Porte interne in legno. Interior doors of wood

Documenti analoghi
Porte interne in legno Interior doors of wood

Porte tagliafuoco in legno

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

NATURA COLLECTION, THE WOOD ESSENCE

Estetica di classe per chi ama il design. Battiscopa montato a filo. L idea rivoluzionaria per la vostra casa e il vostro ufficio!

EASY GLASS PARETI VETRO SINGOLO

o f f i c e made in Italy

wooden floor industry

PORTA A BATTENTE. Swing door

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

DOORS / PORTE T H E F U T U R E I S I N T R A D I T I O N / I L F U T U R O S T A N E L L A T R A D I Z I O N E

WS4 Srl Padova - Italy. ws4srl.it info@ws4srl.it. ws4srl.it

Porte interne in legno Interior doors of wood

Birbesi di Guidizzolo (MN) ITALY tel /2 fax I NUOVI PROGETTI

LA STORIA STORY THE COMPANY ITI IMPRESA GENERALE SPA

Particolare dello stipite e dell anta in laccato opaco colore terra. Detail of the jamb and the door in matt lacquer Earth color.

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

Concept Mod. NW18S-S3

CERNIERE A SCOMPARSA TECNOLOGIA E DESIGN

collezione scuri e persiane in alluminio

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza

SERVICE SERVIZIO DI POSA IN OPERA SPECIALIZZATA SPECIALIZED INSTALLATION AND SERVICES

il legno nell' anima

BS PORTE. Costruiamo porte in legno, dal 1956.

PROTEZIONE E CONFORT. ECOBONUS SISTEMI OSCURANTI IN ALLUMINIO FINESTRE ADATTE PER CASE PASSIVE RIQUALIFICAZIONI ENERGETICHE 65%

L eleganza del PVC. rivenditore

porte doors Weather-proof doors Porte a tenuta d acqua Options Optional Vernice e colore personalizzati Customised colours and painting


infissi_ collezione alluminio

Le porte. tradizione e innovazione dal PORTE e FINESTRE

20068 Peschiera Borromeo (MI) via Liberazione 63/19 tel fax evolution

Gli infissi. by f.lli Meucci. Fratelli MEUCCI. Via Provinciale Vicarese, San Giovanni alla Vena (PI)

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

MANUALE TECNICO-COMMERCIALE

SERVICE. di posa in opera. Specialized installation and services

STILe e perfezione. Su misura per voi.

design by Simone Micheli

ARMADI E CONTENITORI CUPBOARDS AND CABINETS ARMADI E CONTENITORI / CUPBOARDS AND CABINETS

Parital da diversi anni è leader nell innovazione e sviluppo dei pavimenti in legno e laminati. Nostro fiore all occhiello è la straordinaria

LIGHTING SOLUTIONS.

blindacciaio estratto dal catalogo generale

Treviglio. SS 11 - Via Padana Superiore Melzo. Via Pertini 2/4/ Inzago - Mi. Tel Fax

SEMRL FINESTRE SEMRL FINESTRE. Planina 189 SI Planina SLOVENIA. Vostro contatto info@oknasemrl.

ORLANDI BAGNO. VIVERE IL BAGNO.

-1- SCHEDA DI PRESENTAZIONE. Nome e cognome / Nome del gruppo. INVENTOOM - design italiano. Città. Brescia. Provincia. Biografia

Profile Products DESIGNBOOK THINK INNOVATIVE LABORATORY SOLUTIONS

Altri cataloghi Rubner

Informazioni preliminare, valevoli per tutti i tipi di installazione:

Case modulari in legno Tecniche innovative per soluzioni abitative personalizzate con materiali naturali

MISTRAL. Una scala di Prestigio accessibile a tutti. A glamorous staircase for a reasonable price designer Matteo Paolini. comodo

BUILT-IN HOODS COLLECTION

Infissi in legno con Persiana in Alluminio

ALADIN Design Piero Lissoni

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

più casa per la casa more home for your house

S U R F A C E. 3D Surface Srl

CATALOGO Gamma Classic da pg. 3 a pg. 14 Gamma Inox da pg. 15 a pg. 16 Gamma Wood da pg. 17 a pg. 18 Gamma Stone da pg. 19 a pg.

