Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Documenti analoghi
Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Il tuo manuale d'uso. SIEMENS GIGASET C455 IP

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Istruzioni per l uso Siemens Gigaset A510IP

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset DE900 IP PRO Panoramica

Guida rapida Supercordless

Il tuo manuale d'uso. SIEMENS GIGASET A240

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Gigaset. Gigaset C47H

Il tuo manuale d'uso. SIEMENS GIGASET HOMEPLUG AV 200

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

dt/fr/it Aton CL110/CLT110 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso

Telefono cordless digitale SE 240 Telefono cordless digitale con segreteria telefonica SE 245

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Aton CL308/CLT308 Handapparat Combiné Telefono portatile

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Instruzioni per l uso. Aton CL317 Telefono Portatile

Gigaset. Gigaset C470 - C475

Guida rapida Deskphone Huawei F617

CX590-CX595 ISDN. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Istruzioni per l uso Yealink T28

S790 - S795 - S795. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Top S328 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso

Congratulazioni Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio estremamente sensibile ed attento alle tematiche della sostenibilità

Aastra 6731i. Guida rapida. Telefono IP

Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente

Gigaset SX440 / SWZ deu / A31008-M381-F / cover.fm / Top S326isdn Istruzioni per l uso

Telefono DECT Avaya 3720 Guida rapida di riferimento

SL780 - SL785 - SL785

Gigaset. Gigaset S68H. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Gigaset C455. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Aton CL303 Istruzioni per l uso

Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark

Istruzioni per l uso Yealink T41P

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Per utilizzo con ipecs MG Telefoni LDP 7004N 7004D 7008D

Prima di iniziare. La presente Guida contiene istruzioni su come configurare e utilizzare il ricevitore BeoCom 2 con una base BeoLine.

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Aton CL318 Istruzioni per l uso

Guida rapida. Linksys SPA942

Gigaset C450 IP. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente

Indice. Informazioni di sicurezza Messa in funzione 1.1 Contenuto della confezione Dichiarazione di conformità...

LIBRA Istruzioni d uso

Portatile Gigaset SL37

Auricolare Bluetooth con display LCD Per cellulari Bluetooth

Il tuo manuale d'uso. SIEMENS GIGASET SX680

Gigaset. Gigaset C470 - C475

Congratulazioni Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio estremamente sensibile ed attento alle tematiche della sostenibilità

Istruzioni d' uso Yealink T48G

A58 HH A58. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.* *GIGASET. Pour des conversations inspirées.

Telefono digitale Consultazione rapida IT, Prima edizione, Giugno 2004

Manuale MOBILE APP EVOLUZIONE UFFICIO

Breve descrizione del portatile Gigaset E36

BeoCom 2. Guida introduttiva

Settembre numero breve 42323, gratuito da cellulare Vodafone numero verde , dalle 8.00 alle 24.00

CL540 - CL540 A. Gigaset CL540-CL540A / LUG CH it / A31008-M2602-F X19 / Cover_front.fm / 3/4/14

Manuale d uso. Servizio Segreteria Telefonica Memotel. per Clienti Fibra

Guida rapida. 1 Collega 2 Eseguire le operazioni preliminari 3 Divertiti. CD190 CD195

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Aton CL109/CLT109 Mobilteil Combiné Telefono portatile. dt/fr/it

portineria Centralino di Terraneo Istruzioni d uso per l utente 10/02 - NC PART. B9576C

Gigaset C45. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

MANUALE GRANDSTREAM GXP-280

Istruzioni brevi COMBOX basic e pro per rete fissa e mobile.

Panasonic KX-TGP500 B01

Manuale d'uso del telefono Polycom IP550

Sistema videoconferenza AVAYA XT4300 Regione Toscana Guida rapida all utilizzo

GUIDA VELOCE AI SERVIZI BASE TELEFONI GRANDSTREAM GXP POWERED BY NEXTEL

I Manuale Istruzioni. I9+++ Manuale Istruzioni Italiano. Pagina 1

ISTRUZIONI PER L USO PAN 180 CB-A+G. LOCALIZZATORE DI CAVI Dotato di generatore di audiofrequenze e amplificatore

Gigaset. Gigaset S675IP. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Telefono per teleconferenze MAX IP MANUALE UTENTE

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

C620 H. Congratulazioni

Guida all uso. Nokia N93i-1

TELEVIVAVOCE 7IS /03/2015

AMICO CI SENTO. Manuale di istruzioni - Inglese

Istruzioni d uso euroset 2010

Gigaset DL500A Novità ed aggiornamenti

Telefono DECT cordless digitale con segreteria telefonica. Istruzioni per l uso OSLO 280

RM-LVR1. Live-View Remote

Gigaset C450. Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D Munich

Breve descrizione di Gigaset DA510

M a n u a l e innovaphone Voic

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

Uso del pannello operatore

Gigaset AL140/AL145. Note di sicurezza W. U Scorrere verso l alto/il basso o impostare il volume con u.

