POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS



Похожие документы
MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

Pompe ad ingranaggi Gear pumps CARATTERISTICHE POMPE AD INGRANAGGI 28 cilindrate suddivise in 4 gruppi compongono la gamma delle nostre pompe ad ingra

POMPE MULTIPLE AD INGRANAGGI MULTIPLE GEAR PUMPS

VALVOLE AUSILIARIE AUXILIARIES VALVES

POMPE E MOTORI AD INGRANAGGI GEAR PUMPS AND MOTORS

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested. Sinistra Left

,

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

POMPE E MOTORI AD INGRANAGGI GEAR PUMPS AND MOTORS

valvole unidirezionali one-way valves

Maximum casing pressure 1 Admissible temperatures -20 [ C] Pressione massima in carcassa 5 Temperature ammissibili +80 NOTES

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS PN

* * 1100 Displacement Cilindrata. continuo. [bar] maximum Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80 NOTES

A 03 T IE POMPE A INGRANAGGI SERIE APL GEAR PUMPS APL SERIES

BD2 (dual displacement / cilindrata doppia) BV2 (variable displacement / cilindrata variabile)

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²)

MOTORI AD INGRANAGGI GEAR MOTORS

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

POMPE A MANO HAND PUMPS

Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves

LC1AZ - LC1DZ. Elettrovalvole dirette controllo direzione Solenoid operated directional valves

POMPE E MOTORI CON SUPPORTO / PUMPS AND MOTORS WITH SUPPORT

MB 1010 MOTORIDUTTORI ORBITALI ORBITAL GEARED MOTORS

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters

Транскрипт:

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS Pompe Pum ps Gruppo G roup 1 1 START START Pag. 6 Pompe Pum ps Gruppo G roup 2 2 START START Pag. 15 Pompe Pum ps Gruppo G roup START START Pag. Pompe Pum ps Gruppo 4 G roup 4 Pag. 7 1

LEGENDA - VLP Valvola limitatrice di pressione Pressure relief valve - VR Valvola di ritegno Check valve - A; B Effetti Ports - P Linea in pressione Pressure line - LC Libera circolazione Through passage - T Scarico Tank return line - P1 Pressione massima di lavoro (continua) Max. continuous pressure - P2 Pressione massima di esercizio (intermittente) Max. intermittent pressure - P Pressione massima di punta (picco) Max. peak pressure I grafici del seguente catalogo si riferiscono a prove effettuate con olio minerale di viscosità 5 mm² /s alla temperatura di 6 C. The diagrams of the following catalogue refer to test made with mineral oil viscosity 5 mm² /s at the temperature of 6 C. 2

CARATTERISTICHE POMPE AD INGRANAGGI 4 cilindrate suddivise in 4 gruppi compongono la gamma delle nostre pompe ad ingranaggi esterni. Il bilanciamento idrostatico è a ripresa del gioco assiale mediante pressione inviata ad un area definita della boccola. La lubrificazione dei supporti è automatica e proporzionale alla pressione di impiego della pompa. Tutte le nostre pompe possono essere accoppiate tra loro. É consigliabile utilizzare oli idraulici di origine minerale con caratteristiche antischiuma, antiossidante, anticorrosione e con elevato indice di viscosità. Il montaggio ed il trascinamento delle pompe deve essere tale da evitare carichi assiali e radiali sull albero. Il giunto utilizzato per il trascinamento delle pompe deve essere in grado di compensare eventuali errori di dissassamento nel montaggio. CONDIZIONI D IMPIEGO - Temperatura d impiego 2 C 65 C - Temperatura limite -15 C 8 C - Pressione ammessa in aspirazione min..7 max. (assoluti) - Viscosità raccomandata 15 92 mm² /s - Viscosità limite d avviamento mm² /s - Filtraggio 26/2 ISO DIS 446 fino a 15 2/2 ISO DIS 446 per pressioni superiori FEATURES ON GEAR PUMPS Our gear pumps are available in 4 displacements which are divided into 4 groups. Hidrostatic balance takes up axial slack through the pressure supplied to a fixed point of the bushing. Bearings lubrication is automatic and proportional to pump operating pressure. All our pumps are suitable to obtain multiple pumps. We advise our customers to use mineral hidraulic oils with the following features: antifoaming, antioxidant, corrosion-prof and with high viscosity rate. Pump assembling and engagement must avoid axial and radial loads on the shaft. The coupling used for engagement has to compensate assembling misalignment mistakes. Rev. 1-14/9/24 USE CONDITIONS - Temperature 2 C 65 C - Max. temperature - 15 C 8 C - Suction allowed pressure min..7 max. (absolute) - Recommended viscosity 15 92 mm² /s - Start max. viscosity mm² /s - Filtering 26/2 15 ISO DIS 446 until 15 2/2 ISO DIS 446 for higher pressure

INVERSIONE DEL SENSO DI ROTAZIONE / WISE ROTATION INVERT Il senso di rotazione delle pompe è evidenziato da una freccia sulla targhetta. L inversione del senso di rotazione di una pompa si esegue nel seguente modo: - Smontare la pompa come da figura 1. - Capovolgere il coperchio F. - Sfilare gli ingranaggi C e D e rimontarli secondo la figura 2. - Rimontare la boccola B nella stessa posizione della figura 1. - Capovolgere la flangia A e rimontare la pompa serrando le viti con una chiave dinamometrica. - Per le pompe GR - GR4, smontare solo la flangia anteriore. Pumps wise rotation is indicated by an arrow on the label. How to invert the pump wise rotation: - Disassemble pump as shown in figure 1. - Reverse the cover F. - Pull off gears C - D and reassemble according to figure 2. - Reassemble bushing B as before. - Reverse the flange A and reassemble the pump tightening the screws by dynamometric wrench. - For the pumps GR - GR4, disassemble only front flange. Rev. 1-14/9/24 DI POMPA OF PUMP R1 NUMERO DI VITI OF SCREWS DI FILETTO OF THREADS COPPIA DI SERRAGGIO VITI TIGHTENING TORQUE OF SCREWS DI GIUNTO OF COUPLING COPPIA DI SERRAGGIO DADO GIUNTO TIGHTENING TORQUE AT NUT COUPLING G GR2 GR GR4 4 4 16 16 M8 M1 M1 M14 Nm 1IS 12M 9 1 Nm 5 Nm 6 Nm 14 Nm 2IS 14M 2IS 15 M 22 25 Nm 2 5 Nm IS 18M 4IS 2M 5 55 Nm 1 12 Nm 4