Porte, Finestre e Persiane. Passione per la. qualità artigiana. anni. di Attività

ISAC. Company Profile

100% MADE IN ITALY

Un ringraziamento personale e speciale va quindi a: Paolo and Monica Bettini, Paolo Rossi, Annamaria Fini, Pietro Valsecchi, Gianni Filippa, Giorgio

Solutions in motion.

VIVI PARQUET VIVI PARQUE c o n c e p t w o o d

quality wooden flooring

Lavorare e sentirsi bene... ovunque.

evolvinwall Evolvinwall è un sistema di pareti interne mobili in cui i pannelli di tamponamento, in vetro e legno, sono autoportanti.

Quasi mezzo secolo di allestimenti ci hanno reso il partner ideale per il vostro stand. Ecco perchè:

Sceda tecnica. La parete massiccia a strati incrociati senza colla

SCHEDE PROGETTUALI DI CANTIERE. planimetria piano terra. planimetria piano primo

L eleganza del PVC. rivenditore

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

PIERLUIGI SAMMARRO ARCHITECTURAL GROUP. Lo Spa Restaurant: un innovativo concetto di benessere

Porte interne e pareti divisorie METRA-Flex Porte interne

tecnologie per innovare la tradizione sistemi di serramenti

CORTINADOCCIA. Serie Kristal. Il piacere della doccia in libertà. Cortinadoccia. by Gabriele Tuttolani

Porta battente: presentazione prodotto. Caratteristiche e particolari tecnici. Dimensioni e versioni disponibili

Abitazioni ed edifici commerciali costruzioni a risparmio energetico risanamento di vecchi stabili ristrutturazione e ampliamento

VERTICAL PRESS FOR LAMELLAR ELEMENTS MOD. VIP

IDEE, PROGETTI E DESIGN

s.r.l. Serramenti e Infissi

Pavimenti e scale in legno

rasomuro 41_ muratura-wall istruzioni di montaggio

COLLEZIONE LIBERTY - PORTE D ISPIRAZIONE LIBERTY

MAXIMA. PERSIANE di sicurezza made in italy

Catalogo 2009.indd 1 06/04/

FRANGISOLE SOLAR SHADING SYSTEM PEШЁTЧATЫE CИCTEМЫ

Armadi Degenza - Serie C 300 Ward cupboards series C 300

ref. 1 Star A Cabina doccia angolare a 4 ante, 2 scorrevoli e 2 fi sse / Corner entry

Showroom Porte e Finestre

DIVISIONE INFISSI 5. indice

armadi LX LX Armadi componibili per cablaggio strutturato e networking modular cabinets for cabling and networking

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

AQUARIUS. listino porte. linea Killi

» SISTEMI ISOLATI IN ALLUMINIO/LEGNO ALLUMINIO LEGNO

Dalla passione e l esperienza pluriennale nel settore,nasce bgp la porta che vuoi. Porte di design e qualità in grado di arredare gli ambienti.

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test

CHAIN CONVEYOR SYSTEM Ø 60 - Ø Ø 160 SECTORS AND APPLICATIONS

Rinnova la tua Energia. Renew your Energy.

