Checklist for Transport visa 运 输 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per visto Trasporto. Yes/ 有 Si?



Documenti analoghi
Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari. Yes/ 有 Si?

Checklist for self-employment (for already existing companies) 自 雇 ( 已 存 在 公 司 ) 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo (figura societaria)

Purpose of Visit: ( 访 问 目 的 /Motivo della visita) Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto)

Checklist for Business Visa Application 商 务 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Visto AFFARI

RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE

Checklist for Tourist Application --Individuals 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表. Turismo- viaggi individuali

两 张 本 人 近 期 照 片 说 明 : 照 片 应 为 ICAO 尺 寸 的 彩 照, 照 片 需 为 白 色 背 景,35x40 毫 米, 并 需 为 最 近 六 个 月 内 所 照

Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto) Address: ( 邮 件 地 址 /Indirizzo ) Yes/ 有 Si?

Yes/ 有 Si? No/ 没 有 /No?

Checklist for Vocational training or internship 职 业 培 训 或 实 习 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Formazione professionale o Tirocinio. Yes/ 有 Si?

BFT VISA APPLICATION: REQUIRED DOCUMENTS CHECKLIST

Checklist for Tourist Application --Individuals 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表 Turismo- viaggi individuali

Businessman invited by a company member of China-Italy Chamber of Commerce or Italy-China Foundation or local staff of such company

Checklist for Tourist Application --Individuals 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表. Turismo- viaggi individuali

Checklist for Study (other than University enrolment) 学 习 ( 除 大 学 预 注 册 ) 签 证 申 请 审 核 表

Documenti richiesti per AFFARI

Checklist for Vocational training or internship 职 业 培 训 或 实 习 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Formazione professionale o Tirocinio. Yes/ 有 Si?

Checklist for Individual Tourism Visa Application (non ADS) Visit to family or friends

Checklist for Study Application

Checklist for Visit Family and Friends 探 亲 访 友 签 证 申 请 审 核 表. Visita a Famigliari o Amici

Checklist for Tourist Application --Individuals 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表. Documenti richiesti per Visto Turismo- viaggi individuali

Indian Mission* Sex * MALE Sesso Date of Birth * (DD/MM/YYYY) Data di nascita come da Passporto in DD/MM/YYYY formato

Richiesta di attribuzione del codice EORI

CAMBIO DATI PERSONALI - Italy

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

Indian Mission* ITALY-ROME

ALGERIA (Repubblica Popolare Democratica Algerina)

Ragione sociale (Proposer)... Partita iva (vat nr. / fiscal code)... Indirizzo (address) Tel... Fax...

Modulo di richiesta (si apre nella nuova finestra/scheda. Documento PDF)

ELENCO DEI VINCITORI

La Sua banca dovrá registrare il mandato di addebito nei propri sistemi prima di poter iniziare o attivare qualsiasi transazione

中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表 Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese (Solo per la Cina Continentale)

CONSOLATO CINA MILANO

ALLEGATO. della decisione di esecuzione della Commissione

WELCOME. Go to the link of the official University of Palermo web site Click on the box on the right side Login unico

BFT VISA APPLICATION: REQUIRED DOCUMENTS CHECKLIST

HORSE-BALL REGOLAMENTO PARTECIPAZIONE EVENTI NAZIONALI E INTERNAZIONALI. ver.1.0

a.a Facoltà di Agraria dell Università Politecnica delle Marche

WELCOME UNIPA REGISTRATION:

TOURIST VISA REQUIREMENTS

Tribunale civile e penale di Busto Arsizio Sezione fallimentare Largo Gaetano Giardino, Busto Arsizio (VA)

NOTA PER LA COMPILAZIONE: OVE LE DOMANDE PROPONGANO UNA RISPOSTA CON OPZIONI PREDEFINITE, BARRARE QUELLA SCELTA. HEAD OFFICE ADRESS (Indirizzo)

中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表

Accademia di Belle Arti di Carrara Learning Agreement

1.7 曾 国 籍 Cittadinanza/e precedente/i. 教 人 士 Membro del Clero o Operatore Religioso 新 闻 业 人 员 Staff dei media/giornalista.

