HOME COMPONENTS COLLECTION



Documenti analoghi
gd-dorigo.com Home components collection Home components collection

LE RAGIONI STRATEGICHE DI UNA SCELTA

IMAGO W d PORTE INTARSIATE, RICAMI SUL LEGNO INLAID DOORS, EMBROIDER- IES IN WOOD

actory proile The Factory Profile

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

DIVA DIVA. Arredo 3 s.r.l. Via Moglianese, Scorzè (Venezia) telefono fax arredo3@arredo3.

DESIGN YOUR HOTEL STYLE

DESIGN YOUR HOTEL STYLE

THE FACTORY PROFILE IL CUORE DELL IMPRESA

ALADIN Design Piero Lissoni

linea luxdoor catalogo 2010

PLANTExT VETRI/GLASSES. G.D. DORIGO spa MOD. 02A MOD. 02A-EX OPALE LUCIDO/LUCIDO MOD. 06A BISELLATO MOD. 01A MOD1. 01A-EX TRASPARENTE

Birbesi di Guidizzolo (MN) ITALY tel /2 fax I NUOVI PROGETTI

Porte Accessori. Il tuo spazio, il nostro progetto.

PIVOT. design Decoma Design 2007

Particolare dello stipite e dell anta in laccato opaco colore terra. Detail of the jamb and the door in matt lacquer Earth color.

Collezione CLASS. lo stile che segna il gusto di ogni tempo

1 / S o l i d v a l u e S News Milano/ 14

S U R F A C E. 3D Surface Srl

actory proile The Factory Profile

Abstract Women Collection

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza

UN NOME... UNO STILE A NAME... A STYLE

STORAGE. design Piero Lissoni + CRS

AURA. AURA cm. 180x53x76 h cm. 240x53x76 h

Plano riflette la nuova concezione della cabina doccia destrutturata, concepita come uno spazio delimitato unicamente da superfici di vetro.

evolvinwall Evolvinwall è un sistema di pareti interne mobili in cui i pannelli di tamponamento, in vetro e legno, sono autoportanti.

CATALOGO GENERALE IDOOR INCISA - IDOOR LUCE IDOOR GRAFIX - IDOOR ALU IDOOR ONLY - MODERNA - LIBERA UN MONDO DI PORTE

33 collezione Arcadia design APG Studio

Bathware&Accessories MOON

MALIKA. Malikachair.com

più casa per la casa more home for your house

Quality Certificates

REGOLARE ARMONIA. SeEven è l essenza più intima della bellezza stilistica che è dietro la produzione del complemento PORTA.

PORTA A BATTENTE. Swing door

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

COLLEZIONE MIMICA - PORTE CON STAMPA DIGITALE

20068 Peschiera Borromeo (MI) via Liberazione 63/19 tel fax evolution

Il controllo di qualità è fondamentale. Le consegne veloci. Un buon rapporto tra fornitore e cliente è alla base del nostro successo.

Life Collection.

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

Uno stile che viene dalla tradizione. A style coming from tradition.

Service Design Programme

WingDesign: Studio Kairos

2 Filomuro STILL. 24 Mitika _ PIANA. 32 Mitika _ ALFA. 44 Mitika _ ARTIKA. Design Massimo Luca

AM BR A INDICE INDEX. AMBRA 01 turchese lucido panna gessato glossy turquoise striated cream

Pavimenti e scale in legno

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE

Pareti divisorie, cartongesso e ambienti open space. Arredi Presidenziali. Arredi Direzionali e manageriali. Arredi Operativi. Complementi di arredo

EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO

LACQUERED SERIE SOFFIO

materiali innovativi ecocompatibili latest eco-compatible materials

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Vasche e Piatti doccia Buthtubs and shower trays

è nata la nostra stella...

o f f i c e made in Italy

design Carlo Zerbaro, 2015

Arena. La serie Arena è rivolta a tutti coloro che sono alla ricerca di un arredamento in grado di coniugare semplicità ed estetica a costi contenuti.

formati > formats Esagono 15 15x17 (6 x6.7 ) Esagono 5 5x5,7 (2 x2.2 ) Optical Mod. A 15x17 (6 x6.7 ) Optical Mod. B 15x17 (6 x6.

