TEST REPORT Rapporto di prova. ON A Su. LATERAL PROTECTION SYSTEM Dispositivo di protezione laterale



Documenti analoghi
TEST REPORT Rapporto di prova. ON A Su. LATERAL PROTECTION SYSTEM Dispositivo di protezione laterale

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT), ITALY Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

, Vers road mirror Specchio per sede stradale

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ < PRODOTTO(I) (2) >

DNV BUSINESS ASSURANCE

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT. KONTROLDRY mod. 20. KONTROLDRY mod. 20

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Report number: KFR-4. Applicant : Alpina Raggi s.p.a. Richiedente Via Piave Lomagna, Italia

Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

no. SIC Rev. 00 Dated

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, GORNATE OLONA (VA)

Spett.le M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)

FLORIM CERAMICHE SPA Via Canaletto, Fiorano Modenese (MO)

, Vers ATEX 94/9/CE. HTP S.r.l. DIN A DIN B. n.a.

UNI EN ISO Corrosion protection of steel structures by protective paint systems. Laboratory performance test for

Hyppo Swing gate opener

Spett.le M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

Spett.le M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)

Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

SINTESI NORMA UNI EN 795:2002 DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO ANTICADUTA DALL ALTO PER LE COPERTURE

no. MEC Rev. 00 Dated

TEST REPORT INDICE - INDEX

LINEE VITA Ancoraggi e linee di ancoraggio flessibili orizzontali

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0550\DC\REA\12_4 21/09/2012. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0247/DC/REA/10_ Product Name. Elastomeric foam insulation

KalibraDRY modello N 4.0

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0614\DC\REA\12_5

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

Alimentatore modello PS10-BB

RAPPORTO DI PROVA Venezia,. Foglio n. 1 di 7. Protocollo: Luogo e Data della prova: Richiedente: Materiale testato:

CERTIFICATO CE. Certificato n. 679/MDD Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Sistema completo di garanzia qualità)

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0175\DC\REA\15_4 05/03/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

1/5 0008\ME\SIAT\15 30/07/2015 SICUREZZA ATTIVA E PASSIVA ACTIVE AND PASSIVE SAFETY PROVING GROUND. Centurion Tipo B

UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES. AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY.

RAPPORTO DI PROVA:

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

DNV-MUNO 0496.CPD.10/4839

COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI

N./No CPR Aggregati per calcestruzzo / Aggregates for concrete. IMPRESA MILESI GEOM. SERGIO S.R.L. Via Molinara, Gorlago (BG)

Documento EMC S.r.l. N 0402/2007

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax CAMPIONE N

TUBO PIUMA 100 Presa d aria silenziata per fori di ventilazione nelle facciate degli edifici Air intake silencer for air intakes of building façades

SUPPLIER TECHNICAL DRAWING MANAGEMEMENT GESTIONE DEI DISEGNI TECNICI DA PARTE DEL FORNITORE 1. INTRODUZIONE 1. INTRODUCTION 2. DOCUMENTI APPLICABILI

SISTEMI DI GUAINE SPIRALATE E RACCORDI GIREVOLI

- RAPPORTO DI PROVA - PER GRANDI IMBALLAGGI DESTINATI AL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE

COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 0086\DC\REA\15_5 09/02/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

ISTITUTO SUPERIORE DELLE COMUNICAZIONI E DELLE TECNOLOGIE DELL INFORMAZIONE ORGANISMO NOTIFICATO 0648 NOTIFIED BODY

CERTIFICATO CE. Certificato n. 1161/MDD Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Sistema completo di garanzia qualità)

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0414\DC\REA\15_3 22/05/2015. Product Name. Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0109/DC/ACU/10 26/07/2010

TESTING-CERTIFICAZIONE TESTING & CERTIFICATION. Fisica della Combustione Physics of Combustion 0120\DC\REA\17_6 21/02/2017

no. MEC Rev. 00 Dated

Presentazione della Società

Dimensioni Altezza del telaio di protezione dai supporti: Larghezza del telaio di protezione:

: Strada Maestra, 5 - Fraz. Cividale Mantovano : Rivarolo Mantovano (MN)

CERTIFICATO DI ESAME CE DEL TIPO NO. 51CL4029/ED01

100 mm - 107,5 mm PCB Width: in in (100 mm mm)

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN , EN ed EN 12453

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_3


INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)

AUTOMAZIONE E MOTORIZZAZIONE DEI CANCELLI ASPETTI LEGISLATIVI ED INSTALLATIVI

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE N CLASSIFICATION REPORT No

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax

ECONET S CONFORME ALLE NORMATIVE EUROPEE EN E EN

downloadable after warranty registration of product:

RAPPORTO TECNICO TECHNICAL REPORT n

Modifiche costruttive e sostituzione di una macchina facente parte di un insieme complesso

COSTRUZIONI CONSTRUCTIONS REAZIONE REACTION 0701/DC/REA/10_ Product Name Descrizione...: Vedi pag. 2/See pag.

