MANUALE D USO. PC320 Controllore di processo

Documenti analoghi
MANUALE D USO. FL530 Misuratore di velocità

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

CRONOTERMOSTATO PLIKC MODELLO NEVE - COD.PLK267610

Istruzioni per l impostazione dei parametri nel REF 601

Manuale di installazione

Istruzioni brevi per PC700

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. ART. 28/ Cronotermostato digitale Touch Screen. Manuale d istruzioni

Generatore di corrente programmabile per illuminatori a led

APLUG1. Istruzioni operative per Plug-On Display. Modello: APLUG1. FT F APLUG1 - Pag 1/10

VOGEL MANUALE D ISTRUZIONE DUROMETRO A RIMBALZO SENZA STAMPANTE

ITC-308 Termostato per controllo temperatura Plug and Play

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

Programmatore serie DIG

Convenzioni usate in questo manuale

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30

HT-3015 HA. Termoigrometro digitale Manuale d uso

TQ Torsiometro. Manuale d uso TOR-276-IT-00

modello MICROMAV CENTRALINA ELETTRONICA PER TERMOCAMINO

Modulo relè Timer Manuale d'uso

Manuale d Uso. Bilancia BEP mini STELLA. Bilancia BEP mini STELLA. Serie BEP mini STELLA. Manuale d Uso. Manuale d Uso

Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento

T/7 SR INTERRUTTORE ORARIO GIORNALIERO-SETTIMANALE A 2 USCITE

MANUALE D USO MULTIMAN II

POTENZIOMETRO DIGITALE. Manuale d uso PTR PTR2300

TNA-930 MANUALE OPERATIVO

H426V1 Manuale utente

Gold City BA0002. Elettronica CARATTERISTICHE HARDWARE: CARATTERISTICHE:

ESECUZIONE DELLE MISURE

HT-3015HA Misuratore digitale di umidità (Temperatura e punto di rugiada)

Indice Introduzione Specifiche tecniche Alimentazione: Temperatura D'esercizio: Dimensioni: Dati disponibili: Precisione: Range di misura:

Misuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente

APLUG8 Istruzioni operative per il dispositivo APLUG8

8857 PSICROMETRO DIGITALE MULTIFUNZIONE

Manuale di istruzione K3500. Via F.lli Gracchi, Cinisello Balsamo (MI) Tel Fax

TMD 2CSG524000R2021 ABB

CARATTERISTICHE DEI PULSANTI DI FUNZIONAMENTO

MANUALE D'INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTWA

Controllore di conduttività M3036

PRINCIPALI CARATTERISTICHE

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

LAP COUNTER for MODEL RAILROAD

MANUALE D USO. Rev.00/2014 CRONOTERMOSTATO AMBIENTE TOUCH SCREEN PROGRAMMABILE SMART-TOUCH PLUS COD

FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

40/TM MANUALE UTENTE INSTRUCTION MANUAL

VISUALIZZATORE GRAY 12 BIT

FLIP 66 ISTRUZIONI PER L'USO

SIRA. Consolle 54. Manuale di Installazione e Funzionamento. CONS54-DMI-03 Pag.1

Manuale Veloce Installazione antifurti serie Defender

Kit di calibrazione termometro per fornetto ithermo A64M - ithermo 163M ithermo 163L - ithermo 62L Per release software Th 3.01 o superiori.

ACNSEM3L. I - Centralina controllo semafori a due o tre luci F - Centrale de contrôle pour les feux GB - Control unit for traffic lights

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO

MANUALE USO E MANUTENZIONE

MANUALE ISTRUZIONI. TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO. JH Heater E2000EE

PRINCIPALI CARATTERISTICHE

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Master controller. Descrizione del controller. Descrizione del display del controller

Week Programmer (COD: LCQVP8OUT12)

ISTRUZIONI A. BATTERIE B. INSTALLAZIONE COLLEGAMENTI AVVERTENZE CARATTERISTICHE BATTERY BATTERY BATTERY PAG. 1

-Punto decimale Programmabile -CE Dichiarazione di conformità alle norme CEI e CEI e CEI

TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod

Sensori di Prossimità Guida Utente

CONFIGURAZIONE DELLA MODALITA EPS SU SISTEMI ZCS AZZURRO

T/7A SR 57.07A INTERRUTTORE ORARIO GIORNALIERO-SETTIMANALE A 1 USCITA

Manuale XS BW 3000 IP 67

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

CRONOTERMOSTATO 1C.91 ITALIANO

Dimensioni foratura pannello

GUIDA STAMPANTI DATAMAX I BACKFEED

FBXxxxT BARRIERA PER ESTERNO A TRIPLO INFRAROSSO. FBXxxxT_r2

Parti della fotocamera

Termometro Doppio Ingresso Tipo J/K

Fig.2 CALDAIA. CRONOTERMOSTATO 6 programmi. Mod Leggere attentamente e conservare il manuale. Installazione

CRUZPRO ANALIZZATORE CORRENTE ALTERNATA VAF-110

Termostato di riscaldamento con schermo a tocco a colori HT-CS01

Modulo apriporta. SEzione 6. Scaricabile dal sito nell area Manuali Tecnici. sez. 6. installazione 2.

Power and productivity for a better world TM. 1. Istruzioni per l impostazione dei parametri Esempi di tarature richieste da CEI

Manuale Utente Power Meter

Misuratore del consumo di energia elettrica

VMB1RY. Modulo relé per sistema VELBUS. Velbus manual VMB1RY edition 1

ANEMOMETRO A FILO CALDO ARW-8880

RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT

Ston. Manuale per l installazione del modulo batteria aggiuntivo. Rev. 1.00

NMRONDOAS1-NMATX3-NMATX2S

MyChron Light MCL Manuale utente

Centrale di rilevazione incendio ALGOLITE. Manuale di configurazione in forma breve

Via S. Silvestro, Varese Tel Fax C.F. e P.I.

RACING INSTRUMENTS. Strumento multifunzione. Get Ahead... MANUALE ISTRUZIONI. Manometro digitale con Cronometro MADE IN ITALY.

VMB4PD MODULO PULSANTI E TIMER PER VELBUS VMB4PD 1

Italberta ITB-DRIVE MASTER DISPLAY MULTIFUNZIONE PER. ITB-DRIVE e ITB-DRIVE DOME

TASTIERA RETROULLIMINATA 100 CODICI UTENTI A INCASSO

1 FUNZIONAMENTO SIMULTANEO QUANDO VIENE PREMUTO IL PULSANTE DI START TUTTI I PREDETERMINATORI ABILITATI AL FUNZIONAMENTO INIZIANO A DOSARE

Filocomando Istruzioni per l uso e l installazione

La tastiera a sfioramento filare LCD KB2. Il Passaporto. Il numero di riferimento del dispositivo

Transcript:

MANUALE D USO PC320 Controllore di processo

Indice 1 Settaggio Hardware 2 2 Collegamento cavi 4 3 Display 5 4 Settaggio parametri 6 Descrizione generale 6 Set Sensor Type 6 Calibrate Sensor 7 Polynomial Mode 8 4-20mA Output Calibration 9 Decimal Places 10 Averaging Time 10 Power Saving Mode 11 Relay Setting 12 Relay Test Mode 14 5 Caratteristiche tecniche 15

Settaggio Hardware 1 Svitare le quattro viti per poter raggiungere la morsettiera (fig.1) posizionata all interno. Rimuovere con cautela il coperchio che è collegato alla scheda madre con un cavo flat. Prima di collegare l alimentazione controllare lo stato dei dip switch (fig. 2) e settarli in modo corretto. fig.1 fig.2 Alimentazione sensori Posizionare solo uno dei due dip switch SW1 o SW2 su ON l altro dovrà essere posizionato su OFF. SW1 - su ON per alimentazione sensore 12V; SW2 - su ON per alimentazione sensore 18V - 24V (non funziona con batteria a 12V); SW3 - su ON per scegliere l alimentazione del sensore in continuo; su OFF il microprocessore darà corrente al sensore a seconda del settaggio effettuato nella modalità di risparmio energetico (Power Saving Mode). 2

Uscita Sensore SW4 - su ON sensore con uscita 4 20mA; su OFF per sensore con uscita 0-5V o 0-1V SW5 - su ON sensore con uscita 4 20mA o 0-5V; su OFF per sensore con uscita 0-1V Alimentazione PC320 Posizionare solo uno dei due dip switch SW7 o SW8 su ON, l altro dovrà essere posizionato su OFF. SW7 su ON per alimentazione 18-24Vcc SW8 su ON per alimentazione 12V NOTA: il dip switch SW6 non è utilizzato 3