c m³ /rev. PORTATA MAX. lt/min MAX. FLOW lt/min. VELOCITÁ MIN.. MIN. SPEED PORTATA MIN. lt/min MIN. FLOW lt/min 1SP.9.89 6 5..49 6 1SP 1.2 1.18 6 7. 1.65 1SP 1.6 1. 6 6 9. 6 1SP 2. 2. 55 11.76 1SP 2.5 2. 5 5 12. 5.95 1SP.2. 2 45 14. 4 1. 1SP.7. 7 4 14. 8 1.4 4 1SP 4.2 4. 2 5 14. 7 1.6 1SP 5. 5. 15 1.9 1SP 6. 6. 27 17 2.9 1SP 7.8 7.76 25 19. 4 2.95 1SP 9.8 9.78 2 19. 6.71.61 RENDIMENTO VOLUMETRICO VOLUMETRIC OUTPUT 92% * 95% * c m ³ /rev. PORTATA MAX. lt/min MAX. FLOW lt/min. 2SP 4 4 4 16 VELOCITÁ MIN.. MIN. SPEED PORTATA MIN. lt/min MIN. FLOW lt/min 2SP 6 6 4 24 2.85 2SP 8 8. 5 5 29. 7 4. 2SP 11 11 5 8. 5 5.22 2SP 14 14 5 49 5 6.65 2SP 16 16. 5 5 57. 7 7.8 2SP 19 19. 5 64. 9.26 2SP 22 22. 5 28 6 1.68 2SP 26 26 25 65 12.5 1.9 RENDIMENTO VOLUMETRICO VOLUMETRIC OUTPUT 95% * c m ³ /rev. PORTATA MAX. lt/nin MAX. FLOW lt/min. SP 19 19 5 66. 5 VELOCITÁ MIN.. MIN. SPEED PORTATA MIN. lt/min MIN. FLOW lt/min 12.64 SP 22 22. 5 78 14.8 SP 29 29. 96. 7 19.48 SP 2. 9 18. 6.88 7 SP 6 6. 4 12. 1 24. SP 44 4. 5 1. 5 28.9 SP 52 51. 7 155. 1 4.8 SP 62 61. 1 25 152. 7 4.6 RENDIMENTO VOLUMETRICO VOLUMETRIC OUTPUT 95% * Rev. 1-14/9/24 c m ³ /rev. PORTATA MAX. lt/min MAX. FLOW lt/min. 4 ISP 6 6. 2 18. 7 VELOCITÁ MIN.. MIN. SPEED PORTATA MIN. lt/min MIN. FLOW lt/min 45.82 4 ISP 7 69 22 151. 8 52.44 4 ISP 86 86 22 189. 2 8 65.6 4 ISP 1 1 2 26 78.28 4 ISP 12 12 2 24 91. 2 RENDIMENTO VOLUMETRICO VOLUMETRIC OUTPUT *(valori rilevati in fase di collaudo a 15 ) - (value taked during the testing at 15 ) 5 92% *

POMPE GRUPPO PUMPS GROUP Pompe ad ingranaggi 1 START c m ³ /rev. PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 1SP A 2. D (H) - 1 GG (VT) DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA Kg MASS Kg P1 P2 P A B 1SP A.9.89 24 26 29 6 4. 8 7. 6.91 1SP A1.2 1.18 24 26 29 6 5.5 74. 7.9 1SP A1.6 1. 6 24 26 29 6 6. 2 76. 4.95 1SP A2. 2. 22 25 27 55 6.95 77. 9.97 1SP A2.5 2. 5 22 25 27 5 7.95 79. 9 1. 1SP A.2. 2 24 26 45 9. 82. 6 1.4 1SP A.7. 7 24 26 4 4. 84. 6 1.7 1SP A4.2 4. 2 19 2 5 41.25 86. 5 1.1 1SP A5. 5. 18 2 42. 8 89. 6 1.14 1SP A6. 6. 17 19 27 45.5 94. 7 1.22 1SP A7.8 7.76 17 19 25 48. 2 1. 4 1. 1SP A9.8 9.78 15 17 19 2 52.15 18. 1.41 Rev. - 1/8/24 Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in A= alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Non è necessario indicare la flangia STANDARD It is not necessary indicate STANDARD flange Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Posizione connessioni Connections position -1*-*-4 Tipo connessioni GG-NN-TT-UU Connections type Tipo albero Shaft type 1-11-1-14-15-27 Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional) 6

SAE AA c m ³ /rev. PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA Kg MASS Kg P1 P2 P A B 1SP A.9.89 24 26 29 6 8. 77. 1.91 1SP A1.1 1.18 24 24 29 6 8.85 78. 2.9 1SP A1.6 1. 6 24 24 29 6 9. 7 79. 9.95 1SP A2. 2. 22 25 27 55 4.45 81. 4.97 1SP A2.5 2. 5 22 24 27 5 41.45 8. 4 1. 1SP A.2. 2 24 26 45 42. 8 86. 1 1.4 1SP A.7. 7 24 25 4 4. 8 88. 1 1.7 1SP A4.2 4. 2 19 2 5 44.75 9 1.1 1SP A5. 5. 18 2 46. 9. 1 1.14 1SP A6. 6. 17 19 27 48.85 98. 2 1.22 1SP A7.8 7.76 17 19 25 51. 7 1. 9 1. 1SP A9.8 9.78 15 17 19 2 55.65 111. 8 1.41 ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 1SP A 2. D SAE AA (H) - 1 GG (VT) Rev. - 1/8/24 Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in A= alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo flangia flange type SAE AA Tipo albero Shaft type Tipo connessioni Connections type Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Posizione connessioni Connections position -1*-*-4 1-11-1-14-15-27 Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional) GG-NN-TT-UU 7

