DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del

Documenti analoghi
DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del

ALLEGATI. della decisione di esecuzione della Commissione. del

ALLEGATO. della. Proposta di decisione del Consiglio

INFORMAZIONI PROVENIENTI DAGLI STATI MEMBRI

DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del

DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del

ALLEGATI. della decisione di esecuzione della Commissione

IL REGNO DEL BELGIO, LA REPUBBLICA DI BULGARIA, LA REPUBBLICA CECA, IL REGNO DI DANIMARCA, LA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA,

ATTO FINALE. AF/EEE/BG/RO/it 1

INDICE SOMMARIO. Abbreviazioni... Avvertenza... NORME FONDAMENTALI DELL UNIONE EUROPEA

Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

ATTO FINALE. AF/EEE/XPA/it 1

DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del

INDICE SOMMARIO. Abbreviazioni... SEZIONE PRIMA TRATTATI

Protocollo. Progetto

Gazzetta ufficiale dell'unione europea. (Atti non legislativi) REGOLAMENTI

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Italienisch (Normativer Teil) 1 von 9 ATTO FINALE. AF/EEE/XPA/it 1

Gazzetta ufficiale dell Unione europea L 95/39

Gazzetta ufficiale dell'unione europea

Si allega per le delegazioni un documento sulla questione in oggetto approvato dal Consiglio GAI il 20 luglio 2015.

Checklist for Tourist Application

In questo caso la spesa complessiva verrà coperta dalla tua azienda qualora l invio in cura sia già stato autorizzato dalla Commissione Regionale.

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

Sesto Protocollo addizionale all Accordo generale concernente i privilegi e le immunità del Consiglio d Europa

INTEGRAZIONE EUROPEA E POLITICHE. Le tappe principali

Parte Prima. Parte Seconda. Protocolli

IL DIRETTORE DELL AGENZIA. In base alle attribuzioni conferitegli dalle norme riportate nel seguito del presente provvedimento, Dispone:

DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO

ALLEGATO. della. proposta di decisione del Consiglio

REGOLAMENTO (CE) N. 1988/2006 DEL CONSIGLIO. del 21 decembre 2006

NORME GENERALI - Conversione / Rinnovo Patente Estera Ultimo aggiornamento Mercoledì 01 Giugno :50. Norme Generali

Giornata informativa Agriturismo e turismo rurale

Protocollo aggiuntivo alla Convenzione europea relativa all equipollenza dei diplomi per l ammissione alle università

Si ricorda che il modulo di dichiarazione di residenza sarà considerato irricevibile nei seguenti casi:

DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del

Diritto di ingresso e soggiorno dei cittadini dell'unione Europea e loro familiari

L 104/8 Gazzetta ufficiale dell Unione europea

Unione europea DOMANDA PENSIONE DI VECCHIAIA


Programma di mobilità ERASMUS + PER STUDIO

In questo caso la spesa complessiva verrà coperta dalla tua azienda qualora l invio in cura sia già stato autorizzato dalla Commissione Regionale.

Il Programma Erasmus+ permette di vivere esperienze culturali all'estero, di conoscere nuovi sistemi di istruzione superiore e di incontrare giovani


(Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità) COMMISSIONE

Riunione Informativa Programma Erasmus+ Mobilità per Studio A.A. 2016/17. Finalità

Erasmus+ Bando Invito a presentare proposte EAC/A04/ Programma Erasmus+

(Testo rilevante ai fini del SEE) (2011/874/UE)

RICHIESTE DI COMPETENZA E TRASFERIMENTI DI RICHIEDENTI PROTEZIONE INTERNAZIONALE DA E PER L ITALIA

DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE. del

Bando Erasmus+ Mobilità per Studio 2016/2017

MINISTERO DELL'ECONOMIA E DELLE FINANZE. DECRETO 17 gennaio 2017

Osservazioni ( 2 ) Parere Circostanziato ( 3 ) EFTA ( 4 ) TR ( 5 ) Belgio Bulgaria

SCHEDA RIASSUNTIVA. Cittadini U.E.