Collegamento cavi 2 Per il passaggio dei cavi, utilizzare i 3 pressacavi posizionati in basso. Alimentazione centralina POWER IN V+ 12Vdc o 18-24Vdc (12V SW7 in OFF SW8 in ON; 18-24V SW7 in ON sw8 in OFF) GND 0Vdc e la messa a terra Ingresso sensore SENSOR IN V+ IN GND +alimentazione sensore ingresso segnale massa sensore Uscita 4 20mA 4-20mA Il segnale in uscita 4 20mA è proporzionato al campo di misura prefissato verso un PLC o un datalogger. OUT segnale 4 20 GND massa Relè RELAY 1 RELAY 2 RELAY 3 RELAY 4 Sono quattro relè indipendenti (fig.3) NC COM NO normalmente collegato comune normalmente aperto fig.3 4

Display 3 Il controllore di processo PC320 ha 3 modalità di visualizzazione; è possibile cambiare visualizzazione premendo il tasto DISPLAY (fig.4-6): Lettura fig.4 Max / Min fig.5 Stato Relè fig.6 In modalità Lettura nella prima linea apparirà il tipo di strumento collegato, mentre nella seconda riga la lettura in valore scalato. I quadratini in basso a sinistra rappresentano i quattro relè in uscita; quando un relè è segnato con un rettangolo nero, significa che il relè è attivo.per esempio nella fig. 4 il secondo relè è attivo. Nella modalità Max/Min il display visualizzerà il valore massimo e minimo dall ultimo reset; per resettare il display premere il tasto SAVE per 2 sec. Inoltre i quattro relè verranno resettati e non si attiveranno per i successivi 15 sec. Nella modalità Stato Relè appariranno i dati dei relè; con le frecce SU e GIÙ è possibile visualizzare i quattro relè uno alla volta (fig. 6). Nella riga superiore sarà visualizzato il numero del relè, se è attivo o no e per quanti secondi rimarrà in questo stato; quest ultima opzione dipende dal settaggio del relè ed è possibile che questa funzione non sia visibile. Nella seconda riga è indicato se dall ultimo reset il relè è stato attivato (se è stato attivato apparirà la scritta Trig altrimenti apparirà la scritta None ) e la lettura con cui è stato attivato. Per esempio nella fig. 6 il relè numero 1 è nella posizione non attiva OFF, ci rimarrà per 125 secondi ed è stato attivato con una lettura di 30115.22μS. 5

Settaggio parametri 4 Descrizione generale La centralina è composta da un visualizzatore digitale e da 8 tasti: 4 per settare la centralina e 4 di movimento (frecce SU, GIÙ, DESTRA e SINISTRA ) che servono sia per la visualizzazione che per muoversi all interno del settaggio. Per accedere al settaggio premere il tasto MENU per 2 secondi. Premendo il tasto MENU all interno del menu si passa al settaggio successivo. Premendo il tasto BACK si torna un passo indietro nel menu. Premendo il tasto DISPLAY in qualsiasi posizione all interno del menu si torna alla visualizzazione iniziale (fig.4). Premendo il tasto SAVE la configurazione viene salvata. Dopo un minuto di disattività la centralina tornerà alla visualizzazione iniziale. Dopo aver premuto per 2 secondi il tasto MENU apparirà la scritta: Set Sensor Type Premendo la freccia DESTRA si potrà entrare nel sottomenu e modificare il tipo di sensore Sensor Type ; mentre per passare al successivo settaggio, premere nuovamente il tasto MENU. Premere le frecce SU e GIÙ per scegliere lo strumento desiderato (fra 16 diversi strumenti già indicati). Premere SAVE per salvare il nome scelto. Premere MENU per procedere all impostazione successiva dove si potrà scegliere, con le frecce SU e GIÙ, l unità di misura desiderata Sensor Units. Premere il tasto SAVE per confermare. fig.7 6

