Похожие документы
EFFEGI BREVETTI EFFEGI BREVETTI

Pegaso. Meccanismo di apertura orizzontale per ante a pantografo Horizontal opening mechanism for pantograph doors

online coplanar sliding system MI AL

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per ante complanari Sliding opening mechanism for coplanar doors

Pegaso. Meccanismo di apertura per Ante a Pantografo Opening mechanism for Pantograph Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

Starline. Meccanismo di apertura scorrevole Sliding opening mechanism. Catalogo e manuale tecnico Catalog and technical manual

Evo. Meccanismo di apertura per ante basculanti, a ribalta e a pacchetto Opening mechanism for tilt, flap and folding doors

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL

Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300

Plano. Meccanismo di apertura scorrevole per Ante Complanari Sliding opening mechanism for Coplanar Doors

Armadi Degenza - Serie C 200 Ward cupboards series C 200

Ankor DS. Cerniera a scomparsa per Ante a Battente Recessed hinge for Swing Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

Starline. Meccanismo di apertura per Ante Scorrevoli Opening mechanism for Sliding Doors. Catalogo e manuale tecnico Catalogue and technical manual

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO

Sistema scorrevole per ante in legno o con telaio in alluminio. Sliding system for wooden doors or with aluminium frame.

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

S U R F A C E. 3D Surface Srl

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow

ALADIN Design Piero Lissoni

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria

ISAC. Company Profile

Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS

slidingdoorsystem Esempi di soluzioni fissaggio a soffitto_binario singolo fissaggio a soffitto_binario doppio Solution examples

Novità2015. italian pet products

o f f i c e made in Italy

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

BREVETTATO / PATENTED Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte (registrabile per ogni spessore di ante)

A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

a-fil coplanar sliding system MI AL

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES

FOLDING SLIDING DOORS PORTE PIEGHEVOLI E SCORREVOLI BSF70

Giunti invisibili Invisible fittings

Specialisti della cottura dal Cooking specialists since 1972

portfolio


INEVITABLE EVOLUTION: LUXOR BECOMES DOUBLE EVOLUZIONE INEVITABILE: LUXOR DIVENTA DOUBLE

Service Design Programme

copritunnel - rincalzatunnel cover-tunnel - Adjustable ridger for small tunnels

Niente più compromessi!

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

SUPPORTI DIA/VIDEO - SUPPORTI MONITOR/TV DIA/VIDEO MOUNTS - MONITOR/TV MOUNTS

Il nostro dna porta con sè un bagaglio di capacità e conoscenze che si rinnovano da oltre 60 anni.

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD

WITTUR SPA LIST OF POSSIBLE CONFIGURATIONS FOR REFURBISHMENTS ELENCO DELLE CONFIGURAZIONI DISPONIBILI PER LE MODERNIZZAZIONI / / / / / / / / / / / / /

accessori per mobili furniture fittings news 2014 made in Italy

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

Varius PRESOTTO INDUSTRIE MOBILI S.p.A. Via Puja, Brugnera (PN) Italy Tel Fax PI /6 >

OFFICE & WORKPLACE 2015

H. SCOCCA / CARCASS H 17,2 33,2 41,8 49,2 65,2 97,2 H. LIVELLATORE 0,9 / LEVELLER H 0,9

ORLANDI BAGNO. VIVERE IL BAGNO.

Engineering & technology solutions

La qualità vista dal monitor

your partner made in italy

Serramenti serie SF50

INSTALLAZIONE INSTALLATION

CERNIERE REGOLABILI ADJUSTABLE HINGES

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono Fax

Particolare dello stipite e dell anta in laccato opaco colore terra. Detail of the jamb and the door in matt lacquer Earth color.

Solutions in motion.

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

DIVISIONE ARREDO & DESIGN

SLIM LINE ACU Slim solutions

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Arredobagno. Compab ISTRUZIONI DI MONTAGGIO. Aggiornato Febbraio 2007

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

Sistema K2 / K2 System

BUILT-IN HOODS COLLECTION


THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

ITALTRONIC GUIDE GUIDE

l ascensore su misura

PERIN Viale Europa, Albina di Gaiarine (TV) - Italy Tel Fax info@perinspa.com

D 52. Dimensioni - Dimensions

up date basic medium plus UPDATE

WELTRON Elektronik GmbH // Tel: // Fax: //

Транскрипт:

SIRIO

12 Premontaggi Pre-assembling Vormontage Prémontages Premontaje Aggancio anta superiore Upper door-hanger Oberer Tueraufhaenger Ferrure de la porte supérieure Sujecion superior de la puerta EURO6x13 Aggancio inferiore anta Bottom door-hanger Unterer Tueraufhaenger Ferrure de la porte inférieure Sujecion inferior de la puerta EURO6x13 M6x10 EURO6x19 Agganci guida al piano superiore Fixing-plate of slider on upper shelf Anschraubplatten Schiene am Oberboden Ferrure de fixation du rail supérierur Sujecion a la guia del plano superior Agganci guida al piano inferiore Fixing-plate of slider on bottom shelf Anschraubplatten Schiene am Unterboden Ferrure de fixation du rail inférierur Sujecion a la guia del plano inferior EURO6x19

111 3 Montaggio struttura a piani modulari Assembling cabinet with single shelves Montage Korpus mit Einzelboeden Montage d'une structure à planchers multiples Montage de estructuras modulares M4x25 tctc 15 5 9 13 4 8 12 3 2 6 7 10 11 14 1 M4x25 tctc

Montaggio struttura a piano unico Assembling of cabinet with continous shelves Montage Korpus mit durchgehenden Boeden Montage d'un plancher unique Montage de estructura de un unico modulo 4 M4x25 tctc 11 10 4 6 8 3 2 5 7 9 1 M4x25 tctc

5 Regolazioni Adjustments Einstellungen Réglages Regolaciones Livellare accuratamente l'armadio agendo sui piedi di regolazione E' ammessa una leggera pendenza come da disegno Adjust level of cabinet with the opposite height adjusters. A slight inclination acc. to the sketch is allowed. Korpus mit Höhenverstellern exakt in Waage ausrichten. Eine leichte Neigung gem. Abbildung ist erlaubt. Metre à niveau l'armoire avec soin en agissant sur les vérins de réglage Une légère inclinaison,comme indiqué par le dessin,est admise Nivelar cuidadosamente el armario actuando sobre las patas con niveladores, puede eventualmente ejercerse un ligero movimiento come se muestra en el diseño Far appoggiare a terra i puntali antiribaltamento posti alla estremità della guida di scorrimento Set the feet which are at the ends of the slider on the floor avoiding tip over Die Fusse an den Enden der Fuehrungsschiene am Boden ausrichten als Kippsicherung Faire toucher terre aux poinçons anti-basculement présents à l'extrémité du rail Apoyar en el suelo sobre las patas antivuelco situadas en la parte anterior del guia corredera

6 Regolazioni Réglages Einstellungen Adjustments Regolaciones Le regolazioni possono essere effettuate con ante chiuse o con ante aperte The adjustments can be effected with open or closed door Die Einstellungen koennen bei geoeffneter oder geschlossener Tuer vorgenommen werden Les réglages peuvent être effectués portes ouvertes ou fermées Las regulaciones se pueden efectuar con las puertas abiertas o cerradas 34 max 10 min 15 28 60 150 5 45

7 Regolazione perpendicolare Adjustment of door inclination Einstellung der Neigung Réglage perpendiculaire Regulacion perpendicular NB - Relolazioni da effettuare ad ante aperte Adjustments must be effected with open doors Einstellungen bei geoeffneter Tuer vornehmen N.B. Règlages à effectuer portes ouvertes PD. Regulacion a efectuar con la puertas abiertas 1. Agire sui perni per regolare l'anta 1. Adjust door with opposite screws 1. Tuer mittels Stellschrauben einstellen 1. Agir sur les tiges de réglage 1. Girar sobre los pernios para maniobrar 1 1

8 Regolazione verticale Vertical regulation Einstellung vertikal Réglage vertical Regulacion vertical NB - Relolazioni da effettuare ad ante aperte Adjustments must be effected with open doors Einstellungen bei geoeffneter Tuer vornehmen N.B. Règlages à effectuer portes ouvertes PD. Regulacion a efectuar con la puertas abiertas 1. Ruotare i perni in uguale misura e nello stesso senso 1. Turn screw in same direction and in same degree 1. Schrauben in gleichem Mass und gleicher Richtung drehen 1. Tourner les tiges de mesure égale et chacune dans le même sens 1. Girar sobre los pernios en igual medida y en el mismo sentido 1 1

9 Regolazione frontale superiore Door adjustment top Fronteinstellung oben Règlage frontal supérieur Regulacion frontal superior NB - Relogazioni da effettuare ad ante chiuse Effect adjustments with closed door Einstellungen bei geschlossener Tuer vornehmen N.B. Réglages à effectuer sur la porte fermée P.D. Regulacion a efectuar con la portas cerradas 1. Asola di regolazione 1. Long hole f. adjustment 1. Lanloch f. Verstellung 1. Fente de réglage 1. Ranura de regulacion 2. Vite di bloccaggio 2. Adjustment screw 2. Einstellschraube 2. Vis de blocage 2. Tornillos de regulacion

