PORTE A BATTENTE E SISTEMI PER SCORREVOLI



Documenti analoghi
MINISTIPITE a filo muro SV003/N e SV004/N per anta tutto vetro FLAT JAMB PROFILE SV003/N AND SV004/N FOR UNFRAMED DOOR

MINI. Sistema scorrevole con pinze Tipo 3 e veletta H66,5 mm Sliding set with Type 3 glass pliers and 66,5 mm cover profile

ALADIN Design Piero Lissoni

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

SHERAZADE Design Piero Lissoni

SISTEMI IN ALLUMINIO PER PORTE SCORREVOLI

PANTA REI TELE SYNCRO

KIT ANTE SCORREVOLI SOSPESE

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS

Porte scorrevoli. SC Stopper inferiore per anta doppia. Realizzato in acciaio inox AISI 304.

evolvinwall Evolvinwall è un sistema di pareti interne mobili in cui i pannelli di tamponamento, in vetro e legno, sono autoportanti.

online coplanar sliding system MI AL

Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS

EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

o f f i c e made in Italy

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Profili di alluminio per porte automatiche Aluminium profile systems for automatic doors

PORTA A BATTENTE. Swing door

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

PARETE LIGHT SCHEDA TECNICA

ALADIN Design Piero Lissoni

Technical Pavilion Light. Technical Pavilion Light

Doortech Controtelai per porte scorrevoli

Serie Serrature supplementari a cilindro Additional locks cylinder movement

SCORREVOLE NOTE GENERALI

Porta battente: presentazione prodotto. Caratteristiche e particolari tecnici. Dimensioni e versioni disponibili

Particolare dello stipite e dell anta in laccato opaco colore terra. Detail of the jamb and the door in matt lacquer Earth color.

Starline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual

PAG Sistemi per pensiline e facciate in vetro Glass shelters and curtain walls systems

SCORREVOLI E ACCESSORI

Ankor DS. Cerniera a scomparsa per Ante a Battente Recessed hinge for Swing Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

STRIPE. armadio complanare STRIPE TEASE STRIPE PRICE LIST 121

Cerniera per mobile 92 D/26 con ante in vetro Apertura 92 Spessore vetro da 4 a 6 mm Acciaio nichelato opaco X = 4~6 mm

VEGA ACCESSORI PER PORTA A BATTENTE COMPLETA DI STIPITE E PROFILO PER INTELAIARE IL VETRO

2 Filomuro STILL. 24 Mitika _ PIANA. 32 Mitika _ ALFA. 44 Mitika _ ARTIKA. Design Massimo Luca

serie 2200 Slow Stop SERIE 2200

a-fil coplanar sliding system MI AL

Starline. Meccanismo di apertura per Ante Scorrevoli Opening mechanism for Sliding Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

vetri satinati satined glasses

FISSAGGIO A PAVIMENTO E SOFFITTO FLOOR AND CEILING FIXING MISURE STANDARD STANDARD MEASURES

ALBATROS 100 KG LINEA INOX. Porte Scorrevoli. ALBATROS per Vetro MODELLO ALFA CARATTERISTICHE. 1) Sistema scorrevole a vista in acciaio inox

SISTEMA SCORREVOLE. In alluminio anodizzato naturale Per vetro mm Peso massimo della porta 150 kg

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

PORTE TAGLIAFUOCO PORTE SU MISURA CON PARETI IN CARTONGESSO

MÜLLER Fissaggio. Scorrevoli

Fascino del lusso sussurrato The charm of the whispered luxury. Minima

Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED. Illuminazione innovativa a basso consumo. LED projector and ceiling lamp manufacture and trade

SERRATURA MAGNETICA PER PORTE IN VETRO A BATTENTE. MAGNETIC LOCK FOR GLASS SWING DOORS M-LOCK

PARETE LIGHT EXTRA2 SCHEDA TECNICA

ESPLOSO ASSONOMETRICO - PARETE (leggere con attenzione le spiegazioni sottoriportate)

DIVIDE. LISTINO in questo catalogo NEW 2017

SYNTESIS LINE. battente

Sommario. I serramenti alluminio/legno polar 85/S rappresentano

PORTE. filo muro SYNTESIS LINE scorrevole e battente. MODELLI ABBINABILI

Varius PRESOTTO INDUSTRIE MOBILI S.p.A. Via Puja, Brugnera (PN) Italy Tel Fax PI /6 >

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante)

WITTUR SPA LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI / / / / / / / / / / / / /

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

ALADIN POCKET DUO DOPPIA ANTA / DOUBLE DOOR

colombo Material Accessories for the light management on demand. Dimming through proper power supply, not DIM1224 For RGB version see p.

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

REGOLARE ARMONIA. SeEven è l essenza più intima della bellezza stilistica che è dietro la produzione del complemento PORTA.

SiSTemA SCorrevole inferiore Per ArmAdio / BoTTom-rUNNiNG SlidiNG door SySTemS. Placard

PORTE. filo muro SYNTESIS LINE scorrevole e battente. MODELLI ABBINABILI

Controtelai per Interni

SUPERTHERMIC CHIUSURE INDUSTRIALI DI NUOVA GENERAZIONE

porte doors Weather-proof doors Porte a tenuta d acqua Options Optional Vernice e colore personalizzati Customised colours and painting

Esempi e misure Examples and measures

PANTA REI AUTO. Sistemi e componenti per porte scorrevoli Sliding glass doors systems and fittings. 20A

H07 H13 H11 H16 H05 H12 H06 H09 H02 H03 H04 H15 H08 H17 H14 H10 H01

C o n t r o t e l a i p e r p o r t e e f i n e s t r e s c o r r e v o l i

Dai luce ai tuoi sogni

vetri trasparenti transparent glasses 16 bianco latte opaco 16 mat white

CERNIERE PER VETRO. Art

TP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code (50) 2 4 TP42M AB3

PORTA DA INTERNO STEFANIA SCORREVOLE ESTERNO MURO

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza

100 mm - 107,5 mm PCB Width: in in (100 mm mm)

Cerniera di sicurezza mod. 570 inox. 18/8 Security hinge mod st. steel AISI 304

SERIE 100 NEW SYSTEM. Series 100. Silent ammortizzato. Silent soft closing. Made in Italy

SISTEMA SCORREVOLE S.70 normale e taglio termico (certificato)

Nuove varianti. Il sistema di cerniere a scomparsa totale

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

PORTAVANT LIGHT LEGGERO, RALLENTATO, CHIUSURA IMPECCABILE NOVITA! glass system technology

FS880 CERNIERA CHIUDIPORTA A PAVIMENTO

EM EMPS Tipologia di profilo.

sistemi modulari a LED/ modular LED systems

Caratteristiche: rs5 Technical specifications: rs5

Listino. Porte Accessori

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

CHIUSURE. cod cod MI

AQUARIUS. listino porte. linea Killi

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.

Pegaso. Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors

SHIFT. design Decoma Design 2013

VETRATA PIEGHEVOLE S.62 Alluminio + legno (Brevetto europeo N )

Transcript:

ORTE A BATTENTE E SISTEMI ER SCORREVOLI SWING AND SLIDING DOORS Volume 1 Book 1

INDICE VEGA GEMINI MINISTIITE CON ANTA TUTTO VETRO MINISTIITE CON ANTA INTELAIATA EGASO ARIES MINI CON ANTA INTELAIATA SERIE TL MINI CON ANTA INTELAIATA SERIE TS MINI CON ANTA INTELAIATA ED INSTALLAZIONE A CARTONGESSO NEW BRIDGE MINI MINI DOIO BINARIO ROFILI IN ALLUMINIO ER ARTIZIONI VETRATE ACCESSORI ER ORTE SCORREVOLI E A BATTENTE 02 06 10 14 18 22 26 34 38 44 2 66 2 4

