Istruzioni per l'uso CS 200. Termoregolatore EMS (2014/10)

Documenti analoghi
Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

EMS O. Termoregolatore EMS2 CR 100 CW 100. Istruzioni per l'uso (2015/05)

Termoregolatore. EMS plus Istruzioni per l'uso RC (2016/11) Leggere attentamente prima dell uso.

EMS O. Termoregolatore HPC400. istruzioni per l'uso (2015/06)

Termoregolatore. EMS plus O. Istruzioni per l'uso Logamatic HMC (2015/06) Leggere attentamente prima dell uso.

Unità di servizio. EMS plus O. Istruzioni per l'uso Logamatic RC (2013/06) Leggere attentamente prima dell uso.

Istruzioni per l'uso CR100 CW100. Termoregolatori ambiente EMS O (2014/07)

it Aiuto per l'avvio

CR 100 RF SET CW 100 RF SET

Istruzioni per l'uso. Logamatic. EMS plus RC300. Unità di servizio. Vor Bedienung sorgfältig lesen (2012/07)

Manuale utente LOEX Xsmart Touchscreen

Istruzioni Regolatore SIGMAGYR RVL47

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOLIC 100. per il conduttore dell'impianto. Regolazione per impianti solari IT 10/2009 Da conservare!

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

Istruzioni per l'uso. Logamatic. EMS plus RC200. Unità di servizio. Leggere attentamente prima dell installazione (2012/07)

Istruzioni d'uso. Modulo funzione. Modulo strategia FM458. Per l utente. Leggere attentamente prima dell uso /2008 IT/CH

EMS Termoregolatore EMS2 CS 200. Istruzioni di installazione per il tecnico (2015/06)

Istruzioni d'uso - Instruction for use T art. L N4492 PART. B2908B 2/96 VMG ON/OFF ON OFF

Istruzioni operative regolatori RVL479, RVL480, RVL481, RVL482

Istruzioni. Siemens Building Technologies AG d 1/24

LIBERTY300. versione solare. Pompa di calore e solare per acqua calda sanitaria. Guida dell'utente. Produzione francese. Codice IT.

Programmatore elettronico a 2 canali

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901

CR 400 CW 400 CW 800 EMS 2. Istruzioni di installazione per il personale specializzato. Termoregolatore EMS (2014/10) IT

Istruzioni di installazione per il tecnico Logamatic SC300

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO

Istruzioni Regolatore RVL472

ITALIANO H S C P MANUALE DI ISTRUZIONE PER IL RESPONSABILE

Termostato con display

RC MANUALE D USO per installatori ed utilizzatori. KronoSET RC07.02 MANUALE D USO. per installatori ed utilizzatori V1.

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione

UNITA DI TERMOREGOLAZIONE E COMANDO POMPA CIRCUITO PRIMARIO PER SCAMBIATORI DI CALORE

C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A

ISTRUZIONI PER L'USO EASYSTART SELECT ELEMENTO DI COMANDO PER RISCALDATORI AUTONOMI EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT AEROTERMI DOCUMENTAZIONE TECNICA

Manuale di servizio. Manuale di servizio. Per il gestore VRT 35. Editore/produttore Vaillant GmbH

Termostato con display

Manuale utente LOEX Xsmart 2.7

CRONOTERMOSTATO PLIKC MODELLO NEVE - COD.PLK267610

C R O N O T E R M O S T A T O G I O R N A L I E R O C76 A

IT. ETAtouch Gruppi di funzione. Istruzioni d uso. Istruzioni d uso dei gruppi di funzione ETAtouch, Software 1.20.

MANUALE D USO TERMOSTATO E CRONOTERMOSTATO AMBIENTE E PER FAN COIL SMART-ICE PLUS - SMART-ICE CON SONDA ESTERNA COD.

UNITA BOLLITORE UB INOX Solar 200-2

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 20446

DT 10 DT 20. Deutsch 2 Italiano 6 English 12 Español 16 Português 21 Polski 26 Nederlands 31 Français 35 По русски 40 Latviski 45 Eesti keel 50

K-19. Funzioni della vasca idromassaggio

Manuale utente per il modello

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

ISO 9001 : 2000 CERTIFIED COMPANY. MEM - Multi Energy Manager ISTRUZIONI PER L USO

Manuale utente RSF 20 E. per il modello. Caldaia murale a gas CE 0694 T20_A011A212E101_RSF 20 E_A0906

PULSE HFMD PULSE PIR Versione IV

MANUALE TECNICO Termocamino ad Aria Ventilata 1 Ventilatore LZ027P1. Fig. 1 - Aspetto Esterno. Fig. 2 - Schema di collegamento

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

MANUALE D'USO. Comando a distanza BRC315D7

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOTROL 100. per il conduttore dell'impianto. Termostato ambiente Tipo UTA IT 5/2004 Da conservare!