Se si è scelta l opzione Custom procedere come segue: Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere il carattere da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il carattere. Sono disponibili lettere, numeri e simboli per i 16 caratteri a disposizione per il nome. Premere MENU per modificare l unità di misura Custom Units ; sono disponibili 4 caratteri. Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere il carattere da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il carattere. Premendo MENU si passerà al successivo della calibrazione del sensore e apparirà la scritta: Calibrate Sensor Premere la freccia DESTRA per entrare nel sottomenu, mentre per passare al successivo settaggio premere nuovamente il tasto MENU. fig.8 Con i tasti SU e GIÙ si dovrà scegliere se la calibrazione venga effettuata tra 2 o 3 punti di calibrazione # Calibration ; normalmente ne sono sufficienti 2. Fondo scala Premere MENU per passare all inserimento del valore di fondo scala Set High Value (es. per un torbidimetro con uscita di 4 20 ma e scala di 0-1000NTU, il valore di fondo scala è 1000). Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la posizione da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore; ricordarsi di controllare e modificare il segno ± e il punto decimale (es. per 1000NTU scrivere +1000.00). Premere MENU per passare all inserimento del valore di fondo scala in ma o Volt Save High Raw ; per poter eseguire questa operazione è necessario un calibratore oppure portare il sensore al valore desiderato in ma o in Volt. Raggiunto il valore desiderato in ma o in Volt premere SAVE per confermare. I prossimi due passaggi sono necessari solo se sono stati scelti 3 punti di calibrazione, altrimenti premendo il tasto MENU si procederà con la calibrazione dell inizio scala. 7

Punto medio Premere MENU per passare all inserimento del valore del punto medio Set middle Value (es. per un torbidimetro con uscita di 4 20 ma e scala di 0-1000NTU, il valore medio è 500). Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la posizione da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore; ricordarsi di controllare e modificare il segno ± e il punto decimale (es. per 0NTU scrivere +0500.00). Premere MENU per passare all inserimento del valore del punto medio in ma o Volt Save Middle Raw ; per poter eseguire questa operazione è necessario un calibratore oppure portare il sensore al valore desiderato in ma o in Volt. Raggiunto il valore desiderato in MA o in Volt premere SAVE. Inizio scala Premere MENU per passare all inserimento del valore di inizio scala Set Low Value (es. per un torbidimetro con uscita di 4 20 ma e scala di 0-1000NTU, il valore di inizio scala è 0). Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la posizione da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore, ricordarsi di controllare e modificare il segno ± e il punto decimale (es. per 0NTU scrivere +0000.00). Premere MENU per passare all inserimento del valore di inizio scala in ma o Volt Save Low Raw ; per poter eseguire questa operazione è necessario un calibratore oppure portare il sensore al valore desiderato in ma o in Volt. Raggiunto il valore desiderato in MA o in Volt premere SAVE per confermare. Premendo MENU si passerà al settaggio della calibrazione del sensore attraverso un polinomio (per esempio per passare da un sensore di livello al calcolo della portata) e apparirà la scritta: Polynomial Mode Premere la freccia DESTRA per entrare nel sottomenu; mentre per passare al successivo settaggio premere nuovamente il tasto MENU. fig.9 Con i tasti SU e GIÙ scegliere se attivare oppure no la calibrazione con il polinomio (ON o OFF) Poly. Enable. 8

La centralina è in grado di calcolare un polinomio di terzo grado Q= A + Bh +Ch^2 + Dh^3 dove h è il valore scalato letto dalla centralina. Premere MENU per inserire il valore di A. Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la posizione da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore. Premere MENU per inserire il valore di B. Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la posizione da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore. Premere MENU per inserire il valore di C. Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la posizione da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore. Premere MENU per inserire il valore di D. Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la posizione da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore. Premendo MENU si passerà al settaggio della calibrazione dell uscita 4 20mA e apparirà la scritta: 4-20mA Output Calibration Premere la freccia DESTRA per entrare nel sottomenu; mentre per passare al successivo settaggio premere nuovamente il tasto MENU. fig.10 Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la posizione da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore che sarà relativo all uscita del 4mA 4mA Set Point. Premere MENU per inserire il valore relativo all uscita 20mA 20mA Set Point. Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la posizione da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore che sarà relativo all uscita del 20mA. Premere MENU per calibrare il valore relativo all uscita 4mA 4mA Output Cal ; è necessario avere un amperometro per poter effettuare la calibrazione. Posizionare l amperometro tra i morsetti OUT e GND relativi al 4-20mA. Premere i tasti SU e GIÙ finché l amperometro non segnerà il valore di 4mA. 9