Ultimo aggiornamento 03/09/2013 PER OGNI PASSEGGERO: PAGINA 1. INDIAN MISSION: Italy Milan

Assemblea Generale Straordinaria di Invesco Funds SICAV del 27 marzo 2015 Istruzioni procedura di voto per gli azionisti in Italia

Coin Generation Come versare e prelevare (V.3 - aggiornata al 12 settembre 2013)

How to apply for the RENEWAL of the residence permit for study purpose. Come fare domanda di RINNOVO di permesso di soggiorno per studio

MODULO DI DENUNCIA SINISTRO

Anno Protocollo:... (attribuito dal sistema)

INDIA (Repubblica dell'india)

Call For Scores. Il Contrabbasso Contemporaneo

INDICAZIONI GENERALI PER LE MISSIONI DIPARTIMENTO SEMeQ

Consolato d Italia NEWARK RIACQUISTO DELLA CITTADINANZA ITALIANA

RAPPORTO DEL MEDICO DI FAMIGLIA PRIVATE MEDICAL ATTENDANT S REPORT. Compilare in stampatello

MODULO DI RICHIESTA VISURA

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

Ho intenzione di invitare una persona Cubana in Italia, cosa devo fare?

VI CONCORSO BOTTESINI!

FAC-SIMILE. 4. Disciplinary scientific field / Settore scientifico disciplinare

ACCORDO DI PRESTITO. Titolo della mostra: Luogo: Date:

RUSSIA VISTO PER TURISMO:

CORSO RIQUALIFICAZIONE PER OPERATORI SOCIO SANITARI

SPORTING CLUB MADONNA DI CAMPIGLIO

annunci vol28 / no3-4 / anno2012 > 81

Istruzioni per la compilazione del modulo

Corso Immigrazione Operatori Sindacali. La legislazione

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

RICHIESTA PUBBLICAZIONI DI MATRIMONIO

Modulo richiesta visto Gran Bretagna

REGOLAMENTO REGOLAMENTAZIONE GIURIDICA APPLICABILE AL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI GENERALI.

How to apply for the first issue of the residence permit for study. Come fare domanda di primo rilascio di permesso di soggiorno per studio

PROGRAMMA ERASMUS+ SETTORE ISTRUZIONE SUPERIORE KA1 A.A. 2014/2015 FONDI COMUNITARI DESTINATI A STUDENTI DISABILI

2. SEZIONE 1 DATI DELLA RICHIESTA INFORMATION ABOUT THE PRESENT REQUEST. 9. RINNOVO RENEWAL (c) 15. CARTA DI SOGGIORNO PERMANENT RESIDENCE PERMIT (c)

Individuale di Amministratori e Dirigenti Directors and Officers Liability

RICHIESTA CONGIUNTA DI MEDIAZIONE

La presente annulla e sostituisce ogni precedente accordo scritto e verbale esistente in materia.

Modulo Registrazione Elicotteri - Helicopters Registration Form

ENTE DI ASSISTENZA PER IL PERSONALE DELL AMMINISTRAZIONE PENITENZIARIA

REGISTRATION. Area Ricerca

Vademecum dello studente Overseas (scambi extra-ue)

Allegato 2 Fac simile per la richiesta di accesso ai documenti

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

International School of Solid State Physics INTERNATIONAL SUMMER SCHOOL MATERIALS FOR RENEWABLE ENERGY. Erice (Italy), May 28th June 2nd 2010

Codice IBAN: IT 52 H

Prior Notice Istruzioni

Normativa sui rimborsi spese del governatore distrettuale

Erasmus kit MOBILITA PER TIROCINIO A.A. 2013/2014. Questo kit è da leggere bene, portalo all estero! contiene informazioni importanti e moduli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

Richiesta di licenza di matrimonio (Marriage License Request)

I dubbi relativi all emissione della polizza

Direzione Generale e Sede Legale: Milano, Corso Garibaldi, 86 - Tel Fax

CHIEDE IL RILASCIO DELLA COPIA E/O LA VISURA

BOSCONE Hotel

RICORDA CHE potrai fare l application come studente di scambio solo dopo il 1 Agosto