Caratteristiche tecniche LE06123AA-01-WR-12W47 F68N1

N O P R O R E G U L A T O R E O P R I T A L I A N O. Salvo rettifiche. Aggiornamento: 19/04/2005 MPL

Wilo-Digital timer Ed.01/

SISTEMA SCA CRONOTERMOSTATO ECOSYS

Manuale utente per il modello

Istruzioni per l'uso Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2 GB V2. Leggere attentamente prima dell uso. Caldaie a gas a condensazione

RIPRISTINO PRESSIONE IMPIANTO RISCALDAMENTO

Manuale utente per il modello

Misuratore del consumo di energia elettrica

Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO

Timer settimanale a 2 canali Cod. ord.:

COMANDO REMOTO A PARETE PER REFRIGERATORI MODULARI

Modulo di comando con UML+

Dispositivo di controllo per lo spegnimento di sicurezza della caldaia in caso di fuoriuscita di monossido di carbonio.

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445

Sempre al tuo fianco. Manuale di servizio. HelioBlock HelioBlock HelioBlock HelioBlock 2-300

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica pannello di comando. Pannello di comando Multi Control MC04. 1 Simbolo funzione di riscaldamento

Raumsensor RS-SC-Montage...3

/2005 IT(IT) Per l operatore

MANUALE ISTRUZIONI. TERMOSTATO PROGRAMMABILE con TELECOMANDO. JH Heater E2000EE

Stazione a colori s1

Manuale di servizio. Manuale di servizio. Per il gestore. VRT 250; VRT 250f. Editore/produttore Vaillant GmbH

Istruzioni per l uso. Logamax plus. Caldaia a gas a condensazione GB T50. Per l utente. Si prega di leggere attentamente prima dell uso.

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Service Tool Istruzioni Utilizzo

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

Istruzioni per l'uso Logamatic HMC 20. Leggere attentamente prima dell uso. Regolatore della pompa di calore (2012/04) CH

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti SRP3011. Domande? Contatta Philips

cod. Doc rev. 1 09/2016 THU NEXPOLAR - INTERFACCIA UTENTE

Istruzioni d uso per l utente. Caldaia a gas CERAPURSOLAR O (2010/08) IT

Impostazioni della stampante

Manuale utente RCA 28 /40. per il modello. CE E04 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY

Istruzioni di montaggio e manutenzione Logalux

Istruzioni d'uso. Apparecchi di regolazione Logamatic 4111, 4112 e /2001 IT Per l'operatore

cronotermostato eco-crono LIBRETTO ISTRUZIONI PANNELLO COMANDI

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOCAL 161-A. per il conduttore dell'impianto

PULSE PIR Vers. IV con MFT

Termostati e cronotermostati

QAA70. Comando Remoto di Zona ECOTRONIC 46 ECOTRONIC 47 ECOTRONIC 63. per regolatori ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE

Transcript:

Istruzioni per l'uso CS 200 Termoregolatore EMS 2 0010005426-001 6720812785 (2014/10)

Premessa Premessa Gentile cliente, Calore per la vita, questo motto ha una tradizione presso di noi. Il calore è un bisogno fondamentale dell'uomo. Senza calore non ci sentiamo bene, e solo il calore rende una casa un luogo accogliente. Per questo, da più di 100 anni Junkers sviluppa soluzioni per il calore, l'acqua calda sanitaria e la climatizzazione che sono tanto diversificate quanto i Vostri desideri. Avete optato per una soluzione Junkers altamente qualitativa e fatto così una buona scelta. I nostri prodotti lavorano con le tecnologie più moderne e sono affidabili, efficienti dal punto di vista energetico e silenziosissimi - così potrete godervi il calore in piena serenità. Se doveste comunque avere problemi con il prodotto Junkers siete pregati di rivolgervi al Vostro installatore Junkers. Sarà lieto di aiutarvi. L'installatore non è raggiungibile? Allora c'è il nostro servizio assistenza, disponibile 24 ore su 24! Sul retro trovate i dettagli in merito. Vi auguriamo di godervi al meglio con il Vostro nuovo prodotto Junkers. Il Vostro team Junkers Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.....3 1.1 Significato dei simboli........................3 1.2 Avvertenze di sicurezza generali................3 2 Descrizione del prodotto.........................3 2.1 Dichiarazione di conformità...................4 2.2 Funzionamento dopo un'interruzione di corrente...................................4 3 Panoramica di elementi di comando e simboli.......4 4 Istruzioni d'uso abbreviate........................4 5 Utilizzo del menu principale.......................5 5.1 Modifica delle impostazioni della produzione di acqua calda sanitaria.......................6 5.1.1 Impostazione della temperatura dell acqua calda sanitaria..............................6 5.1.2 Impostazioni per il ricircolo dell'acqua calda sanitaria...................................6 5.1.3 Disinfezione termica.........................9 5.2 Impostazioni generali.........................9 6 Richiamo delle informazioni dell'impianto........ 10 7 Eliminare disfunzioni........................... 11 8 Protezione ambientale e smaltimento............ 12 2

Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza 1.1 Significato dei simboli Avvertenze Nelle avvertenze le parole di segnalazione indicano il tipo e la gravità delle conseguenze che possono derivare dalla non osservanza delle misure di sicurezza. Sono definite le seguenti parole di segnalazione e possono essere utilizzate nel presente documento: PERICOLO: PERICOLO significa che si verificano danni alle persone da gravi a mortali. AVVERTENZA: AVVERTENZA significa che possono verificarsi danni alle persone da gravi a mortali. ATTENZIONE: ATTENZIONE significa che possono verificarsi danni lievi o medi alle persone. AVVISO: AVVISO significa che si possono verificarsi danni alle cose. Informazioni importanti Informazioni importanti che non comportano pericoli per persone o cose vengono contrassegnate dal simbolo info mostrato. Altri simboli Simbolo Tab. 1 Significato Fase Riferimento incrociato ad un'altra posizione nel documento Enumerazione/inserimento lista Enumerazione/inserimento lista (secondo livello) 1.2 Avvertenze di sicurezza generali H Informazioni per il gruppo di destinatari Le presenti istruzioni di funzionamento sono rivolte al gestore dell'impianto di riscaldamento. Attenersi alle indicazioni in tutte le istruzioni. Il mancato rispetto delle indicazioni può provocare danni alle cose e alle persone fino al pericolo di morte. Leggere le istruzioni per l'uso (generatore di calore, regolatore del riscaldamento, ecc.) prima dell'utilizzo e conservarle. Rispettare le avvertenze e gli avvisi di sicurezza. H Utilizzo conforme alle indicazioni Utilizzare il prodotto esclusivamente per la regolazione di impianti di riscaldamento siti in case mono- e plurifamiliari. L apparecchio non è progettato per altri usi. Gli eventuali danni che ne derivassero sono esclusi dalla garanzia. H Ispezione e manutenzione Ispezioni e manutenzione regolari sono prerequisiti per un funzionamento sicuro e sostenibile dell'impianto di riscaldamento. Si consiglia di stipulare un contratto per l'ispezione annuale e per la manutenzione in base alle necessità con una ditta specializzata autorizzata. Fare eseguire i lavori solo a una ditta specializzata autorizzata. Far eliminare immediatamente i difetti riscontrati. H Danni dovuti al gelo Se l'impianto non è in funzione, potrebbe gelare: Attenersi alle istruzioni per la protezione antigelo. Lasciare sempre acceso l'impianto per le sue funzioni aggiuntive, ad es. per la produzione di acqua calda sanitaria o per le funzioni di protezione dei dispositivi collegati in caso di arresto prolungato dell'impianto (antibloccaggio). Far eliminare immediatamente le disfunzioni che si presentano. H Pericolo di ustione nei punti di prelievo dell'acqua calda Per evitare ustioni deve essere installato un dispositivo di miscelazione nel sistema dell'acqua calda sanitaria. In caso di dubbio rivolgersi all'installatore. 2 Descrizione del prodotto L'unità di termoregolazione (indicata nel proseguo del libretto anche come unità di servizio) CS 200 serve per la regolazione di un impianto solare, di una stazione centralizzata per produ- 3

