ISTRUZIONI DI RIPARAZIONE

Documenti analoghi
Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

BR_EU_ITALIAN_2011:Layout 1 21/04/ :42 Page 1 PRODOTTI 2011

MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico

Precauzioni di sicurezza

Pacchetti Manutenzione Audi. La vostra Audi non sentirà mai i segni del tempo.

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

APPENDICE A LISTE DI CONTROLLO PER APPARECCHI DI SOLLEVAMENTO DI TIPO FISSO E RELATIVI ACCESSORI DI SOLLEVAMENTO

ADDOLCITORE ACQUA SD-H

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Elvish beam codice H0007 Manuale Utente

Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI

WorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Smontagomme T8010TR. Per ruote di autocarri con cerchi in acciaio e in lega leggera

WUEWUE. Manuale Istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI. passeggino leggero

Operatore alla riparazione dei veicoli a motore. Standard della Figura nazionale

La sicurezza delle macchine utensili

Istruzioni per montaggio modulo WIFI e configurazione dell applicazione da smartphone

Pompa di calore Euro Cube HP &

AiM Infotech. Sensore velocità auto. Versione 1.02

Scheda di installazione

P2014/1. Listino prezzi Ricambi freno ATE

Via Boscalto Resana (TV) - Italy SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt Watt IPX4

AIRBAG -> SMONTAGGIO - RIMONTAGGIO. Dati Procedura. Dati Veicolo. Dettagli Procedura

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

TPMS info. Perché abbiamo bisogno di ricambi per i sensori? TECH Sensor

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool

DEMOLIZIONI DECOSTRUZIONI

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

UNITA DI VENTILAZIONE

valutata interferenziale protezione intervento non autorizzato all interno di detta area o nelle immediate casa via rosello

Controllo tenuta impianto di climatizzazione: compressore, tubazioni refrigerante, condensatore ed evaporatore

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Manuale d'istruzioni. A Issue B. Limitatore di coppia compatto a resettaggio manuale

BIO STAMP Sigillatrice

MANUALE D ISTRUZIONE

M M6040/M7040/M8540/M9540

TIPO VEICOLO: SKODA OCTAVIA 1.6 TIPO INIEZIONE: Multipoint Bosch Simons SIGLA MOTORE: AEH - AHL - AKL ANNO DI FABBRICAZIONE: 9/98

Nastro adesivo protettivo, paraurti posteriore

1.8i 92 kw Euro 4 (vettura DOEM)

REPERTORIO DELLE QUALIFICAZIONI PROFESSIONALI DELLA REGIONE CAMPANIA

Contenuto della confezione Introduzione...4. Installazione Telecomando Specifiche Informazioni... 7

Il tuo manuale d'uso. PHILIPS KEY003

FRX300basic FRX300 FRESATRICE PER LA CREAZIONE DI MODELLI PER OREFICERIA. Fresatrice CNC completa di:

PPTMT PNEUMATIC TOOL OPERATION INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS LANGUAGE...PAGES

M U L T I T O U C H INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

Cilindri Idraulici a staffa rotante

manuale per l installatore - 1/3 tipologie d installazione - 2/3 manuale del software - 3/3

MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) tel / Fax:

Sun Light Bag. Manuale d'uso e manutenzione

Manuale Istruzioni DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODUTTORE

Scha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge. Risca dat re a tic de sa Resiste cia ca efact ra 3105 XXX

SERIE SG2-HAND APPLICAZIONI

Pulizia e lavaggio degli Impianti di ventilazione e condizionamento

MOTORIZZAZIONE DI CANCELLI A BATTENTE IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE PARTI APPLICABILI DELLE NORME EN , EN 12453, EN

Dell Latitude Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di

XRAMP RULLIERA FLESSIBILE

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer

WHY CIFA. Pompe Carrellate

CONTROLLO IDRAULICO F3

SERVIZIO MANUTENZIONE MEZZI Anni 2011/2013

Aruba Key V2 - Guida rapida

Durso Srl Extr t em e e e Engin i ee e r e ing Srl MINING WOLF MINING WOLF.OUT autoca c rro a a trazion o e e integ e rale

Martelli Demolitori Idraulici

UNITA DI RECUPERO CALORE

WATER KETTLE WK5040. Product code

KERN YKN-01 Versione /2014 I

Infortunio mortale durante un intervento di manutenzione. Pubblicazione i

Packard Bell Easy Repair

Porte automatiche scorrevoli FACE

REALIZZA IL TUO IMPIANTO DI VERNICIATURA CON LA CABINA DI VERNICIATURA A SECCO SERIE VS EVO

Unità di rilavorazione WXR 3. Pronti al lancio!

