LABORATORIO DIDATTICO DI LINGUE STRANIERE ANNO ACCADEMICO 2016/17. REGOLAMENTO per il 1, 2 e 3 anno di corso



Documenti analoghi
LABORATORIO DIDATTICO DI LINGUE STRANIERE ANNO ACCADEMICO 2017/18. REGOLAMENTO per il 1, 2 e 3 anno di corso

Dipartimento di Lettere e Filosofia LAUREE TRIENNALI. Beni culturali Filosofia Studi storici e filologico-letterari

Le lingue straniere e i Lettorati nei corsi di Laurea e Laurea Magistrale: lineeguida

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MACERATA

Facoltà di Interpretariato, traduzione e studi linguistici e studi culturali

Dipartimento di Sociologia e ricerca sociale

REGOLAMENTO PER IL CONFERIMENTO DELLE BORSE DI STUDIO PER STUDENTI DEL PERCORSO FORMATIVO COMUNE DEL CORSO DI LAUREA MAGISTRALE IN MATEMATICA

REGOLAMENTO ATTIVITÀ LABORATORIO DI LINGUA STRANIERA

TIROCINIO FORMATIVO ATTIVO

Dipartimento di Economia e Management

NORME PER L AMMISSIONE

Dipartimento di Psicologia e scienze cognitive LAUREE TRIENNALI

ERASMUS+ MOBILITA PER TRAINEESHIP

VERBALE n. SCRUTINIO FINALE

Facoltà di Giurisprudenza Programmazione didattica a.a. 2012/2013 LAUREA MAGISTRALE A CICLO UNICO IN GIURISPRUDENZA

Regolamento per il funzionamento dei corsi

Scheda Progetto P.O.F. a. s. 2015/ 16

Requisiti curriculari, loro accertamento e verifica dell'adeguatezza della personale preparazione

Riferimenti normativi: DM 42/07 E 80/07 OM N 92/07 Legge n 1/07


LAUREA MAGISTRALE A CICLO UNICO IN GIURISPRUDENZA. Linee guida per l apprendimento delle lingue

PRESCRIZIONI PARTICOLARI PER LA CERTIFICAZIONE DI PERSONE AI SENSI DELLA NORMA UNI 11558

Norme integrative del Regolamento didattico del Corso di laurea

Facoltà di Ingegneria

Language Project. Certificazioni linguistiche. Corsi in preparazione alle certificazioni internazionali TOEFL ibt, Goethe-Zertifikat, Test HSK

Art. 1 Definizioni Art. 2 Istituzione Art. 3 Obiettivi formativi specifici Art. 4 Risultati di apprendimento attesi

MOBILITA INTERNAZIONALE DEGLI STUDENTI

Master s Degree in European and International Studies (Laurea Magistrale in European and International Studies)

FACOLTÀ DI AGRARIA REGOLAMENTO PER L ACCERTAMENTO DELLA CONOSCENZA DELLA LINGUA INGLESE

Master s Degree in European and International Studies (Laurea Magistrale in European and International Studies)

Regolamento didattico del corso di laurea triennale in Giurista dell Impresa e dell Amministrazione. Parte generale

ESAMI DI QUALIFICA PROFESSIONALE

Procedura di valutazione dei requisiti di accesso al Corso di Laurea Magistrale in Economia e politica

LIVELLO BASE LIVELLO AUTONOMO. Università degli Studi di Bergamo Anno Accademico Facoltà di Economia LINGUE STRANIERE

Dipartimenti di Fisica, Matematica Ingegneria e Scienza dell Informazione CIBIO - Centro di Biologia Integrata

FACOLTÀ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI BERGAMO. Corso di Laurea triennale in

inizio corsi 28 settembre

REGOLAMENTO DIDATTICO


UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PAVIA

Scuola di Lettere e Beni culturali

Corsi di studio di Scienze MM. FF. NN. Finalità della prova è la verifica, a scopo orientativo, delle conoscenze e competenze di base necessarie per

Progetto scuola Cambridge. Introduzione per genitori e studenti

Scuola di Lettere e Beni culturali

SCUOLA DI LINGUE E LETTERATURE, TRADUZIONE E INTERPRETAZIONE MEDIAZIONE LINGUISTICA INTERCULTURALE (L)