Panoramica di elementi di comando e simboli zione istantanea di acqua calda sanitaria o di un sistema di trasferimento. 2.1 Dichiarazione di conformità Questo prodotto soddisfa, per struttura e funzionamento, le direttive europee e le disposizioni nazionali integrative. La conformità è stata comprovata con il marchio CE. La dichiarazione di conformità del prodotto può essere richiesta. Allo scopo rivolgersi all'indirizzo presente sul retro delle presenti istruzioni. 2.2 Funzionamento dopo un'interruzione di corrente In caso di assenza di corrente le impostazioni non vanno perdute. L'unità di servizio riprende il suo funzionamento normale dopo il ripristino della tensione di alimentazione. Eventualmente devono essere reimpostate ora e data. Se l'illuminazione del display non funziona, la prima pressione di un elemento di comando a scelta determina esclusivamente l'attivazione dell'illuminazione. Le descrizioni delle fasi di comando in questa istruzione partono sempre dal fatto che l'illuminazione sia attivata. Se non viene attivato alcun elemento di comando, l'illuminazione viene disattivata automaticamente. 1 4 2 3 3 Panoramica di elementi di comando e simboli 3 2 1 auto man fav menu info 5 0010005432-001 Fig. 1 Elementi di comando [1] Tasto fav Chiamare funzioni preferite [2] Tasto man Disattivare il cambio automatico delle temperature visualizzate nel display standard [3] Tasto auto Attivare il cambio automatico delle temperature visualizzate nel display standard [4] Tasto menu Aprire il menu principale [5] Tasto info Menu info per aprire o chiamare altre informazioni per la selezione attuale [6] Tasto Indietro Chiamare il livello di menu superiore o respingere valore (premere brevemente) per tornare al display standard (mantenere premuto) [7] Pulsante di selezione Selezionare (rotazione) e confermare (pressione) 4 6 7 0010003249-001 Fig. 2 Esempi di simboli nel display standard [1] Riga informazioni Visualizzazione di ora, giorno della settimana e data [2] Informazione testo Visualizzazione della definizione della sonda di temperatura attualmente rappresentata e della temperatura con essa rilevata. Se esiste una disfunzione, viene visualizzato un avviso fino alla sua eliminazione. [3] Rappresentazione grafica dell'impianto [4] Numero e posizione della sonda di temperatura 4 Istruzioni d'uso abbreviate Impostazione della visualizzazione della temperatura nella visualizzazione standard Premere il tasto auto, per attivare la sequenza automatica. La visualizzazione riporta, in sequenza automatica, le temperature selezionate nel menu preferiti. Premere il tasto man per arrestare la sequenza delle temperature visualizzate. La temperatura ora indicata sul display è quella dell'ultima temperatura che era visualizzata. Regolare la data e l'ora Se l'unità di servizio rimane per lungo tempo senza alimentazione di corrente, viene richiesto sul display automaticamente 4

Utilizzo del menu principale l'inserimento di data e ora per passare subito dopo al funzionamento normale. Ripristinare l'alimentazione di tensione. L'unità di servizio mostra l'impostazione per la data. Ruotare la manopola di selezione per selezionare una lingua. 0010003252-001 0010003250-001 Girare e premere la manopola di selezione per impostare giorno, mese e anno. Nel display è evidenziato Avanti. Premere la manopola di selezione. Regolare l'ora allo stesso modo della data. Premere la manopola di selezione. L'unità di servizio funziona con le impostazioni modificate. Apertura del menu preferiti Il tasto fav permette l'accesso diretto alla scelta delle sonde di temperatura e dei tempi di permanenza, che vengono utilizzati nella visualizzazione standard con modalità di sequenza automatica attivata. premere il tasto fav per aprire il menu dei preferiti. Premere e ruotare la manopola di selezione per selezionare le temperature, i tempi di permanenza o tutto. Modificare le impostazioni (agire come illustrato per le impostazioni nel menu principale). 0010003251-001 Nel display è evidenziato Avanti. Premere la manopola di selezione. L'unità di servizio funziona con le impostazioni modificate. Per il riavvio dell'unità di servizio non sono necessarie altre impostazioni. Attivazione o disattivazione del blocco tasti (sicurezza bambini) Per attivare o disattivare il blocco tasti premere e tenere premuti per alcuni secondi il tasto auto e la manopola di selezione. Quando il blocco tasti è attivo sul display compare il simbolo della chiave. Impostazione lingua Premere il tasto menu per aprire il menu principale. Premere la manopola di selezione per aprire il menu Impostazioni. Premere la manopola di selezione. 5 Utilizzo del menu principale Struttura del menu principale: Menu principale ACS Impostazioni temperatura ACS Ricircolo Ricircolo tempo Tipo esercizio prog.orario Frequenza di avviamento Mio prog. orario ricircolo. Ricircolo impulso Disinfezione termica Avvio Avviare adesso Interrompere adesso Temperatura Giorno della settimana Ora Impostazioni Lingua Ora Data 5