Regolamento Europeo per motori 2, 4, 6 poli ad alta efficienza

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Ener Green Gate s.r.l.

BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS

IMPIANTI DI LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA PER MACCHINE AGRICOLE

Trust Predator Manuale dell'utente

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

PIANO DI MANUTENZIONE DELL OPERA

Banco di assemblaggio e collaudo cilindri idraulici BAT-H 35

ITIS OTHOCA ORISTANO INNESTI E FRIZIONI

HelpIviewer Manuale utente

Trasmissione Tecnica applicata ai veicoli leggeri

AUTOMATISMO PER PORTA SEZIONATA INDUSTRIALE MANUALE D INSTALLAZIONE E D USO

Guida di installazione

Register your product and get support at SDV5225/12. Manuale utente

Intervento sui veicoli a gas. Informazioni generali sui veicoli a gas. Gas per veicoli

DuoComfort. Istruzioni per l uso Pagina 2. Da tenere nel veicolo!

REC-AE O E L E T T R O N I C A M E N T E C O N T R O L L A T A C O N R E C U P E R O D I C A L O R E > 9 0 % SCHEDA DESCRITTIVA

SULLA TENUTA ERMETICA DELLE GIUNZIONI DELLA CARROZZERIA

E L E N C O D E I P R E Z Z I

ISTRUZIONE OPERATIVA N. 13 UTILIZZO DI MACCHINE UTENSILI

Transcript:

ESTRATTORI PER MODULI RIMORCHIO Knorr-Bremse Group 1 / 6

Linee Guida per la Sicurezza E L ambiente: Nota: Le norme di sicurezza elencate qui sotto sono applicabili a interventi di manutenzione e diagnostica generali degli impianti frenanti pneumatici. Osservare inoltre tutte le raccomandazioni del costruttore del veicolo o dell assale inerenti il traino, l aggancio e la sicurezza del veicolo. ATTENZIONE: KNORR-BREMSE NON E RESPONSABILE PER LESIONI O DANNI CAUSATI DA UN UTILIZZO IMPROPRIO DI KIT DI RIPARAZIONE SPECIFICI E/O ATTREZZATURE DI RIPARAZIONE. INOLTRE, L UTILIZZO IMPROPRIO DI UTENSILI, UN ERRATA INSTALLAZIONE O L APPLICAZIONE DI UN KIT DI RIPARAZIONE POSSONO CAUSARE DANNEGGIAMENTI O RENDERE POTENZIALMENTE NON SICURO L UTILIZZO DEL VEICOLO. IN QUESTO CASO, KNORR-BREMSE NON HA NESSUN OBBLIGO DI GARANZIA. Prima e durante i lavori di riparazione degli impianti frenanti, osservare le seguenti istruzioni: 1 Indossare sempre occhiali di protezione mentre si lavora con l aria compressa. 2 Non eccedere mai con le pressioni raccomandate dal costruttore. 3 Non porre mai getti d aria verso i propri occhi o quelli di qualcun altro. 4 Non collegare o scollegare mai una tubazione o una condotta pressurizzata; la fuoriuscita improvvisa d aria potrebbe farla muovere in modo incontrollato. 5 Quando si rimuove o si ripara un prodotto, assicurarsi che il sistema pneumatico sia depressurizzato (0 bar). Inoltre prestare attenzione al fatto che se il sistema e equipaggiato con un essiccatore, potrebbe esserci pressione residua nel serbatoio di rigenerazione, se montato, anche dopo che sono stati depressurizzati gli altri serbatoi. 6 Se si svuota il serbatoio, e importante non avvicinarsi all asta del cilindro freno e/o alle leve poiche la caduta di pressione potrebbe causare movimenti degli stessi non previsti. Sui veicoli equipaggiati con sospensioni l assale e il telaio per evitare di rimanere schiacciati. 7 Parcheggiare il veicolo su una superficie piana, applicare il freno di stazionamento e bloccare le ruote, poiche la depressurizzazione del sistema pneumatico del veicolo potrebbe farlo muovere. 8 Durante gli interventi sul veicolo, in particolare quelli che interessano il vano motore, e necessario che il motore sia spento, con l accensione disinserita e la chiave rimossa. Se le circostanze richiedono che il motore sia in funzione, si deve prestare la MASSIMA ATTENZIONE al fine di evitare lesioni personali che potrebbero derivare dal contatto con componenti in movimento, rotanti, con perdite, riscaldati o carichi elettricamente. Si consiglia inoltre di apporre sul volante o vicino allo stesso un cartello chiaramente leggibile per informare le altre persone che sono in corso lavori sul veicolo. 9 Durante le riparazioni di un veicolo equipaggiato con sospensioni pneumatiche, per prevenire infortuni dovuti a improvvisi abbassamenti del telaio dovuti a una perdita di pressione improvvisa nel sistema sospensioni, e consigliabile mettere un fermo tra l assale e il telaio. 10 Controllare tutte le tubazioni, verificando che non presentino piegature, ammaccature, usura, essiccazione o surriscaldamento. Si tenga presente che, in presenza di piegature, l aria compressa puo rimanere intrappolata nelle tubazioni e nei componenti ad esse collegati. Le parti di ricambio, le condotte, i tubi flessibili e gli altri accessori devono essere dello stesso tipo, della stessa misura e della stessa resistenza dei componenti originali e devono essere realizzati appositamente per gli impieghi e gli impianti previsti. Accertare che i tubi e i relativi supporti non siano soggetti ad abrasioni e non siano esposti a temperature eccessive. 11 I componenti con filettature danneggiate o parti difettose / corrose devono essere sostituiti e non riparati. Non tentare di effettuare riparazioni che richiedano lavorazioni meccaniche o saldature, a meno che cio non sia espressamente specificato e approvato dalla casa costruttrice del veicolo o del componente. 12 Non tentare mai di installare, rimuovere, smontare o montare un dispositivo fino a quando non siano state lette e interamente comprese le procedure consigliate. Alcuni prodotti contengono molle compresse che, se non correttamente smontate e rimontate, possono provocare infortuni molto gravi. Utilizzare solo gli strumenti corretti e osservare tutte le precauzioni relative all utilizzo di questi strumenti. 13 Prima di rimuovere qualsiasi dispositivo, annotare la posizione di tutte le connessioni e tubazioni, in modo che il componente sostituito/revisionato sia installato correttamente. Garantire un adeguato supporto o assistenza per l installazione/rimozione di elementi pesanti. 14 Utilizzare solamente parti, componenti e kit originali forniti da Knorr-Bremse o dal costruttore del veicolo. Utilizzare solo gli attrezzi previsti, come specificato nelle relative istruzioni di Knorr-Bremse. 15 Il prodotto revisionato o sostituito deve essere controllato per verificarne il corretto funzionamento. 16 Quando si smonta, ripara o sostituisce un pezzo, le cui prestazioni possono avere effetto sull impianto di frenatura, e consigliabile verificare l efficienza dell impianto sul banco rulli. Prestare attenzione al fatto che una minor performance puo verificarsi quando si sostituiscono dischi e/o tamburi o pastiglie freno o ceppi freno. 17 L utilizzo di cacciaviti o chiavi pneumatiche, in combinazione con attrezzature di riparazione per freni a disco Knorr-Bremse non e consentito. Le attrezzature di riparazione non sono state progettate per tale scopo. E probabile che gli strumenti o il veicolo verrebbero danneggiati e c e un grave rischio di infortunio vedi le Precauzioni qui sopra. 18 Non utilizzare aria compressa per i freni a disco. Evitare contaminazioni da polveri. 19 Prima di rimettere in funzione il veicolo, accertare che tutti i componenti e sistemi siano a tenuta e nuovamente pronti per l uso. Saldature Per evitare di danneggiare componenti elettronici quando si effettuano saldature elettriche, osservare le seguenti istruzioni: 1 In ogni caso, prima di iniziare una qualsiasi saldatura, rimuovere tutte le connessioni da ogni unita di controllo o modulo elettronico, prendendo nota della loro posizione e dell ordine in cui sono stati rimossi. 2 Quando si reinseriscono i connettori elettrici (in ordine inverso) e essenziale che siano inseriti nella correttaposizione assegnata. Se necessario effettuare una diagnosi tramite PC. Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature per applicazioni industriali nell Unione Europea Questo simbolo su un prodotto, imballaggio o istruzione per l uso, indica che questo componente deve essere smaltito separatamente dai normali rifiuti. Inoltre, l utente e tenuto a smaltire le parti elettriche ed elettroniche di questo prodotto, consegnandole ad una societa o organizzazione autorizzata al riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sulle modalita di smaltimento dei rifiuti di apparecchiature si prega di contattare il proprio concessionario Knorr- Bremse o il rappresentante locale Knorr-Bremse. Knorr-Bremse Group 2 / 6