LTL Investment s.r.l. Via Carpignano, Grottaminarda (AV) Tel.: Fax: info@ltldesign.com

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

pannellature attrezzabili H. 258,4 ed altezza su misura (max 305) equippable panels - H 258,4 and custom height (max 305)

Contract Tailor Made. Luxury Complements

modern kitchens seta

7 colori Matt / 1 formato

Porte interne e pareti divisorie METRA-Flex Porte interne

Novità2015. italian pet products

90. Porte scorrevoli a scomparsa ARIA FILO MURO mod. OVAL 34 con telaio in alluminio anodizzato naturale e vetro 3+3 satinato bianco liscio 1 lato

SAVING GLASS. by Cristal porte d arredo

ROVERE mod. Arte Living, levigato + piallato morbido + olio naturale OAK mod. Arte Living, sanded + handscraped + natural oil

61. Porte scorrevoli EDDY FLOOR mod. ROUND 34 con telaio in alluminio laccato bianco e vetro retro laccato rosso scala RAL 3001 ed extra bianco.

AZULEJ. textures colours sizes technical features packing

IL VETRO ENTRA IN SCENA. THE GLASS COME TO LIFE.

Newall presenta oggi le novità e le proposte in cui evolvere ambienti poliedrici e multifunzionali, pensati assieme a voi.

NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE

Codici e finiture. T Touch (laccato) L laminato. S massello. V tranciato (legno) Sculptures Jeux 2014 (IT)

Il nostro dna porta con sè un bagaglio di capacità e conoscenze che si rinnovano da oltre 60 anni.

tion Collec ollection

company profile 2010

infissi_ collezione alluminio

COLLEZIONE LIBERTY - PORTE D ISPIRAZIONE LIBERTY

PIANOZERO. rubini.lab

Fascino del lusso sussurrato The charm of the whispered luxury. Minima

Night Systems. Vista. Designer Pianca Studio

WS4 Srl Padova - Italy. ws4srl.it info@ws4srl.it. ws4srl.it

design by Simone Micheli

Le porte. tradizione e innovazione dal PORTE e FINESTRE

La porta TESLA è l ultima novità della linea DESA. 100% PRODOTTO ITALIANO

ELEGANTE ED ESSENZIALE ELEGANT AND ESSENTIAL

SHIFT. design Decoma Design 2013

TUTTO SULLA VERNICIATURA COLORI LA NUOVA GAMMA LA QUALITÀ LA COLLEZIONE

Solutions in motion.

A P P E N D O A P P E N D O

This book is a best of 2018 collection. Welcome to the Alucabina mood, dedicated to people who loves high quality products.

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

TREND GIESSE La nuova linea di finiture per i serramenti di design

OFFICE DESIGN SOLUTIONS

narciso1.0 leonardi_marinelli architetti

collection Giò Pagani wallpaper collection Life! collection Think Tank collection Big Brand

Transcript:

HOME COMPONENTS COLLECTION HOME COMPONENTS COLLECTION www.gd-dorigo.com

Components collection

F actory proile LA FAMIGLIA, LE PERSONE, I VALORI, IL BRAND, LA TECNOLOGIA, I MERCATI... RAFFIGURAZIONE DI UN AZIENDA AL PASSO CON I TEMPI FAMILY, PEOPLE AND VALUES CUSTOMERS AND MARKETS BRAND AND TECHNOLOGY THE IMAGE OF A COMPANY ALLWAYS RUNNING ON TIME 02 The Factory Profile

IL CUORE DELL IMPRESA GD DORIGO rappresenta una delle principali realtà industriali italiane che ha saputo evolvere l eccellente maestria artigiana in processi d industrializzazione avanzati, nell ambito della produzione di porte d arredo per interni e di porte tecnologiche per il comparto dell edilizia professionale come ospedali, alberghi, scuole e uffici. Il cuore pulsante dell Impresa è sostenuto da quei valori tipici dell imprenditoria italiana che hanno favorito la crescita e lo sviluppo, centrando la propria attenzione sulle persone quale leva fondamentale per affrontare con professionalità l evoluzione continua dei mercati. Il brand raffigura un azienda al passo con i tempi e un organizzazione fondata sull ascolto dei desideri del cliente, sulla razionalità del sistema industriale e sull esperienza continuamente alimentata dagli stimoli dell innovazione tecnologica. THE HEART OF THE COMPANY GD DORIGO is one of the main Italian manufacturing companies able to manage and to develop the fruitful merge of the handycraft expertise into advanced engineered processes, specifically focused on design and manufacturing of interior doors and dedicated doors based on technologies suitable for the professional building sector, such as hospitals, hotels, schools and offices. The beating heart of the company is represented by those values typical of the Italian entrepreneur, always promoting growth and development, while remaining humans oriented; such basic leverage is essential to face and understand continuous market evolutions keeping high progfessional profile. The brand value embraces a company timely tuned, and an organization properly shaped around the listening to customer wishes, the effciency of the industrial system and the experience daily challenged and enhanced by technologies innovation. 04 The Factory Profile