MODULO DI DENUNCIA SINISTRO

Vademecum dello studente Erasmus Procedure e Modulistica

ATTIVITÀ PROGRAMMA DI UNA GIORNATA TIPO MODALITÀ DI PRENOTAZIONE E PAGAMENTO

GUIDA PER LA COMPILAZIONE DEGLI ALLEGATI 2 E 3

Transcript:

Checklist for Transport visa 运 输 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per visto Trasporto Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto) Documents/ 主 要 材 料 / Documenti Schengen visa application form, original Notes: form must be duly filled in English or Italian or Chinese pinyin, and signed by the applicant (for Chinese nationals signature must be in characters, not pinyin). Yes/ 有 Si? Purpose of Visit: ( 访 问 目 的 /Motivo di visita) Contact No.: ( 联 系 电 话 /Tel) E-mail Address: ( 邮 件 地 址 /Indirizzo e-mail) No/ 没 有 Remarks/ 注 明 /Note /No? 1 申 根 签 证 申 请 表, 原 件 说 明 : 一 份 用 英 语 或 者 意 大 利 语 或 者 中 文 拼 音 正 式 填 写 并 由 申 请 人 亲 笔 签 名 的 申 请 表 ( 中 国 申 请 人 签 字 应 为 文 字, 不 应 为 拼 音 ) Formulario di richiesta visto Schengen, in originale Note: il formulario deve essere debitamente compilato in lingua inglese o italiana o in cinese pinyin, e firmato dal richiedente visto (per i cittadini cinesi è obbligatorio firmare in caratteri, non si accetta la firma in pinyin). One photo Notes: photo must be ICAO format (4.0 x 3.5 cm, color photo with white background, taken within the last 6 months). 2 3 一 张 本 人 近 期 照 片 说 明 : 照 片 应 为 ICAO 尺 寸 的 彩 照, 照 片 需 为 白 色 背 景,35x40 毫 米, 并 需 为 最 近 六 个 月 内 所 照 Una fotografia formato tessera Note: la foto deve essere fatta secondo il formato ICAO (4.0 x 3.5 cm, foto a colori con sfondo bianco, scattata negli ultimi 6 mesi). Valid Passport, original + 2 copies Notes: please, be sure that the passport is valid for at least 3 months after planned departure date from Schengen area and was issued less than 10 years ago. Passport must have at least two blank and unmarked visa pages. Two copies of the page with data; two copies of the page with signature; one copy of previous Schengen visas, if any. 有 效 护 照, 原 件 + 两 份 复 印 件 说 明 : 请 注 意 护 照 应 为 在 过 去 10 年 内 签 发, 并 且 应 在 离 开 申 根 地 区 后 仍 有 至 少 3 个 月 的 有 效 时 间 护 照 应 有 至 少 两 页 的 空 白 页 申 请 人 护 照 首 尾 页 两 份 复 印 件 及 所 有 申 根 国 家 签 证 ( 如 有 ) 的 复 印 件

Passaporto in corso di validità, originale + due fotocopie Note: prima di fare domanda di prega di verificare che il passaporto abbia una validità residua di almeno 3 mesi dal momento della prevista uscita dall area Schengen e che sia stato rilasciato non oltre 10 anni fa. Il passaporto deve avere almeno due pagine visti non utilizzate. Due copie della pagina con i dati del richiedente; due copie della pagina con la firma del richiedente; una copia degli eventuali precedenti visti Schengen. Documents proving that the applicant is a hauler or a flight crew member 4 5 提 供 申 请 人 是 运 输 业 者 或 者 飞 行 员 组 成 员 的 文 件 Documentazione comprovante che il richiedente è un trasportatore o è membro di equipaggio di voli di linea Documents proving the purpose of the journey and planned activities in Schengen area 提 供 在 申 根 地 区 的 行 程 目 的 和 活 动 计 划 的 文 件 Documenti comprovanti lo scopo del viaggio e le attività programmate nell area Schengen Proof of accommodation, copy Notes: documents must cover the whole stay in Schengen area. For example: hotel bookings, rental apartment contracts, etc. 6 7 住 宿 证 明, 复 印 件 说 明 : 文 件 需 涵 盖 申 根 整 个 行 程 区 域 例 如 : 酒 店 订 单, 租 赁 合 同 等 Alloggio, in copia Note: la documentazione comprovante l alloggio deve comprendere l intero periodo di soggiorno nell area Schengen. Ad esempio: prenotazioni alberghiere, contratti di affitto di appartamenti, etc. Proof of solvency of the applicant: bank statements from the last 3 months In case the company pays the costs of travel and living: company bank statements of the last 3 months. In case the applicant personally covers the costs of travel and living: personal bank account statements of the last 3 months. Notes: No deposit account. In case credit card bank account is provided, please be sure that copy of the card and credit limit are shown. 申 请 人 偿 付 能 力 证 明 : 最 近 3 个 月 的 银 行 对 账 单 如 果 公 司 支 付 旅 行 及 生 活 费 用, 需 提 供 公 司 的 偿 付 能 力 证 明 : 公 司 最 近 3 个 月 的 银 行 对 账 单 如 果 申 请 人 自 担 费 用, 需 提 供 申 请 人 个 人 偿 付 能 力 证 明 : 个 人 最 近 3 个 月 的 银 行 对 账 单 注 意 : 无 需 存 款 证 明, 如 提 供 信 用 卡 对 账 单, 请 确 保 信 用 额 度 显 示 在 对 账 单 上 并 提 供 一 份 信 用 卡 的 复 印

