 Breve messaggio di testo, ad esempio F measured value (F valore misurato). Il carattere usato come prefisso indica la classificazione del messaggio: F = errore C = controllo (regolazione/validazione) U = incerto (informazioni aggiuntive) M = manutenzione E = esteso (messaggio di stato) 6 Stato del messaggio corrente 7 Numero totale di attivazioni 4.3.2 Caricamento (sincronizzazione dei dati) Valido solo quando si utilizza il software per PC SOPAS ET. Non applicabile in caso di sistemi senza unità di controllo (versioni speciali). Dopo aver modificato le impostazioni di un modulo mediante le voci di menu dell unità di controllo, i nuovi dati non vengono trasmessi automaticamente al software SOPAS ET, il quale continua a utilizzare i dati precedenti. Per trasmettere i dati aggiornati di un modulo al software SOPAS ET: scegliere in SOPAS ET l opzione Upload all parameters from device (Carica tutti i parametri dal dispositivo). 18 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Funzioni in SOPAS ET 4.3.3 Smorzamento Smorzamento costante Quando si programma uno smorzamento, invece del valore istantaneo viene visualizzato il valore medio calcolato in base al valore istantaneo e a quelli misurati in precedenza (media flottante). Fra i possibili impieghi si ricordano: Smorzamento delle fluttuazioni del valore metrologico (rumore) Livellamento delle fluttuazioni del valore misurato quando si considera rilevante solo il valore medio Lo smorzamento avviene all interno del modulo di analisi e quindi ha effetto su tutte le visualizzazioni e le uscite del valore misurato. È attivo anche durante la procedura di regolazione. Aumentando lo smorzamento in genere si aumenta proporzionalmente il tempo di reazione (90% del tempo) del sistema di analisi del gas. Riducendo lo smorzamento è possibile che aumenti il rumore sul segnale misurato (turbolenza di misurazione). Una costante di tempo pari a 0 sec corrisponde all assenza di smorzamento. ATTENZIONE - Rischio di regolazione errata Il tempo di misura del gas di prova ( Measuring time, test gas ) deve essere pari ad almeno il 150% della costante di tempo impostata per lo smorzamento durante le regolazioni. Quando si ripristina lo smorzamento o lo si aumenta: verificare se è necessario adattare le impostazioni per la regolazione. Smorzamento dinamico Lo smorzamento dinamico serve a compensare le fluttuazioni del valore misurato senza aumentare significativamente il tempo di reazione. Viene disattivato automaticamente quando il valore misurato varia rapidamente e consistentemente rispetto allo smorzamento normale. Ciò consente di livellare le piccole e costanti fluttuazioni del valore misurato, senza compromettere la rapidità di visualizzazione delle variazioni dei valori. Il comportamento dinamico è definito dal parametro Threshold (Soglia): Quando i valori misurati variano solo lentamente, lo smorzamento dinamico funziona come quello costante. Quando la differenza fra valori misurati in successione è superiore alla soglia impostata, lo smorzamento dinamico viene bloccato automaticamente e rimane disattivato fino a quando i valori misurati continuano a variare rapidamente. Lo smorzamento dinamico si riattiva quando la differenza fra i valori misurati torna a scendere sotto la soglia (vale a dire quando i valori misurati variano in modo non significativo). Lo smorzamento dinamico ha effetto anche sulle visualizzazioni e le uscite dei valori misurati. DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 19

Funzioni in SOPAS ET 4.3.4 Valori di soglia per la deriva Scopo Le derive dei moduli di analisi sono causate ad esempio da contaminazione, variazioni meccaniche o effetti dell invecchiamento. La deriva totale (cioè la deviazione dallo stato originale) aumenta gradualmente. Dal punto di vista pratico non è opportuno compensare continuamente una deriva totale sempre in aumento tramite il calcolo. Quando la deriva totale diventa significativa, ispezionare e ripristinare il modulo di analisi. I valori di soglia della deriva consentono di monitorare automaticamente la deriva totale ed evitare regolazioni errate. Modalità di funzionamento Dopo la regolazione, il modulo di analisi mette a confronto la deriva totale calcolata e il valore di soglia. Se tale soglia viene superata, la segnalazione avviene come segue: Quando la deriva totale raggiunge il 100-120% della soglia massima, viene