Gd system design IL LAB DEL MADE IN ITALY AZIENDALE DOVE PRENDONO FORMA LE NUOVE IDEE E DOVE LA SPERIMENTAZIONE SI TRASFORMA IN OPERE DI SUCCESSO Il Design in GD DORIGO è da sempre una delle principali leve strategiche su cui l azienda ha poggiato la propria capacità di distinguersi nel mondo dei produttori di porte per interni. Tutto nasce in un laboratorio del made in Italy che da forma alle nuove idee e stimola sperimentazioni costruttive che si trasformano in porte di successo; ad esempio quelle sviluppate con il contributo creativo d importanti designers come GIUGIARO. La collaborazione con designers di fama internazionale ha rafforzato in azienda una sensibilità al gusto e allo stile che sono divenute nel tempo le premesse fondamentali per l evoluzione continua della gamma. Tecnologia e conoscenza della materia completano l opera e conferiscono al lab un ruolo fondamentale nei successivi processi di produzione in serie. GD DORIGO, A TRUE MADE IN ITALY LAB, WHERE TO SHAPE NEW IDEAS AND TURN CREATIVITY AND TESTS INTO SUCCESS STORIES Design has always been a strategic asset for GD DORIGO, a basement to worldwide differentiate the company among the interior doors manufactures. It got the start in a true Made in Italy laboratory where new ideas take shape and construction experiments are carried out. Profesional routines allow the transformation towards successful doors like those developed with the contribution of leading designers such as GIUGIARO. Cooperation with designers of international standing has consolidated the company s leaning towards taste and style, over the years becoming the company cornerstones for the research and the continuous product range development. Technology and materials know-how enrich the picture and assign the LAB a leading role to plan and design the serial production processes. 06 Gd System Design

Green vision CULTURA GREEN NELLA SCELTA DELLE MATERIE PRIME E DELLE SOLUZIONI ENERGETICHE DOVE LA NATURA è DI CASA In linea con le più accentuate tendenze del mercato, oggi GD DORIGO esprime anche una forte cultura green fin dalla scelta delle materie prime e delle soluzioni energetiche alternative, finalizzate a contenere l impatto e l inquinamento industriale. Da sempre è posta molta attenzione alle fonti da cui proviene il legno e alla partecipazione alle politiche di rigenerazione ambientale. Recente è, inoltre, l installazione di un importante impianto fotovoltaico di ben 500 KW che assolve parzialmente ai fabbisogni dell azienda ma contribuisce sensibilmente a ridurre le emissioni di Co2 nell ambiente. Un operazione nell ambito delle energie rinnovabili che pone l azienda all avanguardia su questi temi e che rafforza la percezione e la reputazione del brand sul grande pubblico. A GREEN CULTURE IN TERMS OF THE CHOICE OF RAW MATERIALS AND ENERGY SOLUTIONS WHERE NATURE IS AT HOME In line with some of the most prominent market trends, GD DORIGO now developed a strong green culture. From the choice of raw materials to alternative energy solutions, it s a green awareness aiming to minimize environmental impacts and industrial waste. GD DORIGO has always paid great attention to the source of its wood and has always participated in environmental regeneration guidelines. What s more, recently the company has installed a large 500 KW photovoltaic system, able to cover to a large degree the company s requirement and also to contribute substantially to a reduction in CO² emissions. It s one step that sees the company at the forefront of the renewable energy sector and reinforces the BRAND s image and reputation into a wider community. 08 Green Vision

Certiied quality L IMPEGNO PER LA qualità E LA SICUREZZA SVILUPPATO INCESSANTEMENTE GIORNO PER GIORNO è LA BASE DELLA FILOSOFIA PRODUTTIVA DI GD DORIGO. Un istituto autorizzato, operante secondo le normative internazionali ha riconosciuto che GD Dorigo opera in un sistema aziendale certificato secondo le normative UNI EN ISO 9001: 2008. La certificazione conferma ufficialmente il giudizio degli acquirenti, che da sempre apprezzano i prodotti e i servizi dell azienda. Accurati controlli e test di laboratorio verificano l effettiva idoneità delle porte alla pulizia con i più comuni detergenti e lucidanti in commercio, la tenuta dei collanti e la resistenza alle abrasioni e agli sbalzi di umidità. Il Sistema GD Dorigo è tutto questo ancora di più: la qualità e la sicurezza si costruiscono giorno per giorno. THE TOTAL ENGAGEMENT FOR quality AND SAFETY DAILY RENEWED AND ENHANCED IS THE INDUSTRIAL PHILOSOPHY BY GD DORIGO. An authourised Institute, in accordance to international norms, has acknowledged GD Dorigo operates with a certified company system according to UNI EN ISO 9001:2008 norms. The certification officially testifies the customers judgement, who, since ever, appreciate the products and the services of the company. Precise controls and laboratory tests proof the effective suitability of the doors to be cleaned with the most common detergents and polishes available in the market, and also confirm the glues capability, the resistance to abrasions and to humidity changes. GD Dorigo industrial system is this and much more: quality and safety are built and consolidated day by day. 10 Certified Quality

