Lente intraoculare acrilica idrofila diffrattiva multifocale sterile per impianto nel sacco capsulare



Documenti analoghi
ISTRUZIONI PER L USO 677M/MY, 690M/MY. Bi-Flex Z-Flex. lente intraoculare acrilica idrofila difrattiva multifocale asferica

Sulle anse di diverse lenti in PMMA sono presenti dei fori per facilitarne la fissazione sclerale.

Lente intraoculare monofocali rifrattive sterile in materiale acrilico idrofilo e idrofobo per impianto nel sacco capsulare

Lente intraoculare precaricata monofocali rifrattive sterile in materiale acrilico idrofilo per impianto nel sacco capsulare

ESSERE OPERATI DI CATARATTA

(da rilasciare in copia al paziente al momento del colloquio)

1st Inject P2.2 sistema monouso di iniezione per impianto di lente intraoculare idrofilia pieghevole 1stQ precaricata.

La cataratta. La cataratta. Come si manifesta. Dr. Umberto Benelli U.O. Oculistica Universitaria - Pisa

OCCHIALI OCCHIALI SU MISURA CHE COSA C È SULL ETICHETTA

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

KIT PER PROCEDURE DI TRATTAMENTO DELLE OSTEOLISI: STRUMENTI Le seguenti lingue sono incluse in questa confezione:

Scheda informativa prodotto cosmetico ad uso professionale LEG AME CREMA MANI 1. IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO E DELLA SOCIETA

CHIRURGIA REFRATTIVA

COS E LA MIOPIA? QUALI SONO I SINTOMI? COME CORREGGERLA?

Luce blu e Lenti Transitions

Accesso alle nuove tecnologie: lenti intraoculari refrattive (toriche, multifocali, accomodative)

XO Osseo nel riunito XO 4 Guida per l utente

TUTTE LE DOMANDE E LE RISPOSTE SULLA NOSTRA GESTIONE DELLA QUALITÀ CERTIFICATA

SCHEDA PRODOTTO (a cura di UOS Farmacoeconomia e HTA, Area Centro)

L intervento di cataratta nel paziente ipermetrope

SCHEDA DI SEGNALAZIONE SITUAZIONE DI RISCHIO

PICASILAN W. Scheda Tecnica

EW1051 Lettore di schede USB

assorbimento delle radiazioni fino ai 400nm, che coprono parzialmente la zona del visibile ma eliminano le radiazioni viola-blu.

Lenti progressive opto in. Informazioni e trattamenti specifici sulla presbiopia.

Condizione oculare in cui la potenza refrattiva dell occhio non è proporzionata alla distanza fra l apice corneale e la retina (lunghezza assiale)

Tricotomia pre-operatoria

ADVANCED VITREORETINAL TECHNOLOGY CATANIA, 8 MAGGIO 2009 Dr. Lupo : PUCKER MACULARE Perché, quando, come operare

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Intervento di Capsulotomia Laser INFORMAZIONI

STRUMENTO EDUCATIVO PER PAZIENTI CHE ASSUMONO FARMACI CHEMIOTERAPICI ORALI

Novità per la vista dei pazienti affetti da glaucoma

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

Il corso di laurea in Ottica e Optometria. Dipartimento di Scienze

Per Approfondire. {tab=a cosa serve} Le lac correggono gli stessi difetti di vista correggibili occhiali: Miopia; Ipermetropia; Astigmatismo;

ISTITUTO ATERNO-MANTHONE'

PICASILAN S. Scheda Tecnica

Opto Drive. Informazioni e trattamenti specifici per la tua GUIDA IN SICUREZZA

CARTA DEI SERVIZI. Premessa:

IL LASER PER I DIFETTI DELLA VISTA

Co.ma. S.p.a. COILS MANUFACTURER BATTERIE RADIANTI MANUALE DI MONTAGGIO, AVVIAMENTO E MANUTENZIONE BATTERIE ALETTATE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

3M Nexcare Steri- Strip Suture cutanee adesive

B2-2. Gestione delle sostanze pericolose a scuola. CORSO DI FORMAZIONE RESPONSABILI E ADDETTI SPP EX D.Lgs. 195/03. MODULO B Unità didattica