DECISIONE DELLA COMMISSIONE

Le 4 libertà : Lo spazio e la cooperazione Schengen. Punto di partenza: trattato di Schengen (14 giugno 1985)

PARTE II: CHI FA COSA

11692/14 KPE/lmm DGB 3

DECISIONE DELLA COMMISSIONE

Distretto 43 Casoria(NA) Direttore dr. Ferdinando Russo

Protocollo all Accordo

CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA. Bruxelles, 10 luglio 2006 (13.07) (OR. en) 11347/06 Fascicolo interistituzionale: 2006/0119 (ACC) UD 77 PROPOSTA

REGOLAMENTO DELEGATO (UE) /... DELLA COMMISSIONE. del

1) Cittadino Ue che lavora e familiare UE che non ha autonomo diritto di soggiorno

PROGETTO SCUOLA SULLA LEGALITA L UNIONE EUROPEA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO PLC

DOMANDA DI INFORMAZIONE RIGUARDANTE IL DIRITTO A PRESTAZIONI FAMILIARI NEGLI STATI MEMBRI DI RESIDENZA DEI FAMILIARI

Sintesi statistiche sul turismo. Estratto di Sardegna in cifre

ACCORDO SULLA PARTECIPAZIONE DELLA REPUBBLICA DI BULGARIA E DELLA ROMANIA ALLO SPAZIO ECONOMICO EUROPEO

aa Strutture ricettive

PC.DEC/ Organizzazione per la Sicurezza e la Cooperazione in Europa 24 novembre 2005 Consiglio Permanente ITALIANO Originale: INGLESE

DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE

Traduzione 1. Belp, 21 aprile Sergio França Danese Segretario generale Ministero brasiliano degli affari esteri Brasilia

DOCUMENTI PER IL PRIMO RILASCIO DEL PERMESSO DI SOGGIORNO ELETTRONICO TRAMITE PROCEDURA CON KIT POSTALE

Accordo europeo concernente le persone partecipanti alle procedure davanti alla Corte europea dei diritti dell uomo

Convenzione europea sulla soppressione della legalizzazione di atti compilati dagli agenti diplomatici o consolari.

REGOLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO. che istituisce il codice doganale comunitario (Codice doganale aggiornato) TITOLO I

DOCUMENTI PER IL PRIMO RILASCIO DEL PERMESSO DI SOGGIORNO ELETTRONICO TRAMITE PROCEDURA CON KIT POSTALE

CITTADINI STRANIERI PRESUPPOSTI PER L INGRESSO E LA PERMANENZA CONTROLLI DA PARTE DELLA POLIZIA LOCALE L ESPULSIONE

Traduzione 1. (Stato 21 luglio 2016)

JANUARY 2017 LUNEDI' MARTEDI' MERCOLEDI' GIOVEDI' VENERDI' SABATO DOMENICA 1

Incontro informativo sul bando Erasmus+ Studio Dipartimento SPGI Aula N Martedì 10 Febbraio 2015

AZIENDA OSPEDALIERA SAN CAMILLO FORLANINI. Delegato per l Ospedale Culturalmente Competente Dr.ssa Maura Cossutta ASSISTENZA SANITARIA STRANIERI

Le competenze dell'ue

SCUOLA PRIMARIA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO

ATTO FINALE. FA/TR/EU/HR/it 1

Capitolo 8. Turismo Comune di Lecce - Ufficio Statistica di Lecce - Ufficio Statistica 127

QUESTURA DI TREVISO - UFFICIO IMMIGRAZIONE - Via Carlo Alberto 37 Treviso - Cap Tel.0422/ Fax 0422/577134

Statuto. della Conferenza dell Aia di Diritto Internazionale Privato. Traduzione 1. (Stato 16 aprile 2009)

Consiglio dell'unione europea Bruxelles, 19 gennaio 2017 (OR. en)

CATALOGO DATABASE MIGRA-EUROMED MIGRAZIONI NEI PAESI EUROPEI

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE DECISIONE DELLA COMMISSIONE. del

RICHIESTA DI PAGAMENTO LAVORO AUTONOMO

UNIVERSITIES FOR EU PROJECTS. Erasmus+ KA1 Istruzione Superiore Mobilità degli studenti per traineeship

Trattato di Maastricht(noto anche cometrattato sull'unione europea, TUE), entrato in vigore il 1º novembre 1993.SINTESI

Polizza Annullamento e Interruzione del Soggiorno in Hotel. f ormula partner STORNOHOTEL

A. CONCESSIONE PER MATRIMONIO

UNIONE EUROPEA* ALCUNI DATI SU GESTIONE RIFIUTI URBANI

(Sviluppo dell acquis di Schengen) Disegno

L Integrazione europea

UNIVERSITIES FOR EU PROJECTS. Erasmus+ KA1 Istruzione Superiore Mobilità degli studenti per traineeship

Transcript:

COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 23.9.2016 C(2016) 5947 final DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE del 23.9.2016 che stabilisce l elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata devono presentare in Argentina, in Brasile, a Hong Kong e Macao, e in Tanzania (I testi in lingua bulgara, ceca, croata, estone, finlandese, francese, greca, italiana, lettone, lituana, maltese, neerlandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca e ungherese sono i soli facenti fede) IT IT