件 Mezzi finanziari a disposizione del richiedente: conto corrente bancario degli ultimi 3 mesi Qualora le spese di viaggio e soggiorno sono a carico dell azienda: conto corrente bancario dell azienda per almeno gli ultimi 3 mesi. Qualora le spese di viaggio e soggiorno saranno sostenute dal richiedente in persona: conto corrente bancario del richiedente per almeno gli ultimi 3 mesi. Note: No conti deposito. Qualora si forniscano conti connessi a carte di credito, è necessario mostrare anche copia della carta e indicazione del limite di credito. Employment certificate, original Notes: Letter from the employer (in English, or in Chinese with English or Italian translation) on official company paper with stamp, signature, date and clearly mentioning: address, telephone and fax numbers of the employing company; the name and position in the employing company of the countersigning officer; the name of the applicant, position, salary and years of service; confirmation of position after return; the person or entity who will bear travel and living costs during the visit. 8 9 雇 主 证 明 信, 原 件 说 明 : 由 雇 主 出 具 的 证 明 信 ( 英 文 件, 或 者 中 文 件 附 上 英 文 或 者 意 大 利 文 翻 译 ), 需 使 用 公 司 正 式 的 信 头 纸 并 加 盖 公 章 签 字 并 明 确 日 期 及 如 下 信 息 : 任 职 公 司 的 详 细 地 址 联 系 电 话 和 传 真 ; 任 职 公 司 签 字 人 员 的 姓 名 和 职 务 ; 申 请 人 姓 名 职 务 收 入 和 工 作 年 限 ; 准 假 许 可 ; 公 司 为 申 请 人 保 留 职 位 的 证 明 ; 支 付 旅 行 和 生 活 费 用 的 单 位 或 个 人 Lettera di impiego, in originale Note: Lettera del datore di lavoro (in lingua inglese, o in lingua cinese con traduzione in inglese o italiano) su carta intestate dell azienda, contenente timbro ufficiale, firma e data, ove siano chiaramente indicate le seguenti informazioni: indirizzo, numero di telefono e di fax dell azienda presso cui lavora il richiedente; nome, cognome e ruolo nell azienda stessa di chi firma; nome e cognome, ruolo, stipendio e anni di servizio del richiedente; chi, persona o ente, coprirà i costi del viaggio e del soggiorno; conferma del mantenimento dell impiego al rientro dal viaggio. Insurance Notes: for short-stay Schengen visas, insurance must be valid for the whole Schengen area. The insurance must cover medical fees, hospitalization and repatriation costs up to 30,000 euros. The insurance must fully cover the whole period of stay within the Schengen area. Please, provide both original and copy. 保 险 说 明 : 短 期 申 根 签 证, 旅 行 医 疗 保 险 必 须 覆 盖 整 个 申 根 地 区, 保 额 至 少 为 3 万 欧 元 并 包 含 医 疗 费 用, 住