Panoramica Estrattori e Cassetta: K141326N50 Estrattore per il connettore di alimentazione elettrica K141324N50 Estrattore per spina a 12 pin K141323N50 Estrattore per spina a 4/6 pin K141325N50 Estrattore per spina 2 pin K148897K50 Cassetta estrattori Informazioni Generali: Funzione degli estrattori per moduli rimorchio Eseguire una manutenzione o una riparazione su un modulo rimorchio come ad esempio un TEBS, richiede spesso l estrazione di connettori e spine. Con il modulo montato sul rimorchio queste aree sono difficili da raggiungere a causa di: Spazi ristretti Spazio limitato per impostare la forza necessaria sulla Posizione del modulo montato sul rimorchio Gli strumenti di estrazione per i moduli di rimorchio Knorr-Bremse facilitano e velocizzano queste operazioni: Accesso più facile e rapido ai connettori e alle spine Maggiore forza di controllo e trasmissione Posizione più comoda del corpo Knorr-Bremse Group 3 / 6

Applicazioni: Attrezzo K141326N50 Estrattore per connettore a baionetta Applicazione Alimentazione elettrica K141325N50 Estrattore per connettore presa 2 pin Sensori K141323N50 Estrattore per connettore presa 4/6 pin Costruttore: Amphenol, Deutsch, Molex X2.3 - X2.5 (funzioni ausiliarie) Costruttore: Amphenol, Deutsch, Molex K141324N50 Estrattore per connettore presa 12 pin In/Out Costruttore: Amphenol, Deutsch, Molex Knorr-Bremse Group 4 / 6

Funzionalità: Estrattore per connettore a baionetta Utilizzare l estrattore K141326 per rilasciare il connettore di alimentazione elettrica (Baionetta). Può essere utilizzato da solo o in combinazione con un cricchetto, nel caso in cui l accesso circostante sia molto limitato. Posizionare l estrattore sul connettore a baionetta come illustrato (Fig.1), rilasciarlo ruotandolo in senso orario (Fig.2). Fig. 1 Fig. 2 Knorr-Bremse Group 5 / 6

Estrattore per Presa Connettore Utilizzare l estrattore K141323, K141324 o K141325 per rilasciare le spine in base alla tabella di mappatura a pagina 4 Posizionare l estrattore sulle spine come mostrato e tirare verso il basso (Fig.3) Nel caso in cui la spina non si muova, fare attenzione a non forzarla, la spina e la presa potrebbero danneggiarsi. Cercare di allentarla leggermente da un lato all altro e tirare di nuovo con forza moderata. Il connettore verrà quindi rilasciato (figura 4) Fig. 3 Fig. 4 Smaltisci tutti gli imballaggi e i rifiuti in modo responsabile - vedi anche Y075876 Linee guida per la sicurezza e l ambiente www.knorr-bremsecvs.com Clausola di esclusione della responsabilità: Le informazioni qui contenute sono destinate esclusivamente all utilizzo da parte di personale qualificato operante all interno dell industria dei veicoli commerciali e non possono essere trasmesse a terzi. Tutte le raccomandazioni che interessano i prodotti, il loro utilizzo e manutenzione sono espressamente riferite a prodotti Knorr-Bremse e non possono essere applicate a prodotti di altri costruttori. Queste informazioni non pretendono di essere esaustive e nessuna responsabilità viene assunta a causa del loro utilizzo. Non possiamo accettare alcuna responsabilità né offrire alcuna garanzia circa la precisione, la completezza o l attualità dei dati. Le informazioni non equivalgono in alcun modo ad una garanzia di caratteristiche di un prodotto o sistema. Nessuna responsabilità può essere accettata sulla base delle informazioni, il loro utilizzo, consigli e i suggerimenti forniti. È generalmente esclusa ogni garanzia per danni o perdite, tranne che nei casi di dolo o colpa grave a noi imputabile, ovvero laddove ciò sia prescritto da norme imperative di legge. Il testo della presente Clausola di esclusione della responsabilità è la traduzione italiana dell originale tedesco che mantiene esclusiva validità ad ogni fine di legge. Eventuali controversie legali derivanti dall utilizzo di queste informazioni sono soggette alla legge tedesca Knorr-Bremse Group 6 / 6