Porta alzante scorrevole S 9000 S efficiente + + di design + + versatile + + risparmio energetico INNOVAZIONE CON SISTEMA

Transcript:

Porte interne in legno Interior doors of wood

Porte interne in legno Le idee sulla realizzazione di un ambiente sono varie quanto i gusti in tema di porte e legno ideale: ne è un esempio il desiderio di calore e intimità in un ambiente dal tocco personalizzato. Tutto ciò viene garantito da Rubner, sia nel settore privato che in quello pubblico, grazie alla pluriennale esperienza e alla moderna tecnologia. Ideas for the perfect living environment are as many and varied as preferences for the ideal wooden door. But common to both is the desire for warmth and security in a living space that offers an individual touch. Using the latest technologies, Rubner, with its many years of experience in both the public and private sectors, can offer all this. Interior doors of wood

Chamonix Q, melo indiano, a filo muro Chamonix Q, tineo, flush-fitting 2 3

Avignon, noce americano Avignon, American walnut 4 5

Chamonix con lucernario, verniciato a mano Chamonix with fanlight, hand-worked eggshell finish 6 7

Fribourg, noce nazionale, altezza ambiente Fribourg, European walnut, room-high 8 9

Chamonix Q, noce nazionale Chamonix Q, European walnut Chamonix Q, altezza ambiente, larice siberiano Chamonix Q, room-high, Siberian larch 10 11

Aperti a ogni stile Sicuri in ogni funzione Open for every style Safe in every function Lasciate spazio alla curiosità e individuate il vostro stile personale, ma siate soprattutto esigenti: l assortimento di porte Rubner se l è meritato. Allow your curiosity free rein. Find your own style. And above all be discriminating. The Rubner door range deserves it. Porte interne in legno Interior doors of wood 1 Porte a filo muro Flush-fi tting doors 14 Porte scorrevoli Sliding doors 24 Porte classiche personalizzate Individual classic doors 28 Sicurezza con la qualità Rubner Security through Rubner quality 40 Design: nessun limite alla fantasia All design requirements met 43 Ottima scelta Well chosen 44 Elevata protezione Well protected 45 Rubner da vivere e toccare con mano Rubner experience and touch 47 Atmosfere in legno, Rubner Rubner, wood environments 48 12 Rubner Innentür Bozen Architekt Max Mustermann 13

Porte a fi lo muro Flush-fi tting doors Chamonix Q, rovere Chamonix Q, oak Telaio M con controtelaio Il battente può essere montato con apertura verso l interno o l esterno a fi lo del controtelaio su entrambi i lati. M-frame with jamb The door can be installed to open inwards or outwards and fi ts fl ush with the blind jamb on both sides. Telaio F con controtelaio Il controtelaio Rubner viene prodotto con paraspigoli integrati, garantendo così una fuga di giunzione precisa. F-frame with blind jamb The Rubner blind jamb is supplied with an integrated edge trim, guaranteeing a perfect shadow gap. 60 30 50 44 38,5 30 40 50 Eviva C, noce americano - porta con anta in vetro 75 Eviva C, American walnut full glass door 14 15

Chamonix Q con fughe a V, larice nazionale Chamonix Q with V-joint, European larch Chamonix con inserto in vetro specchiato, rovere chiaro verniciato Chamonix with plate glass inlay, oak, light staining Telaio murale in due parti a filo superficie e muro Two-part jamb flush with door and wall Telaio T con controtelaio T-frame with jamb 50 50 44 44 63 38,5 Firenze, frassino laccato a poro aperto, RAL 8022, inserto makassar 16 Firenze, ash open-pored varnish, RAL 8022, inlay makassar 17

Chamonix Q, altezza ambiente, marrone frassino Chamonix Q, room-high, brown ash Telaio murale con battente a filo Jamb with flush door Telaio normale di 38 mm con battente a filo di 44 mm Normal jamb 38 mm with flush door 44 mm 16 44 75 44 55 38,5 16 80 Chamonix Q, a filo muro, faggio Chamonix Q, flush-fitting, beech heartwood 18 19

Telaio in acciaio inox a filo con battente e muro High-grade steel frame flush with door and wall 45 45 30 Telaio in metallo Telescop Telescop metal frame 63 44 55 Telaio in metallo Speed Speed metal frame 45 40 70 Chamonix Q, ulivo Chamonix Q, olive 20 21