REGOLAMENTO PER IL FUNZIONAMENTO DEI CORSI DI FORMAZIONE PRE-ACCADEMICA

Integrazione scolastica degli alunni stranieri: dalle norme al progetto di scuola. I temi. Alunni stranieri a scuola:

UNIVERSITA DEGLI STUDI G. d ANNUNZIO - FACOLTA DI SCIENZE MANAGERIALI REGOLAMENTO PER IL RICONOSCIMENTO DEI CREDITI 1

Corsi di laurea triennale della Facoltà di Economia Sedi di Milano e Roma. Procedura di ammissione a.a. 2016/2017

CORSO DI LAUREA IN SCIENZE DEI SERVIZI GIURIDICI CONSULENTE DEL LAVORO ED ESPERTO DI RELAZIONI INDUSTRIALI

REGOLE PER L ESAME (agg.te settembre 2015)

Centro Linguistico di Ateneo. 2 semestre a.a

ANNO SCOLASTICO 2010/2011 LICEO SCIENTIFICO GIORDANO BRUNO MATERIA INGLESE Ins. Chiara Salerno PROGRAMMAZIONE 2B

OGGETTO: Indicazioni per la certificazione delle competenze in esito ai percorsi di formazione in lingue europee

REGOLAMENTO DIDATTICO

Regolamento didattico del corso di laurea magistrale in Servizio Sociale e Politiche Sociali. Parte generale

24/09/2012 ORARIO E STRUTTURA DEL CORSO

CREDITO SCOLASTICO credito scolastico punteggio attribuzione punteggio massimo crediti candidati interni candidati esterni

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA DEI CORSI PER MASTER UNIVERSITARI E DEI CORSI DI PERFEZIONAMENTO E DI AGGIORNAMENTO PROFESSIONALE

Università degli studi di Roma La Sapienza

Normativa e indicazioni Linguistico. Commissione Esame di Stato Liceo S. Maffei

NORME PER L AMMISSIONE

Il Ministero non ha ancora fissato una data. Per consentire la formazione delle classi sarebbe

CSP- CSE RSPP FSL - FFSL - CTS CTSS*

Dipartimenti di Fisica, Matematica Ingegneria e Scienza dell Informazione CIBIO - Centro di Biologia Integrata

SCHEDA DI PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE CLASSI TERZE e QUARTE (RIM, Turismo) TERZA LINGUA STRANIERA

Corsi di laurea triennale della Facoltà di Economia Sedi di Milano e Roma. Procedura di ammissione a.a. 2015/2016

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MODENA E REGGIO EMILIA FACOLTÀ DI BIOSCIENZE E BIOTECNOLOGIE

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MODENA E REGGIO EMILIA FACOLTÀ DI ECONOMIA MARCO BIAGI

Regolamento per il riconoscimento crediti del Corso di Laurea Magistrale a ciclo unico in Scienze della Formazione Primaria (LM 85-bis)

FACOLTA DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MODENA E REGGIO EMILIA. FACOLTÀ DI Medicina e Chirurgia

Consorzio POLI.design via Durando, 38/A Milano, Italy TRANSPORTATION & AUTOMOBILE DESIGN

LICEO SCIENTIFICO CLASSICO STATALE ISAAC NEWTON CHIVASSO. Organizzazione del Sistema Nazionale di Istruzione Superiore Universitaria

LINGUA INGLESE MODALITÀ D'ESAME PER TUTTI I CORSI DI LAUREA (a.a )

istruzioni sul riconoscimento dei titoli di studio esteri.

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI PERUGIA REGOLAMENTO DIDATTICO DEL CORSO DI LAUREA INTERFACOLTA (AGRARIA-MEDICINA VETERINARIA)

REGOLAMENTO DIDATTICO CORSO DI LAUREA IN MATEMATICA PER LA FINANZA E L ASSICURAZIONE

Corso di Laurea in Economia e Gestione delle Amministrazioni Pubbliche Anno Accademico 2015/16

Liceo Scientifico Statale N. Copernico Viale Borgovalsugana n Prato-tel fax

RELAZIONE SUL TEST GENERALE D ACCESSO AL CORSO DI LAUREA IN LINGUE E CULTURE STRANIERE

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MODENA E REGGIO EMILIA FACOLTÀ DI LETTERE E FILOSOFIA

REGOLAMENTO DIDATTICO

Università Cattolica del Sacro Cuore Facoltà di Medicina e Chirurgia A. Gemelli. Corso di Laurea Magistrale in Scienze infermieristiche e ostetriche