IT MANUALE UTILIZZO. Manuale utilizzo tastiera Art / 3

Il tuo manuale d'uso. SIEMENS GIGASET S450

Transcript:

EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.siemens.com/gigaset Gigaset SX670 isdn Gigaset SX675 isdn Gigaset

Breve descrizione del portatile 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Ð ½Ã V INT 1 15.11.07 09:45? SMS 1 2 3 4 5 6 7 Breve descrizione del portatile 1 Display in stand-by 2 Livello di carica delle batterie = e V U (da scariche a cariche) = quando lampeggia: indica che le batterie stanno per esaurirsi e V U quando lampeggia: le batterie sono in fase di carica 3 Tasti funzione (pag. 11) 4 Tasto messaggi Accede alla lista delle chiamate e alla lista dei messaggi; lampeggia: nuovo messaggio o nuova chiamata 5 Tasto di fine chiamata, accensione/ spegnimento Termina la chiamata, annulla la funzione, torna al livello precedente di menu (premere brevemente), torna in stand-by (premere a lungo), accende/spegne il portatile (premere a lungo in stand-by) 6 Tasto cancelletto Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo in stand-by), alterna tra scrittura con lettere maiuscole, minuscole e cifre 7 Tasto di selezione rapida Call-by-Call Apre la lista di selezione rapida Call-by-Call 8 Microfono 9Tasto R Consultazione (Flash) 10 Tasto asterisco Attiva/disattiva le suonerie (premere a lungo); durante la comunicazione: commuta tra selezione DP/DTMF (premere brevemente); apre la tabella dei caratteri speciali 11 Tasto 1 Interroga la segreteria telefonica (solo SX675 isdn)/segreteria di rete (premere a lungo) 12 Presa per auricolare 13 Tasto impegno linea Risponde ad una chiamata, apre la lista dei numeri selezionati (premere brevemente), avvia la selezione (premere a lungo) Mentre si sta scrivendo un SMS: invia l SMS 14 Tasto viva voce Commuta tra ricevitore e viva voce; se è acceso: il viva voce è attivo; se lampeggia: chiamata in arrivo 15 Tasto di navigazione (pag. 11) 16 Modo Eco attivato (pag. 13) 17 Livello di ricezione Ð i Ñ Ò (da alto a basso) se lampeggia: segnale assente 18 Simbolo della segreteria telefonica (solo SX675 isdn) segreteria telefonica attivata; se lampeggia: la segreteria è in uso 1

Breve descrizione della base Breve descrizione della base Tramite i tasti posti sulla base è possibile registrare i portatili sulla base, cercarli ( Paging, v. pag. 51) ed utilizzare la segreteria telefonica integrata (solo Gigaset SX675 isdn). Base Gigaset SX675 isdn Per riprodurre i messaggi nuovi e vecchi (premere a lungo). 4 Per passare al messaggio successivo (premere 1 x) oppure al messaggio dopo quello successivo (premere 2 x ). 5 Per tornare all inizio del messaggio (premere 1 x) oppure al messaggio precedente (premere 2 x). 6 Per cancellare il messaggio corrente. 7 Per modificare il volume durante la riproduzione del messaggio: ð = più basso; ñ = più alto. Durante una chiamata esterna viene segnalato: modificare il volume della suoneria. Attenzione: u Se la segreteria telefonica viene comandata da un portatile o sta registrando un messaggio, questa non potrà essere comandata dalla base. u Se il LED lampeggia nonostante la segreteria telefonica sia spenta, significa che è presente almeno un messaggio nuovo non ancora ascoltato. LED 7 Base Gigaset SX670 isdn 1 6 5 2 3 4 1 Tasto di registrazione/paging: Premere brevemente: cercare i portatili Paging, v. pag. 51. Premere a lungo: registrare i portatili e gli apparecchi DECT, v. pag. 50. 2 Tasto accensione/spegnimento: attivare/ disattivare la segreteria telefonica. LED acceso: la segreteria telefonica è attivata. LED lampeggiante: è presente almeno un nuovo messaggio. Durante la riproduzione del messaggio: 3 Tasto di riproduzione/interruzione: per ascoltare i messaggi della segreteria oppure interromperne la riproduzione (premere brevemente). Tasto di registrazione/paging: Premere brevemente: cercare i portatili Paging, v. pag. 51. Premere a lungo: registrare i portatili e gli apparecchi DECT, v. pag. 50. 2

Indice Indice Breve descrizione del portatile.. 1 Breve descrizione della base.... 2 Note di sicurezza.............. 5 Gigaset SX670 isdn/sx675 isdn non soltanto per telefonare..... 7 Primi passi................... 7 Contenuto della confezione......... 7 Collocare la base e il supporto ricarica. 7 Mettere in funzione il portatile...... 8 Utilizzare il portatile.......... 11 Tasto di navigazione.............. 11 Tasti funzione................... 11 Tornare in stand-by.............. 12 Guida ai menu.................. 12 Correzione di inserimenti errati..... 13 ECO DECT................... 13 Mettere in funzione la base Assistente di installazione..... 14 Cosa è un MSN?................. 14 Avviare l assistente di installazione ed effettuare le impostazioni della base. 15 Albero dei menu............. 17 Telefonare.................. 19 Telefonare sulla linea esterna....... 19 Terminare la chiamata............ 19 Rispondere ad una chiamata....... 19 Rifiutare una chiamata............ 19 Visualizzazione del numero telefonico del chiamante................... 19 Viva voce...................... 20 Mute (disattivazione del microfono). 20 Impostazioni per la chiamata successiva all impostazione................. 21 Richiamata su occupato (CCBS)/ se non risponde (CCNR)........... 21 Dispositivo di cattura............. 22 Funzioni durante una chiamata 23 Telefonare con più utenti.......... 23 Trasferire le chiamate............. 24 Gestire l avviso di chiamata esterna CW (Call Waiting)................ 25 Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste................ 26 Rubrica telefonica / Lista Call-by-Call. 26 Lista dei numeri selezionati........ 29 Richiamare le liste con il tasto messaggi....................... 30 Telefonare a tariffe convenienti................ 32 Unire un numero Call-by-Call ad un numero di telefono............ 32 Preselezione automatica dell operatore di rete......................... 32 Visualizzare la durata e i costi della conversazione.............. 34 SMS (messaggi di testo)...... 35 Scrivere/inviare SMS.............. 35 Ricevere SMS.................... 38 SMS con vcard.................. 39 Avviso tramite SMS............... 40 Impostare un Centro Servizi SMS.... 40 Servizi Info SMS................. 41 SMS su sistemi telefonici.......... 41 Attivare/disattivare la funzione SMS.. 41 Eliminazione delle anomalie degli SMS...................... 42 Utilizzare la segreteria telefonica di Gigaset SX675 isdn.......... 43 Gestione della segreteria telefonica tramite il portatile.................... 43 Attivare/disattivare l ascolto amplificato..................... 47 Impostare la segreteria telefonica... 47 Ripristinare la selezione rapida sulla segreteria telefonica con il tasto 1... 48 Comandare la segreteria telefonica da remoto (comando a distanza)...... 48 Utilizzare la segreteria di rete. 49 Impostare la segreteria di rete per la selezione rapida................. 49 Ascoltare un messaggio dalla segreteria di rete......................... 49 3

