T Streckenwechsel. T Changements de parcours. T Cambiamenti di percorso

Documenti analoghi
4 Insertion et modification des relations et des distances dans PRISMA

T600 - Allgemeiner Personentarif

T600 - Allgemeiner Personentarif

V520 - Vorschriften über Militär-, Zivilschutz- und Zivildiensttransporte

Veloselbstverlad: Obligatorische Platzreservierung in IC-Zügen, welche durch den Gotthard Basistunnel fahren vom 21. März Oktober.

T Tarif für Streckenabonnemente Änderungen gültig ab

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente. T654 - Tarif des abonnements généraux, demi-tarif et Voie 7

10 Stazioni di appoggio.

Tarifverbund Fribourg - Neue Preise des City-Tickets Fribourg CTIFR (484) Fribourg (Artikel 5489) Preis 1/1: CHF 6.60 Preis 1/2: CHF 5.

11 Stazioni di appoggio.*

T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente und Zusatzangebote

T610 Tarif für Sparbillette. T610 Tarif pour billets dégriffés. T610 Tariffa per biglietti risparmio

11 Stazioni di appoggio.*

Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie

Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie

Ordinanza del DATEC concernente l abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie

Vetture a pianale ribassato nel traffico a lunga percorrenza.

T Tarif für Sparbillette. T Tarif pour billets dégriffés. T Tariffa per biglietti risparmio

Vorschriften für die Beförderung von Personen über Gemeinschaftsstrecken

21.01 Sparbillette sind neu 30 Tage vor dem gewünschten Reisetag und 1 Tag vor Abfahrt erhältlich.

Prezzi delle reti 2014 La pubblicità esterna rapida, efficace, semplice

Unia Cassa Disoccupazione Chi siamo Cosa possiamo fare per voi

Con le FFS la vostra pubblicità arriva dritta a destinazione. Pubblicità FFS.

Collegare regioni. Traffi co regionale FFS.

Il lavoro temporaneo visto dall'impresa utilizzatrice. Kurt Reichmuth Responsabile PC Tiefbau Zürich Implenia Bau AG

Manifesti politici Successo nell'arena politica

Decreto federale concernente la rete delle strade nazionali (Decreto concernente la rete)

Lo spazio a carattere urbano in Svizzera nel 2012

Campagne promozionali alla stazione.

APERTURA DOMENICALE A DICEMBRE

T657. Tarif für Modul-Abonnemente Tarif des abonnements modulables Tariffa degli abbonamenti modulare

Lugano. I vostri migliori collegamenti. Valido dal al

Collegamenti da Basilea e Olten

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

GSM-R La telefonia. digitale delle FFS. La ferrovie fanno sì che le persone possano comunicare.

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

Zone di copertura, onere e partecipazione al canone

di Fabio Veronesi da Racconti di viaggio del 11 agosto 2012 La mappa del percorso effettuato. Disegno Fabio Veronesi

SvizzeraMobile. La rete dedicata al traffico lento nel tempo libero e nel turismo

Rapporto sociale

In viaggio senza barriere.

Pubblicità dinamica Ticino

Allgemeiner Personentarif Tarif général des voyageurs 600 Tariffa generale per viaggiatori

GENERALI, al vostro fianco, assicuratamente.

Pubblicità dinamica Ticino

Dinamiche evolutive dei posti di lavoro e crescita economica

La Cassa disoccupazione Unia vi dà il benvenuto

Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau

Pubblicità dinamica Ticino

Collegamenti da Zurigo, Zugo, Arth-Goldau

Spazio a carattere urbano 2012 Rapporto esplicativo

Linee di trasporto per tram, autobus e auto postali: agibilità in sedie a rotelle, orario 2010

Benvenuti a bordo! La vostra navigazione svizzera

Scoprire la Svizzera con la bici a noleggio. Offerte top per tour ciclistici. Valido fino al 31 marzo % di sconto

PADRINATI. Aiuti diretti per le persone in situazione di handicap che vivono nella vostra regione

IL CONTRATTO DI MANUTENZIONE E ASSISTENZA TECNICA PER IL SUO IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A OLIO O GAS

Noi guidiamo, voi navigate.