10 Regolazione frontale inferiore Door adjustment bottom Fronteinstellung unten Règlage frontal inférieur Regulacion frontal inferior NB - Relogazioni da effettuare ad ante chiuse Effect adjustments with closed door Einstellungen bei geschlossener Tuer vornehmen N.B. Réglages à effectuer sur la porte fermée P.D. Regulacion a efectuar con la portas cerradas 1. Grani di regolazione 1. Adjustment screw 1. Einstellschrauben 1. Vis de réglage 1. Pasador de regulacion 2. Vite di bloccaggio 2. Fixing screw 2. Feststellschraube 2. Vis de blocage 2. Tornillo de blocage

EFFEGI BREVETTI Dal 1964 ad oggi, più di 40 anni di successi. L azienda è stata fondata nel 1964 da Fiorello Giovannetti il quale, con rara capacità inventiva e imprenditoriale, ha ideato progettato e prodotto un intero programma di fissaggi per l industria del mobile, a tal punto innovativo da essere ancora oggi prodotto e venduto in tutto il mondo. Mission di Effegi Brevetti è fornire all industria del mobile soluzioni tecnologiche avanzate in grado di differenziare la gamma dei prodotti delle singole aziende valorizzandone funzionalità, ergonomia, design. Effegi Brevetti progetta, sviluppa e produce meccanismi innovativi, capaci di risolvere problematiche tecniche tra le più complesse. Competente, motivato e sempre attento alle esigenze del cliente, il team di Ricerca e Sviluppo di Effegi Brevetti, individua e propone con tempestività le soluzioni più funzionali. Con un time to market fra i migliori del mercato, nel corso degli ultimi anni, sono stati immessi sul mercato internazionale 30 nuovi prodotti. Effegi Brevetti persegue con coerenza e determinazione investimenti mirati alla formazione e crescita delle risorse umane e alla progettazione e sviluppo dei nuovi prodotti. Stile di gestione informale e spirito di squadra fortemente motivato garantiscono il proliferare di soluzioni innovative proiettate al futuro. EFFEGI BREVETTI Since 1964 more than 40 years of success. The company has been founded in 1964 by Fiorello Giovannetti, whom, with rare inventive and entrepreneurial ability, conceived designed and produced and entire program of fixations for the furniture industry, so innovative to be still today produced and marketed worldwide. Effegi Brevetti s mission is to provide the furniture industry with technologically advanced solutions capable of differentiating the company s product range with an emphasis on functionality, ergonomy and design. Effegi Brevetti designs, develops and produces innovative mechanisms resolving a wide range of often-complex technical issues. Competent, motivated, and always inclined to meet client s needs, the Research and Development team focuses and rapidly provides the most functional solution. With one of the best time to market values, in the last few years more than 30 products were introduced. Effegi Brevetti constantly invests with coherence and determination on the formation and growth of the people that are part of the company and on the development of new and innovative products. Informal managing style and team-oriented mentality are the right grounds for the development of innovative and ahead-looking solutions.

SIRIO Meccanismo per mobili progettato per la movimentazione orizzontale di ante complanari. SIRIO permette lo sfruttamento totale dei vani liberandoli completamente dagli ingombri dell anta e delle tradizionali cerniere. Può essere applicato in configurazioni da 2 o più ante con dimensioni da 60 a 150 cm di larghezza fino a 300 di altezza. Sirio è personalizzabile secondo le vostre esigenze. SIRIO A mechanism for the horizontal opening of even sliding-doors. SIRIO permits to use the complete cabinet inner space because it frees the cabinet from the doors and the tradionally used hinges. It can be used in different configurations with 2 or more doors with a possible door-size of 60 up to 150 cm width and up to a maximum height of 300 cm. SIRIO can be personalized according to your requests.

SIRIO

550-1500 750-1000

SIRIO Concept - Design: CR&S Effegi Brevetti Art Direction: Robin Rizzini Photography: Leo Torri Printed by Sintesi srl Milano - January 2008 Effegi Brevetti ha la facoltà di apportare ai prodotti tutte le modifiche, migliorie tecniche ed annullamenti di articoli fine serie che siano ritenuti opportuni, in qualsiasi momento senza alcun preavviso. Effegi Brevetti reserve the right to make modifications and technical improvements to its products, and to cancel end-of-the-line items at its discretion at any time and without notice.

20090 Segrate (MI) - Via Cava Trombetta 17/25 - ph. +39.02.26921838 - fax +39.02.26921737 - www.effegibrevetti.it info@effegibrevetti.it