Indice Utilizzare più portatili......... 50 Registrare i portatili.............. 50 Cancellare i portatili.............. 51 Cercare il portatile ( Paging )....... 51 Cambiare base.................. 51 Telefonare sulla linea interna....... 51 Modificare il nome di un portatile... 53 Modificare il numero interno di un portatile..................... 53 Utilizzare il portatile come Baby Call. 53 Impostare il portatile......... 55 Accesso rapido alle funzioni e ai numeri...................... 55 Modificare la lingua del display..... 56 Impostare il display.............. 56 Impostare lo sfondo.............. 56 Impostare la modalità notturna..... 57 Attivare/disattivare la risposta automatica ad una chiamata................. 57 Modificare il volume di conversazione 57 Modificare la suoneria............ 58 Media-Pool..................... 59 Attivare/disattivare i toni di avviso... 60 Impostare la sveglia.............. 60 Impostare un appuntamento (Funzione calendario)............ 61 Visualizzare gli appuntamenti e gli anniversari scaduti............ 62 Impostazione Prefisso per il trasferimento della rubrica......... 62 Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile.................... 63 Impostazioni ISDN............ 63 Configurare/cancellare i numeri di telefono ISDN (MSN)........... 63 Assegnare l MSN................. 64 Configurare il segnale di occupato per l MSN occupato (Busy on Busy)..... 65 Attivare/disattivare l avviso di chiamata CW (Call Waiting)................ 65 Sopprimere la trasmissione del numero in modo permanente (CLIR).......... 65 Inoltrare la chiamate............. 65 Attivare/disattivare il trasferimento di chiamata ECT (Explicit Call Transfer) 67 Modificare i codici di selezione..... 67 Impostare la base........... 67 Protezione delle impostazioni della base...................... 67 Modificare la suoneria (solo Gigaset SX675 isdn).......... 68 Attivare/disattivare la melodia di attesa.......................... 68 Repeater Gigaset................. 68 Ripristinare i parametri iniziali della base...................... 68 Collegare la base ad un centralino telefonico......... 69 Memorizzare i prefissi............. 69 Trasferimento di chiamata ECT (Explicit Call Transfer)......... 69 Centrex........................ 69 Opzioni di selezione.............. 70 Appendice................. 71 Cura........................... 71 Contatto con liquidi.............. 71 Domande e risposte.............. 71 Servizio Clienti (Customer Care)..... 73 Concessione.................... 73 Certificato di garanzia per la Svizzera. 73 Dati tecnici..................... 74 Indicazioni sulle istruzioni per l uso........... 76 Esempio di impostazione tramite menu.......................... 76 Esempio di immissione su più righe.. 76 Scrivere e modificare il testo........ 77 Accessori................... 79 Montaggio della base a parete.................... 81 Indice analitico............. 82 4

Note di sicurezza Note di sicurezza Attenzione: Leggere attentamente il presente manuale e le avvertenze di sicurezza prima dell uso. Spiegarne ai bambini il contenuto ed i pericoli. $ Utilizzare soltanto l alimentatore in dotazione, come indicato sul lato inferiore del dispositivo. Usare soltanto il pacchetto batterie ricaricabile consigliato (pag. 74). È rigidamente vietato l uso di batterie comuni (non ricaricabili) poichè non essendo compatibili con l apparato il loro utilizzo potrebbe diventare pericoloso. Il pacchetto batterie non va tra i rifiuti domestici. Prestate attenzione alle norme pubbliche per l'eliminazione dei rifiuti, che potete ottenere presso il vostro Comune oppure presso il rivenditore dove avete acquistato il prodotto. L apparecchio può interferire con le apparecchiature elettromedicali. Osservare quindi le indicazioni presenti nell ambiente in cui ci si trova (per esempio ambulatori, ospedali ecc). Si raccomanda di non tenere la parte posteriore del telefono vicino all orecchio quando suona o se è stata attivata la funzione viva voce poichè in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all'udito. L apparecchio può causare dei fruscii molto fastidiosi ai portatori di dispositivi di ausilio all udito. Non collocare l apparato in bagni o docce non essendo protetto dagli spruzzi d acqua (pag. 71). Non utilizzare il telefono in aree a rischio di esplosione, ad esempio stabilimenti in cui si producono vernici. ƒ Nel caso in cui il Gigaset sia ceduto a terzi, allegare anche il manuale d uso. Mettere fuori uso le stazioni base difettose oppure mandarle in riparazione presso il Siemens Service, poichè potrebbero disturbare altri servizi telefonici. 5

Note di sicurezza Nota concernente il riciclaggio Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato a traverso la spazzatura normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE). I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutilizzazione, o tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell' ambiente. Nota: Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l uso potrebbero non essere operative in tutti i paesi. 6

