MP32 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL GASITALY S.R.L. AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Rev.

Documenti analoghi
MP32 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Rev

MP48 SMILE 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Rev.

MP48 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL

MP48 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL

MP48OBD GI F5 COMPACT OBD 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL

MP32 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Rev

AEB 3000 DIRECT INJECTION CONTROL UNIT CILINDRATA POTENZA ANNO D IMMATRICOLAZIONE CODICE MOTORE NORMATIVA ANTINQUINAMENTO MODELLO

AEB 3000 DIRECT INJECTION CONTROL UNIT CILINDRATA 1598 ANNO D IMMATRICOLAZIONE CODICE MOTORE NORMATIVA ANTINQUINAMENTO MODELLO

MP48 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL

DI60 6 CYL. INJECTION CONTROL UNIT OBD INSTALLATION MANUAL

Emulatore pressione benzina per Volvo. Petrol pressure emulator for Volvo vehicles. Cod. AEB431

SCHEMI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM

MP48 OBD 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL

OBD 6-8 CYL. INJECTION CONTROL UNIT. Manuale Istruzioni di Montaggio INSTALLATION MANUAL. Indice - Index. Italiano. English

MP48 OBD 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL

OBD 6-8 CYL. INJECTION CONTROL UNIT. Manuale Istruzioni di Montaggio INSTALLATION MANUAL. Italiano. English.

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

Scheda d installazione

MP6C 6 CYL. INJECTION CONTROL UNIT OBD INSTALLATION MANUAL

DIRECT INJECTION CONTROL UNIT AEB 3000 QUICK-START INSTALLATION

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

EASY GAS MONO 32/48 OBD

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

Emulatore pressione benzina universale. Universal Petrol pressure emulator. Cod

AVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

01/ [E3] AVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

SISTEMA AUTOMATICO PER CAMBIO OLIO AUTOMATIC SYSTEM FOR OIL CHANGE

Manuale Istruzioni di Montaggio Sistema Bora

MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEGAS GPL 6 cilindri (cod )

USER MANUAL 2AMIN521VS

ERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

DIESEL& PETROL ENGINE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTALLATION MANUAL. CPBX STD rev

TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali

MANUALE D USO 2AMDI515TPS

AVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS

Manuale Istruzioni di Montaggio. Commutatore con avviamento BENZINA Codice 725A. Descrizione funzioni base

SIMPLE 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACION CENTRALITA 4 CIL.

AVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS

MANUALE DI ISTRUZIONI

STAGIONE Miscelatore automatico O.I. Automatic mixer O.I.

Manuale di installazione M200-DC M200-DC Installation manual

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

Manuale di installazione M200-DI M200-DI Installation manual

AVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Installazione Regolazione IGSystem POSIZIONAMENTO COMPONENTI

MODALITA DI IMPIEGO PD

MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER

Smoke machine 400W PLFD400EL

ERGO. Istruzioni per il cablaggio // Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. Alimentatore Switching 60W UPS 13/26500 (Mod. VIC-60-12UPS)

Prefiltri Prefilter ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

M.T.M. s.r.l. Via La Morra, Cherasco (Cn) - Italy Tel Fax

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER

MANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA SEQUENT FASTNESS A GPL SU CHEVROLET CAPTIVA 2.4i 16V LS (Euro 4)

HS RC-BW06V. Kit Content. AUX Video input cable LVDS Video cable

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOG 201

Dimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION

Scheda di installazione

Manuale Istruzioni di Montaggio. Commutatore con Safety-Car Codice 722A. Descrizione funzioni base

SEMPLICE LED. // Schemi cablaggio // Wiring diagrams. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions

ESTRO FOGLIO INTEGRATIVO BRUSHLESS BRUSHLESS SUPPLEMENTARY SHEET

Termostato / Thermostat

LEGEND UPDATE GUIDE INSTALLING LEGEND UPDATE. viscount. Legend Update Guide

ESTR KTM Duke

RELAY interface for HF, HF Line, HF Top Line, Ally and Megaline series

INSTALLAZIONE KIT DOSATORE DI DETERGENTE DETERGENT DISPENSER KIT INSTALLATION

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

UNITÀ DIMMER DI POTENZA PLDM6K

PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2

BX-6M BX-6M- AS Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI. Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS

MANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA SEQUENT A GPL SU CHEVROLET MATIZ 1.0i

QK-RADAROMNI. User Manual Manuale d uso V03. w w w. q u i k o i t a l y. c o m

Scheda di installazione

INVERTER MMA POWER ROD 131

controllo inclinazione veicolo

Scheda di installazione

Manuale di Installazione CNG N 2 Type: Stall3 Plus Dati tecnici: Volkswagen Polo

Scheda di installazione

Scheda di installazione

SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01

Scheda di installazione

ACCESSORIO RICIRCOLO SANITARIO ELETTRONICO

DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

Scheda di installazione

TLR03. Dimmer per Led in tensione costante a 2 canali

Transcript:

GASITALY S.R.L. ia Perotti 5 55 Brescia Italy Tel 39 3 7776664 Fax 39 875384 EMail: sales@gasitaly.it Http: www.gasitaly.it AERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Dove fissare la Centralina / Where to install the control unit: LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D ACQUA. FAR from any WATER LEAKAGE MP3 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT MANUAL LONTANO da ECCESSIE FONTI DI CALORE (esempio collettori di scarico). FAR from EXCESSIE HEAT SOURCES (such as exhaust manifolds). LONTANO dai CAI DELL ALTA TENSIONE. FAR from HIGHOLTAGE CABLES. Fare delle buone connessioni elettriche evitando l uso dei RUBACORRENTE. Si tenga presente che la migliore connessione elettrica è la saldatura debitamente isolata. Create efficient electrical connections without using any POWER TAPS. Properly insulated soldering is the most effective type of electrical connection. Avvisare il cliente che in caso di rottura del fusibile dell impianto a GAS, il Sistema ripristina i collegamenti dei dispostivi a cui è collegato. Si sconsiglia vivamente di sostituire il fusibile con un altro di amperaggio maggiore, cio puo provocare danni irreparabili. Advise the customer that if the GAS system fuse burns, the connections of the devices to which it is connected will be restored. It is strongly recommended not to replace the fuse with another one with a higher amperage rating since it may cause irreparable damage. Non aprire per nessun motivo la scatola della Centralina soprattutto con il motore in moto o il quadro inserito, onde evitare danni irreparabili. GASITALY declina ogni responsabilità per danni a cose e persone derivati dalla manomissione del proprio dispositivo da parte di personale non autorizzato con la conseguente perdita di GARANZIA. Do not open the Control Unit box for any reason, especially when the engine is running or the key is in the ignition, to avoid irreparable damage. GASITALY will not be held responsible for damage to property or injuries to persons if unauthorised personnel tamper with its devices; such tampering will also invalidate the WARRANTY. Tensione di alimentazione / Supply voltage Temperatura di funzionamento / Operating temperature Fusibile di protezione / Protection fuse Specifiche tecniche / Technical specifications Assorbimento di corrente con attuatori disattivi / Current absorption with the actuators disabled Assorbimento di corrente in modalità standby / Current absorption in standby mode Attuatori gestiti / Actuators managed Uscita fili elettrovalvole gas / Wire output gas solenoid valves batt= 6 4 5 C Imax.5A Istandby µa Fino a 4 iniettori con caratteristiche: Imax= 6A, bat max= 6 up to 4 injectors with the following characteristics: Imax=6A, bat max=6 Pmax=5W, Imax=4A (potenza e corrente massima con solo una uscita attiva) Pmax=5W, Imax=4A (power and maximum current with just one output enabled) 666 Rev. 653

COME FISSSARE LA CENTRALINA/HOW TO INSTALL THE CONTROL UNIT ERRATA INCORRECT ERRATA INCORRECT CORRETTA CORRECT Posizionamento errato Incorrect positioning MAP Compensazione da riduttore Regulator compensation SCHEMA DI MONTAGGIO MAP/ ASSEMBLY MAP DIAGRAM Sensore di pressione (MAP) sensor Pressione SENSORE IN ALTO SENSOR ABOE MANIFOLD OK Collettori di aspirazione Intake manifold ATTENZIONE WARNING Fissare il cablaggio della centralina in modo appropriato (per esempio tramite fascetta) ad un supporto nel vano motore per ridurre al minimo le vibrazioni trasmesse alla centralina Fix the wiring control unit appropriately (for example with clamp) to a support in the engine compartment to reduce vibration trasmitted to the ECU Compensazione da riduttore Regulator compensation Collettori di aspirazione Intake manifold SENSORE IN BASSO SENSOR BELOW MANIFOLD NO IL TUBO SI RIEMPIE DI ACQUA INQUINATA CHE CORRODE IL SENSORE TUBE MAY FILL WITH CONTAMINATED WATER THAT WILL CORRODE THE SENSOR Sensore di pressioe sensor (MAP) Pressione / 666 Rev. 653 3 4 666 Rev. 653

4 3 3 COMMUTATORE 3 4 R G SENSORI STANDARD A.E.B. ERDE PC 3 4 SENSORI STANDARD A.E.B. TIPO 5 ERDE ARANCIO AL SENSORE TEMPERATURA ACQUA ERDE NON COLLEGARE ERDE / 4/4 SENSORI STANDARD 9 OHM CAO STACCA INIETTORI BENZINA D C B A SENSORE DI PRESSIONE MAP AEB5 4 3 ELETTROALOLA RIDUTTORE BLU /BLU ELETTROALOLA SERBATOIO GIALLO GIALLO/ ERDE ERDE/ ROSSO ATTENZIONE IL CONNETTORE DELL INIETTORE GAS ROSSO/ FUSIBILE BATTERY ROSSO/ OLT SOTTO CHIAE BLU BLU/ ROSSO/ MARCATO A DEE CORRISPONDERE AL FILO BLU DEL CAO STACCA INIETTORI