Chamonix Q, ulivo Chamonix Q, olive 22 23

Porte scorrevoli Sliding doors Chamonix Q, zebrano Chamonix Q, zebrano Chamonix Q, larice siberiano 24 Chamonix Q, Siberian larch 25

Rosenheim, larice Rosenheim, larch Beschreibung Wohnhaus Renzler Rasen 26 27

Porte classiche personalizzate Individual classic doors Genf, frassino - Chamonix, frassino Genf, ash - Chamonix, ash Lugano, acero Lugano, maple Telaio normale di 38 mm con battente di 44 mm Normal jamb 38 mm with door 44 mm Telaio murale con battente di 44 mm Jamb with door 44 mm 44 75 44 55 38,5 16 80 Chamonix Q, faggio 28 Chamonix Q, beech 29

Wien, acero canadese Wien, Canadian maple Prag, larice Prag, larch Telaio murale in due parti con battente di 44 mm Two-part jamb with door 44 mm 44 63 Evian, acero canadese Evian, Canadian maple 30 31

Bozen V, rovere Bozen V, oak Telfs, ciliegio americano Telfs, American cherry Bregenz, acero europeo Bregenz, European maple Kitzbühl, noce nazionale Venezia, noce americano Kitzbühl, European walnut Venezia, American walnut 32 33

Wels, ciliegio americano Wels, American cherry Zell, acero europeo Zell, European maple Vienna, bianco a poro aperto Vienna, open-pored, white Velden, frassino Velden, ash Linz L, acero canadese Linz L, Canadian maple 34 35

Minerva 5, a filo muro, laccato rosso Minerva 5, flush-fitting, red varnished Afrodite 1, laccato bianco Galatea 3, laccato bianco Afrodite 1, white varnished Galatea 3, white varnished 36 37

Cortina, ciliegio americano Cortina S, American cherry Cortina S, ciliegio americano Cortina S, American cherry 38 Porta in legno massiccio FM9, abete nodoso Solid wooden door FM9, spruce, natural varnish Brixen, rovere Brixen, oak 39

Sicurezza con la qualità Rubner Security through Rubner quality Indipendentemente dal modello, le pregiate dotazioni tecniche standard sono la caratteristica di base di ogni porta Rubner. Prova ed espressione di una consapevolezza di qualità è il sigillo R, applicato su ogni porta di casa Rubner. Esecuzione con telaio normale Bordo perimetrale in legno resistente Normal jamb construction A fundamental characteristic of each Rubner door, regardless of model, is its high-quality, technical Strong wood edge strip 44 standard equipment. The proof and indication of this quality awareness is the R quality mark on every Rubner door. Vernice UV a base d acqua, priva di sostanze tossiche e molto resistente ai graffi Coprifilo interno in listellare, larghezza 80 mm con giunzione a 45 Solid rabbeted covering (with veneer), 80 mm wide with mitre joint Telaio extraforte, spessore 38 mm Extra-strong jamb 38 mm 38 Spessore del battente di 44 mm in struttura piena Door thickness 44 mm in solid construction 38 Bordo sul telaio inferiore a protezione contro l umidità Solid wood weather strip on lower jamb as protection against moisture absorption Pregiata serratura interna di KABA-Gege KABA-Gege high-quality low-noise lock Pollutant-free and highly scratch-resistant waterbased UV coating Coprifilo esterno, larghezza 80 mm con giunzione a 45 Decorative covering 80 mm wide with mitre joint Spigolo in massello di 2 mm Solid edge band 2 mm Esecuzione con telaio murale Jamb construction Struttura robusta a 3 strati in legno massiccio incollato (abete) 65 x 75 mm, parte a vista in legno pregiato impiallacciato 3-layer structure in glued solid wood (spruce) 65 x 75 mm real wood veneer on visible sides Ogni porta viene realizzata su misura Each door is made to measure 3 cerniere Herkula extraforti in 3 parti Three extra-strong 3-piece Herkula hinges Esecuzione personalizzata in base ai desideri dei clienti Individually manufactured to customer s wishes Qualità testata da parte di istituti internazionali accreditati Quality tested by internationally recognised institutes Pregiata qualità del legno e dell impiallacciatura First-class wood and veneer quality Scontro KABA-Gege regolabile in 4 posizioni per una semplice registrazione KABA-Gege 4-way adjustable lock plate for easy readjustment Programma completo di porte funzionali (tagliafuoco, antirumore, a protezione termica e antieffrazione) Complete programme of functional doors (fire protection, noise protection, climate protection, break-in protection) Materie prime ecologiche Environmentally friendly raw materials Telai assemblati Ready-assembled frames 40 41