DECISIONE DI ESECUZIONE DELLA COMMISSIONE del 23.9.2016 che stabilisce l elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata devono presentare in Argentina, in Brasile, a Hong Kong e Macao, e in Tanzania (I testi in lingua bulgara, ceca, croata, estone, finlandese, francese, greca, italiana, lettone, lituana, maltese, neerlandese, polacca, portoghese, rumena, slovacca, slovena, spagnola, svedese, tedesca e ungherese sono i soli facenti fede) LA COMMISSIONE EUROPEA, visto il trattato sul funzionamento dell Unione europea, visto il regolamento (CE) n. 810/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 luglio 2009, che istituisce un codice comunitario dei visti (codice dei visti) 1, in particolare l articolo 48, paragrafo 1, considerato quanto segue: (1) Il regolamento (CE) n. 810/2009 fissa le procedure e le condizioni per il rilascio del visto di transito o per soggiorni previsti non superiori a 90 giorni su un periodo di 180 giorni sul territorio degli Stati membri. (2) Al fine di garantire un applicazione armonizzata della politica comune dei visti, il regolamento (CE) n. 810/2009 prevede che nell ambito della cooperazione locale Schengen sia valutata la necessità di completare e armonizzare l elenco dei documenti giustificativi in ogni giurisdizione, per tenere conto delle circostanze locali. (3) Nell ambito della cooperazione locale Schengen in Argentina, in Brasile, a Hong Kong e a Macao, e in Tanzania è stata confermata la necessità di armonizzare l elenco dei documenti giustificativi ed è stato di conseguenza redatto un elenco. (4) I consolati dovrebbero avere la facoltà di esentare i richiedenti a loro noti per integrità e affidabilità dalla presentazione di uno o più documenti giustificativi tra quelli elencati, conformemente all articolo 14, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 810/2009. Inoltre in casi giustificati, nel corso dell esame di una domanda, i consolati dovrebbero avere la facoltà di richiedere documenti supplementari, conformemente all articolo 21, paragrafo 8, del regolamento (CE) n. 810/2009. (5) Dato che il regolamento (CE) n. 810/2009 si basa sull acquis di Schengen, ai sensi dell articolo 5 del protocollo sulla posizione della Danimarca allegato al trattato sull Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea e dell articolo 4 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull Unione europea e al trattato sul funzionamento dell Unione europea, la Danimarca ha notificato il recepimento del regolamento (CE) n. 810/2009 nel proprio diritto interno. La Danimarca è pertanto tenuta ad attuare la presente decisione in virtù del diritto internazionale. 1 GU L 243 del 15.9.2009, pag. 1. IT 2 IT

(6) La presente decisione costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell acquis di Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE del Consiglio 2 ; il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da essa vincolato né è soggetto alla sua applicazione. Il Regno Unito non è pertanto destinatario della presente decisione. (7) La presente decisione costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell acquis di Schengen a cui l Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio 3 ; l Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da essa vincolata né è soggetta alla sua applicazione. L Irlanda non è pertanto destinataria della presente decisione. (8) Per quanto riguarda l Islanda e la Norvegia, la presente decisione costituisce, ai sensi dell accordo concluso dal Consiglio dell Unione europea con la Repubblica d Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all attuazione, all applicazione e allo sviluppo dell acquis di Schengen, uno sviluppo delle disposizioni dell acquis di Schengen che rientrano nel settore di cui all articolo 1, lettera B, della decisione 1999/437/CE del Consiglio 4. (9) Per quanto riguarda la Svizzera, la presente decisione costituisce, ai sensi dell accordo tra l Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l associazione di quest ultima all attuazione, all applicazione e allo sviluppo dell acquis di Schengen, uno sviluppo delle disposizioni dell acquis di Schengen che rientrano nel settore di cui all articolo 1, lettera B, della decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l articolo 3 della decisione 2008/146/CE del Consiglio 5. (10) Per quanto riguarda il Liechtenstein, la presente decisione costituisce, ai sensi del protocollo tra l Unione europea, la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein sull adesione del Principato del Liechtenstein all accordo tra l Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l associazione della Confederazione svizzera all attuazione, all applicazione e allo sviluppo dell acquis di Schengen, uno sviluppo delle disposizioni dell acquis di Schengen che rientrano nel settore di cui all articolo 1, lettera B, della decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l articolo 3 della decisione 2011/350/UE del Consiglio 6. 2 Decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell acquis di Schengen (GU L 131 dell 1.6.2000, pag. 43). 3 Decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell acquis di Schengen (GU L 64 del 7.3.2002, pag. 20). 4 Decisione 1999/437/CE del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativa a talune modalità di applicazione dell accordo concluso dal Consiglio dell Unione europea con la Repubblica d Islanda e il Regno di Norvegia sull associazione di questi due Stati all attuazione, all applicazione e allo sviluppo dell acquis di Schengen (GU L 176 del 10.7.1999, pag. 31). 5 Decisione 2008/146/CE del Consiglio, del 28 gennaio 2008, relativa alla conclusione, a nome della Comunità europea, dell accordo tra l Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera, riguardante l associazione della Confederazione svizzera all attuazione, all applicazione e allo sviluppo dell acquis di Schengen (GU L 53 del 27.2.2008, pag. 1). 6 Decisione 2011/350/UE del Consiglio, del 7 marzo 2011, sulla conclusione, a nome dell Unione europea, del protocollo tra l Unione europea, la Comunità europea, la Confederazione svizzera e il Principato del Liechtenstein sull adesione del Principato del Liechtenstein all accordo tra l Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l associazione della Confederazione svizzera all attuazione, all applicazione e allo sviluppo dell acquis di Schengen, con particolare riguardo alla soppressione dei controlli alle frontiere interne e alla circolazione delle persone (GU L 160 del 18.6.2011, pag. 19). IT 3 IT