LUCE COLLECTION SOLUZIONI SCORREVOLI PER SUPERFICI AMPIE E UNIFORMI La collezione LUCE è caratterizzata da sistemi scorrevoli a vista o a scomparsa, ideale per dividere ampi spazi nelle abitazioni e negli uffici oppure per chiudere aree o nicchie attrezzate come cabine armadi, guardaroba, archivi, dispense o librerie. Disponibile nelle finiture satinato, lucido o laccato in abbinamento a vetri trasparenti, satinati bianchi, bronzo, grigio o specchio oppure pannelli in legno laccato o in essenza pregiata. SLIDING SOLUTIONS FOR WIDE AND FLAT SURFACE LUCE Collection, GD Dorigo s sliding systems, is the ideal solution to divide large spaces in the house or office or to transform niches or cupboards into fully equipped closets or wardrobes. Available with matt satin, polished or lacquered finishings, GD Dorigo combines clear, frosted white, grey, bronze glasses, or mirrors or wood panels in lacquered finish or coated with precious wood veneers. PRATIKA COLLECTION SISTEMI MODULARI PER VALORIZZARE I TUOI INTERNI Tutte le linee e i profili sono stati progettati per essere puliti e lineari, senza viti a vista e allo stesso tempo facili da regolare. L attrezzaggio della parete è allestito con montanti autoportanti in alluminio estruso anodizzato fissati a pavimento e soffitto con speciali sistemi di tenuta e con molteplici accessori. MODULAR SYSTEMS TO VALORIZE YOUR FURNITURE All lines and profiles are designed to be clean and neat, with no visible screws - at the same time they can be very easily and conveniently adjusted. It is set up with self-supporting pillars made of anodized extrusions fixed to the ground and to the ceiling. ELEMENTI D ARREDO FUNZIONALI E VERSATILI La nuova collezione Living regala nuove emozioni dell abitare coniugando nuove forme e nuove essenze, ad un elegante praticità. Lo stile contemporaneo delle nuove finiture materiche GD DORIGO, da origine ad elementi ricercati che ben si adattano ai diversi stili di arredo senza rinunciare alla raffinatezza data dalle forme essenziali e funzionali che caratterizzano l eleganza di questa linea. FUNCTIONAL AND VERSATILE FURNISHING ELEMENTS The new Living collection gives new emotions combining new forms and new essences with a stylish practicality. The contemporary style of the new finishes of matter GD DORIGO, originates refined elements that are well suited to different styles of furniture without sacrificing the sophistication given by the basic and functional shapes that characterize the elegance of this line.

LUCE COLLECTION SCORREVOLE IN LUCE ART. 810S SET 21 ALLUMINIO ARGENTO OPACO VETRO 02E-EX LACCATO RAL 1019 SUPERIMPOSED SLIDING DOOR ART. 810S SET 21 ALLUMINIO ARGENTO OPACO GLASS 02E-EX LAQUERED RAL 1019 PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM BOISERIE ART. BO 011 FRASSINO DECAPE TORTORA WALL PANNELING ART. BO 011 FRASSINO DECAPE TORTORA 14

PRATIKA COLLECTION PARTICOLARE DETAIL BOISERIE ART. BO 011 FRASSINO DECAPE TORTORA WALL PANNELING ART. BO 011 FRASSINO DECAPE TORTORA PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM 16 17

18 PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM LUCE COLLECTION SCORREVOLE A SCOMPARSA ART. 800 SS ALLUMINIO ARGENTO OPACO VETRO 07A ACIDATO CONCEALED SLIDING DOOR ART. 800 SS ALLUMINIO ARGENTO OPACO GLASS 07A ACIDATO

LUCE COLLECTION PARTICOLARE SCORREVOLE A SCOMPARSA ART. 800 SS DETAIL CONCEALED SLIDING DOOR ART. 800 SS PRATIKA COLLECTION PARTICOLARE DETAIL PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM 20 21

PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM LUCE COLLECTION PORTA BATTENTE ART. 800 B ALLUMINIO ARGENTO OPACO VETRO 03A GRIGIO HINGED DOOR ART. 800 B ALLUMINIO ARGENTO OPACO GLASS 03A GRIGIO MADIA ART. MT 501 TUFO ANTRACITE SIDEBOARD ART. MT 501 TUFO ANTRACITE BOISERIE ART. BO 011 TUFO CENERE WALL PANNELING ART. BO 011 TUFO CENERE 22

PRATIKA COLLECTION PARTICOLARE DETAIL MADIA ART. MT 501 TUFO ANTRACITE SIDEBOARD ART. MT 501 TUFO ANTRACITE LUCE COLLECTION PORTA BATTENTE ART. 800 B ALLUMINIO ARGENTO OPACO VETRO 03A GRIGIO HINGED DOOR ART. 800 B ALLUMINIO ARGENTO OPACO GLASS 03A GRIGIO 24 25

SPECCHIO ART. SP001 LAPIS CENERE MIRROR ART. SP001 LAPIS CENERE LUCE COLLECTION PORTA BATTENTE MINIMAL ART. 800 BL ALLUMINIO ARGENTO OPACO VETRO 02A OPALE HINGED DOOR MINIMAL WITHOUT FINISHING LIST ART. 800 BL ALLUMINIO ARGENTO OPACO GLASS 02A OPALE MADIA ART. MS 301 LAPIS CENERE SIDEBOARD ART. MS 301 LAPIS CENERE CUBO ART. CU 202 LAPIS CENERE CUBE ART. CU 202 LAPIS CENERE LUCE COLLECTION SCORREVOLE IN LUCE ART. 800 S SET 21 ALLUMINIO ARGENTO OPACO VETRO 02A OPALE SUPERIMPOSED SLIDING DOOR ART. 800 S SET 21 ALLUMINIO ARGENTO OPACO GLASS 02A OPALE PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM 26

CUBO ART. CU 202 LAPIS CENERE CUBE ART. CU 202 LAPIS CENERE LUCE COLLECTION PARTICOLARE PORTA BATTENTE MINIMAL ART. 800 BL DETAIL HINGED DOOR MINIMAL WITHOUT FINISHING LIST ART. 800 BL PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM 28 29

PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM LUCE COLLECTION SCORREVOLE A PARETE ART. 820 S SET 10 ALLUMINIO BROWN VETRO 04A BRONZO EXTERNAL SLIDING DOOR ART. 820 S SET 10 ALLUMINIO BROWN GLASS 04A BRONZO MADIA ART. MS 401 TUFO MAGNOLIA SIDEBOARD ART. MS 401 TUFO MAGNOLIA CUBO ART. CU 202 TUFO MAGNOLIA CUBE ART. CU 202 TUFO MAGNOLIA 30

CUBO ART. CU 202 TUFO MAGNOLIA CUBE ART. CU 202 TUFO MAGNOLIA LUCE COLLECTION PARTICOLARE SCORREVOLE A PARETE ART. 820 S SET 10 DETAIL EXTERNAL SLIDING DOOR ART. 820 S SET 10 PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM 32 33

ETEREA COLLECTION RASO MURO A SPINGERE ART. 11 ES ROVERE GHIACCIO CASSA ALLUMINIO ES 20 CARTONGESSO FLUSH TO WALL PUSH VERSION ART. 11 ES ROVERE GHIACCIO DOOR POST ALLUMINIO ES 20 PLASTER BOISERIE ART. BO 011 ROVERE GHIAGGIO WALL PANNELING ART. BO 011 ROVERE GHIACCIO PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM 34

BOISERIE ART. BO 011 ROVERE GHIAGGIO WALL PANNELING ART. BO 011 ROVERE GHIACCIO ETEREA COLLECTION RASO MURO A SPINGER ART. 11 ES ROVERE GHIACCIO CASSA ALLUMINIO ES 20 CARTONGESSO FLUSH TO WALL PUSH VERSION ART. 11 ES ROVERE GHIACCIO DOOR POST ALLUMINIO ES 20 PLASTER PRATIKA COLLECTION PARTICOLARE DETAIL PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM 36 37

SPECCHIO ART. SP 002 LAPIS CENERE MIRROR ART. SP 002 LAPIS CENERE MADIA ART. MS 305 LAPIS CENERE SIDEBOARD ART. MS 305 LAPIS CENERE CUBO ART. CU 001 CU 101 CU 201 LAPIS CENERE CUBE ART. CU 001 CU 101 CU 201 LAPIS CENERE LUCE COLLECTION SCORREVOLE IN LUCE ART. 800 S SET 23 ALLUMINIO ARGENTO OPACO VETRO 07A ACIDATO SUPERIMPOSED SLIDING DOOR ART. 800 S SET 23 ALLUMINIO ARGENTO OPACO GLASS 07A ACIDATO LUCE COLLECTION PORTA BATTENTE ART. L11 B1 LACCATO BIANCO ALLUMINIO ARGENTO OPACO HINGED DOOR ART. L11 B1 LACQUERED BIANCO ALLUMINIO ARGENTO OPACO 38