Design: nessun limite alla fantasia All design requirements met In tema di design, Rubner non lascia nessun desiderio inesaudito: da subito, infatti, il personale tecnico vi assiste nella fase di progettazione e in ogni dettaglio per una realizzazione conforme ai vostri desideri. When it comes to design, we leave no wish unfulfi lled. From the outset, Rubner s technical team will assist you in planning and help realise your conceptions right down to the last detail. Progetto: Lefay Resort & SPA di 5 stelle a Gargnano sul Lago di Garda, Studio di architettura: Hanspeter e Hugo Demetz, Realizzazione: Rubner Porte Project: 5-star Lefay Resort & Spa, Gargnano, Lake Garda, Designers: Hanspeter and Hugo Demetz, Realisation: Rubner doors 42 43

Gut gewählt Ottima Gut gewählt scelta Well chosen Elevata protezione Well protected Protezione tagliafuoco Ogni porta Rubner è disponibile anche nella versione tagliafuoco che in Italia, Austria e Svizzera ha ottenuto i certifi cati per la classe di resistenza al fuoco per 30, 60, 90 e 120 minuti. Fire protection Every Rubner door is available as a fi re protection door. Rubner fi re doors currently have fi re resistance certifi cation in Italy, Austria and Switzerland for 30, 60, 90 and 120 minute categories. Protezione antirumore Le porte Rubner garantiscono un sonno tranquillo e offrono un elevata protezione antirumore fi no a 45 db in conformità con DIN 4109. Noise protection Rubner doors ensure a quiet night s sleep and provide superior noise control of up to 45 db according to DIN 4109. Ogni porta un pezzo unico La scelta di materiali pregiati e il legno come versatile materia prima dalle naturali marezzature rendono ciascuna delle nostre porte un pezzo esclusivo. Each door is unique The selection of high-quality materials and the use of wood as a richly diverse raw material, with its natural grain, make each door an exclusive and unique item. Innovazione tecnologica La più moderna tecnologia e i processi innovativi di lavorazione garantiscono ad ogni porta Rubner la massima qualità, dalla realizzazione di elementi singoli fi no a grandi progetti. Technical innovation The latest techniques and innovative processing ensure that each Rubner door meets the highest quality standards, from one-off products to large-scale projects. Amore per il dettaglio Rubner punta su precisione tecnica e perfezione artigianale. La fi - nitura delle superfi ci, così come la cura dei dettagli, viene effettuata a mano. A passion for detail Rubner has a passion for technical precision and handcrafted fi nishing. The surfaces and the details are thus fi nished by hand. Servizio di consegna Le porte Rubner vengono consegnate direttamente presso il cliente con i nostri mezzi aziendali ecologici (standard Euro 5). Delivery service Rubner doors are supplied direct to customers in the company s own environmentally friendly vehicles (Euro 5 standard). Montaggio Montatori specializzati si occupano, su richiesta, dell installazione puntuale, perfetta e professionale delle vostre porte. Servizio clienti Gli esperti collaboratori Rubner del servizio esterno sono a vostra disposizione in qualsiasi momento per la registrazione delle porte. Protezione antieffrazione Le porte Rubner: le prime porte in legno in Italia con classi di resistenza (WK) 2 e 3, offrendo così la stessa protezione delle pregiate porte blindate in metallo. Break-in deterrence Rubner doors are the fi rst wooden doors to be tested to resistance class 2 and 3 throughout Italy. They thus offer the same degree of protection as a high-quality armoured metal door. La porta termica Rubner Protezione da freddo e caldo e risparmio energetico a favore dell ambiente abitativo. Contrassegnate CE, queste porte sono conformi agli standard previsti per le case a basso consumo energetico, in passivo e CasaClima, ottenendo eccellenti valori d isolamento termico pari a 0,8 1,1 watt/(m2k). The Rubner weather door Protects against cold and heat, producing energy savings for the living environment. It is CE-marked and meets the standards required Installation Customer service Specialist installers can offer accurate, clean and professional Our experienced Rubner customer service is available for readjustments for low-energy, passive and Klimahaus houses with excellent fi tting if so required. at short notice. thermal insulation, with a Ud value of 0.8-1.1W/(m2K). 44 45