Utilizzo del menu principale Cambio autom. ora legale Contrasto display Correzione orario 5.1 Modifica delle impostazioni della produzione di acqua calda sanitaria Menu: ACS Queste impostazioni sono disponibili solo se nell'impianto è installato un sistema per l'approntamento di acqua calda sanitaria. L'acqua può essere riscaldata in un bollitore ad accumulo o con il principio di ciclo continuo. AVVERTENZA: pericolo di ustioni! Quando viene attivata la funzione di disinfezione termica o di riscaldamento giornaliero per evitare la legionella, l'acqua viene riscaldata una volta a più di 60 C (ad es. martedì notte alle ore 02:00). Eseguire la disinfezione termica/il riscaldamento quotidiano solo al di fuori dei normali orari di funzionamento. Accertarsi che sia installato un dispositivo di miscelazione. In caso di dubbio rivolgersi all'installatore. Per il ricircolo è impostato di fabbrica un programma orario dedicato ( capitolo 5.1.2, pag. 6). 5.1.1 Impostazione della temperatura dell acqua calda sanitaria In questo menu può essere impostata la temperatura dell'acqua calda sanitaria. Menu: Impostazioni temperatura Punto del menu ACS Tab. 2 Descrizione temperatura dell'acqua calda sanitaria desiderata (15... 60 C). Il valore massimo può essere modificato dal vostro tecnico nel menu di servizio. Impostazioni della temperatura per l'acqua calda sanitaria 5.1.2 Impostazioni per il ricircolo dell'acqua calda sanitaria Una pompa di ricircolo consente all'acqua calda sanitaria di circolare tra il dispositivo di produzione dell'acqua calda sanitaria e il punto di prelievo (ad esempio un rubinetto dell'acqua). Così l'acqua calda è disponibile nei punti di prelievo più rapidamente. Per la pompa di ricircolo è possibile impostare quando e con quale frequenza deve essere attivata. Questo menu è disponibile solo in impianti con pompa di ricircolo. Menu: Ricircolo Voce di menu Descrizione Ricircolo Se il ricircolo viene controllato in base al tempo tempo, la pompa di ricircolo funziona ad intervalli regolari in base all'impostazione in Frequenza di avviamento. Tipo esercizio prog.orario Frequenza di avviamento Mio prog. orario ricircolo. Ricircolo impulso Il ricircolo può essere disinserito in modo permanente (Off). Se questa impostazione è configurata su On, la pompa funziona in base all'impostazione in Frequenza di attivazione. Il programma orario per la pompa di ricircolo sanitario non è attivo. Con Proprio programma orario è possibile impostare un programma orario per la pompa di ricircolo sanitario. La frequenza di attivazione determina quante volte, in un'ora, la pompa di ricircolo sanitario entra in funzione per tre minuti (1 3 minuti/ h... 6 3 minuti/h) oppure se funziona in continuo. In ogni caso, il ricircolo funziona solo durante gli intervalli impostati nel programma orario. Per ogni giorno, o per ogni gruppo di giorni, è possibile impostare 6 tempi di commutazione. Per ogni tempo di commutazione, la pompa di ricircolo sanitario può essere inserita o disinserita. La durata minima di un intervallo di tempo tra due tempi di commutazione è di 15 minuti. Se il ricircolo viene controllato in base agli impulsi, può essere attivato per 3 minuti mediante un breve impulso. Tab. 3 Impostazioni per il ricircolo Impostare tipo di funzionamento Se la visualizzazione standard sul display è attiva, premere il tasto info per aprire il menu principale. Premere il pulsante di selezione per aprire il menu ACS. Premere il pulsante di selezione per selezionare Ricircolo. Premere il pulsante di selezione per aprire il menu Ricircolo. La voce di menu Tipo esercizio prog.orario è selezionata. Premere il pulsante di selezione. 6

Utilizzo del menu principale Premere il pulsante di selezione per selezionare Proprio programma orario. Spostare il tempo di commutazione Aprire il menu per adattare uno dei programmi orari per il ricircolo. Ruotare il pulsante di selezione per selezionare un tempo di commutazione. Premere il pulsante di selezione per attivare il campo di inserimento per il tempo di commutazione. 0010004400-001 Premere il pulsante di selezione Il termoregolatore funziona ora con le impostazioni modificate. I tempi di commutazione possono essere impostati individualmente nel menu Ricircolo > Mio prog. orario ricircolo.. Negli intervalli di tempo il ricircolo è acceso o spento. Aprire menu per programma orario Se la visualizzazione standard sul display è attiva, premere il tasto info per aprire il menu principale. Premere il pulsante di selezione per aprire il menu ACS. Premere il pulsante di selezione per selezionare Ricircolo. Premere il pulsante di selezione per aprire il menu Ricircolo. Ruotare il pulsante di selezione per selezionare Mio prog. orario ricircolo.. 0010005695-001 Ruotare il pulsante di selezione per spostare l'orario di commutazione. L'intervallo di tempo modificato viene rappresentato in grigio nel diagramma a barre del programma orario. Premere il pulsante di selezione. Il termoregolatore funziona ora con le impostazioni modificate. Assegnare tipo di esercizio per intervallo di tempo Aprire il menu per adattare uno dei programmi orari per il ricircolo ( in alto). Ruotare il pulsante di selezione per selezionare il tipo di funzionamento di un intervallo di tempo. Premere il pulsante di selezione per attivare il campo di inserimento. 0010004411-001 Premere il pulsante di selezione. Premere nuovamente il pulsante di selezione per attivare il campo di inserimento per il giorno della settimana o il gruppo di giorni. 0010005694-001 Ruotare il pulsante di selezione per selezionare un giorno della settimana o un gruppo di giorni e premere il pulsante. Le modifiche in questo menu si riferiscono solamente al giorno della settimana selezionato o al gruppo di giorni selezionato. 0010005696-001 Ruotare il pulsante di selezione per selezionare un tipo di funzionamento (acceso o spento). L'intervallo di tempo modificato viene rappresentato in grigio nel diagramma a barre del programma orario. Premere il pulsante di selezione. Il termoregolatore funziona ora con le impostazioni modificate. Nelle fasi con spento la pompa di ricircolo è sempre disattivata. Aggiungere intervallo di tempo nel programma orario Aprire il menu per adattare uno dei programmi orari per il ricircolo. 7

