Lavabi Basins
Index Mission 1 ers 3 Lavabi / Basins 5 Ciuri 9 Unna a self standing 13 Unna b self standing 15 Unna a vanity 17 Unna b vanity 19 Naca 21 Dune self standing 25 Dune vanity 27 Petali vanity 29 Ciottolo 60/40 a 31 Ciottolo 60/40 b 33 Curve vanity 35 Materiali / Materials 37
Mission LITHEA le forme sensibili della pietra è un brand di interior design made in italy fondato nel 2008, da Fabio Fazio e Patrizia Furnari, in collaborazione con la MGM FURNARI storica azienda italiana con mezzo secolo di esperienza nella lavorazione dei materiali lapidei. LITHEA è un azienda che persegue l intento di coltivare la sperimentazione e di incentivare l artigianato italiano pur seguendo le logiche di serie nella produzione e nella distribuzione dei suoi prodotti in tutto il mondo. La scelta di misurarsi con il design, legando il proprio nome a designer di fama internazionale, per apportare al settore dei materiali litici eccezionali cambiamenti in termini di progettazione, innovazione tecnologica, produzione e finitura, è la nuova e suggestiva regola su cui LITHEA ha impostato i futuri percorsi professionali e produttivi. Le tecnologie produttive, in particolare, ricorrono a lavorazioni a controllo numerico dei blocchi di materiale e, ai processi computerizzati segue la rielaborazione dei prodotti affidata al talento manuale di artigiani specializzati. LITHEA reinventa il volto della materia litica facendola entrare a pieno titolo tra i materiali della contemporaneità. La pietra rivela forme sensibili dando vita a pelli comunicative in continua trasformazione ed a elementi di arredo dalla forte personalità e caratteristiche di assoluta unicità. Il marmo diventa leggero, quasi trasparente, da sfiorare, toccare, usare. Da riempire con acqua, essenze, luce. LITHEA sensitive forms of stone is a brand of interior design made in Italy was founded in 2008 by Fabio Fazio and Patrizia Furnari, in collaboration with MGM FURNARI historic Italian company with half a century of experience in the processing of stone materials. LITHEA is a company which cultivates experimentation and encourages Italian craftsmanship, while following the logic of series in its production and distribution of its products worldwide. Production Technology, especially, makes use of the numerical control of the block of material processed and employs computerized systems for the first stages of manufacture, the stone being hand crafted by specialist stone masons only once this initial treatment has been carried out. The decision to compete with the design, linking its name to internationally renowned designers, to bring to the field of stone materials exceptional changes in terms of design, technological innovation, production and finishing, is the new and impressive rule on which LITHEA has set the future professional and productive route. LITHEA reinvents the face of the stone material allowing it to enter fully between the materials of contemporaneity. The stone reveals sensitive forms giving life to communicative skins in continuous transformation and to elements of furniture by the strong personality and characteristics of absolute uniqueness. The marble becomes light, almost clear, to touch, caress, use. To fill with water, essence, light. Le forme sensibili della pietra La pietra, materiale naturale proveniente dalla terra, irregolare, imperfetto, unico, affascinante e mai uguale a se stesso. La pietra come materiale della durata e della memoria. In pietra i monumenti che sfidano il tempo, in pietra i luoghi più importanti e sacri, in pietra le strade e le piazze più trafficate, ma di pietra anche vasche e mortai, macine e focolai, quasi che nella pietra si fondessero la fiducia nell eternità e quella di una solida quotidianità. All elasticità dei metalli la pietra ha saputo contrapporre una resistenza ponderata, la solidità del grave, la forza di reggere su di se il peso del mondo. E, del mondo, le pietre sono multicolori frammenti. Le nuove tecnologie e modalità di lavorazione hanno aperto interessanti possibilità rendendo la pietra un materiale duttile e plasmabile, non più relegato all impiego di lastre e listelli nel rivestimento architettonico, ma con occasioni di sperimentazione a livello tridimensionale e scultoreo che sino a poco tempo fa erano proprie del solo campo artistico. Si tratta di un nuovo filone di