VEGA rofili per la realizzazione di porte a battente con stipite e telaio in alluminio Disponibile con o senza profilo traversino per la divisione del vetro in 2 o 3 parti. Stipite telescopico per muri da 9 a 134 mm di spessore. Complete range of profiles for the construction of swing doors with aluminium door frame. Available with or without cross profile. Adjustable frame for 9-134 mm wall thickness. ORTA VEGA CON ROFILO TRAVERSINO VEGA SWING DOOR WIT CROSS ROFILES ORTA VEGA SENZA ROFILO TRAVERSINO VEGA SWING DOOR WITOUT CROSS ROFILES La serie Vega è composta da un profilo stipite registrabile SV011, da un controstipite SV010 e dai profili per intelaiare l anta serie TL FRAME (SV06 Montante, SV0 Traverso, SV08 Traversino). Le porte sono fornite complete di tutto l occorrente per l installazione: squadrette, cerniere, guarnizioni di battuta, guarnizioni per intelaiare il vetro e lavorate su misura del cliente. Finitura dei profili: Alluminio anodizzato naturale spazzolato. Vega profiles are: SV010 and SV011 telescopical frame, door profiles TL FRAME (SV06 Door column profile, SV0 Door beam profile, SV08 cross profiles). Vega doors are sold complete of all the installation fittings: door seals, hinges and door frame fittings. rofiles finishing: Aluminium anodized with brush. - 6-3+3 (vb 0,38) (vb 0,6) - 8 (*) - 4+4 (*) (vb 0,38) (vb 0,6) (*) Senza profilo traversino - Without cross profiles Da comunicare all ordine - To specify on order Su misura On custumer needs 4 kg 03

STIITE TELESCOICO 9-1 mm ADJUSTABLE FRAME 9-1 mm WALL TICKNESS 9 9 46 SV010 SV011 1 9 STIITE TELESCOICO 9-1 mm ADJUSTABLE FRAME 9-1 mm WALL TICKNESS Sinistra Left pull Destra Right pull SERRATURA CON MANIGLIA OE OE LOCK FOR ALUMINIUM FRAME DOOR - 6-3+3 (vb 0,38) (vb 0,6) - 8 (*) - 4+4 (*) (vb 0,38) (vb 0,6) (*) Senza profilo traversino Without cross profiles 2 1 R 2, Regolazione della perpendicolarità tramite livellatore inserito nel profilo. erpendicularity adjust with frame side leveler. 9 18 46 Installazione solo su porta con telaio. Soluzione con chiave interna ed esterna. Cod. S0.00 - Finitura: Alluminio anodizzato Soluzione con chiave interna e cilindro privacy. Cod. S0.10 - Finitura: Alluminio anodizzato Cylinder with double key. Article S0.00 - Aluminium finish Cylinder with key and knob. Article S0.10 - Aluminium finish Le porte della linea Vega sono lavorate su misura del cliente. er ordinare una porta sarà necessario indicare le dimensioni del falso telaio e il senso di apertura. Vega doors are tailored on customers need. lease specify on order the walling up hole width and height. LAVORAZIONE VETRO SENZA TRAVERSINI GLASS REARATION FOR DOOR WITOUT CROSS ROFILES LAVORAZIONE VETRO CON TRAVERSINI GLASS REARATION FOR DOOR WIT CROSS ROFILES LA = LSA - 10 A = ASA - 10 = LA - 19 (*) A = (A - 61-6)/3 ( *) LFT VL 1 10 LA 10 LSA Formule per la determinazione delle dimensioni del telaio porta e del vetro applicabile alla sola porta senza traversini. Door frame and glass calculation (whitout cross profiles). V = FT - 4 VL = LFT - 90 LA = LSA - 10 A = ASA - 10 LSA = LFT - 4 ASA = FT - 2 = A - 61 = LA - 19 ( *) 9 18 ROFILI ER INTELAIATURA TL FRAME - TL FRAME ROFILES SV0 39 SV06 SV08 36 6 1, x 4 ROFILO ORTA MONTANTE DOOR COLUMN ROFILE ROFILO ORTA TRAVERSO DOOR BEAM ROFILE ROFILO ORTA TRAVERSINO DOOR CROSS ROFILE 1, x 4 FT V A ASA ø 2 102 ( *) 1, x 4 ø 2 1 102 - - 3 FT = Altezza falso telaio Walling up hole height LFT = Larghezza falso telaio Walling up hole width V = Altezza passaggio vano VL = Larghezza passaggio vano Clear opening width = Altezza vetro Glass height = Larghezza vetro Glass width A = Altezza anta Door height LA = Larghezza anta Door width ASA = Altezza sede anta Door height housing LSA = Larghezza sede anta Door width housing (*) Quota mezzeria nella lavorazione dello stipite = 1030 mm 04 Il nostro Ufficio Tecnico è sempre a Vostra disposizione per la determinazione delle misure del vetro. 0

GEMINI rofili per la realizzazione di porte a battente con stipite ed anta tutto vetro Stipite telescopico per muri da 9 a 134 mm di spessore. Complete range of jamb profiles for the construction of glass swing doors. Adjustable frame for 9-134 mm wall thickness. La serie Gemini è composta da un profilo stipite registrabile SV010 e da un controstipite SV011. Tali profili sono lavorati su misura del cliente. A tale stipite è possibile applicare una serie di cerniere e serrature con la stessa finitura. Il profilo stipite Gemini è fornito completo di tutto l occorrente per l installazione. Finitura dei profili: Alluminio anodizzato naturale spazzolato. Gemini profiles allows to build an unframed door on a Telescopical jumb profile. The door is tailored on customer needs. Gemini profiles are: SV010 and SV011. Gemini jumb profile is complete af all the installation fittings: frame fittings and seals, screws. rofiles finishings: Aluminium anodized with brush. - 8-12 Su misura On custumer needs 4 kg 0

STIITE TELESCOICO 9-1 mm ADJUSTABLE FRAME 9-1 mm WALL TICKNESS STIITE TELESCOICO 9-1 mm ADJUSTABLE FRAME 9-1 mm WALL TICKNESS SCEMA ER LA LAVORAZIONE DEL VETRO GLASS DOOR REARATION 33 4 ø 16 3 ø 16 6 ø 16 9 9 9 SV010 SV011 1 9 Sinistra Left pull 200 (*)(*)(*) (*)(*)(*) 4 (*)(*)(*) (*)(*)(*) 46 Destra Right pull 18 46 Regolazione della perpendicolarità tramite livellatore inserito nel profilo. erpendicularity adjust with frame side leveler. 9 18 CERNIERA LOIRA 4 LOIRA 4 INGE CERNIERA LOIRA LOIRA INGE CERNIERA LOIRA 8 LOIRA 8 INGE (*)(*) 60 62 ø 42 0 44 ø 16 I profili della linea Gemini sono lavorati su misura del cliente. er ordinare una porta sarà necessario indicare: le dimensioni del falso telaio ed il senso di apertura. Gemini doors are tailored on customers needs. lease specify on order the walling up hole width and height. 102 (*) (*)(*) (*)(*) ø 48 LFT VL 200 (*)(*)(*) SERRATURA QUADRA QUADRA LOCK SERRATURA S100 S 100 LOCK LSA 10 (*) Quota mezzeria nella lavorazione dello stipite = 1030 mm Il nostro Ufficio Tecnico è sempre a Vostra disposizione per la determinazione delle misure del vetro. FT V ASA Formule per la determinazione delle dimensioni del vetro. Glass door calculation. V = FT - 4 VL = LFT - 90 LSA = LFT - 4 ASA = FT - 2 = LSA - 10 = ASA - 10 Cricchetto centrale Registrabile con piastra ovale Installabile su profili Gemini e Ministipite (Cod. S06.00) Adjustable roller bolt Suitable with Gemini and Ministipite profiles (Article S06.00) ø 12 FT = Altezza falso telaio Walling up hole height V = Altezza passaggio vano = Altezza vetro Glass height ASA = Altezza sede anta Door height housing 22 LFT = Larghezza falso telaio Walling up hole width VL = Larghezza passaggio vano Clear opening width = Larghezza vetro Glass width LSA = Larghezza sede anta Door width housing 16 08 09

MINISTIITE a filo muro SV003 con anta tutto vetro Flat jamb profile SV003 with unframed door ROFILO SV003 CON ANTA IN VETRO SV003 JAMB ROFILE WIT GLASS DOOR 8-10 Il profilo Ministipite SV003 permette l installazione di porte con ante tutto vetro. Il profilo viene lavorato su misura del cliente e fornito di tutto l occorrente per l installazione: squadrette, tasselli e guarnizioni di battuta. Finitura dei profili: Alluminio anodizzato naturale spazzolato / Simil Inox. Jamb profile SV003 is suitable for monolithic glass door. Jamb profile SV003 is tailored on customer needs and sold complete af all the installation fittings: jamb seals and frame fittings. rofiles finishing: Aluminium anodized with brush / Inox effect. - 8-10 Su misura On custumer needs 4 kg 11