attivato lo stato M (Maintenance request, Richiesta di manutenzione). Quando la deriva totale supera il 120% della soglia massima, viene attivato lo stato F (Failure, Errore). Quando durante una procedura di regolazione viene rilevato che la deriva calcolata supera il 150% della soglia massima, il risultato della procedura viene ignorato e rimane valido quello precedente. I valori di soglia della deriva vengono impostati dal produttore (valore standard: 10%). Per azzerare tutti i valori di deriva è disponibile l opzione Drift reset (Ripristino deriva) nel menu Service (Manutenzione). Tale opzione è utile dopo la manutenzione del modulo di analisi, quando si definisce un nuovo punto di partenza. 4.3.5 Eliminazione dei risultati di una regolazione La voce di menu Delete results (Elimina risultati) consente di eliminare tutti i valori di deriva calcolati per il componente da misurare. I valori di soglia fanno quindi riferimento a nuovi valori di deriva. I dati della regolazione effettuata in precedenza non vengono più visualizzati. Le impostazioni del gas di prova (ad es. valore nominale) non vengono modificate. ATTENZIONE - Rischio di regolazione errata Se dopo una procedura manuale di regolazione ( manuale d uso dell unità di controllo base BCU) vengono visualizzati valori di deriva molto elevati, è probabile che il gas di prova utilizzato non corrisponda alla relativa impostazione o che sia stata interrotta l alimentazione del gas e che la regolazione sia stata comunque accettata. Non eliminare i risultati non corretti della regolazione, ma ripeterla con attenzione. Non utilizzare l eliminazione dei risultati di una regolazione per annullare valori di deriva significativi causati da variazioni fisiche importanti del modulo di analisi. In questo caso è necessario pulire il modulo di analisi o effettuare una regolazione. [1] Dopo interventi di pulizia, modifica o sostituzione del modulo di analisi: eliminare i risultati della regolazione ed eseguirla nuovamente. [1] Operazioni che devono essere effettuate solo dal servizio di assistenza del produttore o da personale autorizzato e competente che sia stato appositamente addestrato. 20 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Funzioni in SOPAS ET 4.4 Informazioni sulla regolazione Le regolazioni vengono gestite dall unità di controllo. Viene eseguita una regolazione separata per ciascun componente visualizzato e ciascun campo di misura Informazioni sullo scopo, i prerequisiti e la frequenza delle regolazioni manuale d uso della serie GMS800 Programmazione dei parametri di regolazione per ciascun componente che il GMS800 deve misurare informazioni tecniche sull unità di controllo base (BCU) Avvio manuale di una procedura di regolazione manuale d uso dell unità di controllo DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 21

Funzioni in SOPAS ET 22 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Dati tecnici DEFOR 5 Dati tecnici Condizioni ambientali Specifiche del gas campionato Specifiche metrologiche DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 23

Dati tecnici 5.1 Requisiti della posizione di installazione Altitudine geografica nella posizione 2.500 m di altitudine [1] di installazione: Pressione aria ambiente: 700-1.200 hpa Oscillazioni/Sobbalzi consentiti Spostamento: 0,035 mm (nell intervallo da 5 a 59 Hz) Ampiezza dell accelerazione di attivazione: 5 m s -2 (nell intervallo da 59 a 160 Hz) Posizione di utilizzo: ±15 di inclinazione massima su tutti gli assi [2] [1] È possibile prevedere altitudini superiori (opzione) per la compensazione dell influenza esercitata dall altezza. [2] Inclinazione consentita durante il funzionamento; mantenere costante durante il funzionamento e ripetere la regolazione in caso di modifica dell inclinazione. 