Porte interne in legno Interior doors of wood
Porte interne in legno Le idee sulla realizzazione di un ambiente sono varie quanto i gusti in tema di porte e legno ideale: ne è un esempio il desiderio di calore e intimità in un ambiente dal tocco personalizzato. Tutto ciò viene garantito da Rubner, sia nel settore privato che in quello pubblico, grazie alla pluriennale esperienza e alla moderna tecnologia. Ideas for the perfect living environment are as many and varied as preferences for the ideal wooden door. But common to both is the desire for warmth and security in a living space that offers an individual touch. Using the latest technologies, Rubner, with its many years of experience in both the public and private sectors, can offer all this. Interior doors of wood
Chamonix Q, melo indiano, a filo muro Chamonix Q, tineo, flush-fitting 2 3
Avignon, noce americano Avignon, American walnut 4 5
Chamonix con lucernario, verniciato a mano Chamonix with fanlight, hand-worked eggshell finish 6 7
Fribourg, noce nazionale, altezza ambiente Fribourg, European walnut, room-high 8 9
Chamonix Q, noce nazionale Chamonix Q, European walnut Chamonix Q, altezza ambiente, larice siberiano Chamonix Q, room-high, Siberian larch 10 11
Aperti a ogni stile Sicuri in ogni funzione Open for every style Safe in every function Lasciate spazio alla curiosità e individuate il vostro stile personale, ma siate soprattutto esigenti: l assortimento di porte Rubner se l è meritato. Allow your curiosity free rein. Find your own style. And above all be discriminating. The Rubner door range deserves it. Porte interne in legno Interior doors of wood 1 Porte a filo muro Flush-fi tting doors 14 Porte scorrevoli Sliding doors 24 Porte classiche personalizzate Individual classic doors 28 Sicurezza con la qualità Rubner Security through Rubner quality 40 Design: nessun limite alla fantasia All design requirements met 43 Ottima scelta Well chosen 44 Elevata protezione Well protected 45 Rubner da vivere e toccare con mano Rubner experience and touch 47 Atmosfere in legno, Rubner Rubner, wood environments 48 12 Rubner Innentür Bozen Architekt Max Mustermann 13
Porte a fi lo muro Flush-fi tting doors Chamonix Q, rovere Chamonix Q, oak Telaio M con controtelaio Il battente può essere montato con apertura verso l interno o l esterno a fi lo del controtelaio su entrambi i lati. M-frame with jamb The door can be installed to open inwards or outwards and fi ts fl ush with the blind jamb on both sides. Telaio F con controtelaio Il controtelaio Rubner viene prodotto con paraspigoli integrati, garantendo così una fuga di giunzione precisa. F-frame with blind jamb The Rubner blind jamb is supplied with an integrated edge trim, guaranteeing a perfect shadow gap. 60 30 50 44 38,5 30 40 50 Eviva C, noce americano - porta con anta in vetro 75 Eviva C, American walnut full glass door 14 15
Chamonix Q con fughe a V, larice nazionale Chamonix Q with V-joint, European larch Chamonix con inserto in vetro specchiato, rovere chiaro verniciato Chamonix with plate glass inlay, oak, light staining Telaio murale in due parti a filo superficie e muro Two-part jamb flush with door and wall Telaio T con controtelaio T-frame with jamb 50 50 44 44 63 38,5 Firenze, frassino laccato a poro aperto, RAL 8022, inserto makassar 16 Firenze, ash open-pored varnish, RAL 8022, inlay makassar 17
Chamonix Q, altezza ambiente, marrone frassino Chamonix Q, room-high, brown ash Telaio murale con battente a filo Jamb with flush door Telaio normale di 38 mm con battente a filo di 44 mm Normal jamb 38 mm with flush door 44 mm 16 44 75 44 55 38,5 16 80 Chamonix Q, a filo muro, faggio Chamonix Q, flush-fitting, beech heartwood 18 19
Telaio in acciaio inox a filo con battente e muro High-grade steel frame flush with door and wall 45 45 30 Telaio in metallo Telescop Telescop metal frame 63 44 55 Telaio in metallo Speed Speed metal frame 45 40 70 Chamonix Q, ulivo Chamonix Q, olive 20 21