MC 2 ( minicentralina ) ( power-pack ) ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 1 SP A.7 D MC 2-27 G5 (VT) Tipo pompa Pump type c m ³ /rev. 1SP A.9.89 1SP A1.2 1.18 1SP A1.6 1. 6 1SP A2. 2. 1SP A2.5 2. 5 1SP A.2. 2 1SP A.7. 7 1SP A4.2 4. 2 1SP A5. 5. 1SP A6. 6. 1SP A7.8 7.76 1SP A9.8 9.78 Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P2 24 6 24 6 24 6 24 6 24 6 2 2 5 2 2 5 18 18 17 19 1 17 19 1 15 17 9 DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA Kg MASS Kg P A B L(* ) 2 6 7. 1 61. 6 8.91 2 6 74. 2 62. 7 8.9 2 6 75. 9 64. 4 8.95 2 55 77. 4 65. 9 8.97 2 5 79. 4 67. 9 85 1. 2 45 82. 1 7. 6 85 1.4 2 4 84. 1 72. 6 9 1.7 2 5 86. 74. 5 9 1.1 2 89. 1 77. 6 95 1.14 2 27 94. 2 82. 7 1 1.22 2 25 99. 9 88. 4 15 1. 1 2 17. 8 96. 115 1.41 Guarnizioni in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo e posizione connessioni Connections type and position G5 Tipo albero Shaft type 27-1-11-15 Tipo flangia Flange type MC 2 Rev. - 1/8/24 (*) Coppia di serraggio viti: 2 ± 2Nm. Utilizzare viti classe 1.9-12.9 UNI EN 2898/1 Il Kit di viti per il fissaggio della pompa è da ordinare separatamente Tightening torque of screws: 2± 2Nm. Use screws type 1.9-12.9 UNI EN 2898/1 The screws kit for the fixing of the pump should be ordered separately Codice di ordinazione del Kit di fissaggio Ordering code of fixing Kit : 19W Lunghezza L (vedi tabella) Length L (see table) Il fissaggio della pompa può essere affettuato con 2 viti prigioniere in materiale classe 1.9-12.9 preserrate a 25 ± 2Nm Fissare la pompa mediante dadi autobloccanti con coppia di serraggio 2 ± 2Nm The fixing of the pump should be effected with 2 screw studs type 1.9-12.9 pre-tighten at 25 ± 2Nm Fix the pump by self-locking nuts with tightening torque 2 ± 2Nm 8

E 2 BX ( fissaggio da minicentralina ) ( power-pack fixing ) ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 1 SP A.7 D E 2 BX - 17 GG (VT) Tipo pompa Pump type c m ³ /rev. 1SP A.9.89 1SP A1.2 1.18 1SP A1.6 1. 6 1SP A2. 2. 1SP A2.5 2. 5 1SP A.2. 2 1SP A.7. 7 1SP A4.2 4. 2 1SP A5. 5. 1SP A6. 6. 1SP A7.8 7.76 1SP A9.8 9.78 Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P2 24 6 24 6 24 6 24 6 24 6 2 2 5 2 2 5 18 18 17 19 1 17 19 1 15 17 9 Guarnizioni in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo e posizione connessioni Connections type and positiongg-gg4 Tipo albero Shaft type 17 DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA Kg MASS Kg P A B C L(* ) 2 6 7. 6 4. 8 61. 6 8.91 2 6 74. 7 5.5 62. 7 8.9 2 6 76. 4 6. 2 64. 4 8.95 2 55 77. 9 6.95 65. 9 8.97 2 5 79. 9 7.95 67. 9 85 1. 2 45 82. 6 9. 7. 6 85 1.4 2 4 84. 6 4. 72. 6 9 1.7 2 5 86. 5 41.25 74. 5 9 1.1 2 89. 6 42. 8 77. 6 95 1.14 2 27 94. 7 45.5 82. 7 1 1.22 2 25 1. 4 48. 2 88. 4 15 1. 1 2 18. 52.15 96. 115 1.41 Tipo flangia Flange type E 2 BX Rev. - 1/8/24 (*) Coppia di serraggio viti: 2 ± 2Nm. Utilizzare viti classe 1.9-12.9 UNI EN 2898/1 Il Kit di viti per il fissaggio della pompa è da ordinare separatamente Tightening torque of screws: 2± 2Nm. Use screws type 1.9-12.9 UNI EN 2898/1 The screws kit for the fixing of the pump should be ordered separately Codice di ordinazione del Kit di fissaggio Ordering code of fixing Kit : 19W Lunghezza L (vedi tabella) Length L (see table) Il fissaggio della pompa può essere affettuato con 2 viti prigioniere in materiale classe 1.9-12.9 preserrate a 25 ± 2Nm Fissare la pompa mediante dadi autobloccanti con coppia di serraggio 2 ± 2Nm The fixing of the pump should be effected with 2 screw studs type 1.9-12.9 pre-tighten at 25 ± 2Nm Fix the pump by self-locking nuts with tightening torque 2 ± 2Nm 9