ROFILO SV003 CON ANTA SENZA TELAIO SV003 JAMB ROFILE WIT UNFRAMED DOOR LFT + 16 48,8, 13 20 29 31 8-10 - 8-10 Il profilo stipite SV003 ed i telai della linea TL frame sono lavorati su misura del cliente. er ordinare una porta sarà necessario indicare le dimensioni del falso telaio ed il senso di apertura della stessa. Nel caso di acquisto delle barre di profilo stipite SV003 senza la nostra lavorazione è necessario consultare questo schema per la determinazione delle lunghezze di taglio. Jamb profile SV003 and TL frame profiles are tailored on customer needs. lease specify on order the walling up hole height and width. lease follow the drawing below if you prefer to buy the jamb profile without our preparation. lease specify if the door is right or left opening. FT + 8 FT + 8 LFT VL SCEMA ER LA LAVORAZIONE DEL VETRO GLASS DOOR REARATION 33 4 ø 16 3 ø 16 6 ø 16 4 (*)(*)(*) (*)(*)(*) LSA 200 (*)(*)(*) (*)(*)(*) FT V ASA Regolazione stipite mm (+/-) in larghezza e 3, mm (+/-) in altezza. Adjustable jumb mm (+/-) on width and 3, mm (+/-) on height., 31 31, CERNIERA LOIRA 4 LOIRA 4 INGE CERNIERA LOIRA LOIRA INGE CERNIERA LOIRA 8 LOIRA 8 INGE (*)(*) 13 20 29 20 29 13 60 62 ø 42 0 44 ø 16 Apertura a destra - Right opening Apertura a sinistra - Left opening Formule per la determinazione delle dimensioni del vetro. Glass door calculation. V = FT - 36, VL = LFT - 3 = LSA - 10 = ASA - 10 LSA = LFT - ASA = FT - 20 102 (*) (*)(*) (*)(*) ø 48 FT = Altezza falso telaio Walling up hole height LFT = Larghezza falso telaio Walling up hole width V = Altezza passaggio vano VL = Larghezza passaggio vano Clear opening width = Altezza vetro Glass height = Larghezza vetro Glass width ASA = Altezza sede anta Door height housing LSA = Larghezza sede anta Door width housing SERRATURA QUADRA QUADRA LOCK SERRATURA S100 S 100 LOCK (*) Quota mezzeria nella lavorazione dello stipite = 1030 mm 12 Il nostro Ufficio Tecnico è sempre a Vostra disposizione per la determinazione delle misure del vetro. 13 200 (*)(*)(*)

MINISTIITE a filo muro SV003 con anta intelaiata TL frame Flat jamb profile SV003 with TL frame door ROFILO SV003 CON ANTA INTELAIATA TELAIO ANTA SERIE TL FRAME SV003 JAMB ROFILE WIT TL FRAME DOOR 8-10 ROFILO SV003 CON ANTA IN LEGNO SESSORE ANTA MM SV003 JAMB ROFILE WIT WODDEN DOOR MM TICKNESS ROFILO SV003 CON ANTA IN VETRO SV003 JAMB ROFILE WIT GLASS DOOR Il profilo Ministipite SV003 permette l installazione di porte con ante intelaiate serie TL FRAME. Il profilo viene lavorato su misura del cliente e fornito di tutto l occorrente per l installazione: squadrette, tasselli e guarnizioni di battuta. Finitura dei profili: Alluminio anodizzato naturale spazzolato. Jamb profile SV003 is suitable for TL frame door. Jamb profile SV003 is tailored on customer needs and sold complete af all the installation fittings: jamb seals and frame fittings. rofiles finishing: Aluminium anodized with brush. - 6-3+3 (vb 0,38) (vb 0,6) - 8-4+4 (vb 0,38) (vb 0,6) Da comunicare all ordine - To specify on order Su misura On custumer needs 4 kg

ROFILO SV003 CON ANTA INTELAIATA TELAIO ANTA SERIE TL FRAME SV003 JAMB ROFILE WIT TL FRAME DOOR 48,8, 31 ROFILI ER INTELAIATURA TL FRAME TL FRAME ROFILES TL - SV06 ROFILO ORTA MONTANTE DOOR COLUMN ROFILE TL - SV0 39 SERRATURA CON MANIGLIA OE OE LOCK FOR ALUMINIUM FRAME DOOR - 6-3+3 (vb 0,38) (vb 0,6) - 8 (*) - 4+4 (*) (vb 0,38) (vb 0,6) (*) Senza profilo traversino Without cross profiles 2 1 R 2, 13 20 29 ROFILO ORTA TRAVERSO DOOR BEAM ROFILE 36 Installazione solo su porta con telaio. Soluzione con chiave interna ed esterna. Cod. S0.00 - Finitura: Alluminio anodizzato Soluzione con chiave interna e cilindro privacy. Cod. S0.10 - Finitura: Alluminio anodizzato Cylinder with double key. Article S0.00 - Aluminium finish Cylinder with key and knob. Article S0.10 - Aluminium finish FT V A ASA A 30, LFT VL LA LSA LA LAVORAZIONE VETRO SENZA TRAVERSINI GLASS REARATION FOR DOOR WITOUT CROSS ROFILES Il profilo stipite SV003 ed i telai della linea TL frame sono lavorati su misura del cliente. er ordinare una porta sarà necessario indicare le dimensioni del falso telaio ed il senso di apertura della stessa. Nel caso di acquisto delle barre di profilo stipite SV003 senza la nostra lavorazione è necessario consultare questo schema per la determinazione delle lunghezze di taglio. Jamb profile SV003 and TL frame profiles are tailored on customer needs. lease specify on order the walling up hole height and width. lease follow the drawing below if you prefer to buy the jamb profile without our preparation. lease specify if the door is right or left opening. 9, 9,, 31 31, 30, 1 FT + 8 FT + 8 13 20 20 13 29 29 ø 2 Apertura a destra - Right opening Apertura a sinistra - Left opening Formule per la determinazione delle dimensioni del telaio porta e del vetro. Door frame and glass calculation. V = FT - 36, VL = LFT - 3 LA = LSA - 10 A = ASA - 10 LSA = LFT - ASA = FT - 20 = LSA - 61 = ASA - 19 Regolazione stipite mm (+/-) in larghezza e 3, mm (+/-) in altezza. Adjustable jumb mm (+/-) on width and 3, mm (+/-) on height. 102 (*) FT + 8 LFT + 16 FT = Altezza falso telaio Walling up hole height LFT = Larghezza falso telaio Walling up hole width V = Altezza passaggio vano VL = Larghezza passaggio vano Clear opening width = Altezza vetro Glass height = Larghezza vetro Glass width A = Altezza anta Door height LA = Larghezza anta Door width ASA = Altezza sede anta Door height housing LSA = Larghezza sede anta Door width housing (*) Quota mezzeria nella lavorazione dello stipite = 1030 mm 16 Il nostro Ufficio Tecnico è sempre a Vostra disposizione per la determinazione delle misure del vetro. 1

EGASO rofili in alluminio per la realizzazione di porte scorrevoli a scomparsa con anta intelaiata. Disponibile con o senza profilo traversino per la divisione del vetro in 2 o 3 parti. Installazione su muri da 9 a134 mm di spessore di spessore. Complete range of profiles for the construction of flush pocket sliding doors with aluminium door frame. Available with or without cross profile. Installation on 9-134 mm wall thickness. TELAIO ANTA CON ROFILO TRAVERSINO ALUMINIUM DOOR FRAME WIT CROSS ROFILES TELAIO ANTA SENZA ROFILO TRAVERSINO ALUMINIUM DOOR FRAME WITOUT CROSS ROFILES I profili della serie egaso vengono lavorati su misura del cliente. La serie egaso è composta dai seguenti profili: SV02 rofilo di battuta anta, SV022-SV023 rofilo di innesto veletta, SV020-SV021 rofilo veletta e dai profili per intelaiare l anta serie TL FRAME (SV06 Montante, SV0 Traverso, SV08 Traversino). Le porte sono fornite complete di: squadrette, guarnizioni di battuta, guarnizioni per intelaiare il vetro e spazzolini. Finitura dei profili: Alluminio anodizzato naturale spazzolato. egaso profiles are: SV02 Latch profile, SV022-SV023 cover hook profile, SV020-SV021 cover profiles. Door frame profiles are: TL FRAME (SV 06 Door column profile SV0 Door beam profile, SV08 cross profile). egaso door are sold complete af all the installation fittings: door seals and door frame fittings. Tailored on customer needs. rofiles finishings: Aluminium anodized with brush. - 6-3+3 (vb 0,38) (vb 0,6) - 8 (*) - 4+4 (*) (vb 0,38) (vb 0,6) (*) Senza profilo traversino - Without cross profiles Su misura On custumer needs 4 kg 19