ricerca che ha trovato ampia applicazione nel design iniziando un processo di riabilitazione e rivitalizzazione di questo materiale introducendolo in una compiuta dimensione contemporanea. The stone is a natural material that comes from the earth. It is irregular, imperfect, unique, charming and never equal to itself. The stone is the material of the past, of memory. It was used for monuments that defy time, for the most important and sacred places, for the busiest streets and squares; it was also used for basins and mortars, mills and hearths, as if stone could combine faith in eternity and faith in everyday solidity. As opposed to the elasticity of metals, stone offered weighty resistance, the solidity of gravity, the force to support the weight if the world. Stones are multicolored fragments of that world. The new technologies and ways of working opened up interesting possibilities, making stone a ductile material, ready for shaping, no longer relegated to the use of sheets and strips in architectural facings, but with opportunities for experimentation on a threedimensional, sculptural level that was the exclusive province of art, until a short time ago. This is a new line of research that found main applications in the field of design, starting a process of rehabilitation and revitalization of this material and taking on a fully contemporary aspect. 01 02
Marco Piva Marco Piva, laureato al Politecnico di Milano, è stato membro fondatore dello Studiodada Associati, uno degli studi di design più noti del periodo del Radical. Opera in Italia e all estero per progetti di architettura, interior e industrial design. Dal 1987 al 1990 è membro del Board di Presidenza dell ADI, Associazione per il Disegno Industriale. Nel 1987 fonda IDA, International Agency, interfaccia italiana per un sistema World Network. Dal 1988 al 1991 è commissario italiano presso la Comunità Europea per il Progetto Sprint per l innovazione e il trasferimento di tecnologie. Con designer, sociologi ed esperti di marketing tedeschi, francesi ed inglesi fonda EDEA (European Expert Association), società di consulenze strategiche per il. Dal 1997 al 2002 coordina Hot Group (Hotel Technologies Group), il primo gruppo interdisciplinare di aziende specializzate in tecnologie per l Hotel ed il Contract. Dal 1999 coordina Masters post laurea presso il Politecnico di Milano, la Scuola Politecnica di e l Istituto Europeo di di Milano. Nel 2001 è consulente per il settore Contract di Federlegno Arredo. Nello 2002 costituisce Atelier, atelier dello Studio, centro di ricerca e sviluppo per l industrial design. Nel 2007 è curatore scientifico di Italian Contract Industry, progetto di Federlegno Arredo. Marco Piva Atelier disegna per: A Project, Altreforme, Arflex, Arpa Industriale, Bross, Cabas, Confalonieri, Corinto, Deko, Ege, Estro, Frati, Gaggiolini, Gervasoni, Kvadrat, i Guzzini Illuminazione, L Abbate, La Murrina, Lamm, Lapis, Leucos, Lithea, Marioni, Meritalia, MisuraEmme, Moroso, Nito, Novello, Oikos, Omnitex, Pierantonio Bonacina, Poliform, Potocco, Rapsel, Reflex, Schonhuber Franchi, Serralunga, Sicis, Sirrah, So Far So Near, Stella Rubinetterie, Tisettanta, Unopiù, Up Group, Valpra, VDA, Zonca, Jacuzzi. Graduated at the Polytechnic of Milan, founded the Studio dada Associates, one of the best known design studios of the Radical period. Since the beginning Marco Piva has been working in Italy as well as abroad on architecture, interior and industrial design projects, earning commendations and awards at the Milan Triennale, the Centre of Cologne, and the Interior Award of Kortrijk. He develops projects all over the world, and realizes residential and tourist facilities for the most important developers and tourist operator in the world. Since 1999 he coordinates Master Degrees at the Polytechnic of Milan, at the Polytechnic School (Scuola Politecnica di ) where he is coordinator of the Architecture and Interior Area and at the Istituto Europeo di in Milan. Scientific curator of Italian Contract Industry in 2007, project of Federlegno Arredo. Marco Piva established also Atelier in 2002, a design cell inside the structure of his own practice, where research and development are the fundamental keys of design. Marco Piva Atelier designs for: A Project, Altreforme, Arflex, Arpa