Utilizzo del menu principale Ruotare il pulsante di selezione finché nell'ultimo tempo di commutazione è selezionato il campo di inserimento vuoto. 0010005697-001 Premere il pulsante di selezione. Un nuovo tempo di commutazione viene aggiunto automaticamente 15 minuti dopo l'ultimo tempo di commutazione. La fine del nuovo intervallo di tempo è sempre l'intervallo di tempo successivo. Il campo di inserimento per il nuovo tempo di commutazione è attivo. Ruotare il pulsante di selezione per selezionare Sì e premere il pulsante stesso. Il tempo di commutazione è cancellato. L'intervallo temporale precedente viene quindi prolungato fino al tempo di commutazione successivo. I tempi di commutazione vengono ordinati automaticamente in ordine cronologico. Il termoregolatore funziona ora con le impostazioni modificate. Copiare programma orario di un giorno Aprire il menu per adattare un programma orario per il ricircolo e selezionare il giorno della settimana da copiare, ad esempio giovedì. Ruotare il pulsante di selezione per selezionare Copia. 0010005700-001 0010005698-001 Ruotare il pulsante di selezione per impostare il tempo desiderato. Il nuovo intervallo di tempo viene rappresentato in grigio nel diagramma a barre del programma orario. Premere il pulsante di selezione. I tempi di commutazione vengono ordinati automaticamente in ordine cronologico. Il termoregolatore funziona ora con le impostazioni modificate. Cancellare intervallo di tempo dal programma orario Aprire il menu per adattare uno dei programmi orari per il ricircolo. Ruotare il pulsante di selezione per cancellare un simbolo per il tempo di commutazione da selezionare. Il simbolo si riferisce al tempo di commutazione nella stessa riga. Premere il pulsante di selezione. Nel display viene visualizzato un elenco in cui è possibile selezionare per quali giorni della settimana sovrascrivere il programma orario con quello del giorno della settimana selezionato. Ruotare e premere il pulsante di selezione per selezionare i giorni della settimana, ad esempio lunedì e martedì. Premere il pulsante di selezione per selezionare Copia. 0010004419-001 Premere il pulsante di selezione. In una finestra a comparsa viene visualizzato il programma orario copiato. Premere il pulsante di selezione per chiudere la finestra a comparsa. Il termoregolatore funziona ora con le impostazioni modificate. 0010005699-001 Premere il pulsante di selezione. Nel display viene visualizzata una finestra a comparsa in cui viene richiesto se si desidera eliminare il tempo di commutazione selezionato. 8