Gigaset SX670 isdn/sx675 isdn non soltanto per telefonare Gigaset SX670 isdn/sx675 isdn non soltanto per telefonare Il vostro collegamento ISDN vi mette a disposizione due linee telefoniche utilizzabili contemporaneamente. Il vostro telefono, dotato di ampio display a colori (65K colori), non vi dà solamente la possibilità di inviare e ricevere SMS dalla rete fissa e di memorizzare fino a 250 numeri di telefono e indirizzi e-mail (pag. 26) con il vostro telefono potete: u Minimizzare i segnali di trasmissione attivando il Modo Eco (pag. 13). u Associare i tasti del telefono a numeri importanti od a specifiche funzioni. Mediante la semplice pressione del tasto memorizzato sarà possibile chiamare il numero o accedere alla funzione (pag. 55). u Contrassegnando gli interlocutori importanti come VIP riconoscere le loro chiamate già dallo squillo (pag. 27). u Associando un immagine ai numeri o nomi presenti nella rubrica telefonica, si può dare un volto a chi chiama. Prerequisito: trasmissione del numero di telefono (CLIP, pag. 19). u Memorizzando gli appuntamenti (pag. 61) ed i compleanni/anniversari (pag. 29) nel telefono, sarete sicuri di non dimenticare mai le ricorrenze o gli appuntamenti più importanti. Buon divertimento con il vostro nuovo telefono! Primi passi Contenuto della confezione u una base Gigaset SX670 isdn/sx675 isdn con alimentatore, u un portatile Gigaset S67H, u un cavo telefonico, u due batterie, u un coperchio delle batterie, u una clip da cintura, u le istruzioni per l uso. Collocare la base e il supporto ricarica L apparato deve essere collocato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa tra +5 C e +45 C. Per una ricezione ottimale posizionare la base in posizione centrale rispetto all area da coprire. Per montare la base a parete, vedere le indicazioni alla fine del presente manuale d istruzioni. Nota: u Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti; inoltre non posizionarlo vicino ad altri dispositivi elettrici onde evitare interferenze reciproche. u Proteggere il Gigaset da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi. Portata e livello di ricezione Portata: u All aperto: fino a 300 m u In ambienti chiusi: fino a 50 m La portata si riduce con Modo Eco attivo (v. pag. 13). 7

Primi passi Livello di ricezione: Sul display viene indicata la presenza e l intensità del segnale radio tra base e portatile: u da alta a bassa: Ð i Ñ Ò, u assenza di segnale radio: lampeggia. Collegare la base Collegare prima l alimentatore e poi la spina del telefono come descritto di seguito, e collocare i cavi nella apposite scanalature. 1 Gigaset SX670 isdn 2 Mettere in funzione il portatile Inserire le batterie Il display è protetto da una pellicola. Togliere la pellicola protettiva! Attenzione: Per la vostra sicurezza e per il buon funzionamento del vostro cordless utilizzate solo la batteria ricaricabile dello stesso modello raccomandato da Siemens (pag. 74)! Non utilizzare mai batterie comuni (non ricaricabili) o di altro tipo, poichè potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento della batteria stessa dovesse danneggiarsi o la batteria dovesse esplodere. Batterie non certificate da Siemens potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale. Infine non utilizzare caricabatterie che possano danneggiare la batteria. 1 Gigaset SX675 isdn 2 Inserire le batterie secondo la polarità indicata (vedere la rappresentazione schematica). La polarità è indicata all interno del vano batterie. 1 Alimentatore 230 V 2 Cavo di linea con spina telefonica Nota: L alimentatore deve essere sempre inserito, perchè il telefono non funziona senza collegamento alla rete. Chiudere il coperchio delle batterie Posizionare le guide del coperchio nelle apposite fessure sulla parte superiore del vano batterie. 8

Primi passi Quindi premere il coperchio fino al completo innesto. Fissare la clip da cintura Sul portatile all altezza del display vi sono i forellini laterali per la clip da cintura. Posizionare la clip da cintura sul retro del portatile in modo che le estremità sporgenti della clip si innestino negli appositi forellini. Aprire il coperchio delle batterie Se presente, togliere la clip da cintura. Afferrare con un unghia la parte bassa del coperchio e sollevarlo. Riporre il portatile nella sede di ricarica e registrarlo Collocare il portatile nella sede di ricarica con il display rivolto in alto. Il portatile si registra automaticamente. La registrazione può durare fino a 5 minuti Durante questo lasso di tempo sul display viene visualizzato Proced.Registraz. e il nome della base lampeggia, per es. Base 1. Al portatile viene assegnato il numero libero più basso (1 6). Al termine della registrazione sul display viene visualizzato il numero interno del portatile, per es. INT 1. Ciò significa che il numero 1 è stato assegnato. Se i numeri interni 1 6 sono già occupati da altri apprecchi, il numero 6 viene sovrascritto. Nota: La registrazione automatica è possibile solamente quando non si sta telefonando dalla base. Ogni pressione del tasto interrompe la registrazione automatica. Se la registrazione automatica non dovesse funzionare, è necessario registrare il portatile manualmente (pag. 50). È possibile modificare il nome del portatile (pag. 53). Per caricare le batterie lasciare il portatile nella sede di ricarica. Nota: Qualora il portatile sia stato riposto nella sede di ricarica, si riaccenderà automaticamente. Riporre il portatile esclusivamente nella sua sede di ricarica. Per eventuali dubbi o problemi v. pag. 71. Presa per auricolare È possibile tra gli altri collegare i tipi di auricolari (con spinotto a jack da 2,5 mm) HAMA Plantronics M40, MX100 e MX150. La lista degli auricolari compatibili testati si trova in Internet alla pagina: www.plantronics.com/productfinder. 9

