I manipolatori della serie EX sono adatti per l utilizzo a bordo pressa, per il prelevamento dall area stampo di materozze oppure di manufatti (con mano di presa e generatore del vuoto). La costruzione robusta garantisce una perfetta fermezza del manipolatore anche con cicli di lavoro ristretti. Cilindri pneumatici ammortizzati ed elettro-valvole ampiamente dimensionate permettono di ridurre considerevolmente il ciclo d estrazione. La regolazione degli assi non richiede l utilizzo di chiavi particolari, infatti, le corse vengono regolate con manopole e/o morsetti con apertura e fissaggio manuale. Il manipolatore è costruito totalmente con componenti di altissima qualità che permettono una durabilità anche dopo diversi anni di utilizzo e con cicli di lavoro estremi. The sprue pickers manipulators from EX serie s are suitable for using on board of the Injection Moulding Machine, to pick up from the mould area the sprue s or parts (with grip device and vacuum generator). The robust construction guarantees that mechanical hand remains perfectly firm, even with restricted work cycles. Amortized pneumatic cylinders and large solenoid valves permit a considerable reduction of the extraction cycles. Type EXII/EXII F - 60 EXII/EXII F - 150 Pressa Iniezione Injection Moulding Machine mm 20 ~ 60 Ton 60 ~ 150 Corsa Discesa Verticale Main Arm Stroke mm 450 550 Corsa Orizzontale (estrazione) Main Strip Stroke mm 75 75 Angolo di Rotazione Swing Stroke 50 ~ 90 50 ~ 90 Rotazione Mano di Presa rotante 90 90 Wrist Rotation Angle (Standard on EXFII) (Standard on EXFII) Tempo minimo d estrazione Minimum take-out time Sec 0,7 0,8 Minimo Tempo ciclo Minimum Cycle Time Sec 3,0 3,1 Consumo Aria Air Consumption Nl/cyc 5,3 5,8 Pressione di Lavoro Working Pressure MPa 0,5 0,5 Peso massimo pezzo 1,0 1,0 Max Payload Kg (EXFII 0,5) (EXFII 0,5) Voltaggio Elettrico AC 220V 50/60HZ AC 220V 50/60HZ Power Source V (Singlephase) (Singlephase) Assorbimento Power Consumption W 16.2 16.2
The axes regulation don t need any use of special tools, in fact, the strokes are adjusted with handles and/or clamp with opening and manual fixing. Totally Assembled with components of high quality, allow durable equipment also after long years of using with extreme cycle times. Los manipuladores de la Serie EX están adaptados para el uso sobre maquinas de Inyección, para la extracción de coladas o piezas inyectadas (con mano presa y generador de vacío). Su construcción resistente garantiza una perfecta firmeza en el manipulador, aun con ciclos de trabajo rápidos. Cilindros neumáticos amortiguados con electro-válvulas sobre-dimensionadas permiten reducir considerablemente el ciclo de extracción. La regulación de los ejes no requiere el uso de herramienta especial, de hecho, las carreras son reguladas con manijas y/o presas con aberturas y fijación manual. Construido totalmente con componentes de excelente calidad que permiten una durabilidad del equipo aun después de muchos años de uso con siglos de trabajos extremos. EX/EX F - 250 EX/EX F - 350 EXII/EX F - 450 125 ~ 250 150 ~ 350 150 ~ 500 650 750 850 125 125 125 50 ~ 90 50 ~ 90 50 ~ 90 90 90 90 (Standard on EXF) (Standard on EXF) (Standard on EXF) 1,2 1,3 1,4 3,8 4,0 4,2 6,2 6,3 6,4 0,6 0,6 150 ~ 500 2,0 2,0 2,0 (EXFII 1,0) (EXFII 1,0) (EXFII 1,0) AC 220V 50/60HZ AC 220V 50/60HZ AC 220V 50/60HZ (Singlephase) (Singlephase) (Singlephase) 16,2 16,2 16,2
Facile sistema di spostamento dall area stampo: Per dislocare il robot durante le operazioni di cambio stampo. Easy system for robot removing from mould area: For dislocate the robot during the mould-changing operations Fácil mecanismo de remoción del robot del área molde: Para dislocar el robot durante las operaciones de cambio de molde. Il cambio della direzione di oscillazione e la regolazione del punto di attesa, possono essere effettuati esercitando solamente un movimento e senza muovere il corpo robot. Changing the swing-out direction and adjustment of the initial standby can be performed using a single wrench and without having to move the robot body. El cambio de la dirección de oscilación y la regulación del punto de espera pueden ser variados con solamente un movimiento y sin mover el cuerpo robot.
Il controllo palmare tipo PC-mX II permette in qualsiasi momento un controllo accurato di tutti i tempi di ciclo, con visualizzazione sul display di ogni tempo di movimento. La selezione dei programmi avviene in modo semplice e rapido, infatti, la memoria dispone di 8 programmi già impostati dal costruttore con possibilità di richiamo e modifica in qualsiasi momento, inoltre è possibile creare nuovi programmi e salvarli nelle 16 memorie disponibili. Le funzioni di utilizzo del circuito del vuoto, verifica presa pezzo e prelievo da piastra fissa o mobile è selezionabile tramite un tasto dal controllo palmare. The handy control PC-mX II type allow in every moment the accurate control of all cycle times, with the visualization s on the display of each movement time. The program selection is easy and fast, in fact, the memory handle 8 pre-set programs with the possibility to be modified and recall in any time, besides is possible to create new programs and save it into the 16 memories available. The working functions as using of vacuum circuit, part grip verification and part pick up from move and fixed plate is simply selectable by a key from the handy control. La selección palmar tipo PC-mX II permite en cualquier momento un control detallado de todos los tiempos de ciclo, con la visualización en el display de cada tiempo por cada movimiento. La selección de los programas esta realizada en un modo simple y rápido, de hecho la memoria dispone de 8 programas ya cargados de serie con la posibilidad de llamada y puede ser modificado en cualquier momento, además es posible la creación de nuevos programas y guardarlos en la memoria, capacidad disponible 16 memorias. Ex II / Ex II F 60~150 Ex / Ex F 250~450
I manipolatori possono essere equipaggiati con: Rotazione della mano di presa Circuito del vuoto Kit ventose per presa pezzo Regolazione elettrica delle corse degli assi (disponibile solo su EX60 EX150) The sprue pickers could be equipped with: Chuck Rotation Vacuum circuit Suction Vacuum pads Kit Electric adjustments of the axes stroke (Available only on EX60 EX150) Los Manipuladores pueden ser equipados con: Rotación de la mano de presa Circuito de Vacío Kit de ventosas por piezas Regulación eléctrica de las carreras de los ejes (disponible sobre EX60 EX150) HARMO - DEGA Robotic Division Largo del Lavoro 4-6 - 8 25040 CLUSANE SUL LAGO (BS) Tel. +39 030 989 163 - Fax +39 030 989 596 Email: sales@harmo-dega.com www.harmo-dega.com