E 2 CX Pompe ad ingranaggi ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 1 SP A.7 D E 2 CX - 17 GG (VT) Tipo pompa Pump type c m ³ /rev. 1SP A.9.89 1SP A1.2 1.18 1SP A1.6 1.6 1SP A2. 2. 1SP A2.5 2. 5 1SP A.2. 2 1SP A.7. 7 1SP A4.2 4. 2 1SP A5. 5. 1SP A6. 6. 1SP A7.8 7.76 1SP A9.8 9.78 Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P2 24 6 24 6 24 6 24 6 24 6 2 2 5 2 2 5 18 18 17 19 1 17 19 1 15 17 9 DIMENSIONI DIMENSIONS mm Tipo connessioni Connections type Tipo albero 17 Shaft type Tipo flangia Flange type E 2 CX MASSA Kg MASS Kg P A B C L(* ) 2 6 7. 6 4. 8 61. 6 8.91 2 6 74. 7 5.5 62. 7 8.9 2 6 76. 4 6. 2 64. 4 8.95 2 55 77. 9 6.95 65. 9 8.97 2 5 79. 9 7.95 67. 9 85 1. 2 45 82. 6 9. 7. 6 85 1.4 2 4 84. 6 4. 72. 6 9 1.7 2 5 86. 5 41.25 74. 5 9 1.1 2 89. 6 42. 8 77. 6 95 1.14 2 27 94. 7 45.5 82. 7 1 1.22 2 25 1. 4 48. 2 88. 4 15 1. 1 2 18. 52.15 96. 115 1.41 Guarnizioni in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo connessioni Connections type -1*-*-4 GG-NN-TT-UU Rev. - 1/8/24 (*) Coppia di serraggio viti: 2 ± 2Nm. Utilizzare viti classe 1.9-12.9 UNI EN 2898/1 Il Kit di viti per il fissaggio della pompa è da ordinare separatamente Tightening torque of screws: 2 ± 2Nm. Use screws type 1.9-12.9 UNI EN 2898/1 The screw kit for the fixing of the pump should be ordered separately Codice di ordinazione del Kit di fissaggio Ordering code of fixing Kit : 19W Lunghezza L (vedi tabella) Length L (see table) Il fissaggio della pompa può essere affettuato con 2 viti prigioniere in materiale classe 1.9-12.9 preserrate a 25 ± 2Nm Fissare la pompa mediante dadi autobloccanti con coppia di serraggio 2 ± 2Nm The fixing of the pump should be effected with 2 screw studs type 1.9-12.9 pre-tighten at 25 ± 2Nm Fix the pump by self-locking nuts with tightening torque 2 ± 2Nm 1

ALBERI / SHAFT 1 11 Pompe ad ingranaggi 1 FLANGIA FLANGE STANDARD 28. 4 19. 7 X Y FLANGIA FLANGE STANDARD 26 18 MC 2 26 18 X Y FLANGIA FLANGE SAE A-A 27 19 X Y 14 15 17 FLANGIA FLANGE SAE A-A 27 19 X Y FLANGIA FLANGE STANDARD 22 17. 5 MC 2 22 17. 5 X Y FLANGIA FLANGE E 2 BX 5. 5. 5 E 2 BX 5. 5. 5 X Y 27 Rev. - 1/8/24 FLANGIA FLANGE MC 2 6. 5 12 X Y 11

ASPIRAZIONE SUCTION CONNESSIONI / CONNECTIONS NN MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION Pompe ad ingranaggi GG MANDATA DELIVERY / C D d.9 2. 1 26 M5 2.5 9.8 1 M6 ASPIRAZIONE SUCTION TT MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION / D.9 9.8 G /8" UU MANDATA DELIVERY / C D d.9 9.8 12 M6 / D.9 2. 9/16-18UNF 2.5 9.8 /4-16UNF ASPIRAZIONE SUCTION GG4 MANDATA DELIVERY N.B. Il segno sul corpo indica il lato aspirazione per le pompe ed il lato scarico per i motori unidirezionali The point on the body indicates the suction side for the pumps and the outlet side for the unidirectional motors Rev. - 1/8/24 / C.9 9.8 G /8" 12

POSIZIONE DELLE CONNESSIONI / CONNECTIONS POSITION IN NN - GG - TT -UU OUT IN OUT NG1 - GG1 - TG1 -UG1 Connessioni speciali a richiesta Special connections, optional IN OUT N2 - G2 - T2 -U2 Solo pompe con flangia MC2 Pumps with MC2 flange, only IN OUT GN - GG - GT -GU Connessioni speciali a richiesta Special connections, optional IN OUT GG4 IN Rev. - 1/8/24 OUT G5 Solo pompe con flangia MC2 Pumps with MC2 flange, only 1

POMPE 1SPA CON VALVOLA LIMITATRICE DI PRESSIONE PUMPS 1SPA WITH PRESSURE RELIEF VALVE L apertura della valvola limitatrice di pressione (VLP) deve avvenire per tempi non superiori ai 1 secondi ogni minuto per evitare il surriscaldamento della pompa. The opening of the pressure relief valve should be carry out for times not over 1 each minute to avoid the overheating of the pump. Con flangia SAEAA incrementare la quota A di.5 mm With SAEAA flange increase A dimension of.5 mm 1SP A9.8 1SP A7. 8 1SP A6. 1SP A5. 1SP A4. 2 1SP A. 7 A 117. 19. 9 14. 2 99. 1 95. 5 94. 1 1SP A.2 1SP A2. 5 1SP A2. 1SP A1. 6 1SP A1. 2 1SP A. 9 A 91. 6 89. 4 86. 9 85. 4 84. 2 82. 6 Rev. - 1/8/24 ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 1SP A 2.5 D - 1GG VLP-I (N) I = Coperchio con VPL a scarico interno Cover with VPL at internal exhaust In caso di omissione del valore di taratura esso sarà inteso standard (molla nera taratura 12 ) Without setting request it will be considered standrad (black spring 12 ) Tipo di molla Spring type "B" = Tipo molla Spring type molla bianca white spring molla nera "N"= black spring molla gialla "G"= yellow spring molla rossa "R"= red spring B-N-G-R Campi di taratura(**) Calibration fields 8 81 2 1 4 14