Chamonix Q, ulivo Chamonix Q, olive 22 23
Porte scorrevoli Sliding doors Chamonix Q, zebrano Chamonix Q, zebrano Chamonix Q, larice siberiano 24 Chamonix Q, Siberian larch 25
Rosenheim, larice Rosenheim, larch Beschreibung Wohnhaus Renzler Rasen 26 27
Porte classiche personalizzate Individual classic doors Genf, frassino - Chamonix, frassino Genf, ash - Chamonix, ash Lugano, acero Lugano, maple Telaio normale di 38 mm con battente di 44 mm Normal jamb 38 mm with door 44 mm Telaio murale con battente di 44 mm Jamb with door 44 mm 44 75 44 55 38,5 16 80 Chamonix Q, faggio 28 Chamonix Q, beech 29
Wien, acero canadese Wien, Canadian maple Prag, larice Prag, larch Telaio murale in due parti con battente di 44 mm Two-part jamb with door 44 mm 44 63 Evian, acero canadese Evian, Canadian maple 30 31
Bozen V, rovere Bozen V, oak Telfs, ciliegio americano Telfs, American cherry Bregenz, acero europeo Bregenz, European maple Kitzbühl, noce nazionale Venezia, noce americano Kitzbühl, European walnut Venezia, American walnut 32 33
Wels, ciliegio americano Wels, American cherry Zell, acero europeo Zell, European maple Vienna, bianco a poro aperto Vienna, open-pored, white Velden, frassino Velden, ash Linz L, acero canadese Linz L, Canadian maple 34 35
Minerva 5, a filo muro, laccato rosso Minerva 5, flush-fitting, red varnished Afrodite 1, laccato bianco Galatea 3, laccato bianco Afrodite 1, white varnished Galatea 3, white varnished 36 37
Cortina, ciliegio americano Cortina S, American cherry Cortina S, ciliegio americano Cortina S, American cherry 38 Porta in legno massiccio FM9, abete nodoso Solid wooden door FM9, spruce, natural varnish Brixen, rovere Brixen, oak 39
Sicurezza con la qualità Rubner Security through Rubner quality Indipendentemente dal modello, le pregiate dotazioni tecniche standard sono la caratteristica di base di ogni porta Rubner. Prova ed espressione di una consapevolezza di qualità è il sigillo R, applicato su ogni porta di casa Rubner. Esecuzione con telaio normale Bordo perimetrale in legno resistente Normal jamb construction A fundamental characteristic of each Rubner door, regardless of model, is its high-quality, technical Strong wood edge strip 44 standard equipment. The proof and indication of this quality awareness is the R quality mark on every Rubner door. Vernice UV a base d acqua, priva di sostanze tossiche e molto resistente ai graffi Coprifilo interno in listellare, larghezza 80 mm con giunzione a 45 Solid rabbeted covering (with veneer), 80 mm wide with mitre joint Telaio extraforte, spessore 38 mm Extra-strong jamb 38 mm 38 Spessore del battente di 44 mm in struttura piena Door thickness 44 mm in solid construction 38 Bordo sul telaio inferiore a protezione contro l umidità Solid wood weather strip on lower jamb as protection against moisture absorption Pregiata serratura interna di KABA-Gege KABA-Gege high-quality low-noise lock Pollutant-free and highly scratch-resistant waterbased UV coating Coprifilo esterno, larghezza 80 mm con giunzione a 45 Decorative covering 80 mm wide with mitre joint Spigolo in massello di 2 mm Solid edge band 2 mm Esecuzione con telaio murale Jamb construction Struttura robusta a 3 strati in legno massiccio incollato (abete) 65 x 75 mm, parte a vista in legno pregiato impiallacciato 3-layer structure in glued solid wood (spruce) 65 x 75 mm real wood veneer on visible sides Ogni porta viene realizzata su misura Each door is made to measure 3 cerniere Herkula extraforti in 3 parti Three extra-strong 3-piece Herkula hinges Esecuzione personalizzata in base ai desideri dei clienti Individually manufactured to customer s wishes Qualità testata da parte di istituti internazionali accreditati