Il Centro Ambrosiano Oftalmico

PROTEZIONE DELLA VISTA E DEL CAPO

Alto livello igienico

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

TMM4B11 IMPIANTO,TM, MTX 4,1 mm 11,5 mm 3,5 mm. TMM4B10 IMPIANTO,TM, MTX 4,1 mm 10 mm 3,5 mm

Leggere attentamente l etichetta e la Scheda di 2Sicurezza (SDS)

Guida rapida di installazione EM4568 e EM4569

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Convertitore RS232 / fibra ottica

Il glaucoma pseudoesfoliativo

retina macula La macula è la parte centrale della retina. Essa consente la visione dei colori ed il riconoscimento di dettagli come ad es. la lettura.

Sterilizzazione con buste per sterilizzazione PeelVue+ Linee guida e istruzioni di convalida. Supporto al QMS dello studio dentistico

La vista: una priorità nell'ambito della salute

Istruzioni per il montaggio

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI)

AVVISO DI SICUREZZA URGENTE

CONSENSO INFORMATO PER LA LASERVITREOLISI DEI CORPI MOBILI VITREALI

TECNICHE DI CONFEZIONAMENTO: ULTIMI AGGIORNAMENTI M. BEATRICE BENEDETTI MICHELANGELI

EW3590/EW3591/3592 Cuffia stereo Bluetooth con microfono

DEFINIZIONI INDISPENSABILI

PROCEDURA OPERATIVA PER LA GESTIONE

SCHEDA DATI DI SICUREZZA

MANUALE D USO DELL APPLICAZIONE P5XS

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

GARANZIA Raccomandazioni generali

SCHEDA INFORMATIVA N 04 MODALITA DI INDOSSAMENTO DEI FACCIALI FILTRANTI

INJEX - Iniezione senza ago

CHECK LIST - CHIRURGIA REFRATTIVA CON LASER AD ECCIMERI

Dipartimento di Prevenzione U.O.C. SPISAL - Servizio Prevenzione Igiene e Sicurezza in Ambienti di Lavoro

Lista di controllo Dispositivi di protezione individuale (DPI)

PRINCIPI FONDAMENTALI...

Regolamento per la certificazione di Sistemi di Gestione Ambientale

I VIZI DI REFRAZIONE EMMETROPIA ACCOMODAZIONE. Occhio: sistema diottrico con potere refrattivo 60 D

ANCOR PRIMER. Scheda Tecnica

Stefano Miglior. Il glaucoma ad angolo aperto - G. Cronico SMI

3D Mini-agitatore Sunflower

FREQUENT REPLACEMENT COSMETIC CONTACT LENSES. Guida all uso sicuro delle lenti a contatto (Istruzioni per l Uso)

D.Lgs. 81/08. Dispositivi di Protezione Individuale DPI. Tecnico della Prevenzione Dott. Sergio Biagini

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

AVVISO DI SICUREZZA URGENTE VOLONTARIO per Sistema Totale di Ginocchio LCS Complete RPS

SEAL PROOF Dispositivo di validazione per il controllo delle termosaldatrici DOCUMENTAZIONE

Informazioni di Sicurezza del materiale- foglio 1 Envirolyte ANK-Anolyte Neutro (91/155/EWG)

FOGLIETTO ILLUSTRATIVO FUSIDIUM 1%

ROA: effetti sulla salute e protezione dei lavoratori

MANUALE DELLA QUALITA Revisione: Sezione 4 SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITA

(Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità) COMMISSIONE

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

SCHEDA INFORMATIVA INTERVENTO DI CATARATTA

1. Prodotto / preparazione e dati del produttore

Allegato I. Conclusioni scientifiche e motivi della variazione dei termini delle autorizzazioni all immissione in commercio

LA PERSONALIZZAZIONE DEL PASSORTO

BI-O.K. STEAM INDICATORE BIOLOGICO per il controllo dei processi di sterilizzazione con vapore saturo

Garanzia e FAQ. Benvenuto! Scopri tutto quello che puoi fare e condividi le tue creazioni su diwo.bq.com