Primi passi Primo processo di carica e scarica delle batterie Se il portatile è acceso, la carica delle batterie viene indicata sul display in alto a destra con il lampeggiamento del simbolo della batteria e. Durante il funzionamento, questo simbolo segnala il livello di carica delle batterie (pag. 1). La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima scaricate e poi ricaricate completamente. A tale scopo, lasciare ininterrottamente il portatile nella sede di ricarica per almeno sette ore. Estrarre il portatile dalla sede di ricarica e riporlo nuovamente soltanto quando il pacchetto batterie è completamente scarico. Nota: Una volta eseguita la prima carica e scarica, dopo ogni conversazione il portatile può essere sempre riposto nella sede di ricarica. Avvertenze: u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta venga rimosso e quindi reinserito il pacchetto batterie nel portatile. u Durante la carica è normale che il pacchetto batterie si riscaldi. Ciò non comporta pericoli. u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si riduce. Impostare la data e l ora La data e l ora sono da impostare, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono arrivate le chiamate come pure per l uso della sveglia e del calendario. Se la data e l ora non sono impostate, premere il tasto funzione Data Ora, per aprire il campo di inserimento. Per modificare l ora aprire il campo di inserimento: v Ð Data / Ora Modificare i dati su più righe: Data: Inserire giorno, mese e l anno a 8 cifre. Ora: Inserire ora e minuti a 4 cifre, ad es. Q M 5 per le 7:15. Salva Display in stand-by Premere il tasto funzione. Quando il telefono è registrato e se sono state impostate la data e l ora, il display in stand-by appare come nell immagine seguente (esempio). Se la segreteria telefonica è attiva, nella parte centrale della riga superiore compare anche l'icona della segreteria telefonica: Ð INT 1 V 15.11.07 07:15? SMS La segreteria telefonica è attivata con un annuncio standard. 10

Utilizzare il portatile Utilizzare il portatile Accendere/spegnere il portatile a Premere a lungo il tasto di fine chiamata (segnale di conferma). Bloccare/sbloccare la tastiera # Premere a lungo il tasto cancelletto. Si sente un segnale di conferma. Se il blocco tastiera è attivato, sul display viene visualizzato il simbolo Ø. Il blocco tasti si disattiva automaticamente quando si riceve una chiamata e, al termine della conversazione, si riattiva. Tasto di navigazione Nel menu principale e nei campi di inserimento Con il tasto di navigazione si sposta il cursore verso l alto t, il basso s, a destra v o a sinistra u. Nelle liste e nei sottomenu t / s v u Scorrere di una riga verso l alto/il basso. Aprire il sottomenu o confermare la selezione. Tornare al livello precedente o annullare. Durante una conversazione esterna s Aprire la rubrica telefonica. u Avviare la consultazione interna e disattivare il microfono. t Modificare il volume di conversazione sia in modalità normale (uso del ricevitore) che in viva voce. Tasti funzione Di seguito, il lato (sopra, sotto, destra, sinistra) del tasto di navigazione da premere nella specifica condizione di funzionamento è evidenziato in nero, per es., per il lato destro premere v. ll tasto di navigazione ha diverse funzioni: In stand-by del portatile s Aprire la rubrica telefonica. v Aprire il menu principale. u Aprire la lista dei portatili registrati. t Richiamare il menu per impostare il volume di conversazione (pag. 57), la suoneria (pag. 58) e i toni di avviso (pag. 60) del portatile. I tasti funzione cambiano significato a seconda delle condizioni di funzionamento. Esempio:? SMS 1 Le impostazioni correnti dei tasti funzione vengono visualizzate sulla riga inferiore del display. 2 Tasti Funzione I simboli del display più importanti sono: } Tasto funzione sinistro, viene visualizzato il punto di domanda finchè è libero (pag. 55). Opzioni Aprire un menu a seconda della situazione. 1 2 11

Utilizzare il portatile W Î Œ Ó Tasto cancella: cancellare un carattere per volta da destra a sinistra. Tornare a un livello precedente del menu o annullare l operazione. Prelevare un indirizzo e-mail dalla rubrica telefonica. Copiare un numero nella rubrica telefonica. Ÿ Inoltrare una chiamata esterna alla segreteria telefonica (solo SX675 isdn). Aprire la lista dei numeri selezionati. Tornare in stand-by Per tornare in stand-by da un punto qualsiasi del menu: Premere a lungo il tasto di fine chiamata a. Oppure: Non premere alcun tasto. Dopo 2 min. il display torna automaticamente in stand-by. Le modifiche che non sono state confermate né salvate premendo OK, Sì, Salva, Invia oppure con Salva OK vengono cancellate. Un esempio di display in stand-by è illustrato a pag. 1. Guida ai menu Le funzioni del telefono vengono visualizzate mediante il menu costituito da vari livelli. Menu principale (primo livello di menu) In modalità stand-by premere v per aprire il menu principale. Le funzioni del menu principale vengono visualizzate sul display con simboli colorati. Per accedere ad una funzione aprire il rispettivo sottomenu (livello di menu successivo): Con il tasto di navigazione q/r scorrere fino alla funzione desiderata. Nella riga di intestazione del display viene visualizzato il nome della funzione. Premere il tasto funzione OK. Sottomenu Le funzioni dei sottomenu sono visualizzate sotto forma di lista. Accedere ad una funzione: Con il tasto di navigazione q selezionare la funzione e premere OK. Oppure: Digitare la rispettiva combinazione di cifre (pag. 17). Premendo il tasto di fine chiamata a una volta, brevemente, si torna al livello di menu precedente o si interrompe l operazione. Rappresentazione nel manuale di istruzioni Le operazioni da effettuare vengono rappresentate in modo abbreviato. Esempio La rappresentazione: v Ð Data / Ora significa: v Premere il tasto per visualizzare il menu principale. Ð Con il tasto di navigazione q/ r scorrere al sottomenu Impostazionie premere OK. Data / Ora Con il tasto di navigazione q scorrere fino alla funzione e premere OK. 12