(*) Due tipi di coprifilo in base a a spessore muro Two aluminium profiles according to wall width SV020 28 SV021 38 Spessore muro 94-1mm 94-1 mm wall thickness Spessore muro 1-13 mm 1-13 mm wall thickness 112 141 SV020 - SV021 SV022 (*) 94-1 1-13, 21 SV02 13 ROFILO METALLICO CASSONETTO 29 80 (**) 13 SV023 (**) Con profilo SV023 =102 (**) 102 With SV203 profile SERRATURA SIRIO per porte con telaio TL Cod. S04.20 Finitura: Alluminio anodizzato R 10 60 SIRIO LOCK for aluminium TL frame door Article S04.20 Aluminium finish MANIGLIA SIRIO per porte con telaio TL Cod. S04.2 Finitura: Alluminio anodizzato R 8 22 SIRIO ANDLE for aluminium TL frame door Article S04.2 Aluminium finish Le porte della linea egaso sono lavorate su misura del cliente. er ordinare una porta sarà necessario indicare le dimensioni del falso telaio, lo spessore del muro e verificare la quota (**) LFT ROFILI ER INTELAIATURA TL FRAME - TL FRAME ROFILES TL - SV0 39 TL - SV06 TL - SV08 LAVORAZIONE VETRO SENZA TRAVERSINI - GLASS REARATION FOR DOOR WITOUT CROSS ROFILES 36 6 FT ROFILO ORTA MONTANTE DOOR COLUMN ROFILE ROFILO ORTA TRAVERSO DOOR BEAM ROFILE ROFILO ORTA TRAVERSINO DOOR CROSS ROFILE 21 112 60 22 141 R 10 R 8 LFT 934 102 934 29 VL 29 94-1 1-13 1, x 4 1, x 4 LA 1, x 4 1, x 4 FT V A Formule per la determinazione delle dimensioni del telaio porta e del vetro applicabile alla sola porta senza traversini. Door frame and glass calculation (whitout cross profiles). (*) 1, x 4 (*) 1, x 4 60 22 V = FT - 31 VL = LFT - 2 LA = LFT - 34 A = FT - = A - 61 = LA - 19 CONTROTELAIO NON FORNITO OCKET SYSTEM NOT SULIED (*) R 10 112 102 - - 3 + 21 1, x 4 1, x 4 (*) R 8 141 102 - - 3 + 21 FT = Altezza falso telaio Walling up hole height V = Altezza passaggio vano = Altezza vetro Glass height A = Altezza anta Door height (*) (*) LA = LFT - 34 A = FT - = LA - 19 (*) = (A - 61-6)/3 LFT = Larghezza falso telaio Walling up hole width VL = Larghezza passaggio vano Clear opening width = Larghezza vetro Glass width LA = Larghezza anta Door width 20 Il nostro Ufficio Tecnico è sempre a Vostra disposizione per la determinazione delle misure del vetro. 21

ARIES rofili in alluminio per la realizzazione di porte scorrevoli a scomparsa con ante in vetro. Installazione su muri da 9 a134 mm di spessore. Complete range of profiles for flush pocket sliding doors. Installation on 9-134 mm wall thickness. I profili della serie Aries vengono lavorati su misura del cliente. La serie Aries è composta dai seguenti profili: SV02-SV026 rofili di battuta anta, SV023 rofilo di innesto veletta, SV020-SV021 rofilo veletta. Le porte sono fornite complete di tutto l occorrente per l installazione: squadrette, pinze per vetro e spazzolini. Finitura dei profili: Alluminio anodizzato naturale spazzolato / Simil Inox. Aries profiles are: SV02-SV026 latch profile, SV023 cover hook profile, SV020-SV021 cover profile. Aries door are sold complete of all the installation fittings: glass clamp and frame fittings. Tailored on customer needs. rofiles finishing: Aluminium anodized with brush / Inox effect. - 8-10 Su misura On custumer needs 60 kg 23

(*) Due tipi di coprifilo in base a a spessore muro Two aluminium profiles according to wall width SV020 28 SV021 38 LFT Spessore muro 94-1mm 94-1 mm wall thickness Spessore muro 1-13 mm 1-13 mm wall thickness 31, SV020 - SV021 SV02 SV023 21 VL (*) 94-1 1-13 (*) SV026 8-10 10 26 22 14 31 3 ROFILO METALLICO CASSONETTO 80 (**) 46 26 10 38 8 Formule per la determinazione delle dimensioni del vetro. Glass door calculation. V = FT - 46 VL = LFT - 31-21 = FT - = LFT - 22 + 14 (*) FT V 8/10 SV02 SV026 SCEMI ER LE LAVORAZIONI DEL VETRO GLASS REARATION TABLES inze reggivetro incluse in ogni kit Glass clamp encluded on each kit SV023 SV020-021 A 0 0 SV023 SV020-021 SV02 rofilo di battuta Latch profile SV026 rofilo sede porta Door slot profile SV023 rofilo di innesto veletta Cover hook profile SV020 Veletta per muro 94-1 mm Cover for 94-1 mm wall thickness SV021 Veletta per muro 1-13 mm Cover for 1-13 mm wall thickness ø12 0 R 10 16 16 1x4 21 180 Le porte della linea Aries sono lavorate su misura del cliente. er ordinare una porta sarà necessario indicare le dimensioni del falso telaio, lo spessore del muro e verificare la quota 80 (**). Aries doors are tailored on customers need. lease specify on order the walling up hole width and height togheter with the wall thickness. LFT FT CONTROTELAIO NON FORNITO OCKET SYSTEM NOT SULIED FT = Altezza falso telaio Walling up hole height LFT = Larghezza falso telaio Walling up hole width V = Altezza passaggio vano VL = Larghezza passaggio vano Clear opening width 2 = Altezza vetro Glass height = Larghezza vetro Glass width 1 12 24 Il nostro Ufficio Tecnico è sempre a Vostra disposizione per la determinazione delle misure del vetro. 2

MINI con anta intelaiata Serie TL frame with TL frame door Linea completa di profili in alluminio per la divisione di ambienti con ante in vetro intelaiate. Il sistema Mini con anta intelaiata permette l installazione di telai anta della Serie TL e TS frame. La Serie TS frame permette l inserimento del livellatore laterale per la regolazione dell altezza dell anta. Complete range of aluminium profiles for room partion with glass framed glass doors. Mini with frame door allows to use TS or TL frame door profiles. TS frame profiles are suitable for side adjusting device. INSTALLAZIONE A SOFFITTO ORTA AD ANTA SINGOLA O DOIA IN LINEA CEILING INSTALLATION SINGLE OR DOUBLE DOOR ON SAME RAIL 3 INSTALLAZIONE A SOFFITTO ORTA AD ANTA SINGOLA O DOIA SU DUE BINARI CEILING INSTALLATION SINGLE OR DOUBLE DOOR ON TWO RAILS 99 46 INSTALLAZIONE A ARETE ORTA AD ANTA SINGOLA O DOIA IN LINEA WALL INSTALLATION SINGLE OR DOUBLE DOOR ON SAME RAIL 49 M 28 + - 83 28 + - M 83 M 28 + - 33 83 I profili della serie MINI con anta intelaiata vengono lavorati su misura del cliente. La serie Mini con anta intelaiata è composta dai seguenti profili: SV312 rofilo rotaia singola pista a parete, SV300 rofilo rotaia singola pista a soffitto, SV331 rofilo rotaia doppia pista a soffitto, SV360 rofilo veletta 83 mm. I profili per intelaiare l anta sono della serie TL FRAME: SV 06 Montante, SV0 Traverso, SV08 Traversino. Le porte sono fornite di tutto l occorrente per l installazione: squadrette, carrelli e stopper per ante, guarnizioni per intelaiare il vetro. Finitura dei profili: Alluminio anodizzato naturale spazzolato. Mini with framed door profiles are: SV312 Single rail wall installation, SV300 Single rail ceiling installation, SV331 Double rail ceiling installation, SV360 cover profile 83 mm. Door profiles TL FRAME: SV 06 Door column profile, SV 0 Door beam profile, SV 08 cross profile. Mini with frame doors are sold complete of all the installation fittings: door seals, roller with stopper and door frame fittings. rofiles finishing: Aluminium anodized with brush. - 6-3+3 (vb 0,38) (vb 0,6) - 8 (*) - 4+4 (*) (vb 0,38) (vb 0,6) (*) Senza profilo traversino - Without cross profiles Su misura On custumer needs 130 kg con carrello a 4 ruote - With 4 wheels roller 100 kg con carrello a 6 ruote - With 6 wheels roller Kit per anta ammortizzata Soft closing device 2