PIANO DIDATTICO PERSONALIZZATO PER ALUNNI DI MADRELINGUA NON ITALIANA ANNO SCOLASTICO 2014/2015

Riconoscimento dei diplomi di lingua nell ambito degli esami di maturità professionale

ERASMUS+ MOBILITA PER TRAINEESHIP

Struttura dei Corsi di formazione pre-accademica

Regolamento della Scuola di Ateneo per le attività undergraduate e graduate dell Università degli Studi Link Campus University

Articolo 1 Definizioni e finalità

Dipartimenti di Ingegneria civile, ambientale e meccanica E Ingegneria Industriale

LA VALUTAZIONE DEGLI ALUNNI

FACOLTÀ DI AGRARIA REGOLAMENTO PER L ACCERTAMENTO DELLA CONOSCENZA DELLA LINGUA INGLESE

Area B.E.S. PROGRAMMA DIDATTICO PERSONALIZZATO PER STUDENTI STRANIERI A. S. 2014/2015

REGOLAMENTO DEL CORSO DI DIPLOMA ACCADEMICO DI PRIMO LIVELLO IN FLAUTO (DCPL27)

OFFERTA DIDATTICA CORSI EXTRA-CURRICULARI DI LINGUE STRANIERE ANNO SCOLASTICO 2015/2016

Corso di Laurea in Disegno Industriale

DIPARTIMENTO di MATEMATICA. REGOLAMENTO PROVA FINALE E CONFERIMENTO DEL TITOLO corso di laurea in MATEMATICA

L esame di Lingua inglese 1 livello al Politecnico di Torino

5. PROTOCOLLO DI ACCOGLIENZA E INTEGRAZIONE DEGLI ALUNNI STRANIERI

Transcript:

LABORATORIO DIDATTICO DI LINGUE STRANIERE ANNO ACCADEMICO 2016/17 del Corso di Laurea in REGOLAMENTO per il 1, 2 e 3 anno di corso Turismo: cultura e sviluppo dei territori (TCST) PROFESSIONAL ENGLISH FOR TOURISM I,II,III LINGUA E CULTURA DELLA SECONDA LINGUA STRANIERA Il Laboratorio didattico di lingue straniere propone l insegnamento linguistico come parte integrante delle competenze professionali richieste sul mercato del lavoro. Nella definizione dei diversi livelli di conoscenze e competenze linguistiche, si attiene al Quadro comune di riferimento europeo quale parametro di valutazione a livello internazionale. OBIETTIVI FORMATIVI, CONTENUTI E METODOLOGIA L insegnamento di Professional English for Tourism mira allo sviluppo e al consolidamento delle competenze linguistiche dal livello elementary al livello upperintermediate su contenuti ed elementi funzionali concernenti il mondo del lavoro e i rapporti professionali, tenendo conto dell ambito microlinguistico del singolo Corso di Laurea. L approccio alle tematiche e alle situazioni è di tipo comunicativo. Si privilegiano, perciò, la comprensione orale e la produzione orale, integrando queste abilità con la comprensione scritta e la produzione scritta. Si attiva la riflessione sui meccanismi morfologici e sintattici per condurre lo studente a una pratica linguistica coerente e precisa. L insegnamento della seconda lingua straniera si prefigge di rafforzare la formazione interculturale e di portare lo studente, a seconda della lingua e delle competenze linguistiche acquisite precedentemente, al completamento dei livelli A1 o A2 del CEFR (Common European Framework of Reference for Languages). L obiettivo formativo prevede, attraverso un approccio comunicativo e con l integrazione di contenuti e riferimenti geo-culturali, la comprensione scritta e orale di tematiche in ambito quotidiano, il consolidamento e l ampliamento lessicale, il rafforzamento e l ampliamento della morfosintassi di base con particolare attenzione a una pratica linguistica precisa e coerente. Il lavoro è coordinato tra i singoli gruppi dello stesso livello, si svolge in lingua straniera, si basa sull interattività e comprende esercitazioni pratiche, lavori di gruppo e individuali con l impiego di tutti gli strumenti audio, video e informatici necessari. Lo studente sarà in grado di raggiungere questi obiettivi di apprendimento mediante un assidua frequenza alle lezioni e un congruo monte ore di studio individuale. ORGANIZZAZIONE DEI CORSI Professional English for Tourism Quest attività formativa vincolata è strutturata sui tre anni di corso: 1