5.2 Specifiche metrologiche Variabile misurata: Concentrazione volumetrica di un componente del gas [1] Campi di misura: Vedere le specifiche del dispositivo fornito [2] Limite di rilevabilità (2σ): [3] Campi di misura standard: < 0,5% dell intervallo di misura Campi di misura ridotti: [4] < 1% dell intervallo di misura Deviazione della linearità: < 1% dell intervallo di misura Deriva del punto di zero Campi di misura standard: < 1% dell intervallo di misura per settimana Campi di misura ridotti: [4] < 2% dell intervallo di misura per settimana Componenti NO, NO 2, SO 2 : < 1% dell intervallo di misura per giorno Deriva del punto di riferimento: < 1% dell intervallo di misura per settimana Influenza della temperatura ambiente: Campi di misura standard: < 1%[5]/10 K Campi di misura ridotti: [4] < 2%[5]/10 K Tempo di risposta (t 90 ): 4 sec [6] Tempo di stabilizzazione: < 60 minuti [1] pag. 26, 5.5. [2] Campi di misura possibili pag. 26, 5.5. [3] Valori validi con smorzamento costante T 90, el. = 10 sec; per il componente NO: con smorzamento costante T 90, el. = 10 sec + smorzamento dinamico T 90, dyn. =60sec. [4] Valido per i campi di misura < 2 volte il campo di misura più piccolo. [5] Del rispettivo campo di misura. [6] Valore tipico per portata volumetrica del gas campionato = 60 l/ora e T 90, el. = 1 sec a seconda della lunghezza della cuvetta e della portata volumetrica del gas campionato. Se non diversamente indicato, sono valide le specifiche metrologiche relative al campo di misura (vedere i documenti dell ordine). Il campo di misura fisico corrisponde in genere al campo di misura più ampio. Per tutti gli altri campi di misura sono validi i medesimi valori. Tuttavia, se il modulo di analisi è stato prodotto con una precisione di misura superiore (opzione), tale precisione di misura è superiore nel campo da 0 al 20% del campo di misura fisico. Le specifiche di misura in tale campo sono quindi applicabili al 20% del campo di misura fisico. 24 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Dati tecnici 5.3 Specifiche del gas tecnico 5.3.1 Gas campionato Temperatura consentita del gas campionato: [1] Minima: 5 C (41 F) [2] Massima: 55 C (131 F) [3] Punto di rugiada consentito del gas campionato: Inferiore alla temperatura ambiente Particolato nel gas campionato: Il gas campionato deve essere privo di polveri e aerosol [4] Pressione consentita del gas campionato [5] Da -200 a +300 hpa (da -0,2 a +0,3 bar) Portata volumetrica del gas campionato [1] Minima: 20 l/ora (333 cm 3 /min) Massima: 120 l/ora (2.000 cm3/min) Consigliata: 30-60 l/ora (500-1.000 cm3/min) Standard: 30 l/ora (500 cm 3 /min) [1] Sull ingresso del gas campionato. Mantenere costante durante il funzionamento. [2] Se si utilizza un refrigeratore del gas campionato: sempre superiore alla temperatura del refrigeratore (punto di rugiada). [3] Con l opzione di riscaldamento del percorso del gas campionato: fino a +80 C, a seconda della temperatura impostata. [4] Sull ingresso del gas campionato. [5] In funzione della pressione ambientale/atmosferica. 5.3.2 Gas di purga Valido solo per versioni con cuvetta di processo ( pag. 10, 2.2.2) Gas di purga adeguati: Gas inerte secco (gas chimicamente neutro/miscela di gas senza componenti condensabili) Pressione consentita del gas di purga: [1] 15 - _30 hpa Portata volumetrica del gas di purga: Minima: 20 l/ora (333 cm3/min) Massima: 100 l/ora (167 cm3/min) Consigliata: 20-60 l/ora (333-1.000 cm 3 /min) Standard: 30 l/ora (500 cm3/min) [1] In funzione della pressione ambientale/atmosferica. 5.4 Materiali a contatto con il gas campionato Componente Materiale Cuvetta: Alluminio o acciaio inossidabile [1] Faccia ottica: CaF 2 o quarzo [1] Materiali sintetici: Viton B, PVDF, PTFE [1] [1] A seconda della versione. DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 25

Dati tecnici 5.5 Campi di misura Componente Campo di misura più piccolo Campo di misura da misurare Tecnico Campo minimo certificato[1] più ampio ppm mg/m3 ppm % per vol. Cl 2 125 400 100 COS 250 670 100 CS 2 50 170 30 H 2 S 25 40 100 NH 3 50 40 100 NO 10 15 50 100 NO 2 50 (10) [2] 105 (20) [2] 50 100 SO 2 25 (10)[2] 75 (30)[2] 75 100 [1] Omologazioni pag. 26, 5.6. [2] In caso di funzionamento in ambienti climatizzati (variazione di temperatura di ±2 C) e regolazione quotidiana del punto di zero. Conversioni da ppm in mg/m 3 a 20 C, 1.013 hpa. Tutte le specifiche sono valide per una miscela di componenti da misurare ed N 2. 5.6 Omologazioni Conformità DEFOR EN 15267-3 EN 14181 2000/76/CE (17 BImSchV) 2001/80/CE (13 BImSchV) 27 BImSchV 5.7 Lampada a UV Tipo: Vita utile: Lampada a scarica senza elettrodo (EDL) Circa 2 anni (= 17.500 ore) 5.8 Alimentazione elettrica ausiliaria per il modulo Tensione di alimentazione: 24 V CC Ingresso alimentazione elettrica: 134 W 26 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Dati tecnici Pagina vuota DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 27