Modifica della legge federale sul lavoro nelle imprese di trasporti pubblici

Importanti novità nell orario 2017.

Il traffico in Svizzera Informazioni per il PD

Le FFS: fatti e cifre.

T Reisende ohne gültigen Fahrausweis / Missbrauch, Fälschung

In viaggio senza barriere.

Come nasce l orario. Dallo studio dell orario all orario giornaliero.

ANNO SCOLASTICO Corsi lingua e cultura italiana ordinati per località

ERMANENTE ORMAZIONE. Informazioni per la distribuzione in Italia dei prodotti ferroviari svizzeri. Quotidiano. testi a cura di: STEFANO GIANUARIO

Composizione. dei. Treni Viaggiatori

Operating. Viaggiatori.

BRUCIATORI OERTLI A OLIO, A GAS E BICOMBUSTIBILI 17 A 1080 KW

Fahrvergünstigung für Reisende mit einer Behinderung. Facilités de voyage pour voyageurs avec un handicap

Scoprire la Svizzera con il treno e la bici a noleggio. OFFERTE COMBINATE FINO AL 20% ffs.ch/bicinoleggio. Valido fino al 31 marzo 2016.

Profilo Breve ritratto di BLS 2015/16

Indice 2006/2007 pagina

Tel Relazione d esercizio 03

COPIA. Diabete e colesterolo. «Un unico controllo - un doppio beneficio»

Risposte alle domande più frequenti (FAQ)

Lista dei contatti delle reti di medici con una collaborazione convenzionata con il gruppo Helsana

Fondo per le strade nazionali e il traffico d agglomerato (FOSTRA) Factsheet «Il futuro della rete delle strade nazionali»

REVISIONATA A REGOLA D ARTE. Le prestazioni del nostro servizio di manutenzione e assistenza tecnica per la sua pompa di calore

Fondation pour la stimulation cardiaque et électrophysiologie Fondazione per la stimolazione cardiaca ed elettrofisiologia

COPIA. Diabete e piedi. «Per essere sempre in gamba!»

La navigazione sui laghi svizzeri offerta, strategie e sguardo verso il futuro

Introduzione della rete celere regionale di San Gallo potenziamento nel traffico regionale e internazionale

Associazioni italiane presenti in Svizzera 15/07/2015

Con la forza del sole

Traffico transalpino: Effetti socioeconomici del Lötschberg e del Gottardo

DITEN Scuola Politecnica - Università degli Studi di Genova CIFI (Collegio Ingegneri Ferroviari Italiani) Riccardo Genova


Composizione. dei. Treni Viaggiatori

COPIA. Il diabete gestazionale. «Prevenzione per la mamma e per il bambino!»

Fumo & diabete. «Smettere di fumare, vivere meglio!»

RailAway SA. Tempo libero su rotaia

COPIA. Diabete e disfunzione erettile. «Non spegnete la passione!»

NEWSLETTER N 1 / GIUGNO 2011

Impatto dello stile di guida e della programmazione dell'orario sul consumo energetico. Simulatori low-cost per la formazione dei macchinisti

Se non provi non ci credi! ...non ci credi!

Diabete e alcool. «Consumo moderato e responsabile in persone adulte affette da diabete mellito di tipo 1 o 2»

Cambiamento di orario dell'11 dicembre 2011 nei Grigioni

Le persone al centro

Frecce ed EuroCity per Expo Milano 2015

Transcript:

T600.6 - Streckenwechsel Änderungen gültig ab 11.12.2016 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung Anwendungsbereich: 1 Aufnahme der Unternehmung: BBA 840 Busbetrieb Aarau Redaktionelle Anpassungen Heinz Dürig, Tarifmanagement, ch-direct T600.6 - Changements de parcours Modifications valables dès le 11.12.2016 Les modifications suivantes entrent en vigueur: Chiffre Modification Champ d application: 1 Adaptation du champ d application: BBA 840 Busbetrieb Aarau Adaptations rédactionnelles Heinz Dürig, gestion des tarifs, ch-direct T600.6 - Cambiamenti di percorso Modificazioni valide dal 11.12.2016 Entrano in vigore le seguenti modificazioni: Cifra Modifiche Campo d applicazione: 1 Adattemento del campo d applicazione: BBA 840 Busbetrieb Aarau Adeguamenti redazionali Heinz Dürig, gestione tariffe, ch-direct