ROFILI ER INTELAIATURA TL FRAME TL FRAME ROFILES M LB Carrelli esclusi Rollers not included 9, 9, SV 06 ROFILO ORTA MONTANTE DOOR COLUMN ROFILE SV 0 39 ROFILO ORTA TRAVERSO DOOR BEAM ROFILE 36 Formule per la determinazione della dimensione dei telai anta. Door frame calculation. M = + 20 - (aria) = + 30 LB = x 2 + 0 Formule per la determinazione della dimensione dei telai anta. Door frame calculation. M = + 20 - (aria) = /2+ LB = x 2 + 100 SV 08 6 ROFILO ORTA TRAVERSINO DOOR CROSS ROFILES = M - 61 = - 19 M 49 49 30, 30, SV312 SV360 33 28 + - 33 M 28 + - SV312 SV360 M 83 83 ossibilità di bloccare un anta mobile per realizzare un anta fissa ossibilità di bloccare un anta mobile per realizzare un anta fissa Formule per la determinazione della dimensione dei telai anta. Door frame calculation. M = - 60 - (aria) = /2 +, LB = La formula vale anche per profilo Monorotaia a soffitto SV300. Glass calculation is the same for SV300 profile. Formule per la determinazione della dimensione dei telai anta. Door frame calculation. M = - 60 - (aria) = /3 + 10 LB = La formula vale anche per profilo Monorotaia a soffitto SV300. Glass calculation is the same for SV300 profile. Formule per la determinazione della dimensione dei telai anta. Door frame calculation. M = - 60 - (aria) = /4 +, LB = La formula vale anche per profilo Monorotaia SV300. Glass calculation is the same for SV300 profile. SV331 SV360 SV331 SV360 SV331 SV360 99 46 99 46 99 46 M M M 28 + - 28 + - 28 + - 83 83 83 ossibilità di bloccare un anta mobile per realizzare un anta fissa LB = Altezza vetro Door height = Larghezza vetro = Larghezza ante intelaiate Frame door width M = Altezza ante intelaiate = Altezza luce = assaggio vano LB = Lunghezza binario = Altezza vetro Door height = Larghezza vetro = Larghezza ante intelaiate Frame door width M = Altezza ante intelaiate = Altezza luce = assaggio vano LB = Lunghezza binario 30 Mobile and fixed door width Frame door height Clear opening width Aluminium rail lenght Mobile and fixed door width Frame door height Clear opening width Aluminium rail lenght 31

KIT DI CIUSURA AMMORTIZZATA DELL ANTA - DOOR SOFT CLOSING DEVICES Specificare all ordine il peso della porta - Specify on order the door wheight 60 mm ( * ) 90 mm ( ** ) Cod. TL FRENO 01 (Azione singola) Composto da 2 carrelli a 4 ruote di cui uno fissato al sistema frenante. Tale dispositivo frena e richiama l anta in chiusura o in apertura. La portata dei carrelli è di 130 kg/c Larghezza minima della porta: (*) Con 1 slow stop 60 mm - (**) Con 2 slow stop 90 mm Article TL FRENO 01 (Single action) Consist of two four wheels roller. The soft closing device slows down and brings back the door on opening or closing. Roller maximum load 130 kg/c Minimum door width: (*) With 1 slow stop 60 mm - (**) With 2 slow stop 90 mm 130 kg SERRATURA SIRIO per porte con telaio TL Cod. S04.20 Finitura: Alluminio anodizzato SIRIO LOCK for aluminium TL frame door Article S04.20 Aluminium finish R 10 60 112 60 mm ( * ) Cod. TL FRENO 02 (Azione bilaterale) Composto da 2 carrelli a 4 ruote di cui uno fissato al sistema frenante. Tale dispositivo frena e richiama l anta in chiusura ed in apertura. La portata dei carrelli è di 130 kg/c (*) Larghezza minima della porta: 60 mm Article TL FRENO 02 (Double action) Consist of two four wheels roller. The soft closing device slows down and brings back the door on opening and closing. Roller maximum load 130 kg/c (*) Minimum door width: 60 mm ER ANTE OLTRE GLI 80 KG CONSIGLIAMO SEMRE L UTILIZZO DI FRENI AD AZIONE SINGOLA - FOR DOORS OVER 80 KG LEASE USE SINGLE ACTION SLOW STO 130 kg MANIGLIA SIRIO per porte con telaio TL Cod. S04.2 Finitura Alluminio anodizzato SIRIO ANDLE for aluminium TL frame door Article S04.2 Aluminium finish R 8 22 141 00 mm ( * ) Cod. TL FRENO 03 (Azione bilaterale) Composto da 2 carrelli a 6 ruote sfalsate di cui uno fissato al sistema frenante. Tale dispositivo frena e richiama l anta in chiusura ed in apertura. La portata dei carrelli è di 100 kg/c (*) Larghezza minima della porta: 00 mm Article TL FRENO 03 (Double action) Consist of two six wheels roller. The soft closing device slows down and brings back the door on opening and closing. Roller maximum load 100 kg/c (*) Minimum door width: 00 mm 100 kg Kit per apertura ante sincronizzata Cod. FRAME SYNCRO Connection system for contemporary opening of 2 sliding doors Article FRAME SYNCRO Kit di azionamento ante sincronizzate Sincronized following device ER ANTE OLTRE GLI 80 KG CONSIGLIAMO SEMRE L UTILIZZO DI FRENI AD AZIONE SINGOLA - FOR DOORS OVER 80 KG LEASE USE SINGLE ACTION SLOW STO 33

INSTALLAZIONE A SOFFITTO ORTA AD ANTA SINGOLA O DOIA IN LINEA CEILING INSTALLATION SINGLE OR DOUBLE DOOR ON SAME RAIL 3 MINI con anta intelaiata Serie TS frame with TS frame door INSTALLAZIONE A SOFFITTO ORTA AD ANTA SINGOLA O DOIA SU DUE BINARI CEILING INSTALLATION SINGLE OR DOUBLE DOOR ON TWO RAILS 99 46 INSTALLAZIONE A ARETE ORTA AD ANTA SINGOLA O DOIA IN LINEA WALL INSTALLATION SINGLE OR DOUBLE DOOR ON SAME RAIL 49 ROFILI ER INTELAIATURA TS FRAME IDONEI ALL UTILIZZO DEL LIVELLATORE ER ANTA (BREVETTATO) TS FRAME ROFILES WORK WIT SIDE ADJUSTING DEVICE (ATENT ENDING) M Carrelli esclusi Rollers not included 1 11 SV60 ROFILO ORTA MONTANTE DOOR COLUMN ROFILE 31 8 8 11 SV606 39 ROFILO ORTA TRAVERSO DOOR BEAM ROFILE = M - 44 = - 16 M 22 22 M 33 28 + - 83 M 28 + - 33 83 M 33 28 + - 83 Formule per la determinazione della dimensione dei telai anta. Door frame calculation. M = + 20 - (aria) = + 30 LB = x 2 + 0 49 SV312 SV360 M 28 +- 33 83 LB 49 SV312 SV360 I profili della serie MINI con anta intelaiata vengono lavorati su misura del cliente. La serie Mini con anta intelaiata è composta dai seguenti profili: SV312 rofilo rotaia singola pista a parete, SV300 rofilo rotaia singola pista a soffitto, SV331 rofilo rotaia doppia pista a soffitto, SV360 rofilo veletta 83 mm. I profili per intelaiare l anta sono della serie TS FRAME: SV60 Montante, SV606 Traverso. Le porte sono fornite di tutto l occorrente per l installazione: squadrette, carrelli e stopper per ante, guarnizioni per intelaiare il vetro. Finitura dei profili: Simil Inox / Alluminio lucido. Mini with framed door profiles are: SV312 Single rail wall installation, SV300 Single rail ceiling installation, SV331 Double rail ceiling installation, SV360 cover profile 83 mm. Door profiles TS FRAME: SV60 Door column profile, SV606 Door beam profile. Mini with frame doors are sold complete of all the installation fittings: door seals, roller with stopper and door frame fittings. rofiles finishing: Inox effect / polished Aluminium. Formule per la determinazione della dimensione dei telai anta. Door frame calculation. M = + 20 - (aria) = /2 + LB = x 2 + 100 M 28 +- 33 83 34-6 - 3+3 (vb 0,38) (vb 0,6) - 8-4+4 (vb 0,38) (vb 0,6) Su misura On custumer needs 130 kg con carrello a 4 ruote - With 4 wheels roller 100 kg con carrello a 6 ruote - With 6 wheels roller Kit per anta ammortizzata Soft closing device = Altezza vetro Door height = Larghezza vetro Mobile and fixed door width LB = Larghezza ante intelaiate Frame door width M = Altezza ante intelaiate Frame door height = Altezza luce = assaggio vano Clear opening width LB = Lunghezza binario Aluminium rail lenght 3