Indice Parole chiave A Actual (visualizzazione)....................... 16 Adjustment result........................... 15 Adjustment results.......................... 15 Albero dei menu............................ 14 Alimentatore ausiliario....................... 26 Alimentazione del gas campionato............. 12 B Backup (impostazioni dell utente).............. 15 Base value (visualizzazione)................... 16 Baud rate.................................. 16 C Campi di misura............................. 26 Caricamento di tutti i parametri dal dispositivo... 18 Componenti da misurare - Campi di misura........................... 26 - Visualizzazione dei campi di misura fisici....... 14 - Visualizzazione dello stato................... 14 - Visualizzazione di nome e unità fisica......... 14 Conformità................................. 26 Copia di backup (impostazioni dell utente)....... 15 Correlazione tramite filtro interferenziale......... 9 Costante di tempo - el. T90% (smorzamento costante)............ 15 - Per smorzamento dinamico.................. 15 Cuvetta del campione......................... 9 Cuvetta di processo - Alimentazione del gas di purga............... 12 - Descrizione............................... 10 Cuvetta di riferimento......................... 9 D Data bits................................... 16 Dati tecnici................................. 23 - Alimentazione elettrica..................... 26 - Campi di misura........................... 26 - Ingresso alimentazione elettrica.............. 26 - Lampada a UV............................ 26 - Materiali a contatto con il gas campionato..... 25 - Specifiche metrologiche.................... 24 - Specifiche tecniche del gas.................. 25 Deriva - Specifiche................................ 24 - Visualizzazione dei valori correnti............. 15 - Visualizzazione dei valori di soglia della deriva.. 15 Descrizione del prodotto....................... 7 Diagnosis.................................. 14 E el. T90% (smorzamento costante).............. 19 End value (visualizzazione).................... 16 F Failure.................................... 16 FICA...................................... 26 Filtro interferenziale (correlazione).............. 9 Function(s) active........................... 16 Funzioni in SOPAS ET........................ 13 G Gas di purga - Raccordi, alimentazione.................... 12 - Scopo (cuvetta di processo)................. 10 - Specifiche................................ 25 Glossario................................... 2 H Hardware version (visualizzazione)............. 15 I ID numbers................................ 15 Identification............................... 15 IFC......................................... 9 Impostazioni dell utente, backup e ripristino..... 15 Impostazioni di fabbrica, ripristino.............. 15 Impostazioni, backup e ripristino............... 15 Informazioni sull installazione................. 11 Ingresso alimentazione elettrica............... 26 Intensity %................................ 16 L Lampada a UV............................... 9 - Ore di funzionamento, visualizzazione......... 14 - Visualizzazione dello stato................... 14 - Vita utile................................. 26 - Vita utile (informazioni importanti)............. 6 Limite di rilevabilità.......................... 24 Logbook (Registro)...................... 14, 18 28 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V 2.0 SICK AG

Indice M Maintenance............................... 16 Maintenance flag........................... 15 Maintenance request........................ 16 Material No................................. 15 Materiali.................................. 25 Materiali a contatto con il gas campionato...... 25 Measuring channel (visualizzazione)........... 16 Menu di SOPAS ET.......................... 13 Module address............................ 16 Module state............................... 14 N Nome (punto di campionamento).............. 16 Norme di sicurezza - Ripristino della deriva...................... 20 O OK (stato)................................. 16 Omologazioni.............................. 26 Campo di misura 2.......................... 14 Operating mode............................ 14 Opzioni.................................... 10 P Parity..................................... 16 Portata (portata volumetrica) - Gas campionato........................... 