1 anno: Professional English for Tourism I (livelli elementary e pre-intermediate) 2 anno: Professional English for Tourism II (livello intermediate) 3 anno: Professional English for Tourism III (livello upper-intermediate) 6 CFU 6 CFU 6 CFU L accesso ai corsi è subordinato a prove di Accertamento del livello linguistico al fine di inserire lo studente al livello corrispondente alle sue conoscenze linguistiche. All interno del Test di orientamento e di valutazione della preparazione individuale è prevista una sezione di Professional English Assessment a livello elementary. Sono 30 frasi di comprensione dettagliata, da completare con una delle quattro opzioni indicate, in modo che ogni frase abbia un senso compiuto. Chi non supera questa prova, inizia il proprio percorso linguistico dal livello elementary (1 semestre del 1 anno di corso). Chi la supera, accede a una successiva prova cartacea a livello pre-intermediate. Quest ultima ha carattere d esame per quanto riguarda sia lo svolgimento sia la valutazione, dato che le accertate competenze linguistiche a questo livello verranno riconosciute al fine della certificazione dei CFU previsti per Professional English for Tourism I. E esentato dall insegnamento del 1 anno di corso anche chi è in possesso, da non più di tre anni, di una delle seguenti certificazioni internazionali, riconosciute dai Consigli di Facoltà: UCLES: First Certificate in English; BEC Preliminary; IELTS: 5,5; TOEFL ibt: punteggio da 57 a 86. Lingua e cultura della seconda lingua straniera Al 2 anno di corso con scelta tra francese (livello A2 del Common European Framework of Reference for Languages / CEFR), spagnolo (livelli A1 e A2) e tedesco (livello A2). Come da delibera del C.d.F. del 10/12/2014 è possibile inserire come materia opzionale una terza lingua straniera: lingua e cultura russa (livello A1), lingua e cultura cinese (livello A1) e lingua e cultura araba (livello A1). Annotazioni: - Per le lingue francese, tedesco, cinese, arabo e russo si attiva almeno un corso, in maniera indifferenziata per gli studenti di tutti i Corsi di Laurea triennali (cfr. delibera del Senato Accademico del 14 aprile 2014 con riferimento alla delibera del Senato Accademico del 21 maggio 2013). L attivazione del corso è condizionata al raggiungimento di un numero minimo di studenti. Per gli studenti iscritti ai corso di livello A2 (=livello base: progrediti) è prevista una prova di Accertamento del linguistico al medesimo livello. Questa prova comprende anche una verifica della competenza culturale specifica. Sono 45 frasi (30 di lingua e 15 di cultura) da completare con una delle quattro opzioni indicate. La prova ha carattere d esame per quanto riguarda sia lo svolgimento sia la valutazione, dato che il voto positivo potrà esentare lo studente dalla frequenza dei corsi ed essere riconosciuto per la certificazione dei 6 CFU previsti per l insegnamento. E esentato dall insegnamento anche chi è in possesso, da non più di tre anni, di una delle seguenti certificazioni internazionali, riconosciute dai Consigli di Facoltà: 2