Industriale, Bross, Cabas, Confalonieri, Corinto, Deko, Ege, Estro, Frati, Gaggiolini, Gervasoni, Kvadrat, i Guzzini Illuminazione, L Abbate, La Murrina, Lamm, Lapis, Leucos, Lithea, Marioni, Meritalia, MisuraEmme, Moroso, Nito, Novello, Oikos, Omnitex, Pierantonio Bonacina, Poliform, Potocco, Rapsel, Reflex, Schonhuber Franchi, Serralunga, Sicis, Sirrah, So Far So Near, Stella Rubinetterie, Tisettanta, Unopiù, Up Group, Valpra, VDA, Zonca, Jacuzzi. Fabio Fazio Nato a Neuchatel nel 1974, si è laureato in Architettura a Reggio Calabria. E responsabile del della Lithea dalla nascita dell azienda, per la quale cura anche l immagine. Si occupa di: progettazione di oggetti e elementi di arredo di taglio artigianale e industriale, progettazione di nouvi edifici, ristrutturazione di edifici privati e progettazione di spazi pubblici in Sicilia. E stato docente di Progettazione artistica di impresa della Rome University of Fine Arts Libera Accademia di belle Arti di Roma. Fabio Fazio was born in 1974 in Neuchatel and graduated in architecture in Reggio Calabria. He is the Director of Lithea company, for which also takes care of the image. He deals with: the design of objects and furniture of handicraft and industrial, design of new buildings, restructuration of private buildings and planning of Public spaces in Sicily. He has been professor of artistic design at the Rome University of Fine Arts - Libera Accademia di Belle Arti in Rome. ers 03 04
Lavabi Nel blocco di materia solida si apre un vuoto e la pietra prende forma per accogliere l acqua. Forme pure, dure, geometriche, spigolose, levigate, curvilinee, sinuose, organiche. Forme lineari mai invasive, prive di inutili estetismi per puntare alla vera eleganza. In the block of solid opens an empty and the stone takes shape to accept water. forms as well, hard, geometric, pointed, smooth, curvilinee, sinuous, organic. Linear forms never invasive without unnecessary aesthetics to point to real elegance. Basins 05 06
Marco Piva Marmo, leggero, quasi trasparente, da sfiorare, toccare, usare. Marmo da riempire con acqua, essenze, luce. Irregolarità controllata, appena percettibile per non divenire immotivata stranezza. Eccezionalità per dimensioni, spessori, texture delle superfici. So light-weight, almost transparent marble, as to brush, to touch, to use. Marble to fill with water, essences, light. Composed irregularity, just perceptible not to become unjustified singularity. Exceptionality for dimension, thickness, texture of the surfaces. Unna b vanity Unna a self standing Unna b self standing Ciuri Naca Unna a vanity Ciuri, Unna e Naca L unicità del colore e delle venature appartenute alla cava, unite alle texturizzazioni ottenute con le più moderne tecnologie, trasferite a prodotti replicabili come quelli del design industriale fanno acquisire a Naca, Ciuri e Unna un valore aggiunto che è quello dell irripetibilità, che rende gli oggetti unici, come opere d arte. Ciuri, Unna and Naca The singularity of the color and of the veins belonged to the marble quarry, with the texturization obtained with the most modern technologies, transferred to repeatable products such as those of the industrial design, give to Naca, Ciuri and Unna an added value that of the uniqueness that makes singular the objects like masterpiece. 07 08
Ciuri design Marco Piva Segnalazione ADI Index 2011 per CIURI design Marco Piva. L Osservatorio Permanente del Italiano ADI premia LITHEA: il lavabo CIURI disegnato da Marco Piva è stato segnalato nell ADI Index 2011. 150 esperti, organizzati in commissioni territoriali, tematiche e di selezione finale, hanno scelto questo primo ciclo di prodotti destinati alla selezione per i prossimi Compasso d Oro e Premio dei Premi. Tra i segnalati infatti verranno anche selezionati 3 progetti particolarmente meritevoli per il carattere innovativo del progetto, premiati da Adi, Confindustria e CNR. Ciuri è un lavabo di marmo, a libera installazione, che si caratterizza per la struttura a sbalzo e l innovativo sistema di scarico. Le sue curve riprendono le forme di un fiore, da cui il nome ( ciuri in dialetto siciliano significa fiore ), mentre le naturali imperfezioni e la struttura non uniforme del materiale determinano l unicità di ogni pezzo. Ricercate tecniche di lavorazione hanno invece consentito la realizzazione di giochi di pieni e vuoti, grafismi, ondulazioni e incisioni, satinature