院 和 遣 返 费 用, 其 有 效 期 必 须 包 括 所 有 在 申 根 地 区 的 停 留 时 间 请 提 供 原 件 及 复 印 件 Assicurazione sanitaria Note: per I visti Schengen di breve durata, è necessario presentare un assicurazione valida per l intera area Schengen. L assicurazione deve coprire eventuali spese mediche, di ricovero ospedaliero e di rimpatrio fino ad almeno 30.000 euro. L assicurazione deve coprire l intero periodo di previsto soggiorno nell area Schengen. Si prega di portare sia l originale che la copia. Letter of authorization for visa application/passport return (in case applicant does not submit application in person) Notes: For those who choose to submit visa application by a representative, it is mandatory to provide a letter of authorization, signed by the applicant, mentioning the name of the representative and his/her contacts. Representative ID must be shown and a copy of the ID must be submitted, together with employment letter. 10 签 证 申 请 / 护 照 返 还 授 权 书 ( 如 果 申 请 人 本 人 无 法 亲 自 递 交 申 请 ) 说 明 : 对 于 选 择 代 理 人 递 交 申 请 的 申 请 人, 递 交 时 必 须 提 供 由 申 请 人 签 字 的 授 权 书, 其 中 应 包 含 代 理 人 姓 名 及 联 系 方 式 ; 并 需 递 交 一 份 代 理 人 身 份 证 复 印 件 加 在 职 证 明, 在 递 交 时 出 示 身 份 证 原 件 授 权 书 不 适 用 于 父 母 为 未 成 年 子 女 递 交 申 请 Lettera di delega per la consegna/ritiro del passaporto (qualora il richiedente non faccia domanda di visto di persona e qualora intenda autorizzare soggetti terzi al ritiro del passaporto) Note: Quanti scelgono di delegare a terzi la consegna della domanda di visto e/o il ritiro del passaporto, devono fornire una lettera di autorizzazione, firmata dal richiedente, in cui si indica il nome della persona autorizzata e i suoi contatti. Il soggetto autorizzato, dovrà presentarsi munito di documenti di identità e di copia dello stesso, assieme ad una lettera di impiego. Additional notes: optional documents Please, be aware that applicants are allowed to submit additional documents that they consider useful to explain/justify the trip. 11 附 加 说 明 : 选 择 性 文 件 请 注 意, 申 请 人 可 以 提 交 其 认 为 对 行 程 有 帮 助 的 解 释 / 证 明 类 的 附 加 文 件 Note aggiuntive: documenti opzionali Si segnala che è consentito presentare documenti aggiuntivi non indicati nella presente lista, qualora i richiedenti li considerino utili a giustificare/spiegare lo scopo del viaggio.

Inquiry Officer to delete as appropriate 资 料 审 核 员 根 据 适 用 情 况 选 择 /IO seleziona secondo la situazione attuale) 1. The applicant has confirmed that s/he has no other documents to submit OR 申 请 人 已 经 确 认 她 / 他 不 提 交 其 他 文 件 或 者 Il candidato ha confermato che non ha altri documenti da sottoporre OPPURE 2. The applicant has submitted the supporting documents above. I have advised him / her that failure to submit all necessary documents may result in the application being refused, but s/he has chosen to proceed with the application. 申 请 人 已 经 递 交 了 上 述 文 件, 我 已 通 知 其 不 提 交 所 有 必 要 文 件 会 导 致 被 拒 签, 但 其 选 择 继 续 提 交 申 请 Il candidato ha presentato i documenti di cui sopra, e stato informato che l'omissione nel presentare tutti i documenti necessari può causare il rifiuto della richiesta e ha scelto di procedere comunque alla richiesta. VISA Fee( 签 证 费 ) Service Fee( 服 务 费 ) Courier Fee (If any) 快 递 费 ( 如 选 ) Other Fees( 其 他 费 用 ) NAME OF TRAVEL AGENT 代 理 名 称 ADDRESS 地 址 TEL/ 电 话 ----------------------------------------- ---------- Name & Signature of Inquiry Officer Date/ 日 期 /Data ( 资 料 审 核 员 签 名 / Firma dell operatore) ---------------------------------------- Applicant s Signature( 申 请 人 签 名 / Firma del richiedente)