(11) Per quanto concerne Cipro, la presente decisione costituisce un atto basato sull acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell articolo 3, paragrafo 2, dell atto di adesione del 2003. (12) Per quanto concerne la Bulgaria e la Romania, la presente decisione costituisce un atto basato sull acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell articolo 4, paragrafo 2, dell atto di adesione del 2005. (13) Per quanto concerne la Croazia, la presente decisione costituisce un atto basato sull acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell articolo 4, paragrafo 2, dell atto di adesione del 2012. (14) Le misure di cui alla presente decisione sono conformi al parere del comitato visti, HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE: Articolo 1 1. L elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata in Argentina figura nell allegato I. 2. L elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata in Brasile figura nell allegato II. 3. L elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata a Hong Kong e Macao figura nell allegato III. 4. L elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata in Tanzania figura nell allegato IV. IT 4 IT

Articolo 2 Il Regno del Belgio, la Repubblica di Bulgaria, la Repubblica ceca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica di Estonia, la Repubblica ellenica, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, la Repubblica di Croazia, la Repubblica italiana, la Repubblica di Cipro, la Repubblica di Lettonia, la Repubblica di Lituania, il Granducato di Lussemburgo, l Ungheria, la Repubblica di Malta, il Regno dei Paesi Bassi, la Repubblica d Austria, la Repubblica di Polonia, la Repubblica portoghese, la Romania, la Repubblica di Slovenia, la Repubblica slovacca, la Repubblica di Finlandia e il Regno di Svezia sono destinatari della presente decisione. Fatto a Bruxelles, il 23.9.2016 Per la Commissione Dimitris AVRAMOPOULOS Membro della Commissione IT 5 IT

COMMISSIONE EUROPEA Bruxelles, 23.9.2016 C(2016) 5947 final ANNEXES 1 to 4 ALLEGATI della decisione di esecuzione della Commissione che stabilisce l'elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata devono presentare in Argentina, in Brasile, a Hong Kong e Macao, e in Tanzania IT IT

ALLEGATO I Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata devono presentare in Argentina REQUISITI GENERALI: Tutti i richiedenti devono presentare i seguenti documenti. 1) Prova delle risorse finanziarie Estratti bancari originali che attestino le operazioni effettuate negli ultimi tre mesi, carta di credito valida all'estero con prova del limite di credito. Nei seguenti casi il richiedente deve presentare le seguenti prove addizionali. Lavoratori dipendenti: ultime tre buste paga; contratto di lavoro o dichiarazione recente del datore di lavoro. Imprenditori o lavoratori autonomi: certificato di registrazione dell impresa; dichiarazione fiscale. Pensionati: ricevuta pensione ANSES. Studenti: prova del reddito dei genitori o di un familiare che ha a carico lo studente nel suo paese d'origine, oppure prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti per sostenere le spese di soggiorno nello spazio Schengen (ad esempio: borse di studio o risorse proprie). Se il richiedente ha entrate derivanti da altre fonti: prova delle rimesse; prova di entrate regolari derivanti da proprietà; estratti della carta di credito col saldo attuale; certificato di matrimonio o certificato di convivenza rilasciati dall'anagrafe. Se il richiedente ha un garante o viene ospitato in un alloggio privato: dichiarazione di garanzia / attestazione di alloggio presso un privato forniti tramite il modulo nazionale richiesto (si veda il sito web dello Stato membro di destinazione). 2) Giustificativo di alloggio (in mancanza di alloggio presso un privato) voucher di un pacchetto vacanza, oppure prenotazione alberghiera, oppure 2