ossibilità di bloccare un anta mobile per realizzare un anta fissa ossibilità di bloccare un anta mobile per realizzare un anta fissa ossibilità di bloccare un anta mobile per realizzare un anta fissa = Altezza vetro Door height = Larghezza vetro Mobile and fixed door width = Larghezza ante intelaiate Frame door width M = Altezza ante intelaiate Frame door height Formule per la determinazione della dimensione dei telai anta. Door frame calculation. M = - 60 - (aria) = /2 +, LB = La formula vale anche per profilo Monorotaia a soffitto SV300. Glass calculation is the same for SV300 profile. Formule per la determinazione della dimensione dei telai anta. Door frame calculation. M = - 60 - (aria) = /3 + 10 LB = La formula vale anche per profilo Monorotaia a soffitto SV300. Glass calculation is the same for SV300 profile. Formule per la determinazione della dimensione dei telai anta. Door frame calculation. M = - 60 - (aria) = /4 +, LB = La formula vale anche per profilo Monorotaia a soffitto SV300. Glass calculation is the same for SV300 profile. = Altezza luce = assaggio vano Clear opening width SV331 SV360 SV331 SV360 SV331 SV360 LB = Lunghezza binario Aluminium rail lenght 99 46 99 46 99 46 M 28 + - 33 M 28 + - 33 M 28 + - 33 83 83 83 KIT DI CIUSURA AMMORTIZZATA DELL ANTA - DOOR SOFT CLOSING DEVICES Specificare all ordine il peso della porta - Specify on order the door wheight 60 mm ( * ) 90 mm ( ** ) Cod. TS FRENO 01 (Azione singola) Composto da 2 carrelli a 4 ruote di cui uno fissato al sistema frenante. Tale dispositivo frena e richiama l anta in chiusura o in apertura. La portata dei carrelli è di 130 kg/c Larghezza minima della porta: (*) Con 1 slow stop 60 mm - (**) Con 2 slow stop 90 mm Article TS FRENO 01 (Single action) Consist of two four wheels roller. The soft closing device slows down and brings back the door on opening or closing. Roller maximum load 130 kg/c Minimum door width: (*) With 1 slow stop 60 mm - (**) With 2 slow stop 90 mm Cod. TS FRENO 03 (Azione bilaterale) Composto da 2 carrelli a 6 ruote sfalsate di cui uno fissato al sistema frenante. Tale dispositivo frena e richiama l anta in chiusura ed in apertura. La portata dei carrelli è di 100 kg/c (*) Larghezza minima della porta: 00 mm Article TS FRENO 03 (Double action) Consist of two six wheels roller. The soft closing device slows down and brings back the door on opening and closing. Reller maximum load 100 kg/c (*) Minimum door width: 00 mm 36 3 60 mm ( * ) 00 mm ( * ) REGOLATORE ER ANTA Cod. TS FRENO 02 (Azione bilaterale) Composto da 2 carrelli a 4 ruote di cui uno fissato al sistema frenante. Tale dispositivo frena e richiama l anta in chiusura ed in apertura. La portata dei carrelli è di 130 kg/c (*) Larghezza minima della porta: 60 mm SISTEMA BREVETTATO ATENT ENDING Article TS FRENO 02 (Double action) Consist of two four wheels roller. The soft closing device slows down and brings back the door on opening and closing. Roller maximum load 130 kg/c (*) Minimum door width: 60 mm ER ANTE OLTRE GLI 80 KG CONSIGLIAMO SEMRE L UTILIZZO DI FRENI AD AZIONE SINGOLA - FOR DOORS OVER 80 KG LEASE USE SINGLE ACTION SLOW STO ER ANTE OLTRE GLI 80 KG CONSIGLIAMO SEMRE L UTILIZZO DI FRENI AD AZIONE SINGOLA - FOR DOORS OVER 80 KG LEASE USE SINGLE ACTION SLOW STO 130 kg 130 kg 100 kg

MINI con installazione cartongesso for carton-plaster installation Linea completa di profili in alluminio per la divisione di ambienti su controsoffitti in cartongesso. Complete range of aluminium profiles for room partion on carton-plaster false ceilings. INSTALLAZIONE A SOFFITTO ORTA AD ANTA SINGOLA O DOIA IN LINEA CEILING INSTALLATION SINGLE OR DOUBLE DOOR ON SAME RAIL INSTALLAZIONE A ARETE ORTA AD ANTA SINGOLA O DOIA IN LINEA WALL INSTALLATION SINGLE OR DOUBLE DOOR ON SAME RAIL INSTALLAZIONE A SOFFITTO ORTA AD ANTA SINGOLA O DOIA SU DUE BINARI CEILING INSTALLATION SINGLE OR DOUBLE DOOR ON TWO RAILS INSTALLAZIONE A SOFFITTO (CON KIT STAFFE) ORTA AD ANTA SINGOLA O DOIA SU DUE BINARI CEILING INSTALLATION (CON KIT STAFFE) SINGLE OR DOUBLE DOOR ON TWO RAILS La serie Mini per cartongesso è composta dai seguenti profili: SV300 rofilo rotaia singola pista, SV601 rofilo per fissaggio rotaia a soffitto, SV600 rofilo per fissaggio rotaia a parete, SV602 rofilo per fissaggio di 2 rotaie a soffitto. I profili per intelaiare l anta sono della serie TS FRAME: SV60 Montante, SV 606 Traverso. Le porte sono fornite di tutto l occorrente per l installazione: squadrette, tasselli, carrelli e stopper per ante, guarnizioni per intelaiare il vetro. Finitura dei profili: Alluminio anodizzato naturale spazzolato / Simil Inox. Mini with framed door profiles are: SV300 Single rail, SV601 rofile for single rail ceiling installation, SV600 rofile for single rail wall installation, SV602 rofile for double rail ceiling installation. Door profiles TL FRAME: SV 60 Door column profile, SV 606 Door beam profile. Mini with frame doors are sold complete of all the installation fittings: door seals, roller with stopper and door frame fittings. rofiles finishing: Aluminium anodized with brush / Inox effect. - 6-3+3 (vb 0,38) (vb 0,6) - 8 (*) - 4+4 (*) (vb 0,38) (vb 0,6) (*) Senza profilo traversino - Without cross profiles Kit per anta ammortizzata Soft closing device 130 kg 39

rofilo SV601 ideoneo al fissaggio a soffitto di una porta singola o doppia in linea SV601rofile suitable for ceiling installation of single or double door on a same rail rofilo SV600 ideoneo al fissaggio a parete di una porta singola o doppia in linea SV600 rofile suitable for wall installation of single or double door on a same rail (*) Regolazione della perpendicolarità dell anta tramite chiave a brugola (*) Adjust the perpenicularity by utilizing an allen key from the side 6 33 SV600 1 36 SV601 36, + 3-3 29 13 SV300 13, + 3-3 34 SV 300, + 3 ( * ) - 3 ( * ) ( * ) rofilo SV602 ideoneo al fissaggio a soffitto di una porta singola o doppia su due binari SV602 rofile suitable for ceiling installation of single or double door on two rails 36 13, + 3-3 CON KIT STAFFE (optional) 81 6 2 12 121 SV602 SV300 13, + 3-3 81 6 2 12 121 SV602 SV300 ROFILI ER INTELAIATURA TS FRAME IDONEI ALL UTILIZZO DEL LIVELLATORE ER ANTA TS FRAME ROFILES WORK WIT SIDE ADJUSTING DEVICE M SISTEMA BREVETTATO ATENT ENDING M 22 22 1 31 11 11 SV60 ROFILO ORTA MONTANTE DOOR COLUMN ROFILE SV606 39 ROFILO ORTA TRAVERSO DOOR BEAM ROFILE 8 8, + 3 ( * ) - 3 ( * ) V M = V -, - = A - 44 = LA - 16 = Altezza vetro Glass height = Larghezza vetro M = Altezza anta Door height LA = Larghezza anta V = Altezza vano (sotto cartongesso) Glass width Door width 41