Press Brake Productivity Guida rapida

Transcript:

ISTRUZIONI PER L USO Lente intraoculare acrilica idrofila diffrattiva multifocale sterile per impianto nel sacco capsulare Le informazioni per l uso sono anche disponibili elettronicamente sul nostro sito web: www.1stq.eu Contenuto: La confezione contiene una lente intraoculare (LENTE INTRAOCULARE) sterile diffrattiva apodizzata asferica pieghevole in materiale acrilico idrofilo altamente purificato con filtro UV (legato covalente) per uso singolo. La lente è disponibile anche in versione dotata di filtro giallo utile nell assorbire i raggi di luce blu nello spettro di luce visibile. Tali lenti sono contrassegnate con una Y all interno del codice prodotto. Descrizione: Questa lente intraoculare è un dispositivo ottico di elevata precisione. I sistemi applicati per la produzione e la gestione della qualità delle lenti 1stQ sono conformi agli standard internazionali e sono certificati in base alle norme ISO 13485 e 93/42/EEC. Il materiale acrilico idrofilo può essere piegato prima di effettuare l'impianto della lente, permettendone l inserimento attraverso un'incisione ridotta rispetto al diametro ottico della stessa. Dopo l impianto chirurgico nell'occhio, la lente si dispiega delicatamente per ripristinare le proprie prestazioni ottiche. Le proprietà ottiche e le dimensioni della lente sono indicate sulle etichette del confezionamento esterno ed interno. La parte diffrattiva apodizzata dell'ottica della lente si trova sulla superficie anteriore della LENTE INTRAOCULARE. La tolleranza per il potere di rifrazione è di ± 0.25 D nella gamma diottrica 0.0 a +30.0 D e ± 0.50 D nella gamma > 30.0 D. Il potere addizionale per la visione da vicino e pari a +3.5 D. Indicazioni: Tutte le lenti Basis di 1stQ se non diversamente indicato sulla confezione sono indicate per l'impianto nel sacco capsulare dell'occhio adulto dopo rimozione della cataratta, mediante estrazione extracapsulare oppure tramite facoemulsificazione. Essa fornisce la correzione visiva necessaria dell'afachia postoperatoria e dell'errore di rifrazione preesistente in pazienti che desiderano una visione da vicino e da lontano con maggior indipendenza dagli occhiali. L'astigmatismo può essere corretto con una lente torica adeguatamente selezionata. Controindicazioni: I seguenti pazienti non sono candida bili all impianto di una LENTE INTRAOCULARE diffrattiva multifocale: individui che guidano di notte per lavoro o la cui occupazione o hobby dipendono da una buona visione notturna individui che hanno bisogno di una buona visione da vicino in condizioni di semi oscurità piloti di aerei, professionisti o non professionisti individui che indossano gli occhiali senza problemi IFU / Istruzioni per l uso 1 / 8 Rev 2015-06-15

