Crystal Weather Moments Manuale per l utente CW101
Indice Precauzioni 4 Elementi di funzionamento Orologio 5 Display e sensore 6 Inserimento delle batterie e collegamento alla corrente 7 Impostazione Sensori remoti 8-9 Orologio 10-11 Previsioni meteorologiche 12 Visualizzazione 13 Risoluzione dei problemia 14 Specifiche tecniche 14 Limitazione di responsabilità 15 Smaltimento del prodotto e delle batterie 16 Dichiarazione di Conformità EU 16
Precauzioni Non sottoporre il prodotto a forza, urti, polvere, temperatura o a umidità eccessivi Non immergere il prodotto in acqua Non utilizzare l alimentatore, il sensore remoto o l orologio se danneggiati Non manomettere i componenti interni del prodotto In questo modo si invalida la garanzia Utilizzare solo batterie nuove Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie e di diversi tipi Le immagini del manuale possono differire dalla realtà Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza l autorizzazione del fabbricante Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non differenziato È necessario che questo tipo di rifiuto venga smaltito separatamente per essere trattato in modo specifico Leggere con attenzione il manuale per l utente prima di utilizzare il prodotto Per procedere alla pulizia, scollegare il prodotto e passarlo con un panno morbido e umido Non utilizzare polveri abrasive o solventi come benzene o diluenti per pulire l orologio o il sensore remoto CW101 4
UK EU RCC SENSOR o o Elementi di funzionamento - Orologio Figurina sereno Figurina nuvoloso Figurina pioggia Sfondo Display * Pulsante [EU / UK] Pulsante Interruttore [RCC] [ºC ºF] Pulsante Pulsante [Sensore ] Pulsante [-] Pulsante [+] C/ F OFF ON RESET Prolunga per sensore remoto interno Vano batterie Pulsante di rilevazione automatica Pulsante [RESET] *(solo per la versione europea) CW101 5
Elementi di funzionamento - Display e sensore Forza del segnale del sensore remoto Visualizzazione del canale Rilevazione di ora e temperatura Forza del segnale dell orologio radiocontrollato Icona della batteria di riserva in esaurimento Icona della batteria del sensore remoto in esaurimento Unità di misura della temperatura / AM / PM Compensazione del fuso orario solo per l impostazione Indicatore dello stato del sensore Foro per il fissaggio Pulsante RESET Vano batterie Interruttore canale CW101 6
Inserimento delle batterie e collegamento alla corrente Collegamento alla corrente Fase 1: collegare l alimentatore a una presa di corrente Fase 2: collegare il connettore DC dell alimentatore al cavo della corrente L orologio emetterà un segnale acustico Inserimento della batteria di riserva dell orologio Fase 1: aprire la copertura del vano batterie con un cacciavite Fase 2: inserire nel vano una batteria a bottone CR2032 di riserva per l orologio Verificare che la batteria a bottone sia inserita rispettando la polarità corretta Fase 3: chiudere la copertura del vano batterie Se sul display compare l icona di batteria in esaurimento ( ), inserire una nuova batteria di riserva per l orologio Nota: alcune unità sono dotate di una linguetta di protezione nel vano batterie Rimuoverla dal vano batterie prima dell utilizzo CW101 7
Impostazione - Sensori remoti Questo prodotto ha in dotazione un sensore remoto L orologio è in grado di ricevere dati da un numero massimo di 3 sensori remoti (solo un sensore remoto è in dotazione; eventuali sensori aggiuntivi devono essere acquistati separatamente) Il sensore remoto riceve le rilevazioni della temperatura per l orologio Fase 1: aprire la copertura del vano batterie sul retro del sensore Fase 2: inserire due batterie AAA rispettando la corretta polarità Se sopra la rilevazione della temperatura del sensore remoto compare l icona di batteria in esaurimento ( ), è necessario inserire nel sensore batterie nuove Dopo aver inserito le batterie nuove, premere il pulsante RESET sul sensore remoto CW101 8
Impostazione - Sensori remoti Accoppiamento di sensori remoti 1 Passare la mano davanti al display per modificare il valore visualizzato nel seguente ordine: ora, temperatura interna e temperatura esterna ( / / ) 2 Quando viene visualizzata la rilevazione della temperatura esterna del canale desiderato, avviare la ricerca del sensore remoto del relativo canale e premere il pulsante L icona indica la forza del segnale tra l orologio e il sensore remoto L icona indica che il segnale è forte, mentre l icona indica che è debole I dati vengono inviati dal / i sensore / i ogni 60 secondi Fissaggio 1 Avvitare la vite (non inclusa) nel punto desiderato della parete 2 Appendere il sensore remoto alla vite mediante il foro per il fissaggio posto sul retro Reset Premere per ripristinare le i mpostazioni predefinite dell unità Note e suggerimenti: Prima di procedere al fissaggio del sensore, inserire le batterie e selezionare il canale e il formato del segnale radio Posizionare il sensore lontano da luce solare diretta e umidità Posizionare il sensore entro il campo di trasmissione dell orologio CW101 9