e sabbiature che modulano le superfici creando contrasti lucidi e opachi. L unicità del colore e il disegno delle venature appartenute alla cava, uniti alle texturizzazioni ottenute con le più moderne tecnologie, rendono ogni lavabo Ciuri unico, pur rimanendo un prodotto industriale. CIURI design Marco Piva selected for the ADI Index 2011. The Italian Permanent Observatory, ADI, has once again selected the : the basin CIURI has been appointed for the ADI Index 2011. A total of 150 experts, organized into territorial, thematic and final selection commissions, have chosen this first cycle of products, from which the next Compasso d Oro and Premio dei Premi will be selected. Among these projects, three deemed particularly worthy due to their innovative character, will also be selected and awarded by ADI, Confindustria (Confederation of Italian Industry) and CNR (National Research Agency). Ciuri is marble sink that can be freely installed, characterized by its cantilevered structure and innovative drainage system. Its curves resemble the shape of flower, hence the name ( ciuri is flowers in Sicilian dialect), while the natural imperfections and the non-uniform structure of the material make each piece unique. Sophisticated treatment processes have enabled the realization of solid and void, patterns, ripples and engravings, satin and sand-blasted finishes that modulate the surfaces creating contrasts between matt and shiny areas. The uniqueness of the colour and the pattern of the veining from the quarrying, combined with the textures achieved using modern technology give Ciuri and added value of unrepeatability despite being an industrial product. 09 10
Materiali / Material Bianco di Carrara, Marmo nero. 828x417x h 885 mm 970 828 80,0 kg Marco Piva 417 885 653 232 1250 11 Ciuri 12
Unna a self standing design Marco Piva Materiali / Material Bianco di Carrara, Grigio Billiemi, Marrone Emperador. 663x403x h 800 mm 95,0 kg 222 181 403 Marco Piva 210 453 663 686 800 114 13 Unna a self standing 14
Unna b self standing design Marco Piva Materiali / Material Bianco di Carrara, Grigio Billiemi, Marrone Emperador. 666x403x h 806 mm 80,0 kg Marco Piva 211 455 666 806 222 181 403 15 Unna b self standing 16
Unna a vanity design Marco Piva Materiali / Material Bianco di Carrara, Grigio Billiemi, Marrone Emperador. 663x403x h 114 mm 40,0 kg Marco Piva 210 453 663 222 181 403 786 900 114 17 Unna a vanity 18
Unna b vanity design Marco Piva Materiali / Material Bianco di Carrara, Grigio Billiemi, Marrone Emperador. 666x403x h 122 mm 20,0 kg Marco Piva 211 455 666 778 900 122 222 181 403 19 Unna b vanity 20
Naca vanity design Marco Piva Materiali / Material Bianco di Carrara, Grigio Billiemi, Marrone Emperador. 468x470x h 220 mm 40,0 kg Marco Piva 234 234 468 900 220 470 250 780 1000 220 120 21 Naca vanity 22
Fabio Fazio Curva vanity Ciottolo 60/40 b Dune self standing Petali vanity Ciottolo 60/40 a Dune vanity I Ciottoli, Dune, Petali e Curve Nel blocco di materia solida si apre un vuoto e la pietra prende forma per accogliere l acqua. Forme pure, dure, geometriche, spigolose, levigate, curvilinee, sinuose, organiche. Forme lineari mai invasive, prive di inutili estetismi per puntare alla vera eleganza. I Ciottoli, Dune, Petali and Curve In the block of solid material opens an empty and the stone takes shape to receive the water. Pure forms, hard, geometric, pointed, honed, curvilinear, sinuous, organic. Linear forms never invasive, free of futile aestheticism to point to the true elegance. 23 24
Dune self standing design Fabio Fazio Materiali / Material Grigio Tunisi, Grigio Billiemi, Bianco di Carrara, Marmo Nero, Marrone Emperador. 600x400x h 850 mm 80,0 kg 400 160 240 470 130 600 850 140 160 690 160 850 690 Fabio Fazio 25 Dune self standing 26
Dune vanity design Fabio Fazio Materiali / Material Grigio Tunisi, Grigio Billiemi, Bianco di Carrara, Marmo Nero, Marrone Emperador. 600x400x h 160 mm 240 160 400 140 160 30,0 kg Fabio Fazio 470 130 600 740 900 160 27 Dune vanity 28
Petali vanity design Fabio Fazio Materiali / Material Bianco Fenice, Grigio Tunisi, Grigio Billiemi, Bianco di Carrara, Marmo Nero, Marrone Emperador. 1200x500x h 130 mm 190 60 250 250 500 140,0 kg Fabio Fazio 510 580 620 1200 770 130 900 29 Petali vanity 30