Confezione: Lente acrilica idrofila - la lente rimane idratata, all interno di un contenitore di vetro dedicato, con acqua sterile, posizionata su un supporto integrato al tappo di chiusura. La boccetta/contenitore è inserita in busta o in blister sterile. La confezione completa contiene il presente foglietto illustrativo, una serie di etichette adesive per l'identificazione delle lenti da parte dell'amministrazione sanitaria e un cartoncino identificativo da compilare e consegnare al paziente. Sterilizzazione: Questa lente intraoculare è stata sterilizzata a vapore dopo il suo inserimento nella confezione in camera pulita. La sterilità è garantita esclusivamente se la confezione non è stata aperta o danneggiata. La procedura di sterilizzazione utilizzata è indicata sulla scatola. L indicatore di avvenuta sterilizzazione riportato sulla scatola sarà diverso e cambierà in funzione del diverso tipo di sterilizzazione: A Vapore: da rosa a marrone Condizioni di trasporto, conservazione e gestione dei rifiuti: Manipolare con cautela. Conservare a temperatura ambiente. Non esporre alla luce solare diretta o a temperature estreme. Non congelare. Conservare in luogo asciutto, protetto da umidità o presenza di acqua. Il prodotto o i suoi materiali di scarto devono essere smaltiti in conformità con le norme e i regolamenti locali e nazionali. Scadenza: Non usare il dispositivo medico dopo la data di scadenza indicata sulla scatola/involucro/blister e sulla confezione primaria. La data di scadenza si riferisce al primo giorno del mese di scadenza. Avvertenze: non usare se la confezione sterile è stata aperta o danneggiata non risterilizzare in nessun modo non utilizzare una volta superata la data di scadenza non riutilizzare: deve essere evitato qualsiasi riutilizzo occasionale poichè potrebbe provocare seri rischi per la salute, sia per la mancanza della condizione sterile che per eventuali difetti meccanici causati dall'uso precedente usare esclusivamente soluzioni sterili per irrigazione intraoculare come la soluzione di Ringer sterile o la soluzione sterile bilanciata isotonica (BSS) non usare nessuna lente (LENTE) idrofila se il contenitore della stessa è privo di liquido se una lente (LENTE) idrofila, prima dell'impianto, e stata conservata al di sotto della temperatura ambiente, su di essa potrebbe apparire un'opacità temporanea. Tale reazione fisica non danneggia il materiale della lente e scompare in ogni caso una volta ripristinata la temperatura. IFU / Istruzioni per l uso 2 / 8 Rev 2015-06-15

Precauzioni: Per un impianto corretto è necessaria una competenza chirurgica di elevato livello. Al fine di poter effettuare l'impianto, Il chirurgo deve aver partecipato e/o assistito a diversi impianti e completato con successo uno o piu corsi su tale argomento. Prima di effettuare l'impianto, il chirurgo deve leggere tutto il materiale fornito da 1stQ per la preparazione e per l'inserimento corretto della lente. Il calcolo preciso del potere è di fondamentale importanza per il successo dell'impianto. Allo stesso tempo, il chirurgo dovrà realizzare attente valutazioni preoperatorie e cliniche per stabilire il rapporto tra rischi e benefici associati all'impianto, in presenza delle seguenti condizioni preesistenti riferite dalla letteratura medica relativa: paziente monocolo (con perdita totale o quasi totale di visione in un occhio) percezione dei colori alterata alterazioni della coagulazione distacco della retina, retinopatia del prematuro all'anamnesi trattamento recente o in corso con farmaci anticoagulanti o antiaggreganti o con antagonisti sistemici al recettore adrenergico alfa 1a (per es. tamsulosina) precedenti interventi di chirurgia oftalmica, per es. chirurgia cheratorefrattiva, cheratoplastica penetrante, vitrectomia via pars plana, indentazione sclerale diabete e relative complicazioni, per es. retinopatia diabetica proliferante variazioni anatomiche, come difficolta di accesso all'occhio (per es. occhio infossato), microftalmo, camera anteriore estremamente bassa, piccola pupilla miotica qualsiasi patologia grave dell'occhio concomitante, come uveite, glaucoma, alta ipermetropia e miopia, sindrome da pseudoesfoliazione patologie corneali, come distrofia endoteliale corneale di Fuchs, distrofia corneale grave, astigmatismo corneale irregolare anomalie dell'iride, come sinechie, atrofia essenziale dell'iride, rubeosi iridea lassità zonulare o deiscenza e facodonesi potenziale o sublussazione del cristallino tipi specifici di cataratta, per es. cataratta nucleare densa (brunescente), cataratta polare posteriore, cataratta bianca (corticale matura), cataratta dovuta a rosolia, cataratta non dovuta all'età disturbi della coroide, della retina e del nervo ottico, come per es. emorragie coroidali, distacco della retina, degenerazione maculare, grave distrofia del nervo ottico Utilizzo intraoculare di tamponi aria/gas: È stato osservato un deterioramento della trasparenza della lente impiantata nell'occhio umano dopo somministrazione intraoculare di gas SF6 o C3F8. E possibile che tale situazione causi un annebbiamento significativo della vista che potrebbe condurre alla sostituzione della lente. Opacità capsulare posteriore (PCO): La PCO continua ad essere una delle più comuni complicazioni postoperatorie associate alla chirurgia della cataratta. Il bordo della LENTE crea una barriera efficace contro la PCO e ne riduce il tasso di sviluppo. Tuttavia, non può essere escluso che essa si sviluppi; pertanto, in alcuni pazienti, è possibile riscontrare una PCO clinicamente significativa dopo l'intervento. Calcificazione delle LENTE: Diversi referti sebbene esclusivamente in pazienti diabetici descrivono la calcificazione di lenti intraoculari nel periodo postoperatorio. Trattamento con laser: Indirizzare il fascio laser in modo preciso sulla zona d'azione situata dietro la lente. Un fascio laser indirizzato sull'impianto provocherà un danno alla lente. IFU / Istruzioni per l uso 3 / 8 Rev 2015-06-15