POMPE GRUPPO PUMPS GROUP Pompe ad ingranaggi 2 START A= ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE /EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 14 D (H) - 1 G (VT) Tipo pompa Pump type c m ³ /rev. Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE Tipo flangia flange type Non è necessario indicare la flangia STANDARD It is not necessary indicate STANDARD flange Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo connessioni Connections type G-N-T-M-U-W-F Tipo albero Shaft type DIMENSIONI DIMENSIONS mm 1-11-12-1-14-15-16-17 Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional) STANDARD-SAE A-SAE A OR - B8C-B5C-E52C MASSA P1 P2 P A B 2SP A4 4 25 27 29 4 44. 4 9 2. 2SP A6 6 25 27 29 4 46 96. 2.45 2SP A8 8. 5 25 27 29 5 48. 1 1. 5 2.6 SP A11 1 25 27 29 5 5. 2 14. 6 2.7 SP A14 1 25 27 29 5 52. 7 19. 6 2.8 SP A16 16. 2 24 25 5 54. 8 11. 8 2.95 SP A19 19. 22 2 57. 118. 8.1 SP A22 22. 19 2 28 59. 8 12. 8.25 2 1 2 4 2 5 2 5 2 5 2SP A26 6 MASS Kg 2 17 18 19 25 62. 7 129. 6.4 15

STANDARD 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A 44. 4 46 48. 1 5. 2 52. 7 54. 8 57. 59. 8 62. 7 B 9 96. 1. 5 14. 6 19. 6 11. 8 118. 8 12. 8 129. 6 SAE A - OR SAE A 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A 44. 4 46 48. 1 5. 2 52. 7 54. 8 57. 59. 8 62. 7 B 9 96. 1. 5 14. 6 19. 6 11. 8 118. 8 12. 8 129. 6 B8C 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A 46. 4 48 5. 1 52. 2 54. 7 56. 8 59. 61. 8 64. 7 B 95 98. 12. 5 16. 6 111. 6 115. 8 12. 8 125. 8 11. 6 16

B5C 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A 44. 4 46 48. 1 5. 2 52. 7 54. 8 57. 59. 8 62. 7 B 9 96. 1. 5 14. 6 19. 6 11. 8 118. 8 12. 8 129. 6 C 84 87. 91. 5 95. 6 1. 6 14. 8 19. 8 114. 8 12. 6 L 15 15 11 115 12 125 1 15 14 E52C 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A 41. 7 4. 45. 4 47. 5 5 52. 1 54. 6 57. 1 6 B 9. 9. 6 97. 8 11. 9 16. 9 111. 1 116. 1 1. 1 126. 9 C 81. 84. 6 88. 8 92. 9 97. 9 12. 1 17. 1 112. 1 117. 9 L 1 15 11 115 12 12 125 1 14 (*) Coppia di serraggio viti: 5 ± Nm. Utilizzare viti classe 1.9-12.9 UNI EN 2898/1 Il Kit di viti per il fissaggio della pompa è da ordinare separatamente Tightening torque ok screw: 5 ± Nm. Use screw type 1.9-12.9 UNI EN 2898/1 The screw kit for the fixing of the pump should be ordered separately Codice di ordinazione del Kit di fissaggio Ordering code of fixing Kit :29W Lunghezza L (vedi tabella) Length L (see tab) Il fissaggio della pompa può essere affettuato con 2 viti prigioniere in materiale classe 1.9-12.9 preserrate a 4 ± Nm Fissare la pompa mediante dadi autobloccanti con coppia di serraggio 5 ± Nm The fixing of the pump should be effected with 2 screw studs type 1.9-12.9 pre-tighten at 4 ± Nm Tighten the pump by self-locking nuts with tightening torque 5 ± Nm 17

POMPE GRUPPO PUMPS GROUP PERKINS Pompe ad ingranaggi 2 START ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE /EXAMPLE OF ORDERING CODE Tipo pompa Pump type c m ³ /rev. 2SP A4 4 2SP A6 6 2SP A8 8. 5 SP A11 1 SP A14 1 SP A16 16. SP A19 19. SP A22 22. 2 1 2 4 2 5 2 5 2 5 2SP A26 6 2 2SP A Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE 14 D PRKS - G A= Tipo flangia flange type P1 P2 25 27 9 25 27 9 25 27 9 25 27 9 25 27 9 2 24 5 22 19 2 1 17 18 9 Tipo connessioni Connections type D = Rotazione destra (fornitura normale) Clockwise rotation (usually supplied) S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation DIMENSIONI DIMENSIONS mm G-N-T-M-U-W-F MASSA MASS Kg P A B 2 4 6. 4 19 2.5 2 4 62 112. 2.5 2 5 64. 1 116. 5 2.65 2 5 66. 2 12. 6 2.75 2 5 68. 7 125. 6 2.85 2 5 7. 8 129. 8. 2 7. 14. 8.15 2 28 75. 8 19. 8. 1 25 78. 7 145. 6.45 18

POMPE GRUPPO PUMPS GROUP SAE z = 1 Pompe ad ingranaggi 2 START c m ³ /rev. 2SP...8. 5 SP...11 SP...26 8 2 11 2 26 PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P2 25 27 9 25 27 9 17 18 9 DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA MASS Kg P A B 2 5 48. 1 1. 5 2.65 2 5 5. 2 14. 6 2.75 1 25 62. 7 129. 6.45 A= G= ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE /EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 26 D SAEA - 14* G Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Flangia e coperchio in ghisa Cast-iron flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) Tipo flangia flange type D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo connessioni Connections type Tipo albero Shaft type G-N-T-M-U-W-F 19

POMPE GRUPPO PUMPS GROUP SAE z = 11 Pompe ad ingranaggi 2 START c m ³ /rev. 2SP...6 6 SP...11 1 SP...14 1 2 1 2 4 PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P2 25 27 9 25 27 9 25 27 9 DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA MASS Kg P A B 2 4 46 96. 2.45 2 5 5. 2 14. 6 2.7 2 5 52. 7 19. 6 2.8 A= G= ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE /EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 14 D SAEA - 14** G Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Flangia e coperchio in ghisa Cast-iron flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) Tipo flangia flange type D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo connessioni Connections type Tipo albero Shaft type G-N-T-M-U-W-F 2

POMPE CON SUPPORTO INCORPORATO NELLA FLANGIA PUMPS WITH SUPPORT INCORPORATED ON THE FLANGE Versione da utilizzare in presenza di carichi assiali e/o radiali. Version to use with axial and / or radial loads 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A 61. 4 6 65. 1 67. 2 69. 7 71. 8 74. 76. 8 79. 7 B 11 11. 117. 5 1. 6 126. 6 1. 8 15. 8 14. 8 148. 8 Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in alluminio A= Aluminium flange and cover ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 14 D SUPP.STND -1 G Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo connessioni Connections type Tipo albero Shaft type Tipo supporto STND Support type 1 G-N-T-M-U-W-F STND = standard