T600.6 Streckenwechsel Changements de parcours Cambiamenti di percorso Ausgabe: 11.12.2016 Edition: 11.12.2016 Edizione: 11.12.2016

Indice 1 Campo d'applicazione...1 2 Disposizioni generali...1 20 Definizione...1 21 Titoli di trasporto il cui itinerario può essere modificato...1 22 Specie dei cambiamenti di percorso...1 22.0 Modificazione per un altro percorso...1 22.1 Percorso di biforcazione...1 22.2 Percorsi paralleli...1 23 Ritiro e rilascio dei biglietti di cambiamento de percorso...2 24 Validità e durata di validità...2 25 Classe...2 3 Prezzi dei cambiamenti di percorso...1 30 Norme di calcolo...1 4 Appendice...1 40 Esempi di cambiamenti di percorso ad cifre 22 e 30...1 40.0 Leggenda...1 40.1 Per un altro itinerario...1 40.2 Per percorsi di biforcazione...1 40.3 Per percorsi paralleli...1

1 Campo d'applicazione 10.00 Queste disposizioni sono applicabili nel servizio interno e diretto delle seguenti imprese di trasporto: Imprese di trasporto treno/bus/battello 11.12.2016 1 Campo d'applicazione 1

2 1 Campo d'applicazione 11.12.2016

Anwendungsbereich Tarif 600.6 Champ d'application Tarif 600.6 Campo d'applizione Tariffa 600.6 Initialen Initiales Iniziali A Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea AAGL 811 Autobus AG Liestal AAGR 812 Auto AG Rothenburg AAGS 841 Auto AG Schwyz AB Auto 744 Automobildienst Appenzeller Bahnen AB-ab ABl 022 862 Appenzeller Bahnen Gossau SG Appenzell Wasserauen St. Gallen Gais Appenzell Altstätten Stadt Autolinee Bleniesi AB-rhb AB-rhw AB-tb AFA AMSA 071 139 089 813 736 Appenzeller Bahnen Rorschach Heiden Appenzeller Bahnen Rheineck Walzenhausen Appenzeller Bahnen St. Gallen Trogen Autoverkehr Frutigen-Adelboden Frutigen Adelboden Frutigen Kandersteg Linien LenkBus Autolinea Mendrisiense AOT 843 Autokurse Oberthurgau 11.12.2016 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 1

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea ARAG 819 Automobilgesellschaft Rottal AG AS 856 Autobetrieb Sernftal ASGS 888 Autotransports Sion-Grône-Sierre ASM Auto 870 Automobildienste Aare Seeland mobil ASM-bti ASM-ltb ASM-rvo ASM-snb AVG 038 128 056 081 859 Aare Seeland mobil Biel Täuffelen Ins Aare Seeland mobil Ligerz Prêles Aare Seeland mobil St.Urban Ziegelei Niederbipp Aare Seeland mobil Solothurn Oensingen Autoverkehr Grindelwald AVJ 731 Autotransports de la Vallée de Joux AWA 832 Autobetrieb Weesen-Amden B BBA 840 Busbetrieb Aarau BDWM/Autw BDWM-bd BLAG 899 031 871 BDWM Transport Wohlen Meisterschwanden BDWM Transport Wohlen Bremgarten Dietikon Busland AG BLAG Berg 872 Busland AG Berg 2 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea BLM BLS/SBB BLS-bn BLS-brs BLS-ebt BLS-gbs BLS-mlb BLS-sez BLS-ths BLS-vhb BLT BLT Auto 032 500 034 183 045 052 062 076 192 092 037 879 Bergbahn Lauterbrunnen-Mürren Lauterbrunnen Mürren BLS/SBB Thun-Brig/-Interlaken Thun Brig Thun Interlaken Ost BLS AG Bern Neuchâtel BLS AG Brienzersee BLS AG Burgdorf Langnau Hasle-Rüegsau Sumiswald-Grünen Solothurn Burgdorf Thun BLS AG Bern Schwarzenburg Bern Thun BLS AG Busswil Büren an der Aare Flamatt Laupen Konolfingen Luzern Murten/Morat Lyss BLS AG Spiez Zweisimmen BLS AG Thunersee BLS AG Langenthal Wolhusen Baselland-Transport alle Linien Automobildienste BLT BMH BOB 307 035 Bergbahnen Meiringen-Hasliberg AG Meiringen Hasliberg Reuti Berner-Oberland-Bahnen Interlaken Ost Grindelwald 11.12.2016 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 3