4 3 3 CHANGE OER SWITCH 3 4 R G A.E.B. STANDARD SENSORS PC ORANGE 3 4 TO THE WATER TEMPERATURE SENSOR DO NOT LINK WIRE / A.E.B. STANDARD SENSORS TYPE 5 4/4 STANDARD SENSORS 9 OHM PETROL CUTINJECTOR CABLE D C B A GAS PRESSURE MAP SENSOR AEB5 4 3 PRESSURE REGULATOR SOLENOID ALE BLUE RED/ FUSE BATTERY /BLUE FUEL TANK SOLENOID ALE YELLOW YELLOW/ / RED RED/ BLUE BLUE/ RED/ OLT WITH IGNITION KEY ATTENTION THE CONNECTOR OF THE GAS INJECTOR A MUST CORRESPOND TO THE BLUE WIRE OF THE CUTINJECTOR CABLE

FUNZIONAMENTO DEL COMMUTATORE CHANGEOER SWITCH OPERATION Descrizione del funzionamento Il commutatore che viene fornito nel kit dispone di un pulsante, 7 led luminosi e un cicalino interno. Operating description The changeover switch supplied with the kit has one button, 7 LEDs and an internal buzzer. LED ROSSO RISERA LED ERDE FUNZIONAMENTO A GAS SEGNALAZIONE DIAGNOSI 4 LED ERDI LIELLO CARBURANTE LED GIALLO FUNZIONAMENTO A BENZINA RED LED EMPTY TANK RESERE LED GAS OPERATION WITH DIAGNOSTIC SIGNAL BUTTON 4 LEDS FUEL LEEL YELLOW LED PETROL OPERATION PULSANTE PULSANTE Serve per selezionare il tipo di alimentazione, Benzina o Gas; premendolo si passerà da un tipo di carburante all altro. FUNZIONI LED ERDE Lampeggio veloce con led giallo fisso la centralina è predisposta per l avviamento a Benzina ed il passaggio automatico a GAS. Acceso fisso con led giallo spento funzionamento a GAS. FUNZIONI LED ROSSO 4 LED ERDI Indicatore di livello carburante; led ROSSO riserva, mentre i 4 led ERDI forniscono l indicazione del livello carburante (/4, /4, 3/4, 4/4). L indicatore è acceso solo quando è selezionata la modalità gas. FUNZIONI LED GIALLO Acceso fisso con led erde spento funzionamento a BENZINA. Acceso fisso con led erde lampeggiante la centralina è predisposta per l avviamento a Benzina ed il passaggio automatico a GAS. PASSAGGIO A BENZINA PER BASSA PRESSIONE GAS Quando il commutatore è in riserva e la pressione del gas scende al di sotto di un valore prestabilito, la centralina commuta automaticamente a benzina. Questo viene fatto per evitare che il motore possa girare con una carburazione troppo magra danneggiando così il catalizzatore. Prima di ripassare la vettura a Gas effettuare il rifornimento. Il passaggio a Benzina per bassa pressione Gas viene segnalato dal commutatore con l accensione del led GIALLO funzionamento a Benzina, l accensione alternata del LED ROSSO indicatore e dei 4 LED ERDI e con l avviso acustico del cicalino interno. Per riportare il commutatore al funzionamento normale è necessario premere una volta il PULSANTE, rimarrà acceso il LED GIALLO per indicare che la vettura sta funzionando a Benzina ed il cicalino smette di suonare. BUTTON This is used to select either the petrol or the gas fuel supply. Press the button one time to switch to gas and press it again to return to petrol. LED FUNCTIONS Rapid flashing the control unit is prepared to start with petrol and switch automatically to GAS. Steady on with yellow LED off Gas operation. RED LED 4 LED FUNCTIONS Fuel level indicator; reserve RED LED, while the 4 LEDS indicate the fuel level (/4, /4, 3/4, 4/4). The indicator is illuminated only when the gas mode is selected. YELLOW LED FUNCTIONS Steady on with Green LED off PETROL operation. Steady on with flashing Green LED the control unit is prepared to start with petrol and switch automatically to Gas. LOW GAS PRESSURE PETROL CHANGEOER When the changeover switch indicates the fuel tank is in reserve and the gas pressure drops below a set value, the control unit automatically switches over to gas. This prevents the engine from running with an excessively lean carburetion, thus damaging the catalyser. Before returning to gas operation, fill up. The changeover switch signals the changeover to petrol due to low gas pressure by activating the internal buzzer, illuminating the YELLOW petrol operation LED and by illuminating the RED LED in an alternating pattern with the 4 LEDS. To make the changeover switch return to normal operation press the BUTTON one time; the YELLOW LED will remain on to indicate that the car is operating with petrol and the buzzer turns off. 666 Rev. 653 9 666 Rev. 653