POMPE CON FLANGIA E COPERCHIO IN GHISA PUMPS WITH CAST-IRON FLANGE AND COVER c m ³ /rev. 2SPG4 4 2SPG6 6 2SPG8 8. 5 2SPG11 11 2SPG14 14 2SPG16 16. 5 2SPG19 19. 5 2SPG22 22. 5 2SPG26 26 PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P2 28 2 28 2 28 2 28 2 27 28 9 2 24 5 22 19 2 1 17 18 9 DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA MASS Kg P A B 4 44. 4 9.4 4 46 96..55 5 48. 1 1. 5.7 5 5. 2 14. 6.8 2 5 52. 7 19. 6.9 2 5 54. 8 11. 8 4.5 2 57. 118. 8 4.2 2 28 59. 8 12. 8 4.5 1 25 62. 7 129. 6 4.5 ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP G 14 D (H) - 1 G (VT) Tipo pompa Pump type G= Flangia e coperchio in Ghisa Cast-iron flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo connessioni Connections type G-N-T-M-U-W-F Tipo albero Shaft type Non è necessario indicare la flangia STANDARD It is not necessary indicate STANDARD flange 22 1-11-12-1-14-15-16-17 Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional)

POMPE CON FLANGIA E COPERCHIO IN GHISA PUMPS WITH CAST-IRON FLANGE AND COVER SAE A - OR SAE A c m ³ /rev. 2SP G4 4 2SP G6 6 2SP G8 8. 5 SP G11 1 SP G14 1 SP G16 16. SP G19 19. SP G22 22. SP G26 2 2 1 2 4 2 5 2 5 2 5 2 6 PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE P1 P2 28 2 28 2 28 2 28 2 27 28 9 2 24 5 22 19 2 1 17 18 9 DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA MASS Kg P A B 4 44. 4 9.4 4 46 96..55 5 48. 1 1. 5.7 5 5. 2 14. 6.8 2 5 52. 7 19. 6.9 2 5 54. 8 11. 8 4.5 2 57. 118. 8 4.2 2 28 59. 8 12. 8 4.5 1 25 62. 7 129. 6 4.5 ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP G 14 D SAEA (H) - 14 G (VT) Tipo pompa Pump type G= Flangia e coperchio in Ghisa Cast-iron flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo connessioni Connections type Tipo albero Shaft type Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) G-N-T-M-U-W-F 1-11-12-1-14-15-16-17 Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional) Tipo flangia Flange type SAE A - SAE A OR 2

ASPIRAZIONE SUCTION CONNESSIONI / CONNECTIONS G MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION Pompe ad ingranaggi N MANDATA DELIVERY / C D 4 8 G 1/2" G 1/2" 11 26 G /4" G 1/2" / C D d 4 8 1 M6 11 26 19 4 M8 ASPIRAZIONE SUCTION T MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION M MANDATA DELIVERY / C d 4 8 2 M6 11 26 2 M6 / C D d 11 26 19 4 M8 ASPIRAZIONE SUCTION U MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION W MANDATA DELIVERY / C D 4 8 7/8-14UNF 7/8-14UNF 11 26 1" 1/16-12UN 7/8-14UNF / C D 4 8 1" 5/16-12UN 1" 1/16 12UN 11 26 1" 5/16-12UN 1" 1/16 12UN ASPIRAZIONE SUCTION F MANDATA DELIVERY N.B. Il punto sul corpo indica il lato aspirazione per le pompe e il lato scarico per i motori unidirezionali. The point on the body indicates the suction side for the pumps and the outlet side for the unidirectional motors. Rev. 1-14/9/24 / C D E 4 11 2 8 17. 4 14 26 26 22. 4 47. 6 24

ALBERI / SHAFTS Pompe ad ingranaggi 1 11 12 FLANGIA FLANGE X Y STANDARD 9. 5 27. 5 FLANGIA FLANGE X Y B5C 9. 5 27. 5 B8C 7. 5 25. 5 FLANGIA FLANGE X Y STANDARD 6. 5 7 B5C 6. 5 7 B8C 4. 5 7. 2 1 14 15 FLANGIA FLANGE X Y SAE A 2 24 FLANGIA FLANGE X Y SAE A 1. 5 2 FLANGIA FLANGE X Y B5C 25. 5 16 B8C 2. 5 16 16 17 FLANGIA FLANGE X Y STANDARD 19. 5 1 FLANGIA FLANGE X Y E52C 9. 9 2. 7 25

POMPE 2SPA CON VALVOLA LIMITATRICE DI PRESSIONE PUMPS 2SPA WITH PRESSURE RELIEF VALVE VERSIONE A SCARICO INTERNO INTERNAL EXHAUST L apertura della valvola limitatrice di pressione (VLP) deve avvenire per tempi non superiori ai 1 secondi ogni minuto per evitare il surriscaldamento della pompa. The opening of the pressure relief valve should be carry out for times not over 1 each minute to avoid the overheating of the pump. VERSIONE A SCARICO ESTERNO EXTERNAL EXHAUST 2SP A4 2SP A6 2SP A8 2SP A11 2SP A14 2SP A16 2SP A19 2SP A22 2SP A26 A 44. 4 46 48. 1 5. 2 52. 7 54. 8 57. 59. 8 62. 7 B 1. 8 14 18. 2 112. 4 117. 4 1. 6 126. 6 11. 6 17. 4 Fornitura solo con flangia e coperchio in alluminio. Sono rappresentate pompe con rotazione sinistra. It is supplied only with aluminium flange and cover. The showing pumps are with anticlockwise rotation. ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 14 D - 1G VLP-I (N) I = E = Coperchio con VPL a scarico interno Cover with VPL at internal exhaust Coperchio con VPL a scarico esterno Cover with VPL at external exhaust (*) Tipo di molla Spring type B-N-R (*) Taratura standard 28 - molla nera (N) Standard setting 28 black spring Taratura disponibile a richiesta: 8 8 - molla rossa (R) Setting range on demanded : 8 8 - red spring 1 1 - molla bianca 1 1 - white spring (B) 26