prova di affitto di un alloggio per le vacanze, oppure prenotazione di residenza in un campus universitario, oppure prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti per sostenere le spese di alloggio per l'intera durata del soggiorno previsto nel paese o nei paesi di destinazione. 3) Prova dello stabilimento nel paese di residenza Se il richiedente ha la residenza legale definitiva in Argentina: permesso di soggiorno in corso di validità. Se il richiedente non ha ancora ottenuto lo status di residente: contratto di lavoro o lettera del datore di lavoro, oppure prova di legami familiari (certificati, decisioni giudiziarie, ecc.) titoli di proprietà e prova dello status fiscale in relazione alle proprietà in questione, oppure prova di residenza. Se il richiedente è uno studente: certificato di iscrizione rilasciato dall'istituto presso cui il richiedente sta studiando. 4) Documenti relativi ai mezzi di trasporto Prenotazione del viaggio di ritorno o biglietto di andata e ritorno. Il richiedente dovrà dimostrare di essere in possesso di un biglietto per lasciare il territorio degli Stati membri. DOCUMENTI SUPPLEMENTARI Se il richiedente è un minore: se il minore viaggia con un solo genitore: consenso scritto dell'altro genitore o del tutore eccetto nei casi in cui è un solo genitore ad avere la custodia o l'affidamento esclusivi; se il minore viaggia da solo: consenso scritto di entrambi i genitori o i tutori eccetto nei casi in cui è un solo genitore ad avere la custodia o l'affidamento esclusivi; copia della carta di identità dei genitori e documento ufficiale che prova la relazione col minore o l'affidamento del minore. In caso di transito aeroportuale: visto o altra autorizzazione di ingresso nel paese terzo di destinazione; biglietti per il proseguimento del viaggio (prova della continuazione del viaggio). A seconda dello scopo del viaggio: a) Viaggio d'affari: 3

invito da parte di un'impresa o di un organismo pubblico a partecipare a incontri, fiere, conferenze o manifestazioni di carattere commerciale, industriale o di servizio; altri documenti che provino l'esistenza di relazioni commerciali o di lavoro; documenti che attestino le attività dell'impresa (prova di transazioni commerciali anteriori, certificato di registrazione dell impresa, ecc.); prova della ragione del viaggio firmata e suggellata dall'impresa (ad esempio: proseguimento / completamento di negoziati; firma di un contratto, ecc.). b) Viaggio a scopo di studio o di formazione: certificato di iscrizione a un istituto di insegnamento per frequentare corsi di formazione di base o avanzati. c) Turismo organizzato o individuale: certificato dell'agenzia di viaggi che confermi la prenotazione di un pacchetto vacanza, o altri documenti pertinenti che indichino i programmi di viaggio (ad esempio l'itinerario). d) Viaggio per motivi medici: certificato di un medico (designato dal consolato) e/o di un istituto medico in Argentina o nel paese di destinazione, che confermi la necessità di una cura medica specifica nel paese di destinazione; documento ufficiale dell'istituto di cura ospitante, che confermi la possibilità di eseguire le specifiche cure mediche e la disponibilità a ricevere il paziente; prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti per pagare le cure mediche e i costi collegati, oppure prova del pagamento anticipato di tali costi. e) Viaggio a scopo di partecipazione a manifestazioni politiche, scientifiche, culturali, sportive o religiose: inviti, biglietti di ingresso, attestato di borsa di studio, prova di iscrizione o programmi che indichino (ove possibile) il nome dell'organizzazione ospitante e la durata del soggiorno, o qualsiasi altro documento appropriato che indichi lo scopo del viaggio. f) Viaggi di membri di delegazioni ufficiali che, su invito ufficiale, partecipano a riunioni, consultazioni, negoziati o programmi di scambio, nonché a eventi organizzati da organizzazioni intergovernative nel territorio di uno Stato membro: copia dell invito ufficiale; nota rilasciata dall'autorità interessata, che confermi che il richiedente fa parte della delegazione ufficiale in viaggio verso lo Stato membro per partecipare agli eventi sopra elencati. 4

