Istruzioni per l'uso Logamatic HMC 20. Leggere attentamente prima dell uso. Regolatore della pompa di calore (2012/04) CH

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Istruzioni per l'uso Logamatic HMC 20. Leggere attentamente prima dell uso. Regolatore della pompa di calore (2012/04) CH"

Transcript

1 Regolatore della pompa di calore T (2012/04) CH Istruzioni per l'uso Logamatic HMC 20 Leggere attentamente prima dell uso.

2 Premessa Premessa Gentile cliente, Il calore è il nostro elemento - e questo da più di 275 anni. Fin dall'inizio abbiamo investito tutta la nostra energia e la nostra passione, per offrirvi soluzioni individuali per una climatizzazione gradevole. Che si tratti di calore, acqua calda o trattamento dell'aria, con un prodotto Buderus otterrete una tecnica di riscaldamento ad alta efficienza con la comprovata qualità Buderus, che vi regalerà a lungo in modo affidabile il massimo comfort abitativo. La nostra produzione si basa sulle tecnologie più innovative e i nostri prodotti si armonizzano gli uni con gli altri in modo efficiente. In primo piano ci sono sempre la convenienza e il rispetto per l'ambiente. La ringraziamo di aver scelto noi per utilizzare in modo efficiente l'energia e garantirsi sempre un comfort elevato. Per mantenere a lungo nel tempo questi vantaggi, la preghiamo di leggere accuratamente le istruzioni per l'uso. Se dovessero comparire comunque dei problemi, si rivolga al suo installatore di fiducia, che la aiuterà volentieri in ogni momento. Il suo installatore non è raggiungibile? In tal caso, il nostro servizio clienti è a sua disposizione! Le auguriamo che il suo nuovo prodotto Buderus Le dia grandi soddisfazioni! Il vostro team Buderus 2 Logamatic HMC (2013/08)

3 Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Avvertenze di sicurezza Impostazione dei tempi di commutazione per il circuito di riscaldamento e miscelazione Impostazione dei tempi di commutazione per il circuito di riscaldamento Impostazione dei tempi di commutazione per il circuito di miscelazione Soglia di riscaldamento Dati sul regolatore della pompa di ca lore Uso conforme alle indicazioni Modello dichiarazione di conformità CE Descrizione del funzionamento Comando Panoramica degli Elementi di servizio Panoramica dei simboli utilizzati Uso del regolatore della pompa di calore Display Manopola di selezione Tasti di controllo Menu di avvio Stato d esercizio Impostazione della data e dell'ora nel menu di avvio Menu principale Menu di selezione Produzione acqua calda sanitaria Modo operativo della produzione d'acqua calda sanitaria Temperatura dell'acqua calda sanitaria Tempi di blocco per la produzione d'acqua calda sanitaria Carica rapida acqua calda sanitaria Programmi ausiliari Disinfezione termica Ricircolo Manutenzione e pulizia Manutenzione del regolatore della pompa di calore Pulizia della pompa di calore Protezione ambientale e smaltimento Impostazioni di base Contrasto display Lingua Data e ora Impostazioni rapide Impostazioni rapide riscaldamento Impostazione del modo operativo del riscaldamento Impostazione della temperatura di ritorno dell'acqua di riscaldamento Impostazione dei tempi di commutazione del circuito di riscaldamento Impostazioni rapide produzione acqua calda sanitaria Impostazione del modo operativo della produzione d'acqua calda sanitaria Impostazione della temperatura nominale della produzione d'acqua calda sanitaria Impostazione dei tempi di blocco per la produzione d'acqua calda sanitaria Impostazioni rapide per l'impianto completo Anomalie Comportamento in caso di una disfunzione: Segnalazioni di guasto Indice analitico Riscaldamento Modo operativo del riscaldamento Temperatura Curve termiche Impostazione della curva termica del circuito di riscaldamento Impostazione della curva termica del circuito di miscelazione Temperatura fissa Tempi di commutazione Logamatic HMC (2013/08) 3

4 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza 1.1 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Avvertenze Le avvertenze nel testo vengono contrassegnate da un triangolo di avvertimento su sfondo grigio e incorniciate. In caso di pericoli a causa di corrente elettrica il punto esclamatico all interno del triangolo viene sostituito dal simbolo di una saetta. Le parole di segnalazione all inizio di un avvertenza indicano il tipo e la gravità delle conseguenze nel caso non fossero seguite le misure per allontanare il pericolo. AVVISO significa che possono presentarsi danni a cose. ATTENZIONE significa che potrebbero verificarsi danni alle persone leggeri o di media entità. AVVERTENZA significa che potrebbero verificarsi gravi danni alle persone. PERICOLO significa che potrebbero verificarsi danni che metterebbero in pericolo la vita delle persone. Informazioni importanti Con il simbolo a lato vengono indicate informazioni importanti senza pericoli per persone o cose. Sono delimitate da linee sopra e sotto il testo. Pericolo di morte per folgorazione Prima di aprire la regolazione o di eseguire lavori sui componenti elettrici: Procedere ad un disinserimento di tutte le polarità della tensione di rete ed adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare reinserimenti accidentali. Fare eseguire il collegamento elettrico e i lavori sui componenti elettrici soltanto da un elettricista specializzato. Per l'installazione e l'esecuzione di lavori elettrici osservare le relative norme EN, VDE e/o le norme di sicurezza locali vigenti. Osservare le condizioni tecniche di collegamento dell'azienda erogatrice d'energia competente! Ispezione e manutenzione Il gestore è il responsabile della sicurezza e della compatibilità ambientale della pompa di calore. (Legge sulle immissioni) Raccomandazione: stipulare un contratto di manutenzione e ispezione con una ditta specializzata autorizzata e far ispezionare annualmente la pompa di calore e se necessario sottoporla a manutenzione La manutenzione e la riparazione possono essere eseguite solo da una ditta specializzata autorizzata. Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali. Danni causati da errore d'uso Errori d'uso possono provocare danni alle persone e/o alle cose: Assicurarsi che i bambini non giochino nei pressi della pompa di calore o la utilizzino senza sorveglianza. Accertarsi che abbiano accesso alla pompa di calore esclusivamente persone in grado di utilizzarla in modo appropriato. Altri simboli Simbolo Significato Fase operativa Riferimento incrociato ad altri punti del documento o ad altri documenti Enumerazione/inserimento in lista Enumerazione/inserimento in lista (2 livello) Tab Avvertenze di sicurezza Esercizio Mettere in esercizio il regolatore della pompa di calore esclusivamente in unione a pompe di calore e accessori autorizzati dal produttore. Osservare l'adesivo di sicurezza nella pompa di calore. Mai scollegare la pompa di calore dalla rete elettrica, eccetto per lavori elettrici. Mai bloccare il circuito di riscaldamento verso la pompa di calore, in modo che sia garantita la protezione antigelo. Utilizzare solo accessori di ricambio originali. 4 Logamatic HMC (2013/08)