POMPE 2SP CON COPERCHIO VRF (valvola regolatrice di flusso) PUMPS 2SP WITH COVER VRF (priority flow divider valve) Configurazione per rotazione destra / Configuration for clockwise rotation Configurazione per rotazione sinistra / Configuration for anticlockwise rotation Versione 2.1 2SP...4 2SP... 6 2SP... 8 2SP...11 2SP...14 2SP...16 2SP...19 2SP...22 2SP...26 A 44. 4 46 48. 1 5. 2 52. 7 54. 8 57. 59. 8 62. 7 B 91. 8 95. 1 99. 1. 4 18. 4 112. 6 117. 6 122. 6 128. 4 C 112. 8 116. 1 12. 124. 4 129. 4 1. 6 18. 6 14. 6 149. 4 ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 14 D (H) - 1 G (VT) VRF d Tipo pompa Pump type G = Flangia in Ghisa Cast-iron flange A = Flangia in Alluminio Aluminium flange Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo flangia Flange type STANDARD - SAEA - SAEA OR B5C - E52CX - B8C - PRKS Tipo albero Shaft type Diametro del foro calibrato Diameter of the calibraded orifice Coperchio con VRF Cover with VRF Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) 1-11 - 12-1 - 14-15 - 16-17 [ mm ] [ l/min ] d Q 2.5 5 7.25 8 4 11 4.25 14 5.5 Tipo connessione in aspirazione Suction connection type G - N - T - M - U - W - F Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional) Non è necessario indicare la flangia STANDARD It is not necessary indicate STANDARD flange 27

POMPE 2SP CON COPERCHIO VRF E VLP (valvola regolatrice di flusso e valvola limitatrice di pressione) PUMPS 2SP WITH COVER VRF AND VLP (priority flow divider valve and pressure relief valve) Configurazione per rotazione destra / Configuration for clockwise rotation Configurazione per rotazione sinistra / Configuration for anticlockwise rotation Flusso eccedente per utilizzi o serbatoio Exceding flow to actuator or to tank Versione 2.1 2SP...4 2SP... 6 2SP... 8 2SP...11 2SP...14 2SP...16 2SP...19 2SP...22 2SP...26 A 44. 4 46 48. 1 5. 2 52. 7 54. 8 57. 59. 8 62. 7 B 91. 8 95. 1 99. 1. 4 18. 4 112. 6 117. 6 122. 6 128. 4 C 112. 8 116. 1 12. 124. 4 129. 4 1. 6 18. 6 14. 6 149. 4 28

ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 2SP A 14 D (H) - 1 G (VT) VRF d - VLP-I (N) Tipo pompa Pump type G = Flangia in Ghisa Cast-iron flange A = Flangia in Alluminio Aluminium flange Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo flangia Flange type STANDARD - SAEA - SAEA OR B5C - E52CX - B8C - PRKS Diametro del foro calibrato Diameter of the calibraded orifice Coperchio con VRF Cover with VRF Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo di molla Spring type B - N - G - R (**) Coperchio con VLP a scarico interno Cover with VLP with internal exhaust Tipo connessione in aspirazione Suction connection type G - N - T - M - U - W - F (*) Tipo albero Shaft type 1-11 - 12-1 - 14-15 - 16-17 Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pressure (optional) Non è necessario indicare la flangia STANDARD It is not necessary indicate STANDARD flange (*) Diametro del foro calibrato Diameter of the calibraded orifice d [ mm ] Q [ lt/min ] 2.5 5 7.25 8 4 11 4.25 14 5.5 (**) Taratura standard 12 - molla nera Standard setting 12 - black spring Tipo molla Campi di taratura(***) Spring type Calibration fields molla bianca "B" = white spring 8 molla nera "N"= black spring molla gialla "G"= yellow spring molla rossa "R"= red spring 81 2 1 4 Il range completo si ottiene mediante l aggiunta di spessori The complete range an be obtained with additional thickness 29

POMPE GRUPPO PUMPS GROUP Pompe ad ingranaggi START c m ³ /rev. SP PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE EXAMPLE OF ORDERING CODE A 22 D (H) - 1 G (VT) DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA P1 P2 P A B SP A19 19 25 27 5 62. 4 128. 5.2 SP A22 22. 24 26 29 5 6. 9 11. 5.6 SP A29 29. 22 24 26 66. 9 17. 5.64 SP A 2. 9 22 2 26 68. 4 14. 5.78 SP A6 6. 4 2 25 69. 9 14. 5.91 SP A44 4. 5 2 22 24 72. 9 149. 6.19 SP A52 51. 7 2 24 76. 4 156. 6.5 SP A62 61. 1 18 19 2 25 8. 4 164. 6.87 MASS Kg A = Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo connessioni Connections type Tipo albero Shaft type Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) 1-1 - 14 G-N-W-F Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pression (optional)

SAE B - OR SAE B c m ³ /rev. SP A19 19 SP A22 22. SP A29 29. SP A 2. 9 SP A6 6. 4 SP A44 4. 5 SP A52 51. 7 SP A62 61. 1 PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE EXAMPLE OF ORDERING CODE SP A 22 D (H) SAEB - 14 G (VT) P1 P2 25 27 24 26 9 22 24 6 22 2 6 2 5 2 22 4 2 4 18 19 DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA MASS Kg P A B 5 59. 4 125. 5.2 2 5 6. 9 128. 5.6 2 6. 9 14. 5.64 2 65. 4 17. 5.78 2 66. 9 14. 5.91 2 69. 9 146. 6.19 2 7. 4 15. 6.5 2 25 77. 4 161. 6.87 A = Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo connessioni Connections type G-N-W-F Tipo albero Shaft type 1-1 - 14 Tipo flangia Flange type SAE B - SAE B-OR Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pression (optional) 1