Impostazione - Orologio I metodi di impostazione dell ora e della data sono due: 1 Automaticamente, attraverso il segnale dell orologio radiocontrollato 2 Manualmente Orologio radiocontrollato Questo prodotto è progettato per sincronizzare automaticamente il proprio orologio quando viene collegato alla corrente e si trova nel raggio di un segnale radio: Per la versione europea: spostare l interruttore UK/EU per selezionare il segnale da ricevere EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte, Germania UK: segnale MSF-60: entro 1500 km da Anthorn, Inghilterra Per la versione americana: segnale WWVB-60: entro 3200 km da Fort Collins, Colorado WWVB trasmette l ora in UTC (Ora Coordinata Universale) L icona indica che viene ricevuta l ora del segnale radio, mentre l icona indica assenza di segnale Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti Se il segnale è debole, possono occorrere fino a 24 ore per riceverne uno valido Al fine di verificare periodicamente il codice orario per avvisi su ora legale, secondi intercalari e altri cambiamenti del codice orario, l orologio cerca di sincronizzarsi quattro volte al giorno Dopo aver ricevuto il segnale radiocontrollato, impostare la compensazione del fuso orario e il formato dell ora da visualizzare CW101 10
Impostazione - Orologio Attivazione / disattivazione della funzione di orologio radiocontrollato 1 Per la disattivazione, tenere premuto 2 Per l attivazione dell orologio radiocontrollato, premere 1 Per impostare la compensazione del fuso orario (± 23 ore per la versione europea) o PMCE* (per la versione americana) e visualizzare il formato dell ora, tenere premuto il pulsante 2 Per impostare il valore, premere il pulsante o 3 Per confermare il valore, premere Impostazione manuale dell ora Se la ricezione del segnale orario ufficiale non è possibile, è necessario impostare ora e data manualmente Per farlo occorre prima disattivare la funzione di orologio radiocontrollato 1 Per accedere alla modalità di impostazione dell ora, tenere premuto 2 Per aumentare o diminuire i valori delle impostazioni selezionate, premere il pulsante o 3 Per confermare e passare all impostazione successiva, premere 4 Impostare i parametri nel seguente ordine: compensazione del fuso orario (± 23 ore per la versione europea) o PMCE* (per la versione americana) formato dell ora 12 / 24 ore, ore e minuti * P M C E = = = = fuso orario della costa del Pacifico; fuso orario della regione delle montagne; fuso orario centrale; fuso orario della costa oriental RESET UK EU RCC SENSOR o C/ of OFF ON CW101 11
Previsioni meteorologiche Collocare con attenzione le figurine meteo in cristallo sopra l orologio Accertarsi che poggino bene sull orologio Fissare lo sfondo sulla parte posteriore dell orologio con due chiodini di gomma Condizioni meteorologiche Sereno Nuvoloso Pioggia Chiodini di gomma Le figurine meteo di cristallo sono molto fragili e devono essere maneggiate con cura Oregon Scientific declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni o lesioni causate dalla manipolazione impropria del prodotto Per attivare l esposizione alla luce, tenere la mano davanti al display per 3 secondi L orologio emetterà un segnale acustico Durante l esposizione alla luce, ogni figurina meteo si illuminerà in sequenza Per disattivare l esposizione alla luce, tenere nuovamente la mano davanti al display per 3 secondi Impostare l orologio prima di collocare le figurine meteo in cristallo Rimuovere le figurine meteo in cristallo prima di spostare o capovolgere l orologio Non guardare direttamente la luce LED, potrebbe fare male agli occhi CW101 12
Visualizzazione Ora Visualizzazione dell unità di misura della temperatura Per modificare l unità di misura della temperatura visualizzata, premere il durante la visualizzazione della pulsante temperatura Ora Passare la mano davanti al sensore di movimento per cambiare la modalità di visualizzazione nel seguente ordine: ora, temperatura interna, temperatura esterna (canale 1 / 2 / 3) del sensore remoto accoppiato Per visualizzare l ora, premere il pulsante Per visualizzare la rilevazione della temperatura, premere il pulsante Temperatura interna Temperatura esterna (CH 1 CH 2 CH 3) (se disponibili) Intensità della retroilluminazione L orologio regola automaticamente l intensità della retroilluminazione in base alla luce dell ambiente Rilevazione automatica Per avviare la rilevazione automatica, In sequenza spostare l interruttore verranno visualizzate ora, temperatura interna e temperatura di ciascun sensore remoto Ciascun valore verrà visualizzato per 5 secondi Per interrompere la rilevazione automatica, spostare l interruttore Durante la ricezione del segnale radiocontrollato, le funzioni di sensibilità al movimento del display e gli effetti luminosi delle figurine meteo si interrompono La figurina meteo del tempo previsto rimane sempre illuminata Tutte le funzioni del display riprendono una volta terminata la ricezione CW101 13
Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Il segnale non L orologio Collocare il sensore remoto vicino a viene ricevuto non riesce a una finestra o all esterno e lasciarlo dal sensore localizzare il almeno fino al mattino dopo remoto sensore remoto Verificare che la batteria sia inserita correttamente e che non sia esaurita Premere il pulsante sul sensore remoto Visualizzare sul display il canale del sensore reimpostato Per avviare la ricerca automatica del sensore remoto del canale visualizzato, premere il pulsante sull orologio Posizionare il sensore remoto più vicino all orologio durante i mesi più freddi, dal momento che le temperature inferiori allo zero possono influire sulle prestazioni della batteria e diminuire il campo di trasmissione del segnale Technical Specification Alimentatore DC4,5V, 300mA Temperatura di esercizio da -20 C a 60 C Tipo batteria Batteria a bottone CR2032 Campo di misurazione temp interna da -5 C a 50 C Campo di misurazione temp esterna da -20 C a 60 C Risoluzione temperatura 0,1 C Frequenza di trasmissione 433 MHz Campo di trasmissione 30 m in spazio aperto Dimensioni 180 (L) x 65 (A) x 84 (P) mm Peso Unità principale Circa 521 g comprese le figurine meteo, lo sfondo e la batteria Sensore Circa 53 g senza batteria CW101 14
LIMAZIONE DI RESPONSABILÀ DEFINIZIONE: Con Oregon Scientific si intendono Oregon Scientific Global Distribution Limited, le sue controllate, società madri, affiliate, i suoi direttori, funzionari, dipendenti, agenti, rappresentanti e distributori L acquirente si assume la completa responsabilità e di conseguenza ci solleva da qualsiasi responsabilità in merito a incidenti, lesioni, danni, decessi, perdite, attività illegali ovvero a qualsiasi altra richiesta di indennizzo che possa avere luogo in conseguenza o durante l utilizzo del prodotto, che tale utilizzo sia prevedibile o meno da parte di Oregon Scientific TUTTE LE GARANZIE IMPLICE DI COMMERCIABILÀ O DI IDONEÀ AD UN PARTICOLARE SCOPO SONO LIMATE ALLA DURATA DELLA GARANZIA ESPRESSA APPLICABILE TUTTE LE ALTRE CONDIZIONI, DICHIARAZIONI E GARANZIE ESPRESSE O IMPLICE, IVI COMPRESA QUALSIASI GARANZIA IMPLICA DI NON VIOLAZIONE, SONO ESCLUSE NELLA MASSIMA MISURA CONSENTA DALLA GIURISDIZIONE COMPETENTE NELLA MISURA NON VIETATA DALLA LEGGE, IN NESSUN CASO OREGON SCIENTIFIC SARÀ DA RENERSI RESPONSABILE DI EVENTUALI RICAVI O PROFTI, OVVERO DI DANNI SPECIALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI, INCIDENTALI O PUNIVI, DOVUTI A QUALSIASI CAUSA, INDIPENDENTEMENTE DALL IPOTESI DI RESPONSABILÀ, CONSEGUENTI O CONNESSI ALL USO O ALL INCAPACÀ DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, ANCHE SE SIAMO STATI AVVERTI DELLA POSSIBILÀ DI TALI DANNI IN NESSUN CASO LA RESPONSABILÀ DI OREGON SCIENTIFIC PUÒ COMPORTARE RISARCIMENTI SUPERIORI ALL IMPORTO PAGATO DALL ACQUIRENTE PER IL PRODOTTO Le limitazioni di cui sopra si applicano anche nel caso in cui eventuali garanzie o rimedi qui indicati non sortiscano gli effetti desiderati Alcuni stati non riconoscono la limitazione di responsabilità o l esclusione di danni incidentali o consequenziali Pertanto, le disposizioni di cui sopra possono non essere applicabili CW101 15
Smaltimento del prodotto e delle batterie Rifiuti elettrici ed elettronici Il container a rotelle barrato indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente e non come rifiuto domestico Smaltimento delle batterie Non smaltire le batterie usate con i rifiuti domestici Le batterie che contengono metalli pesanti recano simboli chimici: Cd (cadmio), Hg (mercurio), Pb (piombo) Dichiarazione di conformità UE Con la presente Oregon Scientific dichiara che il Crystal Weather Moments (modello: CW101) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti previste dalla Direttiva 1999 / 5 / EC Una copia della Dichiarazione di Conformità completa di data e firma è disponibile su richiesta attraverso il nostro servizio clienti Oregon Scientific Oregon Scientific ti invita a riciclare questo imballaggio Paesi conformi alla direttiva R&TTE Tutti i paesi europei, Svizzera e Norvegia Per maggiori informazioni, visitare il sito: http://wwworegonscientificcom CW101 16