CUBO ART. CU 001 CU 101 CU 201 LAPIS CENERE CUBE ART. CU 001 CU 101 CU 201 LAPIS CENERE SPECCHIO ART. SP 002 LAPIS CENERE MIRROR ART. SP 002 LAPIS CENERE LUCE COLLECTION PARTICOLARE SCORREVOLE IN LUCE ART. 800 S SET 23 DETAIL SUPERIMPOSED SLIDING DOOR ART. 800 S SET 23 40 41

LUCE COLLECTION SCORREVOLE A PARETE ART. 820 S SET 10 ALLUMINIO ARGENTO OPACCO VETRO 02E LACCATO RAL 3003 EXTERNAL SLIDING DOOR ART. 820 S SET 10 ALLUMINIO ARGENTO OPACO GLASS 02E LACQUERED RAL 3003 CUBO ART. CU 201 TUFO TRAVERTINO CUBE ART. CU 201 TUFO TRAVERTINO MADIA ART. MT 501 TUFO TRAVERTINO SIDEBOARD ART. MT 501 TUFO TRAVERTINO BOISERIE ART. BO 011 TUFO TRAVERTINO WALL PANNELING ART. BO 011 TUFO TRAVERTINO ETEREA COLLECTION RASO MURO A TIRARE ART. 11 ET MDF RIVESTITO CON CARTA DA PARATI CASSA ALLUMINIO ET 60 CARTONGESSO FLUSH TO WALL PULL VERSION ART. 11 ET WALLPAPER DOOR POST ALLUMINIO ET 60 PLASTER 42

CUBO ART. CU 201 TUFO TRAVERTINO CUBE ART. CU 201 TUFO TRAVERTINO MADIA ART. MT 501 TUFO TRAVERTINO SIDEBOARD ART. MT 501 TUFO TRAVERTINO LUCE COLLECTION PARTICOLARE LUCE COLLECTION SCORREVOLE A PARETE ART. 820 S SET 10 DETAIL EXTERNAL SLIDING DOOR ART. 820 S SET 10 44 45

CUBO ART. CU 001 CU 102 CORTEN CUBE ART. CU 001 CU 102 CORTEN LUCE COLLECTION SCORREVOLE IN LUCE ART. 800 S SET 23 ALLUMINIO BIANCO VETRO 01A TRASPARENTE SUPERIMPOSED SLIDING DOOR ART. 800 S - SET 23 ALLUMINIO BIANCO GLASS 01A TRASPARENTE BOISERIE ART. BO 011 CORTEN WALL PANNELING ART. BO 011 CORTEN 46

CUBO ART. CU 001 CU 102 CORTEN CUBE ART. CU 001 CU 102 CORTEN BOISERIE ART. BO 011 CORTEN WALL PANNELING ART. BO 011 CORTEN MADIA ART. MS 305 TUFO MAGNOLIA SIDEBOARD ART. MS 305 TUFO MAGNOLIA SPECCHIO ART. SP 501 TUFO MAGNOLIA MIRROR ART. SP 501 TUFO MAGNOLIA 48 49

LUCE COLLECTION SCORREVOLE IN LUCE A TERRA ART. 800 ST SET 21T ALLUMINIO ARGENTO OPACO PANNELLO CENTRALE MELAMINICO BIANCO SUPERIMPOSED SLIDING DOOR WITH RAIL ON THE FLOOR ART. 800 ST - SET 21T ALLUMINIO ARGENTO OPACO MELAMINE BIANCO CENTRAL PANEL PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM 50

LUCE COLLECTION SCORREVOLE IN LUCE A TERRA ART. 800 ST SET 21T ALLUMINIO ARGENTO OPACCO PANNELLO CENTRALE MELAMINICO BIANCO SUPERIMPOSED SLIDING DOOR WITH RAIL ON THE FLOOR ART. 800 ST - SET 21T ALLUMINIO ARGENTO OPACO MELAMINE BIANCO CENTRAL PANEL LUCE COLLECTION PARTICOLARI SCORREVOLE IN LUCE A TERRA ART. 800 ST SET 21T DETAILS SUPERIMPOSED SLIDING DOOR WITH RAIL ON THE FLOOR ART. 800 ST - SET 21T PRATIKA COLLECTION SISTEMA MODULARE DI ATTREZZAGGIO PARETE WALL EQUIPPED MODULAR SYSTEM 52 53