ECO DECT Ulteriori rappresentazioni: c / Q / * etc. Premere il tasto raffigurato sul portatile. ~ Inserire cifre o caratteri. Esempi dettagliati su come utilizzare al meglio tasti funzione (menu) e inserimenti di più righe si trovano nell appendice di questo manuale, pag. 76. Correzione di inserimenti errati Eventuali caratteri errati si possono correggere scorrendo con il tasto di navigazione fino all immissione errata. È possibile: u con X cancellare il carattere a sinistra del cursore, u inserire caratteri a sinistra del cursore, u per inserire l ora e la data, ecc. sovrascrivere i caratteri (il dato modificabile lampeggia). ECO DECT ECO DECT significa ridurre il consumo di corrente attraverso l impiego di un alimentatore a basso voltaggio con spina e inoltre ridurre il segnale radio della base. Se è registrato un solo portatile e il portatile si trova nella base, Modo Eco si attiva sempre automaticamente. Il segnale radio della base in questo caso viene ridotto al minimo. È possibile impostare la riduzione del segnale radio della base manualmente tramite il vostro portatile, anche quando il portatile non si trova nella base. Con questa impostazione il segnale radio si riduce anche se sono stati registrati più portatili. Inoltre il vostro portatile riduce il segnale radio a seconda della distanza dalla base. Attivare/disattivare il Modo Eco: v Ð Stazione base Altre funzioni Modo Eco OK Premere il tasto funzione ( = attivo). Con Modo Eco attivato manualmente, nella riga superiore del display viene visualizzato il simbolo ½. Se Modo Eco è stato attivato automaticamente (è registrato solo un portatile e il portatile si trova nella base) e non è stato attivato tramite menu, non viene visualizzato nessun simbolo. Nota: Con Modo Eco attivato la portata della base si riduce. Modo Eco e la modalità Repeater (v. pag. 68) si escludono a vicenda, cioè non è possibile utilizzare contemporaneamente entrambe le funzioni. Utilizzando altri portatili (GAP) e Gigaset di varianti precedenti il vostro portatile non riduce il segnale radio automaticamente alla base. 13

Mettere in funzione la base Assistente di installazione Mettere in funzione la base Assistente di installazione Per il funzionamento del vostro telefono sono necessarie ancora alcune impostazioni. L assistente di installazione vi supporta in questo. Se non ci sono più a disposizione impostazioni MSN e si colloca il primo portatile nella sede di ricarica, il tasto messaggi lampeggia per circa 20 min. (pag. 1). Premere il tasto messaggi f per avviare l assistente di installazione. È possibile richiamare l assistente di installazione in qualsiasi momento tramite il vostro portatile (pag. 15). È possibile effettuare le seguenti impostazioni: u Verificare o inserire gli MSN del vostro collegamento u Impostare l MSN di ricezione u Impostare l MSN di invio Cosa è un MSN? MSN = Multiple Subscriber Number, numero di telefono multiplo. È possibile delegare fino a 10 diversi numeri di telefono per il collegamento di più apparecchi ISDN. Un MSN è uno dei vostri numeri di telefono associati senza numero di rete locale (prefisso). Il vostro telefono utilizza l MSN in modo completamente individuale a vostro piacimento. Viene quindi fatto distinzione tra: u MSN di ricezione: i numeri tramite i quali è possibile essere chiamati. È possibile assegnare gli MSN di ricezione a determinati utenti interni (apparecchi finali). Le chiamate in arrivo vengono trasferite solamente agli apparecchi finali a cui è assegnato il corrispondente MSN di ricezione. Gli apparecchi finali sono per es. i portatili oppure la segreteria telefonica. u MSN di invio: i numeri che vengono trasmessi all utente chiamato. Tramite l MSN di invio avviene il conteggio da parte dell operatore di rete. È possibile assegnare un MSN di invio ad ogni utente interno. Gli utenti interni possibili sono: I portatili a cui è possibile associare i numeri interni da 1 a 6. Esempio di assegnamento degli MSN Sono stati richiesti quattro MSN, due per scopi professionali (MSN1, MSN2) e due per scopi privati (MSN3, MSN4). Sulla base sono collegati quattro portatili. Due portatili (INT 1 e 2) e la segreteria telefonica devono essere utilizzati per scopi professionali, due (INT 3 e 4) per scopi privati. Utente interno MSN di ricezione MSN di invio Professionale: Portatili: MSN1 MSN2 MSN1 INT 1, 2 Segreteria MSN1 MSN2 --- tel.: Privato: Portatile: MSN3 MSN3 INT 3 Portatile: INT 4 MSN4 MSN4 14