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea BOB-spb 140 Berner Oberland-Bahnen BOGG 793 Busbetrieb Olten-Gösgen-Gäu Wilderswil Schynige Platte BOS/rtb BOS/wimo 138 826 Bus Ostschweiz (Rheintal) Bus Ostschweiz (Wil) alle Linien bis Schweizer Grenze BPG BSG BSU 191 182 883 Basler Personenschifffahrts-Gesellschaft Basel-Rheinhafen (Dreiländereck) Rheinfelden Bielersee-Schifffahrtgesellschaft Bielersee Busbetrieb Solothurn und Umgebung BWS 777 Busbetrieb Wollerau-Samstagern C CGN CJ CJ Auto 184 043 833 CGN SA Lac Léman Chemins de fer du Jura Glovelier Le Noirmont Tavannes La Chaux-de-Fonds Le Noirmont Tavannes Porrentruy Bonfol Service d'automobiles CJ F FART FART Auto 049 817 Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi Servizio d'automobili FART Locarno Camedo transito FB 046 Forchbahn Zürich Stadelhofen Esslingen 4 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea FE FE/FE FMB FS Domo FS Luino FW J 269 266 116 422 423 051 Luftseilbahn Fiesch-Eggishorn Fiesch Fiescheralp Luftseilbahn Fiesch-Eggishorn Fiescheralp Eggishorn Funicolare Cassarate-Monte Brè Cassarate Monte Brè Ferrovie Italiane dello Stato Iselle transito Domodossola Ferrovie Italiane dello Stato Pino transito Luino Frauenfeld-Wil-Bahn Frauenfeld Wil JB K 124 Jungfraubahn Kleine Scheidegg Jungfraujoch KWO-mib L 132 Meiringen-Innertkirchen-Bahn Meiringen Innertkirchen LGH LLB 220 855 Luftseilbahn Grächen-Hannigalp Auto Leuk-Leukerbad Grächen Hannigalp LNM LSMS/MS LSMS-lsms 189 268 256 Société de Navigation sur les Lacs de Neuchâtel et Morat Lacs de Neuchâtel et Morat Luftseilbahn Mürren-Schilthorn Mürren Schilthorn Luftseilbahn Stechelberg-Mürren-Schilthorn Stechelberg Mürren 11.12.2016 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 5

Initialen Initiales Iniziali M Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea MBC MBC Auto 029 764 Transports de la région Morges-Bière-Cossonay Morges Apples Bière Morges L'Isle Service d'automobiles MBC MBC-cg MGB/asng 344 742 Transports de la Région-Morges-Bière-Cossonay Automobildienst MGB Cossonay-Penthalaz Cossonay-Ville MGB/Autofo 851 Automobildienst MGB MGB-bvz MGB-fo MOB N 093 048 064 Matterhorn Gotthard Bahn Brig Zermatt Matterhorn Gotthard Bahn Brig Disentis Chemin de fer Montreux-Oberland Bernois Montreux Zweisimmen Lenk i. S. NHB-bbb NStCM P 149 066 Niederhornbahn AG Beatenbucht Beatenberg, Station Chemin de fer Nyon-St.Cergue-Morez Nyon La Cure PAG 801 PostAuto Schweiz AG PAG Berg 802 PostAuto Schweiz AG Berg POSTBUS A 703 ÖBB Postbus GmbH Martina, cunfin Landeck 6 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali R Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea RA 074 RegionAlps SA Martigny Orsières/Le Châble RB 137 Rigi-Bahnen AG Arth-Goldau Rigi Kulm Vitznau Rigi Kulm Weggis Rigi Kaltbad RBL 873 Regionalbus Lenzburg AG RBS RBS Auto 088 850 Regionalverkehr Bern-Solothurn Bern Solothurn Bern Unterzollikofen Bern Worblaufen Worb Dorf Automobildienst RBS REGO 896 Regiobus Gossau SG RhB RhB Auto 072 865 Rhätische Bahn Chur Arosa Chur Disentis/Mustér Chur Landquart Davos Chur Landquart Vereina Scuol-Tarasp Chur Thusis St.Moritz Klosters Filisur Pontresina Samedan Scuol-Tarasp St.Moritz Pontresina Tirano St.Moritz Samedan Autoverkehr RhB RVSH 846 Regionale Verkehrsbetriebe Schaffhausen S SAD Auto SBB 704 011 Automobildienst SAD AG Martina, cunfin Malles, stazione Schweizerische Bundesbahnen alle Linien 11.12.2016 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 7