Lingua francese: DELF A2 o di livello superiore (versione tous publics ) del Centre Culturel Français Lingua spagnola: Diploma de Español Nivel A2 o di livello superiore dell Instituto Cervantes Universidad de Salamanca Lingua tedesca: Start Deutsch 2 / GD 2 o di livello superiore degli Enti certificatori Goethe-Institut, WTB / ÖSD Inoltre sono esonerati dalle prove d esame gli studenti in possesso di diploma di maturità equipollente al titolo italiano, conseguito presso un istituto scolastico di un Paese in cui tale lingua è ufficialmente parlata, che adotti tale lingua per il proprio curriculum di studi. VALUTAZIONE DEL PROFITTO E CERTIFICAZIONE DEI CFU Il piano didattico prevede per tutte le lingue verifiche intermedie, sia scritte sia orali, che hanno lo scopo di fornire elementi obiettivi per la valutazione del percorso di apprendimento. I CFU previsti dai Piani degli studi vengono certificati: a) agli studenti iscritti ai corsi attraverso la valutazione in itinere con prova finale al termine del percorso di ogni anno a condizione che - frequentino almeno due terzi delle lezioni: per la lingua inglese pari a 40 ore accademiche in ciascun semestre; per la seconda lingua straniera pari a 27 ore accademiche in ciascun semestre; - conseguano esito positivo secondo i criteri di valutazione sotto descritti. Le prove intermedie vertono sul programma svolto e verificano le competenze nelle seguenti abilità con i seguenti pesi percentuali: Professional English for Tourism I: comprensione di testi scritti 38% comprensione di testi orali 22% rafforzamento e ampliamento morfosintattico e lessicale 33% produzione orale 7% totale 90 punti 100% Oltre alla valutazione in itinere della produzione orale, si organizzano 4 prove intermedie nell anno, le cui date vengono comunicate nei corsi all inizio dell anno. Dato che i livelli linguistici nel 2 semestre sono superiori a quelli del 1, nella determinazione del voto annuale si procede con la media ponderata nel rapporto 1:2. In questo modo si riconosce un voto migliore agli studenti che seguono di pari passo o incrementano le loro competenze man mano che i livelli salgono, rispetto a coloro i cui esiti sono in calo. Annotazione: In caso di assenza, per gravi e comprovati motivi, a una delle prove intermedie di Professional English I nel 1 semestre, gli studenti frequentanti almeno 40 ore accademiche di lezioni potranno accedere a una prova di recupero su tutto il programma del semestre il cui esito, con penalità per la risposta sbagliata, determinerà l esito positivo o negativo del semestre. 3

Professional English for Tourism II: comprensione di testi scritti 28% comprensione di testi orali 22% rafforzamento e ampliamento morfosintattico e lessicale 22% produzione scritta 11% produzione orale 17% totale 90 punti 100% Oltre alla valutazione in itinere della produzione orale, si organizzano 3 prove intermedie nell anno, le cui date vengono comunicate nei corsi all inizio dell anno. Si rapporta l insieme delle valutazioni al voto, espresso in trentesimi. Professional English for Tourism III: comprensione di testi scritti 25% comprensione di testi orali 25% rafforzamento e ampliamento morfosintattico e lessicale 12,5% produzione scritta 12,5% produzione orale 25% totale 120 punti 100% Oltre alla valutazione in itinere della produzione orale, si organizzano 3 prove intermedie nell anno, le cui date vengono comunicate nei corsi all inizio dell anno. Si rapporta l insieme delle valutazioni al voto, espresso in trentesimi. Si richiede l esito positivo nell insieme delle prove scritte e l esito positivo nell insieme delle valutazioni di produzione orale. Lingua e cultura della seconda lingua straniera Oltre alla valutazione in itinere della produzione orale (7% sul totale di 90 punti), si organizzano due prove intermedie e la prova finale (le cui date vengono comunicate nei corsi all inizio dell anno) nelle quali si verifica la comprensione dettagliata di testi scritti con particolare attenzione alla morfosintassi e al coerente impiego terminologico (63%) e la competenza culturale specifica (30%). Si rapporta l insieme delle valutazioni al voto, espresso in trentesimi. Avvertenze: - La valutazione in itinere positiva di tutto il percorso, come descritta sopra, può essere riconosciuta ai fini della certificazione dei CFU nella IIª sessione degli esami di profitto, ma lo studente può non accettare il voto e optare di presentarsi 4