5 Dati sul regolatore della pompa di ca lore 2 Dati sul regolatore della pompa di calore 2.1 Uso conforme alle indicazioni Il regolatore della pompa di calore può essere utilizzato esclusivamente per la regolazione della pompa di calore approvata dal produttore e dei relativi componenti dell'impianto. Il regolatore della pompa di calore può essere messo in esercizio solo all'interno dei suoi parametri tecnici. L apparecchio non è progettato per altri usi. Gli eventuali danni che ne derivassero sono esclusi dagli obblighi di responsabilità. 2.2 Modello dichiarazione di conformità CE Questo prodotto soddisfa, per struttura e funzionamento, le direttive europee e le disposizioni internazionali integrative. La conformità è comprovata dal marchio CE. La dichiarazione di conformità del prodotto può essere consultata su Internet all'indirizzo o richiesta alla filiale Buderus competente. 2.3 Descrizione del funzionamento Il regolatore della pompa di calore è composto da un dispositivo di comando e da un apparecchio di regolazione. Esso comanda l'intero impianto della pompa di calore, la produzione dell'acqua calda sanitaria e il sistema di riscaldamento. Il tipo di pompa di calore collegata viene riconosciuto automaticamente. La curva termica in funzione climatica dell'impianto di riscaldamento, con i tempi di abbassamento e sollevamento, viene impostata dal regolatore della pompa di calore. La produzione dell'acqua calda sanitaria può essere comandata, in base alle necessità, con un termostato (da installare a cura del committente) o una sonda di temperatura (accessorio o contenuta nel volume di fornitura dell'accumulatore-produttore d'acqua calda). Il segnale di bassa tensione e 230 V vengono separati dal regolatore della pompa di calore. Ne risulta quindi un elevato grado di insensibilità ai disturbi. 3 Comando 3.1 Panoramica degli Elementi di servizio T Fig. 1 Panoramica degli elementi di comando Pos. Definizione Funzione 1 Display Leggere le informazioni riguardanti la pompa di calore. Prendere visione del menu. Modificare le impostazioni 2 Tasto di controllo mode Richiamare il menu modo operativo. 3 Tasto di controllo info Richiamare il menu Info + impostazioni. 4 Tasto di controllo menu Richiamare il menu principale. 5 Tasto di controllo Richiamare il menu di avvio. 6 Manopola di selezione Muovere il cursore. Impostazione dei valori. Confermare le immissioni. Richiamare i menu) 7 LED Spia luminosa di esercizio e di disfunzione Tab. 2 Descrizione degli elementi di comando Il LED si illumina in verde: la pompa di calore è in esercizio o pronta all'esercizio. Il LED lampeggia in rosso e verde: è scattata una disfunzione con auto-reset. Il LED si illumina in rosso: è scattata una disfunzione che deve essere quietanzata ( capitolo 10.1, pag. 21). Il LED è spento: la pompa di calore è staccata dall'alimentazione di tensione. Logamatic HMC (2013/08) 5

6 Comando 3.2 Panoramica dei simboli utilizzati Simbolo Significato Simbolo Significato Interrompere Pool Sbrinamento Mandata pompa Quadratino selezionato Uscita da un menu Cerchietto selezionato Tempi di commutazione riscaldamento Aggiornamento dati Tempi di commutazione riscaldamento piscina Data logger Piscina Accesso dati Blocco piscina data e ora Menu service Sfiatare Menu service impostazione Funz. essicaz. gettata Menu service bloccato (necessaria la password) Blocco EVU Menu service informazione Menu principale Solare Riscaldamento Stagione estiva Riscaldamento e riscaldamento piscina Guasto Riscaldamento e produzione acqua calda sanitaria Esercizio diurno Riscaldamento, produzione acqua calda sanitaria e riscaldamento Disinfezione termica piscina Riscaldamento circuito di miscelazione Chiavetta USB Informazione Produzione acqua calda sanitaria Avviamento a freddo Produzione acqua calda sanitaria piscina Compressore (ruota con esercizio) Produzione acqua calda sanitaria bloccata Programmi brevi Produzione acqua calda sanitaria tempi di commutazione LAN Produzione acqua calda sanitaria ricircolo Sbrinamento manuale Avanti Esercizio notturno Fabbrica Quadratino non selezionato Stagione invernale Cerchietto non selezionato Ricircolo OK / conferma Riscaldamento forzato Tab. 3 Simboli 3.3 Uso del regolatore della pompa di calore L'uso del regolatore della pompa di calore avviene attraverso i tasti di controllo e la manopola di selezione sul dispositivo di comando Display Sul display del dispositivo di comando vengono visualizzate le informazioni di servizio, le funzioni e le possibilità di impostazione del regolatore della pompa di calore e della pompa di calore stessa, oltre agli avvisi di disfunzione. Quando viene azionata la manopola di selezione, l'illuminazione dello schermo si accende. Se la manopola non viene azionata per più di 10 minuti, l'illuminazione dello schermo si spegne. Un simbolo selezionato o una voce del menu selezionata vengono indicate con un cursore scuro Manopola di selezione L'uso del regolatore della pompa di calore avviene attraverso la manopola di selezione. Uso manopola Passo operazione di selezione Marcare la voce del menu o il Ruotare la manopola di selezione. simbolo. Selezionare la voce del Ruotare la manopola di selezione. menu o il simbolo. Premere la manopola di selezione. Abilitare la voce del menu Premere la manopola di selezione. (per l'elaborazione). Impostazione dei valori. Ruotare la manopola di selezione. Confermare l'immissione/la richiesta. Premere la manopola di selezione. Memorizzare le impostazioni. Rifiutare le impostazioni/la richiesta. Richiamare il menu precedente. Tab. 4 Uso della manopola di selezione Marcare il simbolo. Premere la manopola di selezione. Marcare il simbolo. Premere la manopola di selezione. Marcare il simbolo. Premere la manopola di selezione. Se la manopola di selezione viene premuta per tre secondi, il regolatore della pompa di calore passa al menu principale. Se la manopola di selezione non viene premuta per ulteriori sette secondi, il regolatore della pompa di calore passa al menu di avvio. 6 Logamatic HMC (2013/08)

7 Comando Tasti di controllo Per una rapida navigazione nei menu importanti, sono a disposizione i tasti di controllo Impostazione della data e dell'ora nel menu di avvio Selezionare l'ora. Viene visualizzato il menu Data e ora. Tasto di controllo Conseguenza mode Richiamare il menu modo operativo. info Richiamare il menu Info + impostazioni. menu Richiamare il menu principale. Richiamare il menu di avvio. Tab. 5 Tasti di controllo Per semplificare l'ulteriore descrizione, la selezione del menu viene descritta come indicazione del percorso. Il punto di partenza è sempre il menu principale. I livelli del menu sono sempre divisi dal simbolo >, ad es. Menu principale: Riscaldamento > Modo operativo 3.4 Menu di avvio Il menu di avvio contiene informazioni sullo stato d'esercizio attuale e sulle temperature attuali (temperatura di mandata e di ritorno). Inoltre possono essere impostate la data e l'ora T Fig. 3 Regolare la data e l'ora Abilitare il giorno. Impostare il giorno. Confermare l'immissione. Impostare il mese, l'anno e l'ora seguendo le stesso procedimento del giorno. Il giorno della settimana viene visualizzato automaticamente dal sistema e non può essere modificato Menu principale Attraverso il menu principale possono essere comandati diversi menu del regolatore della pompa di calore e può essere letto lo stato d'esercizio della pompa di calore: Info + impostazioni Riscaldamento Acqua calda sanitara Servizio clienti T Fig. 2 Menu di avvio [1] Orario [2] Indicazione temperatura di mandata e di ritorno [3] Indicazione Temperatura esterna [4] Stato d'esercizio attuale [5] Stato d'esercizio del compressore [6] Richiamare il menu principale Per passare dall'indicazione della temperatura di mandata e di ritorno: Selezionare l'indicazione della temperatura di mandata e di ritorno. L'indicazione cambia tra la temperatura di mandata e la temperatura di ritorno Stato d esercizio Per mezzo di un simbolo viene indicato lo stato d'esercizio attuale dell'impianto. Simbolo Significato Riscaldamento Acqua calda Sbrinamento Avviamento a freddo Blocco EVU Funz essicaz gettata Guasto Tab. 6 Simboli stato d'esercizio Fig. 4 Menu principale [1] Stato d'esercizio A seconda delle impostazioni e della configurazione dell'impianto vengono visualizzati ulteriori menu nel menu principale: Esercizio parallelo Solare Piscina Funz. essicaz. gettata Programma breve Sbrinamento Accesso dati Riscaldamento forzato Acqua calda forzata T Logamatic HMC (2013/08) 7