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea SBB Bus 702 Automobildienst SBB SBC 766 Stadtbus Chur AG SBS 195 inklusiv Engadin Bus Schweizerische Bodensee-Schifffahrtsgesellschaft AG SBW 882 Stadtbus Winterthur SGV SGZ SMC SNL Auto 185 186 142 737 Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees Vierwaldstättersee Schifffahrtsgesellschaft des Zugersees Zugersee Transports Sierre-Montana-Crans Sierre Montana Gare Servizio d'automobili SNL SOB-bt SOB-sob SSIF STI 036 082 424 146 Schweizerische Südostbahn AG Nesslau-Neu St.Johann St.Gallen Romanshorn Schweizerische Südostbahn AG Arth-Goldau Biberbrugg Rapperswil/Wädenswil/Einsiedeln Società Subalpina di Imprese Ferroviare Camedo transito Domodossola Verkehrsbetriebe STI AG SVB SVB/kmb 106 721 Städtische Verkehrsbetriebe Bern Städt. Verkehrsbetriebe Bern Worb Dorf Gümligen Bern Bern, Fischermätteli SZU SZU Auto 078 807 Sihltal-Zürich-Uetliberg-Bahn Zürich HB Adliswil Langnau-Gattikon Sihlwald Zürich HB Triemli Uetliberg Automobildienst SZU 8 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali T Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea THURBO 065 THURBO AG TL 151 Transport publics de la Région Lausannoise SA Schaffhausen Kreuzlingen Romanshorn Wil Weinfelden Kreuzlingen Konstanz TL-lo TMR Auto TMR-mc TPC/Autova 127 835 061 722 Transport public de la Région Lausannoise SA Epalinges, Croisettes Ouchy Service d'automobiles TMR Toutes les lignes jusqu'à la frontière Suisse Transports de Martigny et Régions Martigny Châtelard-Frontière Service d'automobiles TPC (Aigle-Villeneuve) TPC-aomc TPC-asd TPC-bvb TPF TPF Auto 024 027 039 053 834 Transports Publics du Chablais Aigle Ollon Monthey Champéry Transports Publics du Chablais Aigle Le Sépey Les Diablerets Transports Publics du Chablais Bex Villars-sur-Ollon Villars-sur-Ollon Col-de-Bretaye Transports publics fribourgeois Bulle Broc Fribourg/Freiburg Murten/Morat Ins Palézieux Châtel-St-Denis Bulle Montbovon Romont Bulle Service d'automobiles TPF TPG 881 Transports publics genevois TPN 738 Transports Publics de la Région Nyonnaise TRAVYS/ays 868 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix 11.12.2016 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 9