Mettere in funzione la base Assistente di installazione Avviare l assistente di installazione ed effettuare le impostazioni della base v Ð Stazione base ISDN Assistente Sì Premere il tasto funzione per avviare l assistente di installazione. Attenzione: u Se l assistente di installazione è attivato, nessun altro portatile può accedere al menu Impostazionidella base. u Per abbandonare l assistente di installazione anticipatamente, premere a lungo il tasto di fine chiamata a. Tutte le modifiche che sono state già confermate con OK, restano invariate. u Per passare ad un impostazione successiva, premere s oppure il tasto funzione No. u Per tornare ad un impostazione precedente, premere t. Identificare i propri numeri (MSN) Con la conferma per l ordine per il collegamento ISDN vi vengono comunicati dall operatore di rete più propri numeri (MSN). È possibile salvare fino a 10 numeri. Se nel vostro telefono non è ancora stato inserito nessun MSN, è possibile richiedere i numeri alla centrale telefonica. Identificare numeri propri (MSN)? Confermare con Sì. Sul display viene visualizzato quando vengono trovati MSN. Gli MSN vengono inseriti e possono essere infine modificati (pag. 15). Se non è possibile identificare nessun MSN, la vostra centrale telefonica non supporta questa funzione. Si riceve relativa segnalazione di errore. Inserire i propri numeri (MSN) manualmente e il nome agli MSN Inserire numeri propri (MSN)? Confermare con Sì. ~ Inserire l MSN. Se l MSN viene individuato automaticamente, il numero è già stato inserito. t~ Passare eventualmente alla prima riga ed inserire il nome (opzionale). OK Premere il tasto funzione. L inserimento è salvato. Ciò viene ripetuto automaticamente per tutti gli MSN. Premere il tasto funzione per saltare un impostazione. Gli MSN inseriti vengono assegnati automaticamente a tutti i portatili come MSN di ricezione. Impostare l MSN di ricezione Tramite l MSNS di ricezione vengono ricevute le chiamate in arrivo. È possibile associare gli MSN assegnati al vostro collegamento ISDN a piacimento a diversi apparecchi finali. È possibile assegnare ad un apparecchio finale più MSN di ricezione. Impostare MSN di ricezione? Confermare con Sì. Assegnazione: <Selezione MSN> Nell intestazione viene visualizzato il numero interno dell apparecchio finale per cui deve valere l assegnamento, per es. INT 2. Confermare con Cambia. Viene visualizzata la lista degli MSN inseriti. Gli MSN di ricezione assegnati sono contrassegnati con. Generalmente tutti gli MSN inseriti sono assegnati a tutti i portatili come MSN di ricezione. q Selezionare l MSN e premere OK per modificare l assegnamento. Ripetere questo procedimento per tutti gli MSN di cui si vuole modificare l assegnamento. 15

Mettere in funzione la base Assistente di installazione Î Premere il tasto funzione per terminare l assegnamento per questo apparecchio finale. Ripetere questo procedimento per tutti gli apparecchi finali registrati sul vostro telefono. Generalmente tutti gli MSN sono assegnati alla segreteria telefonica come MSN di ricezione, ma ciò può anche essere adattato (pag. 43). Il vostro telefono è ora pronto all uso! In caso di domande durante l utilizzo del vostro telefono, leggere i consigli per la risoluzione dei problemi ( Domande e risposte, pag. 71) oppure rivolgersi al nostro Servizio Clienti (Customer Care, pag. 73). Impostare l MSN di invio È possibile assegnare ad ogni utente interno oppure apparecchio finale uno degli MSN di invio disponibili. Questo viene comunicato all interlocutore e l operatore di rete conteggia i costi di conversazione risultanti tramite questo MSN. Impostare MSN di trasmissione? Confermare con Sì. Assegnazione: <Selezione MSN> Nell intestazione viene visualizzato il numero interno dell apparecchio finale per cui deve valere l assegnamento, per es. INT 2. Confermare con Cambia. Viene visualizzata la lista degli MSN inseriti. L MSN di invio assegnato è contrassegnato con. q Selezionare l MSN e premere OK. Î Premere il tasto funzione per terminare l assegnamento per questo apparecchio finale. Ripetere questo procedimento per tutti gli apparecchi finali registrati sul vostro telefono. L assistente di installazione viene quindi interrotto. Sul display viene visualizzato Installazione completata. a Premere a lungo (stand-by). 16

Albero dei menu Albero dei menu Per selezionare una funzione più rapidamente, al posto di scorrere il menu, aprirlo e quindi digitare la combinazione di cifre (la cosiddetta Shortcut ). Esempio: vn22 per Impostare la suoneria per chiamate esterne. In stato di stand-by del telefono v (aprire menu principale) premere: 1 SMS î È stata attivata una casella postale SMS senza PIN 1-1 Nuovo SMS (pag. 35) 1-2 Entranti 0 (pag. 38) 1-3 Uscenti 0 (pag. 36) 1-4 ServiziInfo (pag. 41) 1-5 Impostazioni 1-5-1 Centri SMS (pag. 40) 1-5-2 Nr. da avvisare (pag. 40) 1-5-3 Tipo Chiamata (pag. 40) 1-5-4 Notifica (pag. 36) 2 Serv. Telecom ê 2-1 Pross.selezione (pag. 21) 2-2 Inoltro chiamata 2-2-1 A esterno (pag. 66) 2-2-2 A interno (pag. 65) 2-3 Prenotazione (pag. 22) 3 Lista chiamate Ì (pag. 31) 4 Altre funzioni í 4-3 Sorveglia Bimbo (pag. 53) 4-4 Trasferimento dati 4-4-3 Rubrica (pag. 28) 4-5 Addebiti 4-5-1 Riepilogo (pag. 34) 4-5-2 Impostazioni (pag. 34) 4-6 Appuntam. scaduti (pag. 62) 5 Sveglia ì (pag. 60) 6 Calendario ç (pag. 61) 7 Archivio Ï 7-1 Screensaver (pag. 59) 7-2 Foto CLIP (pag. 59) 7-3 Suoni (pag. 59) 17