8 Impostazioni di base 3.6 Menu di selezione Alcuni menu contengono possibilità di selezione. Nei menu con i cerchietti vi è una sola possibilità di selezione. Un punto al centro del cerchietto indica la selezione. 4.2 Lingua Menu principale: Servizio clienti > Lingua Viene visualizzato il menu Lingua T Fig. 5 Menu con una possibilità di selezione Nei menu con i quadratini vi sono più possibilità di selezione. Un punto al centro del quadratino indica la selezione. Fig. 8 Impostare la lingua Selezionare la lingua. Il cerchietto della lingua selezionata è marcato. Confermare l'immissione. Memorizzare le impostazioni La visualizzazione del display passa alla lingua selezionata. Rifiutare le impostazioni T 4.3 Data e ora Menu principale: Servizio clienti > Data e ora Viene visualizzato il menu Data e ora. Fig. 6 Menu con più possibilità di selezione T 4 Impostazioni di base 4.1 Contrasto display Menu principale: Servizio clienti > Controllo sistema > Contrasto del Display Viene visualizzato il menu Contrasto del Display. La voce del menu +/ è marcata T Fig. 9 Regolare la data e l'ora Abilitare il giorno. Impostare il giorno. Confermare l'immissione. Impostare il mese, l'anno e l'ora seguendo le stesso procedimento del giorno. Il giorno della settimana viene visualizzato automaticamente dal sistema e non può essere modificato. Fig. 7 Impostazione del contrasto del display Selezionare la voce del menu. Impostare il contrasto. Memorizzare le impostazioni Rifiutare le impostazioni T 8 Logamatic HMC (2013/08)

9 Impostazioni rapide 5 Impostazioni rapide Nel menu Info impostazioni possono essere eseguite impostazioni rapide per il riscaldamento, l'acqua calda sanitaria e tutto l'impianto. Impostazione del modo operativo ferie Dopo la selezione del modo operativo ferie compare il menu Ferie. Qui vengono impostate la data di inizio ferie, la data di fine ferie e l'attenuazione della temperatura desiderata nel periodo di ferie. Fig. 10 Menu Info + impostazioni T 5.1 Impostazioni rapide riscaldamento Per il riscaldamento possono essere eseguite le seguenti impostazioni rapide: Modo operativo Temperatura di ritorno Programmati Impostazione del modo operativo del riscaldamento Menu principale: Info + impostazioni > > Modo operativo (ad es. automatico) Viene visualizzato il menu Modo operativo. È selezionato il modo operativo attuale T Fig. 11 Menu modo di funz. Selezionare il modo operativo. Il cerchietto del modo operativo selezionato è marcato. Possibilità d impostazione: Automatico Il circuito di riscaldamento lavora in base ai tempi di commutazione impostati. Party Esercizio costante del riscaldamento. La riduzione notturna viene disattivata immediatamente per 24 ore o finché non viene selezionato un altro modo operativo. Ferie Attenuazione continua del riscaldamento. L'esercizio giornaliero viene disattivato immediatamente fino allo scadere della data impostata o finché non viene selezionato un altro modo operativo. 2.gen.di calore I tempi di commutazione impostati del riscaldatore supplementare regolano l'esercizio di riscaldamento. La pompa di calore non viene attivata. Spento Il riscaldamento è spento (=esercizio estivo). La funzione antigelo (ritorno nominale=15 C) è attiva. La pompa di calore si attiva non appena si scende al di sotto della temperatura di ritorno nominale T Fig. 12 Menu Ferie Per impostare l'inizio delle ferie: Selezionare la voce del menu Da TT/MM/AAAA. Abilitare il giorno. Impostazione del giorno Confermare l'immissione. Impostare il mese e l'anno seguendo le stesso procedimento del giorno. Per il postare la fine delle ferie: Selezionare la voce del menu Fino a TT/MM/AAAA. Abilitare il giorno. Impostazione del giorno Confermare l'immissione. Impostare il mese e l'anno seguendo le stesso procedimento del giorno. Per impostare l'attenuazione della temperatura nel periodo di ferie: Selezionare la voce del menu Riduzione di. Viene marcata la temperatura di attenuazione. Impostare la temperatura di attenuazione. Confermare l'immissione. Memorizzare le impostazioni. Sul display viene visualizzato Modalità ferie attiva. Le impostazioni sono memorizzate. Nel menu Modo operativo è marcato il cerchietto Ferie Impostazione della temperatura di ritorno dell'acqua di riscaldamento Menu principale: Info + impostazioni > > Temperatura È marcato lo scostamento di temperatura T Fig. 13 Impostazione della temperatura di ritorno Impostare lo scostamento di temperatura. La temperatura di ritorno della curva termica impostata viene modificata della temperatura impostata. Confermare l'immissione. Logamatic HMC (2013/08) 9

10 Impostazioni rapide Impostazione dei tempi di commutazione del circuito di riscaldamento I tempi di commutazione del circuito di riscaldamento possono essere modificati se è selezionato il modo operativo Automatico. Menu principale: Info + impostazioni > > o Viene visualizzato il menu Riscaldamento. Se il riscaldamento di giorno deve essere alzato durante un altro periodo: Selezionare il canale di commutazione 2. Sono marcate le ore del tempo di avvio. Impostare i tempi del canale di commutazione 2 seguendo lo stesso procedimento dei tempi del canale di commutazione 1. Quando tutti i tempi di commutazione sono stati impostati: Ruotare la manopola di selezione finché non viene visualizzato il menu Attenzione. Viene visualizzata la richiesta di sicurezza Volete effettuare una variazione all'orologio programmatore? T Fig. 14 Menu riscaldamento Possibilità d impostazione: Settimana (Lu-Do) I tempi di commutazione impostati valgono per tutti i giorni della settimana. All'interno di 24 ore possono essere determinati tre periodi in cui il riscaldamento viene alzato (= esercizio diurno). Nel tempo restate il riscaldamento viene abbassato (= esercizio notturno). 5+2 (Lu-Ve, Sa-Do) Durante la settimana vi sono tempi di commutazione diversi rispetto al weekend. Per ogni giorno della settimana e del weekend possono essere determinati al massimo tre periodi in cui il riscaldamento viene alzato (= esercizio diurno). Nel tempo restate il riscaldamento viene abbassato (= esercizio notturno) Giorni (Lu, Ma...) Giornalmente valgono tempi di commutazione diversi. Per ogni singolo giorno possono essere determinati al massimo tre periodi in cui il riscaldamento viene alzato (= esercizio diurno). Nel tempo restate il riscaldamento viene abbassato (= esercizio notturno). Con un periodo impostato di 00:00-00:00 il riscaldamento viene generalmente abbassato. Esso lavora esclusivamente nell'esercizio notturno. Fig. 16 Richiesta di sicurezza tempi di commutazione Memorizzare le impostazioni. Viene visualizzato il menu Circ.riscald. sett.le. Le impostazioni sono memorizzate. Nel menu Riscaldamento è marcato il cerchietto Settimana (Lu-Do). Rifiutare le impostazioni T Quando le impostazioni sono state memorizzate, i dati di tempo presenti in altre possibilità di impostazione vengono sovrascritti. Tempi di commutazione diversi durante la settimana e il weekend. Selezionare la voce del menu 5+2 (Lu-Ve, Sa-Do). Vengono visualizzati il menu Circ.riscald. 5+2 e i tempi di commutazione da lunedì a venerdì. Tempi di commutazione uguali per tutti i giorni della settimana Selezionare la voce del menu Settimana (Lu-Do). Vengono visualizzati il menu Circ.riscald. sett.le e i tempi di commutazione da lunedì a domenica T T Fig. 15 Menu Circ.riscald. sett.le Selezionare il canale di commutazione 1. Sono marcate le ore del tempo di avvio. Abilitare le ore. Impostare le ore. Confermare l'immissione. Impostare tutti i tempi rimanenti seguendo lo stesso procedimento usato per le ore del tempo di avvio. Fig. 17 Menu Circ.riscald. 5+2 Per impostare i tempi di commutazione durante la settimana: Impostare i tempi di commutazione seguendo lo stesso procedimento usato per i tempi di commutazione per tutti i giorni della settimana ( Tempi di commutazione uguali per tutti i giorni della settimana, pag. 10). Per impostare i tempi di commutazione del weekend: ruotare la manopola di selezione finché sul display non vengono visualizzati i tempi di commutazione per Sabato-Domenica. Impostare i tempi di commutazione seguendo lo stesso procedimento usato per i tempi di commutazione per tutti i giorni della settimana ( Tempi di commutazione uguali per tutti i giorni della settimana, pag. 10). 10 Logamatic HMC (2013/08)