Lenti multifocali: a causa della visione simultanea di immagini a fuoco e non a fuoco, possono essere riscontrati alcuni effetti visivi. Essi possono includere la percezione di aloni o linee radiali intorno a fonti luminose in condizioni di bassa luminosità. Rispetto alle LENTE INTRAOCULARE monofocali, alcuni pazienti potrebbero percepire una riduzione della sensibilità al contrasto, prevalentemente in condizioni di bassa luminosità. Pertanto, i pazienti a cui e stata impiantata una LENTE INTRAOCULARE multifocale devono prestare attenzione in condizioni di guida notturna o in condizioni di scarsa visibilità. Il medico deve considerare i seguenti aspetti, essenziali per l'uso delle LENTI INTRAOCULARI multifocali: Il chirurgo deve tendere all'emmetropia per ottenere prestazioni visive ottimali. Pazienti con condizioni preoperatorie significative (determinate con la cheratometria) o con un astigmatismo postoperatiorio 1.0D potrebbero non ottenere una visione ottimale. E necessario centrare la LENTE INTRAOCULARE con attenzione; qualsiasi decentramento della lente intraoculare, in particolari condizioni di illuminazione, potrebbe esser causa di disturbi della visione. Per ottenere un beneficio visivo integrale, il paziente potrebbe necessitare di un periodo di neuroadattamento alla lente multifocale pari a circa sei mesi. Interazioni: Non e nota nessuna interazione diretta della lente con i farmaci. Tuttavia, il trattamento in corso, o precedente, con antagonisti sistemici al recettore adrenergico alfa 1 (tamsulosina) potrebbe aumentare il rischio di complicanze perioperatorie della chirurgia della cataratta. L'uso di farmaci antiaggreganti e anticoagulanti potrebbe aumentare il rischio di emorragie da anestesia e complicanze perioperatorie. In condizioni ambientali ragionevolmente prevedibili, non sono note interazioni significative o danni eventuali causati dall'esposizione a campi magnetici, influenze elettriche esterne, scariche elettrostatiche, pressione o variazioni di essa, fonti di combustione termica e accelerazione. Informazioni per il paziente: Il chirurgo che effettua l'intervento deve informare il paziente circa l'impianto e tutti i rischi e gli effetti collaterali conosciuti. Il paziente deve essere in grado di informare in modo adeguato il medico responsabile sugli eventuali effetti collaterali presenti dopo l'intervento. Cartoncino paziente: Il cartoncino paziente allegato deve essere compilato con tutte le informazioni necessarie. Sul suo retro deve essere applicata una delle etichetta adesive presenti nella confezione, contenente le informazioni dettagliate della LENTE. Il cartoncino deve essere consegnato al paziente che dovrà conservarlo accuratamente in modo da poterlo presentare a qualsiasi oculista in futuro. Utilizzo: controllare sull'etichetta della confezione che il prodotto non sia scaduto, che il modello della lente sia quello adeguato e che sia del potere necessario si raccomanda di conservare la lente a temperatura ambiente il giorno prima dell'impianto aprire l'involucro/blister all'estremità indicata ed estrarre il contenitore in modo asettico verificare la coerenza delle informazioni (modello, potere e numero di serie) indicate sull'etichetta apposta sul contenitore, sul confezionamento primario e sulla scatola pieghevole IFU / Istruzioni per l uso 4 / 8 Rev 2015-06-15