Albero dei menu 8 Impostazioni Ð 8-1 Data / Ora (pag. 10) 8-2 Impostazioni Audio 8-2-1 Volume Portatile (pag. 57) 8-2-2 Impost.suoneria (pag. 58) 8-2-3 Toni di avviso (pag. 60) 8-3 Display 8-3-1 Screensaver (pag. 56) 8-3-2 Aspetto colore (pag. 56) 8-3-3 Contrasto (pag. 56) 8-3-4 Illuminazione (pag. 57) 8-4 Portatile 8-4-1 Lingua (pag. 56) 8-4-2 Solleva e parla (pag. 57) 8-4-3 Reg. Portatile (pag. 50) 8-4-4 Scegli base (pag. 51) 8-4-5 Prefisso (pag. 62) 8-4-6 Reset Portatile (pag. 63) 8-5 Stazione base 8-5-1 Impost.suoneria (solo base SX675 isdn) (pag. 68) 8-5-2 Musica su attesa (pag. 68) 8-5-3 PIN sistema (pag. 67) 8-5-4 Reset Base (pag. 68) 8-5-5 Altre funzioni (pag. 13, pag. 68, pag. 70, pag. 69) 8-5-6 Preselezione (pag. 33) 8-5-7 ISDN (pag. 63) 8-5-8 Tipo di Lista (pag. 31) 8-6 Segreteria 8-6-1 Impost.tasto 1 (pag. 49) solo base SX675 isdn: 8-6-2 Attivazione (pag. 43) 8-6-3 Ascolto msg (pag. 47) 8-6-4 Gest annunci (pag. 43) 8-6-5 Lunghezza reg. (pag. 47) 8-6-6 Qualità registr. (pag. 47) 8-6-7 Risposta segr (pag. 47) 8-6-8 Assegn. MSN (pag. 43) 18

Telefonare Telefonare Telefonare sulla linea esterna Le chiamate esterne sono telefonate che si effettuano sulla rete pubblica. ~c Digitare il numero e premere il tasto impegno linea. Oppure: c~ Premere il tasto impegno linea c a lungo e digitare il numero di telefono. Con il tasto di fine chiamata a è possibile interrompere la selezione. Durante la conversazione viene mostrata la durata oppure, con visualizzazione dei costi della conversazione attivata (pag. 34), viene visualizzato il costo della chiamata. Nota: Eseguendo la selezione dalla rubrica telefonica, dalla Lista Call-by-Call (pag. 1, pag. 26) o dalla lista delle chiamate o dei numeri selezionati (pag. 31/pag. 29) si evita di dover digitare più volte i numeri ed i prefissi degli operatori di rete (i numeri Call-by-Call ). Terminare la chiamata a Premere il tasto di fine chiamata. Rispondere ad una chiamata Una chiamata in arrivo viene segnalata sul portatile in tre modi: il portatile squilla, la chiamata viene visualizzata sul display e il tasto viva voce d lampeggia. Per accettare la chiamata si hanno le seguenti possibilità: Premere il tasto impegno linea c. Premere il tasto viva voce d. Gigaset SX670 isdn: premere il tasto funzione Rispondi. Gigaset SX675 isdn: selezionare Opzioni Devia a segreteria e confermare con OK per trasferire la chiamata alla segreteria telefonica (pag. 46). Se il portatile si trova nel supporto di ricarica e la funzione Solleva e parla è attivata (pag. 57), si risponde automaticamente ad una chiamata non appena lo si solleva dalla base. Se la suoneria disturba, premere il tasto funzione Suon.Off. Fino a quando la chiamata è visualizzata sul display sarà comunque possibile rispondere. Rifiutare una chiamata Gigaset SX670 isdn: premere il tasto funzione Rifiuta. Gigaset SX675 isdn: selezionare Opzioni Rifiuta chiamata e confermare con OK. La chiamata viene rifiutata per l intero gruppo MSN. Visualizzazione del numero telefonico del chiamante Alla ricezione di una chiamata sul display può essere visualizzato il numero del chiamante premesso che: u Il vostro operatore di rete supporti il servizio CLIP, CLI. CLI (Calling Line Identification): viene trasmesso il numero del chiamante. CLIP (Calling Line Identification Presentation): viene visualizzato il numero del chiamante. u Abbiate richiesto l attivazione del servizio CLIP. u Il chiamante abbia richiesto l attivazione del servizio CLI. 19

Telefonare Visualizzazione della chiamata con CLIP/CLI Se il numero del chiamante è salvato in rubrica, viene visualizzato il suo nome; se al chiamante avete associato un immagine CLIP, questa viene visualizzata. Se il nome dell MSN chiamato è stato modificato (pag. 63), questo viene visualizzato. oppure Å 1234567890 per 5432 Rifiuta Suon.Off Å 1234567890 per 5432 Suon.Off Opzioni Gigaset SX670 isdn 1 2 3 Gigaset SX675 isdn 1 2 3 1 Simbolo della suoneria 2 Numero o nome del chiamante 3 MSN di ricezione chiamato Al posto del numero viene visualizzato: u Chiam. Esterna, quando non viene trasmesso nessun numero. u Chiam. Anonima, quando il chiamante sopprime la trasmissione del numero. u Sconosciuto, quando il chiamante non ha richiesto la trasmissione del numero. Viva voce Se si utilizza la funzione viva voce non tenere assolutamente il portatile vicino all orecchio, ma appoggiato, per esempio, sul tavolo in modo tale che anche altre persone possano partecipare alla conversazione. Attivare/disattivare il viva voce Attivare durante la selezione ~d Inserire il numero e premere il tasto viva voce. Per ragioni di riservatezza della conversazione se si utilizza la funzione viva voce informare l interlocutore. Passare dal ricevitore al viva voce d Premere il tasto viva voce. Durante una conversazione e durante l ascolto della segreteria telefonica (solo Gigaset SX675 isdn) attivare o disattivare il viva voce. Se si desidera riporre il portatile nel supporto di ricarica senza far cadere la conversazione: Tenere premuto il tasto viva voce d mentre lo si ripone. Se il tasto viva voce d non è acceso, premere di nuovo. Per regolare il volume, v. pag. 57. Mute (disattivazione del microfono) Durante una conversazione sulla linea esterna il microfono del portatile può essere disattivato. L interlocutore sentirà un motivo musicale d attesa. u Premere il tasto di navigazione a sinistra per disattivare l audio. Premere il tasto funzione per riattivare l audio. Il motivo musicale d attesa può essere attivato e disattivato (pag. 68). 20