Premere MENU per calibrare il valore relativo all uscita 20mA 20mA Output Cal ; è necessario avere un amperometro per poter effettuare la calibrazione. Posizionare l amperometro tra i morsetti OUT e GND relativi al 4-20mA. Premere i tasti SU e GIÙ finché l amperometro non segnerà il valore di 20mA. Il successivo settaggio Calibrate Logger non è attivo visto che questa centralina non è dotata di datalogger interno. Premendo MENU si passerà al settaggio della posizione del punto decimale e apparirà la scritta: Decimal Places Premere la freccia DESTRA per entrare nel sottomenu; mentre per passare al successivo settaggio premere nuovamente il tasto MENU. fig.11 Con i tasti SU e GIÙ si potrà scegliere la posizione del punto decimale Decimal Place (il valore massimo possibile è 5). Premendo MENU si passerà al settaggio del tempo prefissato, per il calcolo della media delle letture in questo arco di tempo (per esempio se il tempo prefissato è 10 secondi e la centralina legge un dato al secondo, questa calcolerà il valore medio delle 10 letture effettuate durante i 10 secondi e tale valore medio verrà visualizzato): Averaging Time Premere la freccia DESTRA per entrare nel sottomenu; mentre per passare al successivo settaggio premere nuovamente il tasto MENU. fig.12 10

Con i tasti SU e GIÙ si potrà scegliere la durata del tempo per il calcolo della media Averaging Time (max 30 secondi). Premendo MENU si passerà al settaggio del risparmio energetico (controllo dell alimentazione del sensore e della retroilluminazione del visualizzatore) e apparirà la scritta: Power Saving Mode Premere la freccia DESTRA per entrare nel sottomenu; mentre per passare al successivo settaggio premere nuovamente il tasto MENU. fig.13 Con i tasti SU e GIÙ si potrà scegliere fra tre opzioni relative alla retroilluminazione del visualizzatore LCD Backlight : ON - Sempre accesso; OFF - Sempre spento; 1Minute - Si illumina quando un tasto viene premuto e si spegne dopo un minuto di disattività. Premendo MENU si passerà al settaggio del tempo prefissato+ per l aggiornamento delle letture e dell uscita 4 20mA Sample Rate. Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la cifra da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore che sarà tra 0 e 9 (tra 0 e 99 minuti). Premendo MENU si passerà al settaggio del tempo di preriscaldamento del sensore Sensor Warmup (per esempio il sensore di torbidità ha bisogno di essere alimentato 8 secondi prima di effettuare la lettura). Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la cifra da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore che sarà tra 0 e 9. Esempio: se il sensore ha tempo di preriscaldamento di 3 sec. e tempo di aggiornamento 60 minuti, il sensore verrà alimentato ogni ora per tre secondi ed il relativo valore verrà visualizzato; questo valore sarà visibile e non cambierà fino al successivo aggiornamento. 11

Premendo MENU si passerà al settaggio dei relè e apparirà la scritta: Relay Setting Premere la freccia DESTRA per entrare nel sottomenu, mentre per passare al prossimo settaggio premere nuovamente il tasto MENU. fig.14 Ogni relè è indipendente, perciò come prima cosa si deve scegliere il relè da programmare Relay Number = e con i tasti SU e GIÙ si potrà scegliere il relè desiderato. Nota: Ogni relè deve avere un valore di soglia massima ed un valore di soglia minima; il relè scatterà al superamento di questi valori. Se è necessario solo un valore di soglia, impostare l altro valore ad un valore superiore/inferiore al campo di misura del sensore: Premendo MENU si passerà al settaggio della soglia massima Upper Threshold. Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la posizione da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore di soglia massima. Fare attenzione ai segni ± e al punto decimale. Premendo MENU si passerà al settaggio della soglia minima Lower Threshold. Premere i tasti DESTRA e SINISTRA per scegliere la posizione da modificare e i tasti SU e GIÙ per modificare il valore di soglia minima. Fare attenzione ai segni ± e al punto decimale. Premendo MENU si passerà al settaggio dell isteresi Hysteresis. L isteresi è un valore percentuale calcolato su tutta la scala dello strumento inserita nel PC320 (per esempio indicando come isteresi il 10% in un sensore di torbidità con scala 0-1000NTU, significa 100NTU, ma se la scala inserita nel PC320 va da 200 a 800NTU, il 10% di isteresi significa 60NTU). Questo valore serve a controllare che i relè non scattino in continuazione quando il sensore è vicino al valore di soglia. Premere i tasti SU e GIÙ per modificare il valore di isteresi. Premendo MENU si passerà al settaggio del ritardo del relè Delay Time. Questa funzione serve a ritardare lo scatto del relè, in un eventuale lettura anomala/errata dello strumento, dando allo strumento il tempo di effettuare un altra lettura. Premere i tasti SU e GIÙ per modificare il ritardo (tra 0 e 99sec.). 12