11 Impostazioni rapide Quando tutti i tempi di commutazione sono stati impostati: Ruotare la manopola di selezione finché non viene visualizzato il menu Attenzione. Viene visualizzata la richiesta di sicurezza Volete effettuare una variazione all'orologio programmatore?. Quando tutti i tempi di commutazione sono stati impostati: Ruotare la manopola di selezione finché non viene visualizzato il menu Attenzione. Viene visualizzata la richiesta di sicurezza Volete effettuare una variazione all'orologio programmatore?. Fig. 18 Richiesta di sicurezza tempi di commutazione Memorizzare le impostazioni. Viene visualizzato il menu Circ.riscald Le impostazioni sono memorizzate. Nel menu Riscaldamento è marcato il cerchietto 5+2 (Lu-Ve, Sa-Do). Rifiutare le impostazioni. Tempi di commutazione diversi giornalmente T Se sono programmati tempi di commutazione in altre possibilità di impostazione e si desidera cambiarli per un determinato giorno, è possibile impostare i tempi di commutazione per quel giorno in questo menu. Selezionare la voce del menu Giorni (Lu, Ma...). Vengono visualizzati il menu Circ.riscald. giorn. e i tempi di commutazione per domenica T Fig. 20 Richiesta di sicurezza tempi di commutazione Memorizzare le impostazioni. Viene visualizzato il menu Circ.riscald. giorn.. Le impostazioni sono memorizzate. Nel menu Riscaldamento è marcato il cerchietto Giorni (Lu, Ma...). Rifiutare le impostazioni. 5.2 Impostazioni rapide produzione acqua calda sanitaria Per la produzione d'acqua calda sanitaria possono essere eseguite le seguenti impostazioni rapide: Modo operativo Temperatura nominale dell acqua calda Tempi di blocco Impostazione del modo operativo della produzione d'acqua calda sanitaria Menu principale: Info + impostazioni > > Modo operativo (ad es. automatico) Viene visualizzato il menu Modo operativo. È selezionato il modo operativo attuale T Fig. 19 Menu Circ.riscald. giorn. Per impostare i tempi di commutazione per domenica: Impostare i tempi di commutazione seguendo lo stesso procedimento usato per i tempi di commutazione per tutti i giorni della settimana ( Tempi di commutazione uguali per tutti i giorni della settimana, pag. 10). Per impostare i tempi di commutazione per un altro giorno: Ruotare la manopola di selezione finché sul display non vengono visualizzati i tempi di commutazione del giorno desiderato. Impostare i tempi di commutazione seguendo lo stesso procedimento usato per i tempi di commutazione per tutti i giorni della settimana ( Tempi di commutazione uguali per tutti i giorni della settimana, pag. 10) T Fig. 21 Menu modo di funz. Selezionare il modo operativo. Il cerchietto del modo operativo selezionato è marcato. Possibilità d impostazione: Automatico La produzione d'acqua calda sanitaria è bloccata per i tempi di commutazione impostati. Party La produzione d'acqua calda sanitaria lavora da subito per 24 ore in esercizio continuo o finché non viene selezionato un altro modo operativo. Ferie La produzione d'acqua calda sanitaria è bloccata da subito fino allo scadere della data impostata o finché non viene selezionato un altro modo operativo. 2.gen.di calore I tempi di commutazione impostati del riscaldatore supplementare Logamatic HMC (2013/08) 11

12 Impostazioni rapide regolano la produzione d'acqua calda sanitaria. La pompa di calore non viene attivata. Spento La produzione di acqua calda è disinserita. Menu principale: Info + impostazioni > > o Viene visualizzato il menu Tempi di commutazione. Impostazione del modo operativo ferie Dopo la selezione del modo operativo ferie compare il menu Ferie. Qui vengono impostate la data di inizio ferie e la data di fine ferie. Fig. 24 Menu Tempi di commutazione T T Fig. 22 Menu Ferie Per impostare l'inizio delle ferie: Impostare l'inizio ferie seguendo lo stesso procedimento usato per il riscaldamento ( Impostazione del modo operativo ferie, pag. 9). Per il postare la fine delle ferie: Impostare la fine delle ferie seguendo lo stesso procedimento usato per il riscaldamento ( Impostazione del modo operativo ferie, pag. 9). Memorizzare le impostazioni. Sul display viene visualizzato Modalità ferie attiva. Le impostazioni sono memorizzate. Nel menu Modo operativo è marcato il cerchietto Ferie Impostazione della temperatura nominale della produzione d'acqua calda sanitaria In unione agli accumulatori-produttori d'acqua calda sanitaria consigliati dal produttore possono essere raggiunte temperature dell'acqua calda sanitaria inferiori di 7 K ( C) rispetto alla temperatura di mandata massima della pompa di calore. Menu principale: Info + impostazioni > > Impostata Il valore nominale è marcato. I periodi impostati nel menu Tempi di commutazione sono tempi di blocco. Nei periodi impostati la produzione d'acqua calda sanitaria viene disinserita. Possibilità d impostazione: Settimana (Lu-Do) I tempi di blocco impostati valgono per tutti i giorni della settimana. All'interno di 24 ore possono essere determinati al massimo cinque periodi in cui la produzione d'acqua calda sanitaria viene disinserita. 5+2 (Lu-Ve, Sa-Do) Durante la settimana vi sono tempi di blocco diversi rispetto al weekend. Per ogni giorno della settimana e del weekend possono essere determinati al massimo cinque periodi in cui la produzione d'acqua calda sanitaria viene disinserita. Giorni (Lu, Ma...) Giornalmente valgono tempi di blocco diversi. Per ogni singolo giorno possono essere determinati al massimo cinque periodi in cui la produzione d'acqua calda sanitaria è disinserita. Impostare i tempi di blocco seguendo lo stesso procedimento usato per i tempi di commutazione del riscaldamento ( capitolo 5.1.3, pag. 10). 5.3 Impostazioni rapide per l'impianto completo Per l'impianto completo (riscaldamento e produzione acqua calda sanitaria) il modo operativo può essere impostato uniformemente. Il modo operativo selezionato per l'impianto completo viene assunto automaticamente per il riscaldamento e la produzione d'acqua calda sanitaria. Per impostare per l'impianto completo un modo operativo comune: Menu principale: Info + impostazioni > > ---- Viene visualizzato il menu Modo operativo T Fig. 23 Impostazione della temperatura nominale dell'acqua calda sanitaria Impostare la temperatura nominale desiderata dell'acqua calda sanitaria (valore minimo: 30 C). Confermare l'immissione Impostazione dei tempi di blocco per la produzione d'acqua calda sanitaria I tempi di blocco possono essere modificati se è selezionato il modo operativo Automatico T Fig. 25 Menu modo di funz. Selezionare il modo operativo. Il cerchietto del modo operativo selezionato è marcato. Possibilità d impostazione: Automatico Il riscaldamento e la produzione d'acqua calda sanitaria vengono regolati in base ai tempi di blocco e di commutazione impostati. 12 Logamatic HMC (2013/08)