alla prova d esame sul programma di tutto il percorso nelle sessioni d esame previste dalle Autorità Accademiche. - Agli studenti frequentanti i corsi di Professional English for Tourism I sia nel 1 sia nel 2 semestre, che però non hanno conseguito un esito positivo in entrambi i semestri, si applicano i seguenti criteri: esito negativo nel 1 semestre, ma esito positivo nel 2 semestre: devono accedere alla prova d esame sul programma di tutto l anno in uno degli appelli programmati, ma nella valutazione della prova d esame si tiene conto dell esito positivo nel 2 semestre che testimonia un recupero delle lacune precedenti; esito positivo nel 1 semestre, ma esito negativo nel 2 semestre: devono accedere alla prova d esame sul programma di tutto l anno in uno degli appelli programmati. Non avendo raggiunto l obiettivo didattico, si prende in considerazione solo l esito della prova d esame. b) a tutti gli altri studenti attraverso la prova d esame di fine anno lingua che verterà sul programma di tutto il percorso e si svolgerà nelle sessioni d esame previste dalle Autorità Accademiche. Prove d esame Si premette che è da rispettare la propedeuticità tra i tre insegnamenti di Professional English for Tourism. Professional Englishfor Tourism I La prova presuppone come abilità acquisite la comprensione globale, selettiva e dettagliata di testi scritti e orali corrispondente ai livelli A2 e B1 del CEFR(Common European Framework of Reference for Languages), verte sul programma dell anno e consiste nelle seguenti parti: - Reading comprehension: 2 testi - Listening conprehension: 2 testi - Language review: comprensione dettagliata di frasi con domande specifiche (a scelta multipla con 4 opzioni) su elementi morfo-sintattici, lessicali e comunicativi. Professional English for Tourism II La prova presuppone come abilità acquisite la comprensione globale, selettiva e dettagliata di testi scritti e orali, la produzione scritta e la produzione orale corrispondenti al livello B2 del CEFR (Common European Framework of Reference for Languages)., verte sul programma dell anno e consiste nelle seguenti parti: - prova scritta: Reading comprehension: 2 testi Listening comprehension: 2 testi Language review: comprensione dettagliata di frasi con domande specifiche (a scelta multipla con 4 opzioni) su elementi morfo-sintattici, lessicali e comunicativi. Si applica una penalità per le risposte errate. Writing: stesura di una lettera formale o e-mail, di appunti o scalette di lavoro, di resoconti o brevi relazioni. 5

Superata la prova scritta, si accede con convocazione nominativa, nello stesso appello della prova scritta, alla prova orale: - prova orale: colloquio sulle aree tematiche affrontate nel corso. La valutazione della prova orale, espressa in trentesimi, fa media con il voto della prova scritta. Professional English for Tourism III La prova presuppone come abilità acquisite la comprensione globale, selettiva e dettagliata di testi scritti e orali, la produzione scritta e la produzione orale corrispondenti al livello B2+ del CEFR (Common European Framework of Reference for Languages)., verte sul programma dell anno e consiste nelle seguenti parti: - prova scritta: Reading comprehension: 2 testi Listening comprehension: 2 testi Language review: comprensione dettagliata di frasi con domande specifiche (a scelta multipla con 4 opzioni) su elementi morfo-sintattici, lessicali e comunicativi. Si applica una penalità per le risposte errate. Writing: stesura di una lettera formale o e-mail, di appunti o scalette di lavoro, di resoconti o brevi relazioni. Superata la prova scritta, si accede con convocazione nominativa, nello stesso appello della prova scritta, alla prova orale: - prova orale: colloquio sulle aree tematiche affrontate nel corso. La valutazione positiva della prova orale, espressa in trentesimi, fa media con il voto della prova scritta. Lingua e cultura della seconda lingua straniera La prova presuppone come abilità acquisita sia la comprensione dettagliata di testi scritti con particolare attenzione alla morfosintassi e al coerente impiego terminologico (67%) sia la competenza culturale specifica (33%). Consiste in 45 frasi con domande specifiche (a scelta multipla con 4 opzioni) sul programma svolto. Si applica una penalità per le risposte errate. Modalità delle prove d esame Si applicano le delibere delle Autorità Accademiche, compresi eventuali aggiornamenti e/o deroghe. Si specifica che: - ove si tratta di prove scritte, il risultato delle prove stesse è definitivo quale che sia il suo esito; pertanto lo studente non lo può rifiutare e non può ripetere una prova d esame sostenuta con esito positivo; - la firma dello studente e la data di svolgimento delle prove vengono apposte sul registro ufficiale dei verbali degli esami contestualmente all identificazione del candidato, all atto dell ammissione alla prova; - la commissione, effettuata poi la valutazione delle prove d esame, provvederà a completare i verbali con l indicazione del voto e l apposizione delle firme del Presidente e dei componenti; 6

Per il numero di appelli previsti per l A.A. 2016/17 ci si attiene alle delibere delle Autorità accademiche. Direzione dei Corsi: Prof. Paolo Proietti Coordinamento didattico per la lingua inglese: Dott.ssa Marianne Harries Coordinamento didattico per le 2^ lingue: Dott. Javier Prado Milano, 05 Aprile 2016 7