Utilizzo del menu principale 5.1.3 Disinfezione termica ATTENZIONE: pericolo per la salute causato dalla legionella! Con basse temperature dell'acqua calda sanitaria attivare la disinfezione termica o il riscaldamento giornaliero ( Rispettare sempre la normativa in vigore in materia di acqua potabile). La disinfezione termica o il riscaldamento giornaliero può essere impostata/o dal personale qualificato nel menu di servizio. AVVERTENZA: pericolo di ustioni! Quando viene attivata la funzione di disinfezione termica o di riscaldamento giornaliero per evitare la legionella, l'acqua viene riscaldata una volta a più di 60 C (ad es. martedì notte alle ore 02:00). Eseguire la disinfezione termica/il riscaldamento quotidiano solo al di fuori dei normali orari di funzionamento. Accertarsi che sia installato un dispositivo di miscelazione. In caso di dubbio rivolgersi all'installatore. La disinfezione termica o il riscaldamento quotidiano garantisce una qualità dell'acqua igienicamente sicura. A tale scopo l'acqua calda viene regolarmente scaldata alla temperatura impostata. In questo modo vengono anche uccisi gli elementi patogeni della legionella. La disinfezione termica deve essere impostata nella regolazione del generatore di calore. Il contenuto dell'accumulatore si raffredda lentamente dopo la disinfezione termica fino alla temperatura dell'acqua calda impostata. Il raffreddamento avviene principalmente attraverso dispersioni termiche. Per questo motivo è possibile che per un breve periodo la temperatura dell'acqua calda risulti maggiore della temperatura impostata. Se il bollitore ad accumulo ACS è collegato a valle del compensatore idraulico, è possibile non raggiungere la temperatura necessaria alla disifenzione termica. Ulteriori informazioni a questo proposito possono essere richieste all'installatore. Menu: Disinfezione termica Punto del menu Avvio Avviare adesso/interrompere adesso Temperatura Giorno della settimana Ora Tab. 4 Impostazioni per la disinfezione termica 5.2 Impostazioni generali Con brevi cadute di corrente o brevi periodi di tempo con generatore di calore spento non viene persa alcuna impostazione. L'unità di servizio riprende il suo funzionamento normale dopo il ripristino della tensione di alimentazione. Se la fase di interruzione è durata molto, è probabile che debbano essere impostate nuovamente la data e l'ora. Altre impostazioni non sono necessarie. Menu: Impostazioni Tab. 5 Descrizione Solo se qui è impostato Auto, l'intero volume di acqua calda sanitaria viene riscaldato automaticamente una volta alla settimana o quotidianamente alla temperatura impostata. Avvio o interruzione immediato/a della disinfezione termica, indipendentemente dal giorno della settimana prestabilito Temperatura dell'intero volume di acqua calda sanitaria con la disinfezione termica (65... 80 C) Giorno della settimana in cui è eseguita automaticamente una volta alla settimana o una volta al giorno la disinfezione termica Ora per l'avvio automatico della disinfezione termica Punto del menu Descrizione Lingua Lingua di visualizzazione testo sul display Ora In questo menu è possibile impostare l'ora. Data In questo menu è possibile impostare la data. Cambio autom. ora legale Contrasto display Correzione orario Attivare o disattivare la commutazione automatica tra ora solare e ora legale. Se è impostato Sì l'ora viene commutata automaticamente (l'ultima domenica di marzo dalle 02:00 alle 03:00, l'ultima domenica di ottobre dalle 03:00 alle 02:00). Modificare il contrasto (per una migliore leggibilità) Correzione dell'ora dell'orologio interno dell'unità di servizio in s/settimana ( Impostazione esatta della correzione oraria (Correzione orario), pag. 10) Impostazioni generali 9

Richiamo delle informazioni dell'impianto Impostazione esatta della correzione oraria (Correzione orario) Esempio per il calcolo dei valori per la correzione oraria, in caso di scostamento dall'ora di circa 6 minuti all'anno (l'ora dell'unità di servizio va 6 minuti indietro): 6 minuti all'anno = 360 secondi all'anno 1 anno = 52 settimane 360 secondi : 52 settimane = 6,92 secondi a settimana Aumentare la correzione dell'ora di 7 secondi per ogni settimana. 6 Richiamo delle informazioni dell'impianto Nel menu Info è possibile richiamare in modo semplice i valori e le condizioni di funzionamento attualmente attive dell'impianto. In questo menu non possono essere eseguite modifiche. Il menu Info viene automaticamente adattato al proprio impianto. Alcune voci del menu sono disponibili solo se l'impianto ha una struttura che vi corrisponde e se l'unità di servizio è stata configurata correttamente. Struttura del menu Info: Info Solare Sensori solari Apporto solare Trasferimento ACS Menu: Solare Sotto le singole voci di menu sono disponibili solo le informazioni delle parti d'impianto effettivamente installate. Punto del menu Descrizione Sensori solari Temperature attualmente misurate con la (grafico) visualizzazione della posizione della sonda di temperatura selezionata nella parte idraulica dell'impianto solare (con visualizzazione grafica delle attuali condizioni di funzionamento degli attuatori dell'impianto solare) Apporto solare Apporto solare della settimana scorsa, apporto solare di questa settimana e apporto solare dell'impianto solare dalla sua messa in funzione Tab. 6 Informazioni sull'impianto solare Richiamo delle informazioni dell'impianto solare Quando è attiva la visualizzazione standard premere il tasto info per aprire il menu informazioni. Premere la manopola di selezione per aprire il menu Solare. 0010003255-001 Ruotare la manopola di selezione per evidenziare la voce di menu Sensori solari, poi premere la manopola di selezione. Viene visualizzata la temperatura attuale sulla sonda di temperatura che è numerata con il valore più basso. Il numero visualizzato nel grafico contrassegna la posizione della sonda di temperatura nell'impianto, ad es., la temperatura del collettore [1]. 0010003256-001 10