13 Riscaldamento Party Il riscaldamento e la produzione d'acqua calda sanitaria lavorano da subito per 24 ore in esercizio continuo o finché non viene selezionato un altro modo operativo. Ferie Il riscaldamento e la produzione d'acqua calda sanitaria sono attivi o bloccati da subito fino allo scadere della data impostata o finché non viene selezionato un altro modo operativo. Spento Il riscaldamento e la produzione di acqua calda sono disinseriti. Impostazione singola Il riscaldamento e la produzione d'acqua calda sanitaria lavorano con modi operativi diversi. La possibilità di impostazione Impostazione singola compare solo se per il riscaldamento e la produzione d'acqua calda sanitaria vengono selezionati modi operativi diversi. Se viene selezionato il modo operativo per l'impianto completo questa visualizzazione scompare. Per impostare nuovamente modi operativi diversi per il riscaldamento e la produzione d'acqua calda sanitaria: Selezionare (riscaldamento) o (produzione acqua calda sanitaria) nel menu Info + impostazioni. Impostare i modi operativi. Impostazione del modo operativo ferie Dopo la selezione del modo operativo ferie compare il menu Ferie. Qui vengono impostate la data di inizio ferie, la data di fine ferie e l'attenuazione della temperatura desiderata nel periodo di ferie. Fig. 27 Menu riscaldamento Impostazioni 6.1 Modo operativo del riscaldamento Menu principale: Riscaldamento > Modo operativo Viene visualizzato il menu Modo operativo. Fig. 28 Impostazione del modo operativo riscaldamento Selezionare il modo operativo. Il cerchietto del modo operativo selezionato è marcato T T La descrizione delle possibilità di impostazione può essere desunta dal capitolo 5.1.1, pagina T Fig. 26 Menu Ferie Per impostare il modo operativo Ferie per l'impianto completo: Impostare il modo operativo ferie seguendo lo stesso procedimento usato per il riscaldamento ( Impostazione del modo operativo ferie, pag. 9). 6.2 Temperatura Nel menu Temperatura + viene eseguita la regolazione di precisione della curva termica. Le variazioni di temperatura memorizzate vengono assunte automaticamente nelle curve termiche. Sulla base delle variazioni di temperatura, il regolatore della pompa di calore calcola nuovamente, in relazione alla temperatura esterna, il punto di base e finale delle curve termiche e le sposta. Menu principale: Riscaldamento > Temperatura Viene visualizzato il menu Temperatura +. 6 Riscaldamento Attraverso il menu principale: Riscaldamento viene richiamato il menu Impostazioni. Qui possono essere eseguite le seguenti impostazioni per l'esercizio di riscaldamento: Modo operativo Scostamento di temperatura della curva termica (temperatura ) Curve termiche Tempi di commutazione (programma orario) Fig. 29 Tarare la temperatura T All'inizio modificare la temperatura solo di 0,5 C. Per una nuova modifica attendere 2 o 3 giorni e controllare come si comporta la temperatura ambiente. Selezionare la voce del menu. Impostare la variazione di temperatura. Confermare l'immissione. Logamatic HMC (2013/08) 13

14 Riscaldamento Memorizzare l'impostazione. Sul display viene visualizzata una conferma attraverso la variazione di temperatura impostata T Fig. 30 Conferma variazione di temperatura Rifiutare l'impostazione. 6.3 Curve termiche T Un'impostazione sensata della curva termica è indispensabile per una modalità operativa della pompa di calore ottimizzata dal punto di vista energetico. Una curva termica impostata troppo in alto aumenta il fabbisogno energetico complessivo dell'impianto! L'impostazione per il circuito di riscaldamento regola l'accensione e lo spegnimento dipendente dalla temperatura della pompa di calore. Fig. 32 Menu Curva termica circ. risc. Impostazione del punto finale della curva termica Il punto finale della curva termica indica la temperatura di ritorno con una temperatura esterna di 20 C. Con temperature di mandata occorre osservare il salto termico. In zone climatiche in cui la temperatura esterna di 20 C non viene raggiunta, il punto finale della curva termica deve essere regolato con la temperatura di progetto delle norme regionali ( Regolazione del punto finale della curva termica con la temperatura di progetto delle norme regionali, pag. 15). Selezionare la voce del menu Punto finale. La temperatura impostata è marcata. Impostare la temperatura desiderata. Confermare l'immissione. La voce del menu Punto finale è marcata. Le temperature dell'acqua di riscaldamento calcolate in base alla temperatura esterna vengono indicate come curve termiche. Se la temperatura esterna diminuisce o aumenta, le temperature dell'acqua di riscaldamento aumentano o diminuiscono all'interno dei valori limite impostati. Menu principale: Riscaldamento > Curve del riscaldamento Fig. 31 Selezionare il menu curve del riscaldamento Impostazione della curva termica del circuito di riscaldamento T La curva termica per il circuito di riscaldamento può essere impostata solo se non è impostata un temperatura fissa per il circuito di riscaldamento. Se nell'impianto è installato un miscelatore ed il circuito di miscelazione 1 è definito nell'impostazione di sistema come circuito di miscelazione di scarico, viene visualizzato per prima cosa il menu Curve del riscaldamento. Altrimenti viene visualizzato direttamente il menu Curva termica circ. risc.. Menu principale: Riscaldamento > Curve del riscaldamento > Circuito di riscaldamento Viene visualizzato il menu Curva termica circ. risc.. Fig. 33 Esempio: curva termica con punto finale [X] Temperatura esterna [Y] Temperatura di ritorno [1] Punto finale [2] Livello inferiore [F] Protezione antigelo [A] Curva termica con punto finale di 45 C temperatura di ritorno (ad es. con l'uso di radiatori) [B] Curva termica con punto finale di 30 C temperatura di ritorno (ad es. con l'uso di un riscaldamento a pavimento) Impostazione dello spostamento parallelo della curva termica T Lo spostamento parallelo non viene rappresentato in Kelvin (K) bensì in C e si riferisce alla temperatura di ritorno e alla temperatura esterna. Se uno spostamento parallelo deve essere eseguito di 10 K, la temperatura di ritorno si sposta come rappresentato in figura Logamatic HMC (2013/08)