Rubner da vivere e toccare con mano Rubner experience and touch Benvenuti nel mondo delle porte Rubner Welcome to the world of Rubner doors Kampillcenter Via Innsbruck 25/D I-39100 Bolzano Brennero Kampillcenter Trento Merano Bolzano Centro Uscita A22 Bolzano Nord Bolzano Centro 46 Dall uscita autostradale di Bolzano nord, prendete verso il centro, dopo circa 2 km, a destra. Dall uscita autostradale di Bolzano sud prendete verso il centro e, quindi, in direzione del Brennero, dopo circa 2 km, a sinistra. Dal centro, prendete in direzione dell imbocco autostradale Bolzano nord, attraversate ponte Campiglio e, dopo circa 200 m, a sinistra. From Bolzano Nord motorway exit, follow signs for Bolzano centro: we are located approximately 2 km from the exit on the right. From Bolzano Sud motorway exit, follow signs for Bolzano centro then for Brennero: we are located approximately 2 km from the exit on the left. From the city centre, follow signs for Bolzano Nord motorway junction over the Kampiller bridge: we are located approximately 200 m along the road on the left. Il nostro showroom a Chienes Rubner Türen SpA Zona Artigianale 10, I-39030 Chienes Tel. +39 0474 563 222 Our showroom in Chienes 47

Atmosfere in legno Wood environments Rubner è l emblema di un gruppo imprenditoriale operante a livello internazionale e permeato da grande dinamismo. Esattamente come accade nella natura, i fattori garanti del nostro successo sono la crescita, il miglioramento continuo e la sostenibilità. Da oltre 80 anni il materiale legno è al centro della visione imprenditoriale del gruppo Rubner e ha favorito lo sviluppo di una particolare competenza per gli spazi abitativi. Una competenza che si traduce nella qualità dei prodotti realizzati dalla fi liera Rubner: dai segati ai pannelli in legno massiccio, al legno lamellare, alle porte e fi nestre, alle CaseClima, fi no ai grandi edifi ci chiavi in mano. Innovation and quality; the Rubner group defi nes new standards thanks to the single idea of creating living spaces with wood. In the production of sawn timber products, solid wood panels, glulam and glulam structures, as well as doors, windows, homes and turn-key building projects, this commendable commitment transpires through each single phase of the vertical production chain of the Rubner companies. Quattro settori d attività del gruppo Rubner: Four business sectors: INDUSTRIA DEL LEGNO STRUTTURE IN LEGNO CASE IN LEGNO PORTE WOOD INDUSTRY WOOD BUILDING CONSTRUCTION WOOD HOMES DOORS Rubner Türen SpA Zona Artigianale 10, I-39030 Chienes Tel. +39 0474 563 222, Fax +39 0474 563 100 info@tueren.rubner.com, www.tueren.rubner.com 49

Foto Rendering