Ciottolo 60/40 a design Fabio Fazio Materiali / Material Bianco Fenice, Pietra Pece,Grigio Tunisi, Grigio Billiemi, Bianco di Carrara, Marmo Nero, Marrone Emperador. 566x400x h 150 mm 274 292 566 750 900 360 490 150 193 400 207 35,0 kg Fabio Fazio 31 Ciottolo 60/40 a 32
ciottolo 60/40 b design Fabio Fazio Materiali / Material Bianco Fenice, Pietra Pece, Grigio Tunisi, Grigio Billiemi, Bianco di Carrara, Marmo Nero, Marrone Emperador. 588x400x h 150 mm 279 309 588 750 900 346 496 150 197 400 203 35,0 kg Fabio Fazio 33 Ciottolo 60/40 b 34
Curve vanity design Fabio Fazio Materiali / Material Bianco Fenice, Pietra Pece, Grigio Tunisi, Grigio Billiemi, Bianco di Carrara, Marmo Nero, Marrone Emperador. 540x390x h 110 mm 366 506 200 190 390 7,0 kg 220 320 540 Fabio Fazio 790 110 900 100 35 Curve vanity 36
BIANCO DI CARRARA tipologia: marmo cristallino assorbenza dell acqua: 0,96 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: crystalline marble water absorption: 0,96 % prevailing applications: inside/outside MARMO NERO tipologia: marmo calcareo assorbenza dell acqua: 0,85 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: calcareous marble water absorption: 0,85 % prevailing applications: inside/outside BIANCO FENICE tipologia: pietra calcarea assorbenza dell acqua: 3,6 % applicazioni consigliate: interni type: limestone water absorption: 3,6 % prevailing applications: inside PIETRA LAVICA DELL ETNA tipologia: lava assorbenza dell acqua: 0,79 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: lava water absorption: 0,79 % prevailing applications: inside/outside CREMA TUNISI tipologia: pietra calcarea assorbenza dell acqua: 1,2 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: limestone water absorption: 1,2 % prevailing applications: inside/outside PIETRA PECE tipologia: pietra calcarea assorbenza dell acqua: 0,71 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: limestone water absorption: 0,71 % prevailing applications: inside/outside GRIGIO BILLIEMI tipologia: marmo calcareo assorbenza dell acqua: 0,24 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: calcareous marble water absorption: 0,24 % prevailing applications: inside/outside MARRONE EMPERADOR tipologia: marmo calcareo assorbenza dell acqua: 1,20 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: calcareous marble water absorption: 1,20 % prevailing applications: inside/outside GRIGIO LUNA tipologia: pietra arenaria assorbenza dell acqua: 1,82 % applicazioni consigliate: interni ed esterni type: sandstone water absorption: 1,82 % prevailing applications: inside/outside GRIGIO TUNISI tipologia: pietra calcarea assorbenza dell acqua: 1,2 % applicazioni consigliate: interni ed esterni Marmo e pietra naturale Data la caratteristica naturale della pietra, ogni singolo pezzo può presentare venature, differenze di tonalità, intrusioni minerali, avvallature, stuccature. Istruzioni per l uso e manutenzione Pulire con normali detergenti di tipo neutro a basso contenuto alcalino. Si sconsiglia l uso di prodotti aggressivi quali anticalcare, acidi, abrasivi, sgrassanti forti, alcool. Atossicità Il prodotto non risulta tossico o nocivo all uomo, agli animali o all ambiente. Ecologia Alla fine della sua utilizzazione non disperdere l oggetto nell ambiente, ma smaltirlo secondo le modalità previste dall azienda comunale di smaltimento rifiuti. Materiali Materials type: limestone water absorption: 1,2 % prevailing applications: inside/outside Natural stone Given the natural characteristics of the stone, each piece can present veins, tonality differences, mineral intrusion or stuccowork. Usage and maintenance instructions Not advisable are strong abrasive cleaners, grease or calcareous removers, acids and alcohol. Toxicity The product does not appear toxic to humans, animals or to the environment. Ecology Only discard in appropriate disposals according to rules and regulations in your area. 37 38
Art Direction Fabio Fazio Modellazione solida e rendering. Domenico Luca, pages: 9,11,13,17. Photo credits Alberto Parise, pages: 4,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,25,27. Enzo Re, pages: 26,29,31,32,33,34,35,36. Alfio Bonina, pages: 2,28,30. Thomas Pagani, pages: cover,12. Edition 2015 LITHEA di Patrizia Furnari Head Office Via Case Nuove Russo - Timeto 98066 Patti (ME) - ITALY tel +39 0941 317708 fax +39 0941 317797 info@lithea.it www.lithea.it
info@lithea.it www.lithea.it