15 Riscaldamento Uno spostamento parallelo della curva termica ha effetto sull'esercizio diurno e notturno. Y Selezionare la voce del menu Spostamento parallelo. La temperatura impostata è marcata. Impostare la temperatura desiderata. La curva viene spostata, verso l'alto o verso il basso, della differenza tra la temperatura impostata e quella precedente. Confermare l'immissione. La voce del menu Spostamento parallelo è marcata. 15 C B A F Y X T B A Fig. 34 Esempio: curva termica dopo lo spostamento parallelo [X] Temperatura esterna [Y] Temperatura di ritorno [F] Protezione antigelo [A] Curva termica con punto finale a 30 C temperatura di ritorno e punto base a 20 C temperatura di ritorno [B] Curva termica spostata di 10 C verso l'alto dopo lo spostamento parallelo Impostazione della riduzione notturna della curva termica TT Se è selezionato il modo operativo Automatico, il regolatore della pompa di calore commuta automaticamente tra esercizio diurno e notturno. Il circuito di riscaldamento viene attenuato in esercizio notturno della temperatura impostata. Selezionare la voce del menu Riduzione notturna. La temperatura impostata è marcata. Impostare la temperatura desiderata. Confermare l'immissione. La voce del menu Riduzione notturna è marcata. F X Fig. 35 Esempio: curva termica con riduzione notturna [X] Temperatura esterna [Y] Temperatura di ritorno [F] Protezione antigelo [A] Curva termica in esercizio diurno [B] Curva termica spostata in parallelo di -5 C nell'esercizio notturno Regolazione del punto finale della curva termica con la temperatura di progetto delle norme regionali L'impostazione per il circuito di riscaldamento regola l'accensione e lo spegnimento dipendente dalla temperatura della pompa di calore. L'impostazione è necessaria solo se la curva termica deve essere regolata con la temperatura di progetto delle norme regionali. Selezionare la voce del menu Progettato. La temperatura impostata è marcata. Impostazione della temperatura di progetto delle norme regionali. La temperatura di ritorno effettiva per il punto finale della curva termica viene calcolata e viene visualizzata nella voce del menu Calcolato. Confermare l'immissione. La voce del menu Progettato è marcata. Se la temperatura di ritorno calcolata corrisponde a quella desiderata l'impostazione può essere terminata. Se la temperatura di ritorno calcolata non corrisponde a quella desiderata: Modificare il punto finale della curva termica ( Impostazione del punto finale della curva termica, pag. 14). Nella voce del menu Calcolato verificare che la temperatura di ritorno calcolata corrisponda a quella desiderata. Una concordanza assoluta del valore calcolato con quello desiderato della temperatura di ritorno è difficilmente possibile, in quanto il punto finale della curva termica può essere impostato solo in passi da 0,5 C. Accettare la temperatura di ritorno che più si avvicina alla temperatura di ritorno desiderata. Memorizzare le impostazioni Se la curva termica del circuito di riscaldamento è completamente impostata: Memorizzare le impostazioni. Rifiutare le impostazioni.l Logamatic HMC (2013/08) 15

16 Riscaldamento Impostazione della curva termica del circuito di miscelazione 1 La curva termica per il circuito di miscelazione 1 può essere impostata solo se non è impostata un temperatura fissa per il circuito di miscelazione. Menu principale: Riscaldamento > Curve del riscaldamento > Circuito di riscaldamento Viene visualizzato il menu Val. fisso risc.. La voce del menu Ritorno è marcata. La voce del menu Circ. misc. 1 viene visualizzata nel menu Curve del riscaldamento solo se nell'impianto è installato un miscelatore e il circuito di miscelazione 1 è definito nell'impostazione di sistema come circuito di miscelazione di scarico. Menu principale: Riscaldamento > Curve del riscaldamento > Circ. misc. 1 Viene visualizzato il menu Curva circ.misc. 1. Fig. 36 Menu Curva circ.misc T Con l'impostazione delle curve termiche del circuito di miscelazione 1 devono essere continuamente definite le temperature di mandata T Fig. 37 Menu Val. fisso risc. Selezionare la voce del menu Ritorno. La temperatura di ritorno è marcata. Impostare il valore fisso per la temperatura di ritorno. Conferma dell'immissione Memorizzare le impostazioni. Rifiutare le impostazioni. Per impostare una temperatura fissa per le curve termiche del circuito di miscelazione 1: Menu principale: Riscaldamento > Curve del riscaldamento > Circuito di miscelazione 1 Viene visualizzato il menu Val. fisso circ.misc. 1. La voce del menu Mandata è marcata. Impostare la curva termica del circuito di miscelazione 1 seguendo lo stesso procedimento della curva termica del circuito di riscaldamento ( capitolo 6.3.1, pag. 14). 6.4 Temperatura fissa Una temperatura fissa può essere impostata solo se questa impostazione è selezionata nell'impostazione di sistema per le veci del menu Regolazione CT e Regolazione MK1. La temperatura fissa è indipendente dalla temperatura esterna. Fig. 38 Menu Val. fisso circ.misc. 1 Selezionare la voce del menu Mandata. La temperatura di mandata è marcata. Impostare il valore fisso per la temperatura di mandata. Conferma dell'immissione Memorizzare le impostazioni. Rifiutare le impostazioni T Se si desidera una riduzione notturna nonostante la temperatura fissa, deve essere impostata la temperatura differenziale nelle curve termiche del circuito di riscaldamento o di miscelazione 1, prima che venga selezionata l'impostazione temperatura fissa nelle impostazioni di sistema. Per impostare una temperatura fissa per le curve termiche del circuito di riscaldamento: Y A F X Fig. 39 Esempio: curva termica con valore fisso [X] Temperatura esterna [Y] Temperatura di ritorno [F] Protezione antigelo [A] Temperatura fissa (qui: +35 C) T 16 Logamatic HMC (2013/08)

17 Riscaldamento 6.5 Tempi di commutazione I tempi di commutazione del circuito di riscaldamento possono essere modificati se è selezionato il modo operativo Automatico Impostazione dei tempi di commutazione per il circuito di miscelazione 1 Menu principale: Riscaldamento > Programmatore > Miscelazione1 Viene visualizzato il menu Miscelazione1. Per il circuito di riscaldamento e miscelazione (se presente), i tempi di commutazione possono essere impostati in modo che siano uniformi o anche diversi. Menu principale: Riscaldamento > Programmatore Viene visualizzato il menu Tempi di commutazione T Fig. 43 Menu Miscelazione1 Impostare i tempi di commutazione seguendo lo stesso procedimento usato per l'impostazione rapida del riscaldamento ( capitolo 5.1.3, pag. 10). Fig. 40 Menu Tempi di commutazione T Impostazione dei tempi di commutazione per il circuito di riscaldamento e miscelazione Menu principale: Riscaldamento > Programmatore > Tutti Viene visualizzato il menu Risc. e circ. di misc Soglia di riscaldamento Il limite riscaldamento causa uno spegnimento automatico del riscaldamento nell'esercizio indietro e anche il ripristino. Se la temperatura media giornaliera supera il limite riscaldamento impostato, la temperatura di ritorno viene ridotta ad un minimo e la pompa del riscaldamento viene spenta. Se la temperatura media giornaliera non raggiunge il valore impostato, l'esercizio di riscaldamento viene avviato automaticamente. Viene visualizzata la voce del menu Limite riscaldam. se nell'impostazione di sistema per la voce del menu Limite riscaldam. è selezionata l'impostazione Sì. Menu principale: Riscaldamento Viene visualizzato il menu Impostazioni T Fig. 41 Menu Risc. e circ. di misc. Impostare i tempi di commutazione seguendo lo stesso procedimento usato per l'impostazione rapida del riscaldamento ( capitolo 5.1.3, pag. 10) Impostazione dei tempi di commutazione per il circuito di riscaldamento Menu principale: Riscaldamento > Programmatore > Riscaldamento Viene visualizzato il menu Riscaldamento. Fig. 44 Menu Impostazioni con Limite riscaldam. Selezionare la voce del menu Limite riscaldam.. Viene visualizzato il menu Limite riscaldam T T Fig. 42 Menu riscaldamento Impostare i tempi di commutazione seguendo lo stesso procedimento usato per l'impostazione rapida del riscaldamento ( capitolo 5.1.3, pag. 10) T Fig. 45 Menu Limite riscaldam. Selezionare la voce del menu Limite riscaldam.. Viene visualizzata la temperatura limite a partire dalla quale la pompa di calore non deve più riscaldare. Impostare la temperatura limite. Confermare l'immissione. Memorizzare le impostazioni. Rifiutare le impostazioni. Logamatic HMC (2013/08) 17