Eliminare disfunzioni Ruotare la manopola di selezione per richiamare altre temperature. Nel grafico del menu informazioni vengono raffigurati circolatori, miscelatore e valvole installate nell'impianto solare. Se la circolatore è in azione, il simbolo del circolatore gira. I triangoli pieni nei simboli per il miscelatore o le valvole indicano in quale direzione scorre il liquido solare. Richiamo delle informazioni sull'apporto solare Quando è attiva la visualizzazione standard premere il tasto info per aprire il menu informazioni. Premere la manopola di selezione per aprire il menu Solare. Ruotare la manopola di selezione per evidenziare Apporto solare, poi premere la manopola di selezione. Viene visualizzata la resa solare della settimana attuale. 0010003258-001 0010003259-001 Ruotare la manopola di selezione per passare fra le visualizzazioni della resa solare della settimana precedente, della resa solare della settimana attuale, e della resa totale dell'impianto solare dalla messa in funzione. Richiamo delle informazioni sul sistema di trasferimento o dell'acqua calda sanitaria Queste voci del menu sono disponibili solo se l'impianto è stato installato e configurato in modo corrispondente. Alle presenti voci del menu viene rappresentato l'impianto di trasferimento o dell'acqua calda sanitaria in modo analogo a quanto descritto per l'impianto solare. Le sonde di temperatura vengono visualizzate singolarmente. 7 Eliminare disfunzioni Controllare se la disfunzione può essere eliminata con l'aiuto della tabella 7. Se non è possibile informare l'assistenza tecnica. Una disfunzione nell'impianto viene visualizzata nel display del termoregolatore. Se sono presenti diverse disfunzioni, viene visualizzata la disfunzione con la priorità più elevata. Vengono visualizzati il codice disfunzione e il codice supplementare. I codici forniscono indicazioni all'assistenza tecnica sulla possibile causa. Se una disfunzione viene confermata (premendo il pulsante di selezione) si passa al display standard. Se la disfunzione è ancora attiva, verrà ancora visualizzata premendo il tasto Indietro. La causa può essere una disfunzione del termoregolatore, di un componente o di un gruppo di montaggio. L'impianto rimane in funzione finché ciò è possibile. Se nel menu Info, alla voce "apporto sol." per il rendimento solare viene sempre visualizzato 0, nonostante l'impianto solare termico sia in funzione, l'impianto è impostato in modo errato: Rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata che verificherà le impostazioni del termoregolatore. Codice disfunzione - Codice supplementare - [Causa o descrizione della disfunzione] Nessuna visualizzazione nel display Procedura di verifica / Provvedimento causa L'impianto è spento. Accendere l'impianto. L'alimentazione elettrica del Verificare che il termoregolatore sia posizionato cor- termoregolatore è interrotta. rettamente nel supporto a parete. Il modulo non è nella posizione 10. Informare l'assistenza tecnica. A11-1010 - [Nessuna comunicazione tramite il collegamento BUS EMS 2] Procedura di verifica / Provvedimento causa Verificare che il termoregolatore sia posizionato correttamente nel supporto a parete. A11-1038 - [Nessuna comunicazione stazione solare] Procedura di verifica / causa Data/ora non ancora impostata Caduta dell'alimentazione di tensione per lungo tempo Provvedimento Impostare data/ora. Evitare le cadute di tensione. A11-6004 - [Nessuna comunicazione stazione solare] 11

Protezione ambientale e smaltimento Codice disfunzione - Codice supplementare - [Causa o descrizione della disfunzione] Procedura di verifica / Provvedimento causa Verificare che il termoregolatore sia posizionato correttamente nel supporto a parete. Tab. 7 Avvisi di disfunzione con codice disfunzione A11 Se non è possibile eliminare una disfunzione: Chiamare l'assistenza tecnica o il servizio di assistenza clienti autorizzato. Indicare il codice disfunzione. il codice supplementare e il n. identificativo del termoregolatore. _ Tab. 8 In fase di installazione l'assistenza tecnica deve inserire qui il n. identificativo del termoregolatore. 8 Protezione ambientale e smaltimento La protezione dell ambiente è un principio fondamentale per il gruppo Bosch. La qualità dei prodotti, il risparmio e la tutela dell ambiente sono per noi obiettivi di pari importanza. Ci atteniamo scrupolosamente alle leggi e alle norme per la protezione dell'ambiente. Per proteggere l'ambiente impieghiamo la tecnologia e i materiali migliori tenendo conto degli aspetti economici. Imballaggio Per quanto riguarda l imballo ci atteniamo ai sistemi di riciclaggio specifici dei rispettivi paesi, che garantiscono un ottimale riutilizzo. Tutti i materiali impiegati per gli imballi rispettano l ambiente e sono riutilizzabili. Apparecchi dismessi elettrici ed elettronici Gli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzabili devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo compatibile con l'ambiente (direttiva europea relativa agli apparecchi dismessi elettrici ed elettronici). Per lo smaltimento degli apparecchi dismessi elettrici ed elettronici utilizzare i sistemi di restituzione e di raccolta del rispettivo paese. Le batterie non possono essere smaltite nei rifiuti domestici. Le batterie usate devono essere smaltite nei centri di raccolta in loco. 12

Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.junkers.com