ALLEGATO II Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata devono presentare in Brasile I. Documenti giustificativi che devono presentare tutti i richiedenti Permesso di soggiorno Cittadini non brasiliani che risiedono in Brasile: permesso di soggiorno rilasciato dalle autorità brasiliane (visto, "Registro nacional de estrangeiros", "RNE/Cédula de Identidade de Estrangeiro", "protocolo", ecc.), valido per almeno tre mesi dopo la data prevista di partenza dal territorio degli Stati membri. Prenotazione del biglietto di andata e di ritorno per il Brasile o per il paese di destinazione finale. Altri requisiti Prova delle risorse finanziarie in Brasile e prova di integrazione nel paese (ad esempio attestazione di impiego, proprietà di beni immobili, legami familiari). Requisiti supplementari per i minori (di età inferiore a 18 anni) Se il minore viaggia da solo o in compagnia di un solo genitore è richiesto il consenso dell'altro genitore o del tutore legale, eccezion fatta nel caso in cui il minori viaggi con la persona che ha l'autorità genitoriale esclusiva. II. Documenti giustificativi supplementari a seconda dello scopo del viaggio 1. Transito aeroportuale Permesso di ingresso nel paese di destinazione finale: prova dell'autorizzazione legale (visto, se necessario) a entrare nel paese di destinazione finale. 2. Turismo Alloggio: copia di una prenotazione di albergo o giustificativo di altro tipo di alloggio per l'intero periodo del soggiorno nel paese interessato. Programma del viaggio: itinerario rilasciato da un'agenzia di viaggi, ove applicabile. Mezzi di sussistenza: estratti bancari degli ultimi tre mesi; prova di pagamento del pacchetto vacanze, ove applicabile; 5

prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti per coprire i costi del soggiorno (carta di credito valida all'estero e accompagnata da un documento bancario che confermi il possesso della carta e i fondi disponibili; travellers cheques; accesso al conto corrente dall'estero, ecc.). 3. Visita a familiari/amici Invito del familiare o dell'amico nel paese di destinazione Invito ufficiale di un familiare o di un amico approvato dalle autorità locali competenti del paese di destinazione. Alcuni Stati membri possono anche richiedere una dichiarazione di garanzia e/o un attestazione di alloggio privato tramite un modulo nazionale (consultare il sito web dello Stato membro interessato). Mezzi di sussistenza: estratti bancari degli ultimi tre mesi; prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti per coprire i costi del soggiorno (carta di credito valida all'estero e accompagnata da un documento bancario che confermi il possesso della carta e i fondi disponibili; travellers cheques; accesso al conto corrente dall'estero; documento ufficiale del familiare/dell'amico che indichi la disponibilità di mezzi finanziari per coprire le spese del richiedente, ecc.). Alloggio Se il richiedente non alloggia presso la persona che lo ha invitato, copia di una prenotazione di albergo o giustificativo di altro tipo di alloggio per l'intero periodo del soggiorno nello Stato membro di destinazione. 4. Viaggio d'affari Alloggio: copia di una prenotazione di albergo o giustificativo di altro tipo di alloggio per l'intero periodo del soggiorno nello Stato membro di destinazione. Documento rilasciato dall'impresa: documento ufficiale che confermi la missione e lo status professionale del richiedente, rilasciato dall'impresa o dall'istituzione locale e/o dall'impresa o istituzione nello Stato membro di destinazione, timbrato e firmato. Mezzi di sussistenza Documento o lettera dell'organizzatore nel caso in cui le spese di viaggio e di sussistenza siano a carico di questi (altrimenti prova della disponibilità di sufficienti mezzi di sussistenza). 5. Viaggio a fini culturali, sportivi, di formazione professionale, di studio o di ricerca Alloggio: copia di una prenotazione di albergo valida o giustificativo di altro tipo di alloggio per l'intero periodo del soggiorno nello Stato membro di destinazione. 6

Invito ufficiale dell'organizzatore: documento ufficiale o lettera di invito dell'organizzatore della manifestazione culturale o sportiva o dell'attività di formazione professionale, di studio o di ricerca, o lettera di accettazione di un'università o istituzione nello Stato membro di destinazione, con timbro e firma. Mezzi di sussistenza: documento o lettera dell'organizzatore nel caso in cui le spese di viaggio e di sussistenza siano a carico di questi (moduli nazionali per la dichiarazione di garanzia e/o attestazione di alloggio privato); altrimenti prova della disponibilità di sufficienti mezzi di sussistenza: si veda il punto I, terzo trattino, e il punto II, paragrafi 2, 3 e 4. 6. Cure mediche Certificato medico che confermi la necessità delle cure. Documento ufficiale dell'istituto di cura ospitante, che confermi la data e la durata delle cure. Prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti per pagare le cure mediche, oppure prova del pagamento anticipato delle cure e prova della disponibilità di sufficienti mezzi di sussistenza: si veda il punto I, terzo trattino, e il punto II, paragrafi 2, 3 e 4. 7