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea TRAVYS/tpy 895 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix TRAVYS-oc TRAVYS-pbr TRAVYS-ysc TRI TRN/Autovr 067 069 097 227 156 Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Orbe Chavornay Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Le Day Le Brassus Transports Vallée de Joux-Yverdon-Ste-Croix Yverdon-les-Bains Ste-Croix Téléphérique Riddes-Isérables Riddes Isérables Service d'automobiles TRN TRN/Autrvt 796 Service d'automobiles TRN TRN-cmn TRN-rvt TRN-tn 044 073 153 Transports Publics Neuchâtelois SA La Chaux-de-Fonds Les Ponts-de-Martel Le Locle Les Brenets Transports Publics Neuchâtelois SA Buttes Travers Transports Publics Neuchâtelois SA La Coudre - Chaumont übrige Linien TSD-asdt 853 Auto Sion-Dixence-Thyon 2000 U URh V 193 Schweizerische Schifffahrtsgesellschaft Untersee und Rhein Untersee und Rhein VB 889 Verkehrsbetriebe Biel VB-be 101 Verkehrsbetriebe Biel Biel/Bienne Evilard 10 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea VB-bm 103 Verkehrsbetriebe Biel Biel/Bienne Magglingen VBD 740 Verkehrsbetrieb Davos VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal VBG VBH 799 Verkehrsbetriebe Herisau VBL 820 Verkehrsbetriebe Luzern AG VBZ 849 Verkehrsbetriebe Zürich VLM 805 Verkehrsbetrieb LIECHTENSTEINmobil VMCV 876 Transports publics Vevey-Montreux-Chillon-Villeneuve VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland W WAB WAB/LW WB WSB Z 157 150 094 096 Wengernalpbahn Grindelwald Kleine Scheidegg Wengen Kleine Scheidegg Wengernalpbahn Lauterbrunnen-Wengen Lauterbrunnen Wengen Waldenburgerbahn Waldenburg Liestal Wynental- und Suhrental-Bahn Aarau Menziken Aarau Schöftland ZB 086 Zentralbahn Luzern Interlaken Ost Luzern Stans Engelberg 11.12.2016 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11

Initialen Initiales Iniziali Code Codes Codice Transportunternehmen Entreprises de transport Imprese di trasporto Linie Ligne Linea ZBAG 299 Zermatt Bergbahnen AG ZSG ZVB 194 839 Sunnegga Rothorn Zermatt Klein Matterhorn Zermatt Schwarzsee Zermatt Sunnegga Zürichsee Schifffahrtsgesellschaft Zürichsee Zugerland Verkehrsbetriebe AG 12 T600.6 Anwendungsbereich / Champ d'application / Campo d'applicazione 11.12.2016

2 Disposizioni generali 20 Definizione 20.00 L'itinerario dei titoli di trasporto può essere modificato per un altro percorso, diverso da quello per il quale il titolo di trasporto è valido. Vengono emessi biglietti di cambiamento di percorso. Il rilascio di un biglietto di cambiamento di percorso è permesso solo in partenza da una stazione intermedia. Vengono rilasciati soltanto biglietti di cambiamento di percorso di corsa semplice. E` possibile modificare l'itinerario anche di titoli di trasporto che si susseguono. 21 Titoli di trasporto il cui itinerario può essere modificato 21.00 E`possibile cambiare l'itinerario dei seguenti titoli di trasporto di 1a e di 2a classe: biglietti ordinari di corsa semplice e d'andata e ritorno biglietti circolari biglietti speciali (se non vi è stampata nessuna limitazione) biglietti per gruppi abbonamenti di percorso carte per più corse 22 Specie dei cambiamenti di percorso 22.0 Modificazione per un altro percorso 22.00 Viene reso possibile il viaggio su un altro percorso che non sia quello che figura sul titolo di trasporto, benché la stazione di partenza e quella si destinazione rimangano le stesse. Esempio: Solothurn - Lausanne via Fraubrunnen - Bern invece di via Biel/Bienne. 22.1 Percorso di biforcazione 22.10 Un percorso di biforcazione è considerato cambiamento d'itinerario se la stazione destinataria o di partenza viene modificata in modo che il percorso primitivo e quello nuovo convergono solo in un punto. Il percorso primitivo e il nuovo formano la biforcazione. Esempio: l'itinerario di un biglietto Arth - Goldau - Zürich dev'essere modificato da Aarau via Olten, per il viaggio di ritorno. 22.2 Percorsi paralleli 22.20 Sono paralleli quei percorsi che non hanno nessun punto di contatto fra il percorso indicato sul biglietto e quello sul quale si vuol viaggiare. Sono ammessi come percorsi paralleli soltanto quelli di transito da punto di confine all'altro (Zürich Flughafen e Genève-Aéroport non sono considerate punti di confine). Esempio: l'itinerario di un biglietto di andata e ritorno di 2a classe Domodossola - Genève via Lausanne dev'essere modificato per viaggiare da Chiasso via Gotthard - Zürich o Luzern, a destinazione di Basel SBB. 11.12.2016 2 Disposizioni generali 1