ATTESTATION OF CONFORMITY ATTESTATO DI CONFORMITA


0948 Organismo Notificato / Notifile Body:

REGOLAMENTO (UE) N. 143/2013 DELLA COMMISSIONE

Richiesta di attribuzione del codice EORI

CERTIFICATO CE. Certificato n. 1661/MDD Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Sistema completo di garanzia qualità)

UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO :1998

INSTALLATION GUIDE ITA-ENG CATALYZER YAMAHA T-MAX

Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore. Il Direttore Generale

Sede: Via Antica, 24/ S. Giovanni al Nat. UD Tel r.a. Fax

SPECIFICA DI COLLAUDO Pagina 1 di 5

SAIE 2011 Quartiere fieristico Bologna 07 OTTOBRE 2011

Le certificazioni, la dichiarazione di prestazioni, la marcatura CE. Dario Agalbato, Direttore IGQ, Presidente GNB CPR

GUIDA UNAC N. 5 PER L INSTALLAZIONE DI PORTE A LIBRO IN CONFORMITÀ ALLA DIRETTIVA MACCHINE 98/37/CE E ALLE NORME EN EN 12445

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0618\DC\REA\14_2

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0323\DC\REA\14_3

Dema S.p.A. SUPPLIER QUALITY REQUIREMENTS FOR AVIO PROGRAMS REQUISITI QUALITÀ FORNITORI PER PROGRAMMI AVIO

RAPPORTO DI PROVA N

ventilatori centrifughi cassonati unità di trattamento aria - accessori centrifugal fans in box caissons air treatment unit - equipment

MINISTERO DELLE INFRASTRUTTURE E DEI TRASPORTI

Transcript:

TEST REPORT Rapporto di prova ON A Su LATERAL PROTECTION SYSTEM Dispositivo di protezione laterale This test report serves to document test results only. Questo rapporto di prova documenta solamente i risultati della prova. Pag. 1 / 13

1. Introduction Introduzione Upon customers request, TÜV Rheinland Italia Srl has tested a series of lateral protection Secondo la richiesta del cliente TÜV Rheinland Italia Srl ha testato una serie di Dispositivi di Protezione systems. The tests we re conducted to Laterale. Le prove sono stato eseguite per determinare se determine if the tests ite m meets the i dispositivi di protezione laterale sono conformi a requirements specified under section 3.1. of this quanto specificato nella sezione 3.1. di questo rapporto. report. 1.1. Name and address of the customer : DAKEN S.r.l. Nome e indirizzo del cliente Z.I. Jesce, Via Appia Antica, km 13,100 I-75100 Matera (MT) 2. Description of the test object Descrizione dell oggetto in prova Test object / Oggetto in prova : Lateral protection system Dispositivo di protezione laterale Manufacturer / Costruttore : see 1.1. vedi 1.1. / Tipo : Box for tools_81000_400mm Box for tools_81002_500mm Box for tools_81004_600mm Box for tools_81006_800mm Box for tools_81008_1000mm Fire extinguisher box_6 kg Fire extinguisher box_9 kg Pag. 2 / 13

Technical description Lateral protection system (LPS) constructed to offer protection to unprotected road users (pedestrians, cyclists, motorcyclists) against the risk of falling under the sides o f a v ehicle and being caught under the wheels. The LPS consists of boxes for tools and fire extinguisher boxes. Height of the boxes is 550 mm and suitable for category N2, N3, O3 and O4 vehicles. The boxes consist in an assembly of an extruded profile in plastic material. The boxes may be fixed to a vertical supports or horizontal support by means of M8 bolts. See enclosed technical drawing of them. All bolted fixations are self-locking. For details see manufacturers technical documentation, attachment 01. Descrizione tecnica Dispositivo di Protezione laterale (LSP) costruito per proteggere gli utenti della strada (pedoni, ciclisti, motociclisti) contro il rischio di cadere sotto il veicolo e venire schiacciati sotto le ruote. Il LPS è composto da cassonetti porta utensili e cassonetti porta estintori. L altezza dei cassonetti è 550 mm ed è adatto per i veicoli di categoria N2, N3, O3 ed O4. I cassonetti sono assemblati utilizzando un estruso di plastica. I cassonetti possono essere fissati ad un supporto verticale Oppure orizzontale per mezzo di viti M8. Vedere i disegni tecnici allegati. Tutti fissaggi a vite sono autobloccanti. Per i dettagli si veda la documentazione tecnica del costruttore allegato 01. Pag. 3 / 13