KIT DI CIUSURA AMMORTIZZATA DELL ANTA - DOOR SOFT CLOSING DEVICES Specificare all ordine il peso della porta - Specify on order the door wheight REGOLATORE ER ANTA SISTEMA BREVETTATO ATENT ENDING 60 mm ( * ) 90 mm ( ** ) Cod. TS FRENO 01 (Azione singola) Composto da 2 carrelli a 4 ruote di cui uno fissato al sistema frenante. Tale dispositivo frena e richiama l anta in chiusura o in apertura. La portata dei carrelli è di 130 kg/c Larghezza minima della porta: (*) Con 1 slow stop 60 mm - (**) Con 2 slow stop 90 mm Article TS FRENO 01 (Single action) Consist of two four wheels roller. The soft closing device slows down and brings back the door on opening or closing. Roller maximum load 130 kg/c Minimum door width: (*) With 1 slow stop 60 mm - (**) With 2 slow stop 90 mm 130 kg 60 mm ( * ) Cod. TS FRENO 02 (Azione bilaterale) Composto da 2 carrelli a 4 ruote di cui uno fissato al sistema frenante. Tale dispositivo frena e richiama l anta in chiusura ed in apertura. La portata dei carrelli è di 130 kg/c (*) Larghezza minima della porta: 60 mm Article TS FRENO 02 (Double action) Consist of two four wheels roller. The soft closing device slows down and brings back the door on opening and closing. Roller maximum load 130 kg/c (*) Minimum door width: 60 mm 130 kg ER ANTE OLTRE GLI 80 KG CONSIGLIAMO SEMRE L UTILIZZO DI FRENI AD AZIONE SINGOLA - FOR DOORS OVER 80 KG LEASE USE SINGLE ACTION SLOW STO 00 mm ( * ) Cod. TS FRENO 03 (Azione bilaterale) Composto da 2 carrelli a 6 ruote sfalsate di cui uno fissato al sistema frenante. Tale dispositivo frena e richiama l anta in chiusura ed in apertura. La portata dei carrelli è di 100 kg/c (*) Larghezza minima della porta: 00 mm Article TS FRENO 03 (Double action) Consist of two six wheels roller. The soft closing device slows down and brings back the door on opening and closing. Reller maximum load 100 kg/c (*) Minimum door width: 00 mm 100 kg ER ANTE OLTRE GLI 80 KG CONSIGLIAMO SEMRE L UTILIZZO DI FRENI AD AZIONE SINGOLA - FOR DOORS OVER 80 KG LEASE USE SINGLE ACTION SLOW STO 42

NEW BRIDGE Naturale evoluzione dello storico sistema bridge, del quale riprende forma e dimensioni. Le nuove pinze scorrevoli non necessitano di alcuna lavorazione vetraria e sono state sottoposte a numerosi test per garantirne sicurezza e durata nel tempo. Il freno per anta è fornito di serie in ogni set scorrevole. Natural evolution of the time-tested bridge, from which it takes shape and sizes. The new sliding door clamps do not require any glass cut out and they were subjected to numerous tests to guarantee safety and long duration. All set are sold complete with 1 door slow stop closing device. INSTALLAZIONE A ARETE ANTA SINGOLA O ANTA DOIA WALL MOUNT SINGLE OR DOUBLE DOOR INSTALLAZIONE A SOFFITTO ANTA SINGOLA O ANTA DOIA CEILING INSTALLATION SINGLE OR DOUBLE DOOR Il sistema scorrevole New Bridge permette l installazione di una o più ante mobili e di uno o più vetri fissi. Gli scorrevoli vengono forniti in set completi per l installazione e lavorati su misura del cliente. Finitura dei profili: Alluminio anodizzato naturale / Alluminio lucido / Simil Inox. New Bridge sliding system allowos to relaize single or double doors with one or more fixed panels. New Bridge sliding system is sold complete of all the installation fittings and tailored on customer needs. rofiles finishing: Aluminium anodized / olished Aluminium / Inox effect. - 8-11, - 10-12 - 10, - 13, (*) (*) Da comunicare all ordine To specify on order 130 kg/c Kit per anta ammortizzata Soft closing device Kit di azionamento ante sincronizzate Sincronized following device Su misura On custumer needs 4

INSTALLAZIONE A ARETE WALL MOUNT INSTALLAZIONE A SOFFITTO CEILING INSTALLATION ESEMIO 1 EXAMLE 1 Ammortizzatore per anta Door slow stopper Ammortizzatore per anta Door slow stopper 60 13, 69 0 (+3) (-3) (+3) (-3) 82 13, 69 0 (+3) (-3) (+3) (-3) 82 LB 60 (LUCE) Esempio 1 Scorrevole ad un anta mobile esterno muro. Example 1 Sliding door on wall application. Esempio Scorrevole a tre ante in luce; una mobile e due fisse. Example Sliding door on ceiling application; one mobile and two fixed. = Altezza vetro mobile Mobile door height F = Altezza vetro fisso Fixed door height ESEMIO 2 EXAMLE 2 LB = Lunghezza binario Aluminium rail lenght = Larghezza vetri Mobile and fixed door width = Altezza luce Clear opening eight = assaggio vano Clear opening width = + - (aria) F = + 9 = + 100 LB = x 2 + 0 Esempio 2 Scorrevole a due ante mobili esterno muro. Example 2 Double sliding door on wall application. Esempio 6 Scorrevole a 3 ante esterno muro; una mobile e due fisse. Example 6 Double sliding door on wall application ; one mobile and two fixed. LB 60 F Esempio 3 Scorrevole a due ante in luce; una mobile ed una fissa. Example 3 Double sliding door on ceiling application; one mobile and one fixed. Esempio Scorrevole a quattro ante in luce; due mobili e due fisse. Example Sliding door on ceiling application; two fixed and two mobiles. (LUCE) F Esempio 4 Scorrevole a due ante esterno muro; una mobile ed una fissa. Example 4 Double sliding door on wall application; one mobile and one fixed. Esempio 8 Scorrevole a quattro ante mobili esterno muro. Example 8 Sliding door on wall application; two fixed and two mobiles. = Altezza vetro mobile Mobile door height F = Altezza vetro fisso Fixed door height LB = Lunghezza binario Aluminium rail lenght = Larghezza vetri Mobile and fixed door width = Altezza luce = assaggio vano Clear opening width = + - (aria) F = + 9 = ( + 100)/2 LB = x 2 + 0 46 4

ESEMIO 3 EXAMLE 3 ESEMIO EXAMLE F (LUCE) F F (LUCE) F = Altezza vetro mobile Mobile door height F = Altezza vetro fisso Fixed door height LB = Lunghezza binario Aluminium rail lenght = Larghezza vetri Mobile and fixed door width = Altezza luce = assaggio vano Clear opening width = - 0 - (aria) F = - 3 = ( + 0)/2 LB = = Altezza vetro mobile Mobile door height F = Altezza vetro fisso Fixed door height LB = Lunghezza binario Aluminium rail lenght = Larghezza vetri Mobile and fixed door width = Altezza luce = assaggio vano Clear opening width = - 0 - (aria) F = - 3 = ( + 100)/3 LB = ESEMIO 4 EXAMLE 4 ESEMIO 6 EXAMLE 6 60 60 F (LUCE) F F (LUCE) F = Altezza vetro mobile Mobile door height F = Altezza vetro fisso Fixed door height LB = Lunghezza binario Aluminium rail lenght = Larghezza vetri Mobile and fixed door width = Altezza luce = assaggio vano Clear opening width = + - (aria) F = + 9 = ( + 0)/2 LB = + 100 = Altezza vetro mobile Mobile door height F = Altezza vetro fisso Fixed door height LB = Lunghezza binario Aluminium rail lenght = Larghezza vetri Mobile and fixed door width = Altezza luce = assaggio vano Clear opening width = + - (aria) F = + 9 = ( + 200)/3 LB = + 100 48 49