POMPE CON FLANGIA E COPERCHIO IN GHISA PUMPS WITH CAST-IRON FLANGE AND COVER c m ³ /rev. SP PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE EXAMPLE OF ORDERING CODE G 22 D (H) - 1 G (VT) DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA P1 P2 P A B SP G19 19 27 29 2 5 62. 4 128. 7.5 SP G22 22. 26 28 5 6. 9 11. 7.66 SP G29 29. 24 26 28 66. 9 17. 7.94 SP G 2. 9 24 26 28 68. 4 14. 8.8 SP G6 6. 4 2 25 27 69. 9 14. 8. SP G44 4. 5 2 22 24 72. 9 149. 8.49 SP G52 51. 7 2 22 24 76. 4 156. 8.8 SP G62 61. 1 18 19 2 25 8. 4 164. 9.17 MASS Kg Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in G = Ghisa Cast-iron flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo connessioni Connections type Tipo albero Shaft type Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) 1-1 - 14 G-N-W-F Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pression (optional) 2

POMPE CON FLANGIA E COPERCHIO IN GHISA PUMPS WITH CAST-IRON FLANGE AND COVER SAE B - OR SAE B c m ³ /rev. PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA P1 P2 P A B SP G19 19 27 29 2 5 59. 4 125. 7.59 SP G22 22. 26 28 5 6. 9 128. 7.72 SP G29 29. 24 26 28 6. 9 14. 8. SP G 2. 9 24 26 28 65. 4 17. 8.14 SP G6 6. 4 2 25 27 66. 9 14. 8.27 SP G44 4. 5 2 22 24 69. 9 146. 8.55 SP G52 51. 7 2 22 24 7. 4 15. 8.86 SP G62 61. 1 18 19 2 25 77. 4 161. 9.2 ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE EXAMPLE OF ORDERING CODE SP G 22 D (H) SAEB - 14 G (VT) MASS Kg Rev. - 8/9/24 A = Tipo pompa Pump type Flangia e coperchio in alluminio Aluminium flange and cover Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo connessioni Connections type G-N-W-F Tipo albero Shaft type 1-1 - 14 Tipo flangia Flange type SAE B - SAE B-OR Anello di rinforzo per piccola pressione in aspirazione (a richiesta) Stiffening seal for low suction pression (optional)

CONNESSIONI / CONNECTIONS Pompe ad ingranaggi ASPIRAZIONE SUCTION G MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION N MANDATA DELIVERY / C D 19 62 1" G G /4" / C D d 19 62 7 2 51 M1 ASPIRAZIONE SUCTION W MANDATA DELIVERY ASPIRAZIONE SUCTION F MANDATA DELIVERY / C D 19 62 " 5/16-12UN 1 1" 1/16-12UN / C D E 19 6 27 52. 4 26. 2 44 62 42 69. 8 5. 6 4

ALBERI / SHAFTS Pompe ad ingranaggi 1 1 FLANGIA FLANGE X Y STANDARD 47. 2 2. 8 SEA B 5. 2 5. 8 FLANGIA FLANGE X Y SAE B 41 1. 5 STANDARD 8 14 FLANGIA FLANGE X Y SAE B 41. 2 1. 7 STANDARD 8. 2. 2 5

POMPE SPA CON VALVOLA LIMITRATRICE DI PRESSIONE PUMPS SPA WITH PRESSURE RELIEF VALVE L apertura della valvola limitatrice di pressione (VLP) deve avvenire per tempi non superiori ai 7 secondi ogni minuto per evitare il surriscaldamento della pompa. The opening of the pressure relief valve should be carry out with times not over 7 each minute to avoid the overheating of the pump. SP A19 SP A22 SP A29 SP A SP A6 SP A44 SP A52 SP A62 A 62. 4 6. 9 66. 9 68. 4 69. 9 72. 9 76. 4 8. 4 B 127. 1. 16. 19. 142. 148. 155. 16. Fornitura solo con flangia e coperchio in alluminio. E rappresentata una pompa con rotazione sinistra. It is supplied only with aluminium flange and cover. The showing pump is with anticlockwise rotation. ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE SP A 22 D - 1G VLP-I (N) Coperchio con VPL a scarico interno Cover with VPL at internal exhaust Tipo di molla Spring type B-N-R (*) (*) Taratura standard 28 - molla nera Standard setting 28 black spring (N) Taratura disponibile a richiesta: 8 8 - molla rossa Setting range on demanded : 8 8 - red spring (R) 1 1 - molla bianca 1 1 - white spring (B) 6

POMPE GRUPPO PUMPS GROUP 4 Pompe ad ingranaggi ASPIRAZIONE SUCTION N MANDATA DELIVERY c m ³ /rev. 4 ISP 6 6. 4 ISP 7 69 4 ISP 86 86 4 ISP 1 1 4 ISP 12 12 PRESSIONE MAX. DI ESERCIZIO MAX. WORKING PRESSURE ESEMPIO DI ORDINAZIONE IN CODICE / EXAMPLE OF ORDERING CODE 4 ISP 6 D - 1 N ( VT ) P1 P2 19 2 18 2 1 18 2 1 17 19 15 16 8 DIMENSIONI DIMENSIONS mm MASSA MASS Kg P A B 2 2 88. 6 176. 2 22. 2 2 22 9. 6 18. 2 22.65 2 22 94. 6 188. 2 2. 5 2 2 98. 6 196. 2 24. 1 2 12. 6 24. 2 25 Tipo pompa Pump type Cilindrata (vedi tabella) Displacement (see table) Guarnizione in Viton (a richiesta) Viton seals (optional) Tipo connessioni Connections type N D = Rotazione destra Clockwise rotation S = Rotazione sinistra Anticlockwise rotation Tipo albero Shaft type 1 7

Galtech s.p.a. Via Kennedy, 1-4 Reggio Emilia - Italy Tel: +9.522.48 Fax: +9.522.8 http://www.galtech.it - e-mail: galtech@galtech.it 8