Premendo MENU si passerà al settaggio della modalità relè Relay Mode : One Time - Il relè scatterà solo quando il sensore ha superato la soglia stabilita è rimarrà in questa posizione per il tempo prestabilito dall utente. Il ritorno del relè allo stato OFF non dipende dalla lettura del sensore (il relè tornerà allo stato OFF anche se il sensore supera ancora il limite). Se però durante questo tempo il sensore tornerà ai valori normali, il relè tornerà alla posizione OFF anche se il tempo non è scaduto. Se il tempo è scaduto il relè tornerà nello stato OFF e rimarrà in questa posizione finché il valore del sensore non tornerà entro i limiti. Steady - In questa modalità il relè scatterà quando il sensore supererà una delle soglie e rimarrà in questa posizione finché il sensore sarà oltre le soglie. Le opzioni di ritardo relè e di isteresi sono attive in questa modalità. Le opzioni di on time e off time non sono attive. Cyclic - In questa modalità il relè scatterà quando il sensore supererà una delle soglie ed entrerà nel ciclo di on time e off time, finché il sensore rientrerà nei limiti. Le opzioni di ritardo relè e di isteresi sono attive in questa modalità. High Control - In questa modalità il relè scatterà quando verrà superata la soglia massima e continuerà a rimanere in questa posizione finché non arriverà alla soglia minima. L opzione ritardo relè è attiva mentre le opzioni di on time, off time e isteresi non sono attive. Low Control - In questa modalità il relè scatterà quando verrà superata la soglia minima e continuerà a rimanere in questa posizione finché non arriverà alla soglia massima. L opzione ritardo relè è attiva mentre le opzioni di on time, off time e isteresi non sono attive. Premere i tasti SU e GIÙ per scegliere la modalità desiderata. Premendo MENU si passerà al settaggio del tempo di attivazione On Time. Premere i tasti SU e GIÙ per impostare il tempo di attivazione. Premendo MENU si passerà al settaggio del tempo di disattivazione Off Time. Premere i tasti SU e GIÙ per impostare il tempo di disattivazione. Premendo MENU si passerà al settaggio del controllo manuale del relè e apparirà la scritta: Relay Test Mode Premere la freccia DESTRA per entrare nel sottomenu; mentre per passare al successivo settaggio premere nuovamente il tasto MENU. 13

fig.15 Premendo i tasti SU e GIÙ si potrà scegliere il relè desiderato. Premere SAVE per passare dalla modalità Off alla modalità On. Premere il tasto DISPLAY o il tasto BACK per uscire dalla modalità test. Il relè tornerà nella modalità Off non appena usciti dalla modalità test. 14

Caratteristiche tecniche 6 Alimentazione 12V o 18-24Vcc ±10% Consumo Consumo retroilluminazione Fusibile interno 13mA + consumo sensore +retro illuminazione + uscita 4 20mA Massimo 150mA 23mA 315mA Level Ft, In, Mt, Cm Temperature F, C Sensori e unità preinseriti PH Conductivity Dissolved Oxygen ORP Turbidity Wind Speed ph μs, ms %, ppm mg/l mv NTU MPH, KPH, FT/Sec, M/Sec Wind Direction Humidity % Solar Radiation Pressure W/M² mbar, hpa, inhg, PSI, Pa Relè Ingresso sensore Visualizzatore Tastiera Risoluzione Accuratezza Dimensione Peso 4 indipendenti 8A 250Vac, 5A 30V 4 20mA 2 o 3 fili, 0-5V, 0-1V, Resistivo 2 o 3 Fili 16 caratteri x 2 linee retroilluminato 8 tasti 7 digit Accuratezza sensore + 0.1% + 1 digit 180x130x35mm 450g 15

NOTE 16

NOTE 17

Sim Strumenti S.n.c. Via Merendi 42 20010 CORNAREDO (MI) ITALIA Tel: +39 02 9700 30 39 Fax: +39 02 9729 01 67 www.simstrumenti.com sim@simstrumenti.com