assicurarsi che il modello e il potere della lente corrispondano ai risultati della biometria preoperatoria se si sta preparando l'impianto di una lente acrilica idrofila, mettere da parte il contenitore con il suo contenuto di acqua. Mantenere il supporto della lente fissato al tappo verticalmente con la lente situata nella parte superiore sciacquare accuratamente la lente con una soluzione sterile per irrigazione intraoculare (BSS) prima dell'impianto o prima di caricare l'iniettore Non danneggiare la lente Iniettare la lente esercitando una pressione costante e continua sul sistema d iniezione dedicato Dispositivi per l'impianto: Per l impianto di lenti difrattive multifocali idrofile utilizzare il sistema d iniezione modello 1stInject 2.0HB Nel caso in cui venga usato un kit di iniezione monouso 1st Inject, trasferire in modo asettico il corpo dell'iniettore, la cartuccia, il relativo materiale viscoelastico e il contenitore sterile contenente la lente nel campo sterile in cui si effettuerà l'intervento. per preparare e iniettare la lente seguire le Istruzioni per l'uso dell'iniettore la soluzione salina bilanciata non é adeguata come lubrificante Caricare la lente con cura evitando di danneggiare il materiale della lente Iniettare la lente esercitando una pressione costante e continua sul sistema d iniezione dedicato Possibili complicanze perioperatorie e postoperatorie ed effetti indesiderati : Come per qualsiasi procedura chirurgica, sono presenti dei rischi. Le complicazioni e gli effetti indesiderati potenziali più comuni che accompagnano la chirurgia della cataratta o l'impianto alcuni dei quali potrebbero rendere necessario un secondo intervento chirurgico sono indicati nella letteratura medica di riferimento. Questi potrebbero includere, ma non sono limitati ai seguenti: danno endoteliale e/o edema corneale appiattimento della camera anteriore dopo l'estrazione della lente distacco della membrana di Descemet deiscenza e perdite dall'incisione ustioni termiche astigmatismo, edema/ cheratopatia bollosa uveite emorragia di uno o piu segmenti dell'occhio rotture radiali sulla della capsula anteriore rottura della capsula posteriore fimosi capsulare e sindrome del blocco della capsula rottura ritardata della capsula con successiva dislocazione della lente opacità capsulare posteriore danno delle zonule con conseguente dislocazione della lente, sindrome del tramonto inclusa apertura dell'incisione/prolasso dell'iride, traumi dell'iride, seclusio pupillae, cattura dell'iride, crescita epiteliale interna, blocco pupillare danno alla LENTE durante l'inserimento opacità/ calcificazione postoperatoria della LENTE posizionamento scorretto della LENTE durante l'intervento distacco della retina IFU / Istruzioni per l uso 5 / 8 Rev 2015-06-15

perdita di vitreo aumento della pressione intraoculare (glaucoma da chiusura d'angolo/apertura d'angolo) edema maculare cistoide membrana ciclitica ipopion endoftalmiti dislocazione della LENTE INTRAOCULARE blocco pupillare edema corneale (stromale) infiammazione iridea abbagliamento disturbi astenopeici, difficoltà di adattamento ridotta acuità visiva ridotta sensibilità al contrasto ridotta visione notturna o a bassa luminosità percezione di aloni e raggi intorno alle sorgenti di luce ritardo nel neuroadattamento Le seguenti complicanze (ma non solo) potrebbero rendere necessario un secondo intervento chirurgico: risultato visivo insoddisfacente dovuto per esempio a rifrazione scorretta della LENTE INTRAOCULARE dislocazione della LENTE INTRAOCULARE (decentramento, spostamento assiale, rotazione, tilting/inclinazione) blocco pupillare, cattura dell'iride perdita di liquidi dall incisione distacco della retina Calcolo del potere della LENTE INTRAOCULARE: L'etichetta della LENTE INTRAOCULARE multifocale 1stQ contiene indicazioni sul potere di base e sul potere aggiunto della lente. Cheratometrie e biometrie appropriate sono fondamentali nel garantire risultati post-operatori adeguati. E importante che le misurazioni vengano effettuate in modo coerente, utilizzando parametri standardizzati. Il chirurgo è invitato a determinare il potere della lente da impiantare in base alla sua esperienza ed eventualmente con la collaborazione di un Optometrista. I seguenti parametri influenzano la variazione del potere della lente selezionata: valore dell'indice di rifrazione corneale (in USA e nella maggior parte del mondo n=1.3375, in diverse parti d'europa n=1.332) modello di occhio usato formula per il calcolo della LENTE applicata durante la biometria tipo di cheratometria misurazione della lunghezza assiale La costante A riportata sull etichetta della confezione esterna della LENTE deve essere utilizzata come punto di partenza per il calcolo del potere della LENTE. Se disponibile, utilizzare una costante ottimizzata della LENTE. Per favore visitate: http://www.augenklinik.uni-wuerzburg.de/ulib/index.htm Riferimenti: IFU / Istruzioni per l uso 6 / 8 Rev 2015-06-15