3. Test requirements and test facility Ambito normativo e laboratori. 3.1. Test requirement Ambito normativo Council Directive 89/297/EEC of 13 April 1989 on the approximation of the laws of the Member States relatin g to th e lateral p rotection (side guards) of certain motor vehicles and their trailers. Equal requirements are treated from UNECE Regulation No. 73. This test rep ort refers o nly to the "horizontal static load test" following section 2.8 of the test standard. The installation of the lateral p rotection system on a specific vehicle related to the requirements of the test standard, section 2, was not subject of the test series. Direttiva del Consiglio del 13 aprile 1989 per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla protezione laterale di taluni veicoli a motore e dei loro rimorchi (89/297/CEE). Eguali requisiti sono trattati dal Regolamento UNECE No. 73. Questo rapporto considera solo l applicazione di un carico statico orizzontale secondo quanto specificato nella sezione 2.8 del capitolato di prova. Con riferimento al capitolato di prova, sezione 2, l installazione del Dispositivo di Protezione laterale su uno specifico veicolo, non è soggetta a test di serie. 3.2. Test facilities Laboratori Static load tests performed by using test equipment of TÜV Rheinland Italia Srl. L applicazione dei carichi statici è stata eseguita utilizzando le attrezzature di TǛV Rheinland Italia Srl. 4. Description of test set-up Allestimento per la prova 4.1. Date of tests /Data della prova : 2010-12-16 4.2. Test location / Località : I-Matera 4.3. Description of test set-up / Allestimento per la prova: The tests as described in section 3.1. of th is test repo rt were conducted on industrial prod uction samples installed on a trailer resp. installed on a suitable rigid test rig. The tested configurations and positions tested are documented in attachment 02 of this test report. La prova descritta nella sezione 3.1. di questo rapporto di prova è stata condotta su campioni prodotti industrialmente montati su un apposito simulacro di rimorchio. Le configurazioni e le posizioni provate sono documentate nell allegato 02 di questo rapporto di prova Pag. 4 / 13

5. Test results Risultati delle prove The approved lateral protection systems as described in section 2. and attach ment 02 of this test report are in correspondence with the test requirement. The tests results are reported in attachment 03. The test result refers to the tested objects only. I Dispositivi di Protezione laterale descritti nella sezione 2 e nell allegato 02 di questo rapporto di prova sono conformi alla norma. I risultati delle prove sono riportati nell allegato 03. I risultati delle misure si riferiscono solo alle campionature provate. 6. Marking Marcatura The lateral protection system is marked (adhesive label) by the following marking applied to the rear surface of t he individual horizontal rail; th e marking shall be legible without disassembly of the lateral protection system: Il Dispositivo di Protezione laterale è marcato (etichetta adesiva) con la seguente sigla applicata sulla superficie posteriore di ogni singolo profilato orizzontale; la sigla deve essere leggibile senza smontare il sistema di protezione laterale. a) manufacturer / costruttore : DAKEN S.r.l. b) type / tipo : Box for tools_81000_400mm Box for tools_81002_500mm Box for tools_81004_600mm Box for tools_81006_800mm Box for tools_81008_1000mm Fire extinguisher box_6 kg Fire extinguisher box_9 kg 7. Attachments Allegati 01 Index of technical description of the manufacturer, 1 page 02 Tested configurations, 4 pages 03 Tests results, 2 pages Indice delle descrizioni tecniche del costruttore, 1 pagine Configurazioni provate, 4 pagine Risultati delle prove, 2 pagina Pag. 5 / 13

8. Final statement Dichiarazione conclusiva The described lateral pr otection systems confirm as technical unit to the requirement specified under section 3.1. of this report. The described lateral protection systems were tested only regarding its resistance to horizontal static lo ads as specified in the requirement mentioned. The installation of the lateral p rotection system on a s pecific vehicle has to be evaluated individually related to the relevant requirements of the Council Directive 89/297/EEC and UNECE Regulation No. 73 This test report is to be used for type approval only. The test laboratory is au thorized for the above mentioned test ref. Council Directive 89/297/EEC and UNECE Regulation No. 73 by the Transport Ministry of the Ireland, with registration-number 49a This test report consist of pages 1 to 13, including attachments 01, 02 and 03. Only the complete and una bridged version of this report may be published and disseminated. Excerpts, summaries, evaluations or other revised or altered versions of t his report, especially for advertising purposes, may only be published and disseminated after written permission has been obtained from TÜV Rheinland Italia Srl. I Dispositivi di Protezione laterale descritti sono da considerarsi come unità tecnica per l ambito normativo specificato nella sezione 3.1. di questo rapporto di prova. I Dispositivi di Protezione laterale descritti sono stati provati solamente per la verifica della resistenza ai carichi statici orizzontali indicati nelle norme citate. L installazione del Dispositivo di Protezione laterale su un determinato veicolo deve essere valutata singolarmente secondo quanto specificato dalla Direttiva europea 89/297/ECE e Regolamento UNECE No. 73 Questo rapporto di prova deve essere utilizzato solo ai fini dell omologazione. Il laboratorio è autorizzato per le prove secondo la Direttiva europea 89/297/ECE e Regolamento UNECE No. 73 dal Ministero dei Trasporti Irlandese, col numero 49a. Questo rapporto di prova comprende le pagine da 1 a 13 inclusi gli allegati 01, 02 e 03. Questo rapporto può essere pubblicato e distribuito solo nella forma completa. Eccezioni, riassunti, interpretazioni, oppure altre versioni riviste e modificate di questo rapporto di prova, specialmente per scopi pubblicitari, possono essere pubblicate e distribuite solo dopo aver ottenuto il benestare da TǛV Rheinland Italia Srl. Brescia, 27.04.2011 fb/fb Pag. 6 / 13