ALLEGATO III Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata devono presentare a Hong Kong e Macao I. Requisiti generali 1. Prenotazioni del viaggio di andata e ritorno. 2. Prova di solvibilità (ad esempio, estratti bancari degli ultimi tre mesi o altra prova di reddito regolare: lettera del datore di lavoro che attesti il nome del datore di lavoro, il nome del dipendente, la sua qualifica, la remunerazione annua, la data di assunzione e, ove pertinente, la durata del contratto. Tale lettera di attestazione di impiego, ove non disponibile, può essere sostituita da un'altra prova di reddito regolare, ad esempio una lettera dell'università interessata per gli studenti beneficiari di una borsa di studio, o da un attestato di pensione/assicurazione/percepimento di canone d'affitto). 3. Giustificativo di alloggio: per l'intera durata del soggiorno previsto. Itinerario di viaggio, che indichi chiaramente i programmi del richiedente (prenotazione dei trasporti, percorso, ecc.). 4. Minori (al di sotto dei 18 anni) II. - se il minore viaggia da solo o in compagnia di un solo genitore: certificato di nascita, e certificato notarile di autorizzazione a viaggiare da parte del o dei tutori legali. Elenco di documenti giustificativi supplementari da presentare a seconda dello scopo del viaggio 1. Viaggio d'affari o per un breve corso di formazione professionale (a) Registrazione dell'impresa che ha assunto il richiedente e lettera originale di tale datore di lavoro: - copia del documento di registrazione dell'impresa su carta intestata dell'impresa recante timbro e firma, e che riporti: - l'indirizzo completo e i referenti dell'impresa; - il nome e la funzione del vidimatore; - il nome, la funzione, la remunerazione e gli anni di occupazione del richiedente; - la finalità della visita; - la conferma della funzione del richiedente al suo ritorno; - la persona o l'ente che sosterrà le spese di viaggio e soggiorno del richiedente. (b) Lettera d'invito dell'organizzatore dell'evento o del corso di formazione su carta intestata dell'impresa recante timbro e firma, e che riporti: - l'indirizzo completo e i referenti dell'impresa; - il nome e la funzione del vidimatore; 8

- la finalità e la durata della visita; - il programma dettagliato; - la persona o l'ente che sosterrà le spese di viaggio e soggiorno del richiedente. 2. Viaggio per visita a familiari/amici Invito emesso almeno un giorno prima della presentazione della domanda di visto: - invito emesso dalla persona ospitante nel paese di destinazione, che indichi il nome e le coordinate (indirizzo, numero di telefono/e-mail) della persona ospitante e il periodo e la durata del soggiorno; 1 - copia del passaporto o del permesso di soggiorno della persona che invita; - estratti bancari degli ultimi tre mesi (se non è possibile presentare altra prova di fonti di finanziamento). 3. Viaggio di partecipazione a manifestazioni culturali/sportive (a) Invito dell'organizzatore della manifestazione del paese di destinazione, su carta ufficiale intestata e timbrata, che riporti: - la finalità e la durata del soggiorno; - il programma dettagliato e l'itinerario; - i dettagli sull'alloggio durante il periodo del soggiorno previsto. (b) Lettera di un'organizzazione culturale o sportiva di Hong Kong o Macao, su carta ufficiale intestata e timbrata, che riporti: - l'indirizzo completo e le coordinate dell'organizzazione; - il nome e la funzione del vidimatore; - il nome, la funzione, la remunerazione e gli anni di occupazione del richiedente (solo per i professionisti); - la conferma della partecipazione. (c) Dichiarazione dell'ente che sosterrà le spese di viaggio e di soggiorno. 1 Alcuni Stati membri possono richiedere la compilazione di un modulo nazionale per la garanzia. 9