Quality tested by internationally recognised institutes Pregiata qualità del legno e dell impiallacciatura First-class wood and veneer quality Scontro KABA-Gege regolabile in 4 posizioni per una semplice registrazione KABA-Gege 4-way adjustable lock plate for easy readjustment Programma completo di porte funzionali (tagliafuoco, antirumore, a protezione termica e antieffrazione) Complete programme of functional doors (fire protection, noise protection, climate protection, break-in protection) Materie prime ecologiche Environmentally friendly raw materials Telai assemblati Ready-assembled frames 40 41
Design: nessun limite alla fantasia All design requirements met In tema di design, Rubner non lascia nessun desiderio inesaudito: da subito, infatti, il personale tecnico vi assiste nella fase di progettazione e in ogni dettaglio per una realizzazione conforme ai vostri desideri. When it comes to design, we leave no wish unfulfi lled. From the outset, Rubner s technical team will assist you in planning and help realise your conceptions right down to the last detail. Progetto: Lefay Resort & SPA di 5 stelle a Gargnano sul Lago di Garda, Studio di architettura: Hanspeter e Hugo Demetz, Realizzazione: Rubner Porte Project: 5-star Lefay Resort & Spa, Gargnano, Lake Garda, Designers: Hanspeter and Hugo Demetz, Realisation: Rubner doors 42 43
Gut gewählt Ottima Gut gewählt scelta Well chosen Elevata protezione Well protected Protezione tagliafuoco Ogni porta Rubner è disponibile anche nella versione tagliafuoco che in Italia, Austria e Svizzera ha ottenuto i certifi cati per la classe di resistenza al fuoco per 30, 60, 90 e 120 minuti. Fire protection Every Rubner door is available as a fi re protection door. Rubner fi re doors currently have fi re resistance certifi cation in Italy, Austria and Switzerland for 30, 60, 90 and 120 minute categories. Protezione antirumore Le porte Rubner garantiscono un sonno tranquillo e offrono un elevata protezione antirumore fi no a 45 db in conformità con DIN 4109. Noise protection Rubner doors ensure a quiet night s sleep and provide superior noise control of up to 45 db according to DIN 4109. Ogni porta un pezzo unico La scelta di materiali pregiati e il legno come versatile materia prima dalle naturali marezzature rendono ciascuna delle nostre porte un pezzo esclusivo. Each door is unique The selection of high-quality materials and the use of wood as a richly diverse raw material, with its natural grain, make each door an exclusive and unique item. Innovazione tecnologica La più moderna tecnologia e i processi innovativi di lavorazione garantiscono ad ogni porta Rubner la massima qualità, dalla realizzazione di elementi singoli fi no a grandi progetti. Technical innovation The latest techniques and innovative processing ensure that each Rubner door meets the highest quality standards, from one-off products to large-scale projects. Amore per il dettaglio Rubner punta su precisione tecnica e perfezione artigianale. La fi - nitura delle superfi ci, così come la cura dei dettagli, viene effettuata a mano. A passion for detail Rubner has a passion for technical precision and handcrafted fi nishing. The surfaces and the details are thus fi nished by hand. Servizio di consegna Le porte Rubner vengono consegnate direttamente presso il cliente con i nostri mezzi aziendali ecologici (standard Euro 5). Delivery service Rubner doors are supplied direct to customers in the company s own environmentally friendly vehicles (Euro 5 standard). Montaggio Montatori specializzati si occupano, su richiesta, dell installazione puntuale, perfetta e professionale delle vostre porte. Servizio clienti Gli esperti collaboratori Rubner del servizio esterno sono a vostra disposizione in qualsiasi momento per la registrazione delle porte. Protezione antieffrazione Le