ESEMIO EXAMLE SET SINCRONISMO ER AERTURA ANTE SIMULTANEA Applicabile al set desiderato in anta singola aggiunto al kit per anta doppia. Specificare all ordine lo spessore del vetro. Cod. SC80.0 SET FOR SYNCRONIZED DOOR MEVEMET To be added to single door set and double door extra set. lease specify on order the glass thickness. Article SC80.0 F (LUCE) F SET AGGIUNTIVO ER ANTA DOIA Da applicare al set desiderato in anta singola. Composto da 2 C di pinze con carrello, 1 stopper, 1 guida a pavimento per anta ed un ammortizzatore per ante sino a 60 kg. Cod. SC80.10 EXTRA SET FOR DOUBLE DOOR To be added to single door set. Composed by 2 C of pliers with roller, 1 stopper, 1 floor guide, 1 door soft brake for 60 kg doors. Article SC80.10 = Altezza vetro mobile Mobile door height F = Altezza vetro fisso Fixed door height LB = Lunghezza binario Aluminium rail lenght = Larghezza vetri Mobile and fixed door width = Altezza luce = assaggio vano Clear opening width = - 0 - (aria) F = - 3 = ( + 100)/4 LB = 60 kg Set per spessore vetro 6 + 6 + 1,2 mm Composto da 2 distanziali e 2 guarnizioni per 1 C di pinze Cod. SC80.1 ESEMIO 8 EXAMLE 8 Composed by 2 spacers end seals for 1C glass clamp Set for 6 + 6 + 1,2 mm glass thickness Artcicle SC80.1 COIA TAI DI CIUSURA ER ROFILO Installazione senza viti a vista. Cod. SC80.20 Finitura: Alluminio anodizzato naturale Cod. SC80.20L Finitura: Alluminio lucido Cod. SC80.20SI Finitura: simil Inox 60 AIR ENDCAS FOR ROFILE Installation whitout any screws at sight. Article SC80.20 Aluminium anodized Article SC80.20L olished aluminium Article SC80.20SI Inox effect F (LUCE) F FRENO ER ANTE sino a 80 kg Da aggiungere al set desiderato in anta singola o doppia. Fornito completo di ferramenta per l installazione. Cod. SC80.3 = Altezza vetro mobile Mobile door height F = Altezza vetro fisso Fixed door height LB = Lunghezza binario Aluminium rail lenght = Larghezza vetri Mobile and fixed door width = Altezza luce = assaggio vano Clear opening width = + - (aria) F = + 9 = ( + 200)/4 LB = + 100 DOOR STOER for 80 kg doors To be added to single or double door set. Complete with installation fittings Article SC80.3 80 kg 0 1

MINI La famiglia Mini offre molteplici opportunità di installazione grazie alla gamma estesa di profili rotaia e veletta da cui è composta. I freni per anta ad azione singola o doppia, oltre ad essere intercambiabili in ogni profilo rotaia sono collaudati e certificati per 100.000 cicli. Il sistema mini offre la possibilità di utilizzare sia pinze che richiedono la lavorazione del vetro con fori e tacche (inza tipo 1) che pinze per vetri stratificati (inze tipo 2). Family composed by a wide range of rails and cover profiles that allows every kind of installation. Slow stop closing devices and rollers are tested, certified for 100.000 cycles and interchangables with all rail profiles. Mini sliding doors can be equipped both with standard glass plier that requires a glass cutout (Type 1) and laminated glass pliers (Type 2). INSTALLAZIONE A ARETE WALL INSTALLATION INSTALLAZIONE A SOFFITTO CEILING INSTALLATION INSTALLAZIONE A ARETE CON ROFILO ER VETRO WALL INSTALLATION WIT SIDE ANEL ROFILE INSTALLAZIONE A SOFFITTO CON ROFILO ER VETRO CEILING INSTALLATION WIT SIDE ANEL ROFILE 60 kg/c con pinze Tipo 1 60 kg/c with Type 1 clamp rollers 130 kg/c con pinze Tipo 2 130 kg/c with Type 2 clamp rollers - 8-11, - 10-12 - 10, - 13, Kit di azionamento ante progressivo e telescopico Telescopic door device Kit di azionamento ante sincronizzate Sincronized following device Kit per anta ammortizzata Soft closing device Su misura On custumer needs 3

INZA TIO 1 TYE 1 GLASS LIER 2 16 180 1 12 CODICE SC FRENO 00 Ammortizzatore Singolo per anta Utilizzabile con pinza Tipo 2 o pinza Tipo 1 ortata Carrello: 130 kg/c Frena e richiama l anta in apertura o chiusura. CODE SC FRENO 00 Single way Slow Stop Suitable for Type 2 and Type 1 glass plier Roller Maximum load: 130 kg/c Larghezza minima della porta: con 1 slow stop mm 30 (*) con 2 slow stop mm 60 (*) Minimum door width: With 1 slow stop mm 30 (*) With 2 slow stop mm 60 (*) 130 kg/c Slow stop Cod. SC200.00 Article SC200.00 16 2 60 kg 16 ø12 0 R 10 1x4 21 CODICE SC FRENO 01 Ammortizzatore Bilaterale per anta Utilizzabile con pinza Tipo 2 o pinza Tipo 1 ortata Carrello: 130 kg/c Frena e richiama l anta in apertura e chiusura. CODE SC FRENO 01 Double way Slow Stop Suitable for Type 2 and Type 1 glass plier Roller Maximum load: 130 kg/c Larghezza minima dell anta: mm 90 (*) Minimum door width: mm 90 (*) 130 kg/c Slow stop 8-10 INZA TIO 2 TYE 2 GLASS LIER 4 210 1 8, CODICE SC FRENO 12D Ammortizzatore Bilaterale per anta Utilizzabile con pinza Tipo 2 o pinza Tipo 1 ortata Carrello: 100 kg/c Frena e richiama l anta in apertura e chiusura. CODE SC FRENO 12D Double way Slow Stop Suitable for Type 2 and Type 1 glass plier Roller Maximum load: 100 kg/c Larghezza minima dell anta: mm 23 (*) Minimum door width: mm 23 (*) 100 kg/c Slow stop 130 kg Cod. SC200.0 Article SC200.0 Sp. vetro - 8-10 - 10, - 11, - 13, (con kit aggiuntivo) ø10 (*) 1 ø10 (*) 23, 24, 26, 20 20 20 16 (*) Tale valore si riferisce alla pinza posizionata sul bordo del vetro come nell immagine. (*) Refers to glass clamp installed as in the picture. Tutti i sistemi frenanti sono installabili sui seguenti profili della linea Mini All slaw stop devices are suitable with the following Mini profiles (*) Foratura opzionale Optional SV300 SV312 SV330 SV3 8-10 - 10, 11, Cod. SC201.1 Kit aggiuntivo per 1 C pinze Tipo 2 Sp. vetro: 11, mm Article SC201.1 Extra kit for 11, mm glass thickness For 1 C Glass clamps 13, Cod. SC201.2 Kit aggiuntivo per 1 pinze C Tipo 2 Sp. vetro: 13, mm Article SC201.2 Extra kit for 13, mm glass thickness For 1 C Glass clamps Cod. SC300.0 Kit per apertura ante sincronizzata. Applicabile al set desiderato in anta singola aggiunto al kit per anta doppia. Applicabile esclusivamente alle pinze Tipo 2 inze Tipo 2 non comprese Article SC300.0 Connection system for contemporary opening of 2 sliding doors To be added to single door set and double door extra set. To use only with Type 2 glass pliers (Not included) 4

TIOLOGIE DI INSTALLAZIONE A ARETE DEL SISTEMA MINI MINI WALL ALICATION RANGE TIOLOGIE DI INSTALLAZIONE A SOFFITTO DEL SISTEMA MINI MINI CEILING ALICATION RANGE ANTA SINGOLA con pinze tipo: 1-2 SLIDING DOOR with type 1-2 clamp ANTA DOIA con pinze tipo: 1-2 DOUBLE SLIDING DOOR with type 1-2 clamp ANTA SINGOLA con pinze tipo: 1-2 SLIDING DOOR with type 1-2 clamp ANTA DOIA con pinze tipo: 1-2 DOUBLE SLIDING DOOR with type 1-2 clamp ANTA SINGOLA con pinze tipo: 1-2 e DUE VETRI FISSI SLIDING DOOR with type 1-2 clamp and TWO S ANTA SINGOLA con pinze tipo: 1-2 e VETRO SLIDING DOOR with Type 1-2 clamp and ONE ANTA SINGOLA con pinze tipo: 1-2 e DUE VETRI FISSI SLIDING DOOR with type 1-2 clamp and TWO S ANTA SINGOLA con pinze tipo: 1-2 e VETRO SLIDING DOOR with Type 1-2 clamp and ONE ANTA DOIA con pinze tipo: 1-2 e DUE VETRI FISSI DOUBLE SLIDING DOOR with type 1-2 clamp and TWO S ANTA DOIA con pinze tipo: 1-2 e DUE VETRI FISSI DOUBLE SLIDING DOOR with type 1-2 clamp and TWO S SC20 SV312 SC20 SV312 SV360 SV312 SV300 SV300 SV380 SC20 SV312 SV380 SC20 SV312 SC312 SV20 SC312 SV20 SV380 SV380 6