Technical section 54 Technical Section

MADIA CUBO SPECCHIO SIDEBOARD CUBE MIRROR FINITURE MATERICHE / MATERIC FINISHES TRAVERTINO T2 CENERE T3 ANTRACITE T4 TUFO MAGNOLIA T1 TRAVERTINO U2 CENERE U3 ANTRACITE U4 LAPIS MAGNOLIA U1 CORTEN TO BOEMIA BIANCO B1 BOEMIA SABBIA B2 BOEMIA TERRA B3 I colori e il livello di opacità sono puramente indicativi. Colours and opcity levelsare purely indicative. 56 57

BOISERIE PANNELING ESSENZE LEGNO / WOOD VENEERS LACCATI OPACHI /MATT LACqUERED BIANCO GD 08 AVORIO RAL 1013 SH BLU PASTELLO RAL 5024 TURCHESE RAL 6034 GRIGIO PAST. RAL 7047 BLU RAL 5007 GIALLO CURRY RAL 1027 * * * ** ** ** ** ** ** ** ** GIALLO OCRA RAL 1033 VERDE RAL 6005 GRIGIO RAL 7026 ARANCIO RAL 7010 AMARANTO RAL 3013 VIOLA RAL 4007 ALTRI COLORI RAL * COLORI CHIARI CAT. L6 ** COLORI SCURI CAT. L7 ROVERE MIELE 07 ROVERE GHIACCIO R2 ROVERE TABACCO R3 ROVERE MOKA R1 FRASSINO MIELE FR FINITURE MATERICHE / MATERIC FINISHES BOEMIA BIANCO B1 BOEMIA SABBIA B2 BOEMIA TERRA B3 CORTEN TO TUFO TRAVERTINO T2 LAPIS TRAVERTINO U2 FRASSINO GHIACCIO FG FRASSINO MOKA FM FRASSINO BIANCO F5 FRASSINI DECAPÈ BIANCO D1 FRASSINO DECAPÈ AVORIO D2 TUFO CENERE T3 LAPIS CENERE U3 TUFO ANTRACITE T4 LAPIS ANTRACITE U4 TUFO MAGNOLIA T1 LAPIS MAGNOLIA U1 FRASSINO DECAPÈ TORTORA D3 FRASSINO DECAPÈ CENERE D4 FRASSINO DECAPÈ ANTRACITE D5 NOCE NAZIONALE 04 Le tinte e le venature sono puramente indicative essendo realizzate su impiallacciatura di legno che per natura presenta colorazioni e venature variabili. The colours and the grain of the wood are purely indicative being realized on wood veneer that may have by nature different grains and colours. I colori e il livello di opacità sono puramente indicativi. Colours and opcity levelsare purely indicative. 58 59

BOISERIE PANNELING PLANTExT ALFA 50 OMEGA 56 JOTA 68 ZETA 57 RUBINO L3 Caratteristica distintiva di questa gamma è la varietà dei rivestimenti che grazie ad una specifica soluzione tecnologica elaborata in GD DORIGO e battezzata garantisce soluzioni che riproducono fedelmente le essenze del legno aggiungendo plus di maggiore resistenza superficiale alle abrasioni e ai graffi. TAU 66 CRONO 82 GIADA L1 SINCRO 80 GAMMA 52 The distinctive feature of this range(series) is the variety of finishing coatings created by a unique technological solution developed by GD DORIGO. provides solutions that faithfully reproduce wood types, plus adds more surface resistance to abrasion and scratches. ONICE L2 QUARZO L4 AMBRA L0 Le tinte e i colori sono puramente indicative. The finishing are purely indicative. 60 61

LUCE ALLUMINIO / ALUMINIUM ARGENTO OPACO ARGENTO LUCIDO BIANCO BROWN VETRI E PANNELLI / GLASSES AND PANELS MOD. 01A TRASPARENTE MOD. 02A OPALE MOD. 03A GRIGIO MOD. 04A BRONZO MOD. 05A SPECCHIO A =Vetro senza decori nelle varie colorazioni Glass without decorations in variuous colours MOD. 07A ACIDATO MOD. 02E-EX RAL LACCATI MELAMINICO BIANCO Tutte le immagini del presente catalogo non possono essere utilizzate come campione di riferimento per tinte e colori. All pictures shown in this catalogue cannot be used as a standard reference for shades and colours. 62 63