Holladay JT: Standardizing constants for ultrasonic biometry, keratometry and intraocular lens power calculations. JCRS 1997, 23(9), 1356-70 Cataract Surgery Guidelines - The Royal College of Ophthalmologists, London, September 2010 Güell JL et al: Phakic intraocular lenses Part.1-2. JCRS 2010, 36(11) 1976-93 and 36(12) 2168-94 Rapporto sui reclami dei clienti, inclusi i reclami sulla qualità, gli eventi avversi ed altre osservazioni relative al dispositivo: I reclami dei client, inclusi quelli sulla qualità, gli eventi avversi ed altre osservazioni relative al dispositivo devono essere riportati alla 1StQ immediatamente. Si richiede un rapporto che descriva nei dettagli l evento, la terapia applicate, il tipo di prodotto, il numero di lotto e di serie del dispositivo usato. Restituzione del prodotto: Se possibile, restituire il dispositivo medico e/o il suo contenitore originale e/o qualsiasi parte della confezione e lo strumento di iniezione usato alla 1stQ o al proprio distributore locale. Contatto per i reclami: 1stQ GmbH Direzione Controllo di Qualità Harrlachweg 1 68163 Mannheim Germania Tel: +49 621 7895 3790 Fax: +49 621 7895 3791 E-Mail: info@1stq.de Sito Web: www.1stq.eu Responsabilità: 1stQ non si assume nessuna responsabilità per la scelta errata del modello da parte del medico, per manipolazione, uso o tecnica chirurgica applicata inadeguati o per qualsiasi altro errore iatrogeno causato dal chirurgo impiantatore. Il prodotto è soggetto a modifiche con o senza avviso. Potrebbero essere apportati miglioramenti a caratteristiche tecniche, forma e materiale. Diversi tipi dei prodotti elencati nelle presenti Istruzioni per l uso potrebbero non essere commercializzati nel Vostro territorio. Si prega di conservare le Istruzioni per l uso e di leggerle attentamente prima di utilizzare il dispositivo medico che accompagnano. Nel caso in cui non si sia in possesso delle Istruzioni per l uso, richiederne una copia. Le informazioni per l uso sono anche disponibili elettronicamente sul nostro sito web: www.1stq.eu Il contenuto del presente documento è soggetto a modifiche con o senza preavviso. Tutte le versioni nazionali sono state tradotte dal testo principale in inglese. Nel caso in cui si dovessero riscontrare discrepanze o problemi d'interpretazione, si prega di leggere la versione in inglese. Simboli usati: IFU / Istruzioni per l uso 7 / 8 Rev 2015-06-15

Non risterilizzare Per uso singolo Tenere lontano dalla luce solare Conservare in luogo asciutto Utilizzare entro il (data) Consultare le istruzioni per l'uso Numero di serie Sterilizzazione a vapore o calore secco Non usare se la confezione è danneggiata Fabbricante Certificazione CE Produttore: 1stQ GmbH Harrlachweg 1 68163 Mannheim Germania 0482 www.1stq.eu IFU / Istruzioni per l uso 8 / 8 Rev 2015-06-15