23 Ritiro e rilascio dei biglietti di cambiamento de percorso 23.00 La consegna di biglietti di cambiamento di percorso è permessa solo in partenza da una stazione intermedia. Se il passeggero desidera un cambiamento di percorso già al momento di acquistare un titolo di trasporto, bisognerà compilare biglietti circolari. Per ogni genere di modifica d'itinerario è necessario emettere biglietti di cambiamento di percorso. Per le imprese di trasporto partecipanti alla T 600 solo in traffico diretto si deve introdurre in tutti i casi un punto tariffale prima o dopo l'impresa di trasporto concernata, risp. il percorso al momento dell'emissione elettronica dei biglietti. Motivo: sennò il biglietto non può essere emesso. In certi casi può essere più vantaggioso procedere a un rimborso conformemente alla tariffa 600.9 e stendere un nuovo titolo di trasporto. 24 Validità e durata di validità 24.00 I biglietti di cambiamento di percorso possono essere emessi unicamente per un determinato itinerario. Sui percorsi facoltativi fissi e sui percorsi comuni, i biglietti di cambiamento di percorso sono validi facoltativamente. La durata di validità del biglietto di cambiamento del percorso è di 1 giorno, a partire dal giorno di vendita o, se del caso, dalla data richiesta. 25 Classe 25.00 Se per il nuovo percorso viene utilizzata la 1a classe, benché il titolo di trasporto per il percorso primitivo consentiva di viaggiare solo in 2a classe bisogna consegnare, per il nuovo percorso, un biglietto di cambiamento di percorso di 2a classe e un biglietto per cambiamanto di classe. Per il percorso primitivo va computato il prezzo per la 2a classe mentre, per quello nuovo, il prezzo di 1a classe. Se l'itinerario di un titolo di trasporto emesso per la 1a classe dev'essere modificato per la classe inferiore, poiché sul nuovo percorso circolano solamente treni con vetture di 2a classe si deve computare, per il percorso primitivo il prezzo di 1a classe e, per il nuovo percorso, quello di 2a classe. 2 2 Disposizioni generali 11.12.2016

3 Prezzi dei cambiamenti di percorso 30 Norme di calcolo 30.00 Terminali elettronici divendita: Apparecchi di vendita mobile: nel servizio svizzero, il cambiamento di percorso semplice viene computato considerando la stazione intermedia, includendo l'intero percorso. lo stesso dicasi riguardo agli apparecchi di cui il personale al controllo è dotato (purché i dati siano disponibili). Se non ci sono i dati, bisogna considerare quel tratto die percorso per il quale la nuova linea devia da quella orginale. Servizio internazionale vale, quale punto di partenza, quello di confine. Per i generi di cambiamento d'itinerario, il prezzo per il percorso nuovo e per il percorso primitivo dev'essere, per tutti i titoli di trasporto a l'eccezione dei biglietti per gruppi, quello per biglietti ordinari di corsa semplice della relativa classe di carrozza. Per i biglietti per gruppi, viene riscossa la differenza ridotta di prezzo del concernente biglietto di gruppo. Se il nuovo percorso non è più caro di quello originario, non bisogna riscuotere nessun prezzo per il cambiamento di percorso. Se il cambiamento di percorso riusulta più costoso, sarà necessario incassare la differenza di prezzo. 11.12.2016 3 Prezzi dei cambiamenti di percorso 1

2 3 Prezzi dei cambiamenti di percorso 11.12.2016

4 Appendice 40 Esempi di cambiamenti di percorso ad cifre 22 e 30 40.0 Leggenda 40.00 percorso primitivo nuovo percorso 40.1 Per un altro itinerario 40.10 40.2 Per percorsi di biforcazione 40.20 40.3 Per percorsi paralleli 40.30 11.12.2016 4 Appendice 1

2 4 Appendice 11.12.2016