25 - Gas di purga.............................. 25 Portata volumetrica - Gas campionato........................... 25 - Gas di purga.............................. 25 Precision (visualizzazione).................... 17 Pressione - Gas campionato........................... 25 - Gas di purga.............................. 25 Principio di misura........................... 9 Production release.......................... 15 Q QAL3..................................... 14 R RS485 interface............................ 14 Rumorosità................................. 6 Ruota dei filtri............................... 9 S Serial number.............................. 15 Settings................................... 15 Simboli (spiegazione)......................... 2 Simboli di avvertenza, livelli.................... 2 Simboli per le informazioni.................... 2 Smorzamento - el. T90% (smorzamento costante)............ 15 - Smorzamento costante (el. T90%)............ 19 - Smorzamento dinamico................. 15, 19 Smorzamento costante...................... 19 Smorzamento dinamico................... 15, 19 Software date.............................. 15 Software version............................ 15 SOPAS ET................................. 13 SOPAS ET (informazioni importanti)............ 18 Start value (visualizzazione).................. 16 Stop bits.................................. 16 T Target (visualizzazione)...................... 16 Temperatura - Gas campionato.......................... 25 - Gas di purga.............................. 25 Tensione di alimentazione.................... 26 Terminologia delle avvertenze.................. 2 Threshold (smorzamento dinamico)............ 15 U Uncertain.................................. 16 Uncertain state............................. 16 UVRAS..................................... 9 V Validation measurement (risultato)............. 14 Valori di soglia per la deriva................... 20 - Scopo, funzionalità........................ 20 Varianti del prodotto......................... 10 Visualizzazione dei valori misurati - In SOPAS ET.............................. 14 - Smorzamento costante..................... 19 - Smorzamento dinamico.................... 19 DEFOR Manuale d uso aggiuntivo 8014905 V2.0 SICK AG 29

8014905/2012-12/2.0/ Australia Phone +61 3 9457 0600 1800 334 802 tollfree E-Mail sales@sick.com.au Belgium/Luxembourg Phone +32 (0)2 466 55 66 E-Mail info@sick.be Brasil Phone +55 11 3215-4900 E-Mail sac@sick.com.br Canada Phone +1(952) 941-6780 +1(800) 325-7425 - tollfree E-Mail info@sickusa.com Ceská Republika Phone +420 2 57 91 18 50 E-Mail sick@sick.cz China Phone +86 4000 121 000 E-Mail info.china@sick.net.cn Phone +852-2153 6300 E-Mail ghk@sick.com.hk Danmark Phone +45 45 82 64 00 E-Mail sick@sick.dk Deutschland Phone +49 211 5301-301 E-Mail kundenservice@sick.de España Phone +34 93 480 31 00 E-Mail info@sick.es France Phone +33 1 64 62 35 00 E-Mail info@sick.fr Great Britain Phone +44 (0)1727 831121 E-Mail info@sick.co.uk India Phone +91 22 4033 8333 E-Mail info@sick-india.com Israel Phone +972-4-6881000 E-Mail info@sick-sensors.com Italia Phone +39 02 27 43 41 E-Mail info@sick.it Japan Phone +81 (0)3 3358 1341 E-Mail support@sick.jp Magyarország Phone +36 1 371 2680 E-Mail office@sick.hu Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail info@sick.nl Norge Phone +47 67 81 50 00 E-Mail austefjord@sick.no Österreich Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0 E-Mail office@sick.at Polska Phone +48 22 837 40 50 E-Mail info@sick.pl România Phone +40 356 171 120 E-Mail office@sick.ro Russia Phone +7-495-775-05-30 E-Mail info@sick.ru Schweiz Phone +41 41 619 29 39 E-Mail contact@sick.ch Singapore Phone +65 6744 3732 E-Mail admin@sicksgp.com.sg Slovenija Phone +386 (0)1-47 69 990 E-Mail office@sick.si South Africa Phone +27 11 472 3733 E-Mail info@sickautomation.co.za South Korea Phone +82 2 786 6321/4 E-Mail info@sickkorea.net Suomi Phone +358-9-25 15 800 E-Mail sick@sick.fi Sverige Phone +46 10 110 10 00 E-Mail info@sick.se Taiwan Phone +886 2 2375-6288 E-Mail sales@sick.com.tw Türkiye Phone +90 (216) 528 50 00 E-Mail info@sick.com.tr United Arab Emirates Phone +971 (0) 4 88 65 878 E-Mail info@sick.ae USA/México Phone +1(952) 941-6780 1 (800) 325-7425 tollfree E-Mail info@sickusa.com More representatives and agencies at www.sick.com SICK AG Waldkirch Germany www.sick.com