ALLEGATO IV Elenco dei documenti giustificativi che i richiedenti il visto per soggiorni di breve durata devono presentare in Tanzania 1. Requisiti generali Per i richiedenti non tanzaniani: prova di soggiorno regolare in Tanzania (cioè permesso di soggiorno per la Tanzania in corso in validità). Informazioni che consentano di valutare l'intenzione del richiedente di lasciare il territorio degli Stati membri prima della scadenza del visto richiesto. Per gli studenti: carta dello studente o copia firmata e timbrata dell'iscrizione all'istituto di istruzione interessato. Per i lavoratori dipendenti: lettera di presentazione firmata e timbrata del datore di lavoro, recante almeno le seguenti informazioni: indirizzo e coordinate del datore di lavoro; periodo/durata del soggiorno; scopo del soggiorno; nome e funzione del vidimatore. Per gli imprenditori: documento di registrazione dell'impresa e/o certificato CIF. Per i minori: certificato di nascita e consenso genitoriale. Se il minore viaggia senza il tutore legale occorre il consenso del titolare della potestà genitoriale o del tutore legale in forma di certificato legalizzato rilasciato da un'autorità competente o di modulo firmato presso l'ufficio consolare in cui è presentata la domanda. Se il minore viaggia con uno dei tutori legali occorre il consenso del titolare della potestà genitoriale (i genitori che non viaggiano con il figlio minorenne) o del tutore legale in forma di certificato legalizzato rilasciato da un'autorità competente o di modulo firmato presso l ufficio consolare. Sono previste deroghe nel caso in cui il genitore con cui il minore viaggia sia l'unico ad avere la tutela del minore. Prova di una prenotazione alberghiera, o prova della disponibilità di un alloggio privato (lettera, o documento allegato a un'e-mail, con cui la persona ospitante conferma che fornirà alloggio), o prova della disponibilità di mezzi finanziari sufficienti a coprire le spese di alloggio del richiedente per l'intera durata del soggiorno previsto nello spazio Schengen. Prova della disponibilità di mezzi di sussistenza sufficienti per la durata del soggiorno, come un reddito regolare (ad es. buste paga almeno degli ultimi tre mesi; estratti bancari almeno degli ultimi tre mesi). 10

In caso di presa a carico da parte di un altro membro della famiglia / del coniuge: prova supplementare del legame di parentela (certificato di nascita/certificato di matrimonio). Prenotazione dell'aereo/del viaggio di andata e ritorno. 2. Elenco dei documenti giustificativi che devono presentare le persone che viaggiano per affari Lettera di invito redatta da un'impresa/organizzazione ubicata del paese Schengen, e che riporti: l'indirizzo e le coordinate dell'impresa; il periodo/la durata del soggiorno; la finalità del soggiorno; il nome e la funzione del vidimatore; la natura del rapporto d'affari fra l'impresa ospitante e il richiedente/l'impresa del richiedente; prova dell'iscrizione a un seminario/una conferenza/un workshop (se del caso). Nel caso di partecipazione a una conferenza: nome; luogo; referente della conferenza, registrazione o invito e prova dell'avvenuto pagamento. Se il richiedente è invitato da un'impresa: copia del certificato o registrazione/della licenza commerciale dell'impresa che invita. 3. Elenco dei documenti giustificativi che devono presentare le persone che viaggiano per partecipare a manifestazioni sportive o culturali o per altre ragioni Lettera di invito redatta dall'impresa/organizzazione ospitante ubicata del paese Schengen, e che riporti: l'indirizzo e le coordinate dell'impresa/organizzazione; il periodo/la durata del soggiorno; la finalità del soggiorno; il nome e la funzione del vidimatore; la natura del rapporto fra l'impresa/organizzazione ospitante e il richiedente o l'impresa/organizzazione del richiedente. Nel caso di partecipazione a una conferenza/programma/corso di formazione/evento: nome; luogo; referente per l'evento in questione, registrazione o invito e prova dell'avvenuto pagamento. 11

Se il richiedente appartiene a un'organizzazione/associazione: prova della registrazione dell'organizzazione tanzaniana da parte della competente autorità tanzaniana (non si applica agli artisti individuali e agli sportivi individuali). 4. Elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti che viaggiano per turismo Itinerario del viaggio previsto con le corrispondenti prenotazioni dei mezzi di trasporto, degli alberghi e delle visite. 5. Elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti che viaggiano per visitare familiari/amici Invito firmato e prova dello status giuridico della persona ospitante e, se del caso, dichiarazione di garanzia/solvibilità finanziaria della persona che invita il richiedente. Ai sensi della legislazione dello Stato membro in questione si può fornire tale prova tramite un documento che può essere ottenuto dall'autorità competente rilevante di tale Stato membro, o in forma di conferma scritta della persona ospitante o in forma di altra documentazione. Tale documentazione può comprendere una copia della carta di identità/del passaporto e/o del permesso di soggiorno della persona che invita il richiedente. Documentazione (certificato di matrimonio/certificato di nascita) che dimostri la relazione con il familiare che invita il richiedente. 6. Elenco dei documenti giustificativi che devono presentare i richiedenti che viaggiano per cure mediche Lettera della clinica/dell'istituto medico ospitante che confermi l'appuntamento del richiedente. Garanzia finanziaria: prova di un pagamento o bonifico alla clinica dei costi delle cure, in base al piano di pagamento concordato con la clinica. Documentazione medica/sanitaria rilasciata dal paese di residenza del richiedente e che ne attesti la malattia: dichiarazione di una struttura sanitaria pubblica o privata (accreditata dal servizio sanitario nazionale) che indichi il tipo di cure, la data dell'inizio del trattamento, la durata prevista e i relativi costi, precisando la necessità del trattamento all'estero. 12