porte Rubner: le prime porte in legno in Italia con classi di resistenza (WK) 2 e 3, offrendo così la stessa protezione delle pregiate porte blindate in metallo. Break-in deterrence Rubner doors are the fi rst wooden doors to be tested to resistance class 2 and 3 throughout Italy. They thus offer the same degree of protection as a high-quality armoured metal door. La porta termica Rubner Protezione da freddo e caldo e risparmio energetico a favore dell ambiente abitativo. Contrassegnate CE, queste porte sono conformi agli standard previsti per le case a basso consumo energetico, in passivo e CasaClima, ottenendo eccellenti valori d isolamento termico pari a 0,8 1,1 watt/(m2k). The Rubner weather door Protects against cold and heat, producing energy savings for the living environment. It is CE-marked and meets the standards required Installation Customer service Specialist installers can offer accurate, clean and professional Our experienced Rubner customer service is available for readjustments for low-energy, passive and Klimahaus houses with excellent fi tting if so required. at short notice. thermal insulation, with a Ud value of 0.8-1.1W/(m2K). 44 45
Rubner da vivere e toccare con mano Rubner experience and touch Benvenuti nel mondo delle porte Rubner Welcome to the world of Rubner doors Kampillcenter Via Innsbruck 25/D I-39100 Bolzano Brennero Kampillcenter Trento Merano Bolzano Centro Uscita A22 Bolzano Nord Bolzano Centro 46 Dall uscita autostradale di Bolzano nord, prendete verso il centro, dopo circa 2 km, a destra. Dall uscita autostradale di Bolzano sud prendete verso il centro e, quindi, in direzione del Brennero, dopo circa 2 km, a sinistra. Dal centro, prendete in direzione dell imbocco autostradale Bolzano nord, attraversate ponte Campiglio e, dopo circa 200 m, a sinistra. From Bolzano Nord motorway exit, follow signs for Bolzano centro: we are located approximately 2 km from the exit on the right. From Bolzano Sud motorway exit, follow signs for Bolzano centro then for Brennero: we are located approximately 2 km from the exit on the left. From the city centre, follow signs for Bolzano Nord motorway junction over the Kampiller bridge: we are located approximately 200 m along the road on the left. Il nostro showroom a Chienes Rubner Türen SpA Zona Artigianale 10, I-39030 Chienes Tel. +39 0474 563 222 Our showroom in Chienes 47
Atmosfere in legno Wood environments Rubner è l emblema di un gruppo imprenditoriale operante a livello internazionale e permeato da grande dinamismo. Esattamente come accade nella natura, i fattori garanti del nostro successo sono la crescita, il miglioramento continuo e la sostenibilità. Da oltre 80 anni il materiale legno è al centro della visione imprenditoriale del gruppo Rubner e ha favorito lo sviluppo di una particolare competenza per gli spazi abitativi. Una competenza che si traduce nella qualità dei prodotti realizzati dalla fi liera Rubner: dai segati ai pannelli in legno massiccio, al legno lamellare, alle porte e fi nestre, alle CaseClima, fi no ai grandi edifi ci chiavi in mano. Innovation and quality; the Rubner group defi nes new standards thanks to the single idea of creating living spaces with wood. In the production of sawn timber products, solid wood panels, glulam and glulam structures, as well as doors, windows, homes and turn-key building projects, this commendable commitment transpires through each single phase of the vertical production chain of the Rubner companies. Quattro settori d attività del gruppo Rubner: Four business sectors: INDUSTRIA DEL LEGNO STRUTTURE IN LEGNO CASE IN LEGNO PORTE WOOD INDUSTRY WOOD BUILDING CONSTRUCTION WOOD HOMES DOORS Rubner Türen SpA Zona Artigianale 10, I-39030 Chienes Tel. +39 0474 563 222, Fax +39 0474 563 100 info@tueren.rubner.com, www.tueren.rubner.com 49
Foto Rendering