18 Produzione acqua calda sanitaria 7 Produzione acqua calda sanitaria Attraverso il menu principale: Acqua calda sanitaria viene richiamato il menu Impostazioni. Qui possono essere eseguite le seguenti impostazioni per la produzione d'acqua calda sanitaria: Modo operativo Temperatura dell acqua calda sanitaria Tempi di blocco (programma orario) Carica rapida Programmi ausiliari Selezionare la voce del menu Valori desiderati. La temperatura attuale è marcata T 7.1 Modo operativo della produzione d'acqua calda sanitaria Menu principale: Acqua calda sanitaria > Modo operativo Viene visualizzato il menu Modo operativo. Fig. 48 Impostazione del menu temperatura dell'acqua calda sanitaria Impostare la temperatura dell'acqua calda desiderata. Confermare l'immissione. Memorizzare le impostazioni. Rifiutare le impostazioni. Fig. 46 Menu Impostazione acqua calda sanitaria T Se viene impostata una temperatura dell'acqua calda sanitaria che non può essere raggiunta, la pompa passa a disfunzione di alta pressione. Successivamente segue una disfunzione con auto-reset. Passate due ore parte nuovamente la produzione d'acqua calda sanitaria. Il regolatore della pompa di calore abbassa automaticamente il valore nominale di 1 C. Se nuovamente questa temperatura nominale non può essere raggiunta, la procedura continua a ripetersi finché la temperatura non può essere raggiunta. 7.3 Tempi di blocco per la produzione d'acqua calda sanitaria T Fig. 47 Impostazione del modo operativo acqua calda sanitaria Selezionare il modo operativo. Il cerchietto del modo operativo selezionato è marcato. I tempi di blocco del circuito di riscaldamento possono essere modificati se è selezionato il modo operativo Automatico. Menu principale: acqua calda sanitaria > Programma orario Viene visualizzato il menu Tempi di commutazione. La descrizione delle possibilità di impostazione può essere desunta dal capitolo 5.2.1, pagina Temperatura dell'acqua calda sanitaria Se la produzione d'acqua calda sanitaria viene comandata da un termostato non è possibile alcuna impostazione della temperatura. In questo caso sul display non viene visualizzata la voce del menu Temperatura. Fig. 49 Menu Tempi di commutazione T In unione agli accumulatori-produttori d'acqua calda sanitaria consigliati dal produttore possono essere raggiunte temperature dell'acqua calda sanitaria inferiori di 7 K ( C) rispetto alla temperatura di mandata massima della pompa di calore. Menu principale: acqua calda sanitaria > Temperatura + Viene visualizzato il menu Temperatura. La voce del menu Valori desiderati è marcata. I periodi impostati nel menu Tempi di commutazione sono tempi di blocco. Nei periodi impostati la produzione d'acqua calda sanitaria viene disinserita. Possibilità d impostazione: Settimana (Lu-Do) I tempi di blocco impostati valgono per tutti i giorni della settimana. All'interno di 24 ore possono essere determinati al massimo cinque periodi in cui la produzione d'acqua calda sanitaria viene disinserita. 5+2 (Lu-Ve, Sa-Do) Durante la settimana vi sono tempi di blocco diversi rispetto al weekend. Per ogni giorno della settimana e del weekend possono 18 Logamatic HMC (2013/08)

19 Produzione acqua calda sanitaria essere determinati al massimo cinque periodi in cui la produzione d'acqua calda sanitaria viene disinserita. Giorni (Lu, Ma...) Giornalmente valgono tempi di blocco diversi. Per ogni singolo giorno possono essere determinati al massimo cinque periodi in cui la produzione d'acqua calda sanitaria è disinserita. Impostare i tempi di blocco seguendo lo stesso procedimento usato per i tempi di commutazione del riscaldamento ( capitolo 5.1.3, pag. 10). Per arrestare una Carica rapida: Selezionare la voce del menu Carica rapida. Il cerchietto Carica rapida non è più marcato. Viene visualizzato il messaggio Acqua calda terminato. Menu principale: Acqua calda sanitaria > Carica rapida Viene visualizzato il menu Carica rapida. La voce del menu Carica rapida è marcata. Fig. 53 Messaggio Acqua calda terminato Memorizzare le impostazioni. Rifiutare le impostazioni T Fig. 50 Menu Carica rapida Per avviare una Carica rapida: Selezionare la voce del menu Carica rapida. Il cerchietto Carica rapida è marcato. Viene visualizzato il messaggio Acqua calda partirà. Fig. 51 Messaggio Acqua calda partirà Memorizzare le impostazioni. Viene visualizzato il messaggio Acqua calda è attivato T T 7.5 Programmi ausiliari Nel menu Programmi ausiliari sono a disposizione due possibilità di scelta: Disinfezione termica Ricircolo Disinfezione termica La voce del menu Disinfezione termica viene visualizzata solo se è attivato un riscaldatore supplementare per la produzione d'acqua calda sanitaria. La disinfezione termica innalza la temperatura dell'acqua a ca. 65 C, per l'eliminazione termica dei batteri. La disinfezione termica può essere applicata ad ogni giorno della settimana a piacere o con esercizio continuo. Esercizio continuo indica che dopo ogni produzione d'acqua calda sanitaria avviene una disinfezione termica. Il carico dell'acqua calda parte tuttavia sempre con isteresi impostata del valore nominale dell'acqua calda sanitaria. Menu principale:acqua calda sanitaria > Programma ausiliario > Disinfezione termica Viene visualizzato il menu Disinfezione termica T 7.4 Carica rapida acqua calda sanitaria Se si necessita di acqua calda nei periodi di blocco, è possibile avviare con la funzione Carica rapida una unica produzione d'acqua calda sanitaria. Fig. 52 Messaggio Acqua calda è attivato Rifiutare le impostazioni T Se la carica rapida non viene arrestata manualmente, al temine della carica rapida la pompa di calore torna automaticamente all'esercizio normale. Fig. 54 Menu Disinfezione termica Selezionare uno o più giorni in cui deve aver luogo la disinfezione termica. I cerchietti dei giorni selezionati sono marcati. Memorizzare le impostazioni Rifiutare le impostazioni. Logamatic HMC (2013/08) 19