LUCE FINITURA SOLO PER PANNELLI IN LEGNO FINISHING ONLY FOR WOOD PANELS ESSENZE LEGNO / WOOD VENEERS LACCATI OPACH / MATT LACqUERED BIANCO GD 08 AVORIO RAL 1013 SH BLU PASTELLO RAL 5024 TURCHESE RAL 6034 GRIGIO PAST. RAL 7047 BLU RAL 5007 GIALLO CURRY RAL 1027 * * * ** ** ** ** ** ** ** ** GIALLO OCRA RAL 1033 VERDE RAL 6005 GRIGIO RAL 7026 ARANCIO RAL 7010 AMARANTO RAL 3013 VIOLA RAL 4007 ALTRI COLORI RAL * COLORI CHIARI CAT. L6 ** COLORI SCURI CAT. L7 SHINE BIANCO N1 AVORIO N2 TORTORA N3 GRIGIO SETA N7 PISTACCHIO ND LAVANDA NC CAMMELLO N4 ROVERE MIELE 07 ROVERE GHIACCIO R2 ROVERE TABACCO R3 ROVERE MOKA R1 FRASSINO MIELE FR * * * * ** ** ** NUVOLARI NE ** ** ** ** ** ** GRIGIO LONDRA N9 ROSSO NG BLU NF TERRA N6 NERO NB * SHINE CHIARI CAT. L20 ** SHINE SCURI CAT. L21 FINITURE MATERICHE / MATERIC FINISHES FRASSINO GHIACCIO FG FRASSINO MOKA FM FRASSINO BIANCO F5 FRASSINI DECAPÈ BIANCO D1 FRASSINO DECAPÈ AVORIO D2 BOEMIA BIANCO B1 BOEMIA SABBIA B2 BOEMIA TERRA B3 CORTEN TO TUFO TRAVERTINO T2 LAPIS TRAVERTINO U2 TUFO CENERE T3 LAPIS CENERE U3 TUFO ANTRACITE T4 LAPIS ANTRACITE U4 TUFO MAGNOLIA T1 LAPIS MAGNOLIA U1 FRASSINO DECAPÈ TORTORA D3 FRASSINO DECAPÈ CENERE D4 FRASSINO DECAPÈ ANTRACITE D5 NOCE NAZIONALE 04 126 64 Le tinte e le venature sono puramente indicative essendo realizzate su impiallacciatura di legno che per natura presenta colorazioni e venature variabili. The colours and the grain of the wood are purely indicative being realized on wood veneer that may have by nature different grains and colours. I colori e il livello di opacità sono puramente indicativi. Colours and opcity levelsare purely indicative.

LUCE FINITURA SOLO PER PANNELLI IN LEGNO FINISHING ONLY FOR WOOD PANELS PLANTExT ALFA 50 OMEGA 56 JOTA 68 ZETA 57 RUBINO L3 Caratteristica distintiva di questa gamma è la varietà dei rivestimenti che grazie ad una specifica soluzione tecnologica elaborata in GD DORIGO e battezzata garantisce soluzioni che riproducono fedelmente le essenze del legno aggiungendo plus di maggiore resistenza superficiale alle abrasioni e ai graffi. TAU 66 CRONO 82 GIADA L1 SINCRO 80 GAMMA 52 The distinctive feature of this range(series) is the variety of finishing coatings created by a unique technological solution developed by GD DORIGO. provides solutions that faithfully reproduce wood types, plus adds more surface resistance to abrasion and scratches. ONICE L2 QUARZO L4 AMBRA L0 Le tinte e i colori sono puramente indicative. The finishing are purely indicative. 126 66 67

GD DORIGO SPA Via Giovanni Pascoli, 23 31053 Pieve di Soligo TREVISO - Italy T +39 0438 840153 / F +39 0438 82268 www.gd-dorigo.com / info@gd-dorigo.com Edizione - Edition 2015 note Le fotografie dei prodotti ed i campioni dati al cliente, hanno valore puramente indicativo e pubblicitario. Il cliente non potrà fondare alcun reclamo su eventuali differenze tra la merce fornita e quanto risulta dal materiale dimostrativo in suo possesso. La GD Dorigo Spa, si riserva inoltre la facoltà di apportare ai propri prodotti, le migliorie di carattere tecnico e costruttivo che riterrà opportune, in qualsiasi momento. notes The photos of the products and the given to the customer have only indicative and advertising value. The customer can not found any claim on eventual differences between the supplied goods and the demonstrative samples in his/her possession. Moreover GD Dorigo Spa reserves the right to make technical, constructive or design changes at any time and without prior notice.