20 Manutenzione e pulizia Ricircolo La voce del menu Ricircolo viene visualizzata solo se nel menu Servizio clienti sono state eseguite le impostazioni adatte (impostazione necessaria: Acqua calda sanitaria 2 = ZIP). Selezionare la voce del menu Cadenza dei tempi. Viene visualizzato il menu Cadenza dei tempi. La voce del menu Tempo acceso è marcata. La pompa di ricircolo può essere impostata per mezzo dell'impostazione dei tempi di commutazione e la cadenza dei tempi. Menu principale: Acqua calda sanitaria > Programma ausiliario > Ricircolo Viene visualizzato il menu Ricircolo. Fig. 55 Menu Ricircolo Impostare i tempi di commutazione Selezionare la voce del menu Orologi di comm.ne. Viene visualizzato il menu Ricircolo T Fig. 57 Menu Cadenza dei tempi Selezionare la voce del menu Tempo acceso. Il Tempo di accensione è marcato. Impostare il tempo di accensione. Confermare l'immissione. La voce del menu Tempo acceso è nuovamente marcata. Selezionare la voce del menu Tempo spento. Il Tempo di spegnimento è marcato T Se per la voce del menu Tempo spento è impostato il valore di 0 minuti, la pompa di ricircolo resta accesa per tutta la durata del tempo di commutazione impostato T Fig. 56 Menu Ricircolo Tempi di commutazione Possibilità d impostazione: Settimana (Lu-Do) I tempi di commutazione impostati valgono per tutti i giorni della settimana. All'interno di 24 ore possono essere determinati al massimo cinque periodi in cui funziona la pompa di ricircolo. 5+2 (Lu-Ve, Sa-Do) Durante la settimana vi sono tempi di commutazione diversi rispetto al weekend. Per ogni giorno della settimana e del weekend possono essere determinati al massimo cinque periodi in cui funziona la pompa di ricircolo. Giorni (Lu, Ma...) Giornalmente valgono tempi di commutazione diversi. Per ogni singolo giorno possono essere determinati al massimo cinque periodi in cui funziona la pompa di ricircolo. Impostare i tempi di commutazione seguendo lo stesso procedimento usato per i tempi di commutazione del riscaldamento ( capitolo 5.1.3, pag. 10). Impostazione cadenza dei tempi La cadenza dei tempi indica per quanto tempo la pompa di ricircolo è accesa o spenta all'interno dei tempi di commutazione impostati. Impostare il tempo di spegnimento. Confermare l'immissione. La voce del menu Tempo spento è nuovamente marcata. Memorizzare le impostazioni. Rifiutare le impostazioni. Esempio: se per il tempo di accensione sono impostati 10 minuti e per il tempo di spegnimento 5 minuti, la pompa di ricircolo lavora per 10 minuti. Successivamente rimane spenta per 5 minuti. Questo ciclo viene ripetuto finché non viene raggiunta la fine del tempo di commutazione. 8 Manutenzione e pulizia 8.1 Manutenzione del regolatore della pompa di calore Il regolatore della pompa di calore non necessita di manutenzioni regolari. 8.2 Pulizia della pompa di calore AVVISO: Danni all'impianto dovuti a detergenti e ai prodotti per la manutenzione! Non utilizzare detergenti e prodotti per la manutenzione che sono abrasivi e che contengono acidi o cloro. Per pulire la parte esterna della pompa di calore: pulire la parte esterna della pompa di calore con uno straccio umido ed un detergente. La cadenza dei tempi può essere impostata ad intervalli di massimo 20 minuti. 20 Logamatic HMC (2013/08)

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare 03251275 Edition 09.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Unità di comando OCU Traduzione dal tedesco 2012 Elster GmbH Indice Unità di comando OCU...1 Indice....1

Dettagli

IT 04 I d e e d a i n s t a l l a r e

IT 04 I d e e d a i n s t a l l a r e MADE IN JAPAN Pompa di calore Aria-Acqua DC INVERTER per il Riscaldamento ed il Raffrescamento di ambienti ad uso Residenziale con sistema di gestione dell impianto integrato IT 04 Ecoenergia Idee da installare

Dettagli

CONTROLLO REMOTO CLIMA CONTROL REM CC

CONTROLLO REMOTO CLIMA CONTROL REM CC CONTROLLO REMOTO CLIMA CONTROL REM CC MANUALE UTENTE 1 2 La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per le inesattezze contenute nel presente, se dovute ad errori di stampa o di trascrizioni. Si

Dettagli

Via Oberdan, 42, 48018 Faenza (RA) Italy Tel.: ++39-0546-677111 Fax: ++39-0546-677577 E-mail: support_ahd@eu.irco.com WAVE MODE MOBILE GUIDA RAPIDA

Via Oberdan, 42, 48018 Faenza (RA) Italy Tel.: ++39-0546-677111 Fax: ++39-0546-677577 E-mail: support_ahd@eu.irco.com WAVE MODE MOBILE GUIDA RAPIDA Via Oberdan, 4, 4808 Faenza (RA) Italy Tel.: ++9-0546-677 Fax: ++9-0546-677577 E-mail: support_ahd@eu.irco.com WAVE MODE MOBILE GUIDA RAPIDA * tasti con doppia funzionalità : dipende dalla modalità di

Dettagli

I Instruzioni d uso Con riserva di modifiche tecniche. Stand 5 / 97 WA-EKF 3405/03.98/S:MMS/D:Bau/80.10.0746.7/97/00782

I Instruzioni d uso Con riserva di modifiche tecniche. Stand 5 / 97 WA-EKF 3405/03.98/S:MMS/D:Bau/80.10.0746.7/97/00782 Instruzioni d uso 1. Indice 2 1. Indice 2 2. Descrizione breve 3 2.1 Uso semplificato 4 3. Installazione/il montaggio 5 3.1 Installazione 6 3.2 Inserire / cambiare pile 7-8 4. Inserire orario / data 9

Dettagli

Collega il tuo forno al futuro.

Collega il tuo forno al futuro. 9001 150 466 Collega il tuo forno al futuro. Home Connect. Un app per fare tutto. Home Connect è la prima app che lava, risciacqua, cuoce al forno, fa il caffè e guarda nel frigorifero al posto vostro.

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON W200I http://it.yourpdfguides.com/dref/451447

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON W200I http://it.yourpdfguides.com/dref/451447 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di SONY ERICSSON W200I. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

CERAPURSOLAR COMFORT

CERAPURSOLAR COMFORT Istruzioni d'uso per l'utente Caldaie a gas a condensazione CERAPURSOLAR COMFORT IT 70 5 49-00.R Prefazione Prefazione Gentile cliente, «Calore per la vita» - presso di noi questo motto vanta una lunga

Dettagli

Manuale D uso MultiBox

Manuale D uso MultiBox Manuale D uso MultiBox COMANDI DELLA MACCHINA 1) INTERRUTORE GENRALE: ruotando l interruttore generale dalla posizione 0 alla posizione 1 il quadro elettrico viene alimentato. 2) PANNELLO TOUCHSCREEN:

Dettagli

Gruppo Imar. Gruppi Termici con scambiatore in ghisa e alluminio a condensazione, camera stagna, con bruciatore ceramico a premiscelazione

Gruppo Imar. Gruppi Termici con scambiatore in ghisa e alluminio a condensazione, camera stagna, con bruciatore ceramico a premiscelazione Gruppo Imar Manuale di installazione, uso e manutenzione BIMETAL CONDENS SUIT Gruppi Termici con scambiatore in ghisa e alluminio a condensazione, camera stagna, con bruciatore ceramico a premiscelazione

Dettagli

Istruzioni per l uso. -> In caso di guasti della connessione COM, il LED SET lampeggia di continuo.

Istruzioni per l uso. -> In caso di guasti della connessione COM, il LED SET lampeggia di continuo. Istruzioni per l uso LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 1.0 Utilizzo conforme 2.0 Breve descrizione LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 La serie di apparecchi LUXOR è adatta per l installazione in case uni- e plurifamiliari,

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED Spia luminosa a LED N. ordine : 1171 00 Lampada di orientamento a LED N. ordine : 1169 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere

Dettagli

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Manuale d uso Manuale d uso Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Per abitazioni, baite, camper,

Dettagli

CLIMA INTERNO REGOLATORE CLIMATICO C- 46. Manuale di installazione e funzionamento

CLIMA INTERNO REGOLATORE CLIMATICO C- 46. Manuale di installazione e funzionamento CLIMA INTERNO REGOLATORE CLIMATICO C- 46 Manuale di installazione e funzionamento 11 2010 Indice 1 Copyright e responsabilità... 4 2 Prefazione... 5 2.1 Norme di sicurezza... 5 2.2 Limitazioni per i segnali

Dettagli

Manuale di installazione e uso

Manuale di installazione e uso Manuale di installazione e uso Joystick III Stato: V2.20141208 3032258305-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione

Dettagli

EVE 05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE CTN 24 F - CTFS 24 F. 00332328-1 a edizione - 11/05

EVE 05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE CTN 24 F - CTFS 24 F. 00332328-1 a edizione - 11/05 EVE 05 CTN 24 F - CTFS 24 F 00332328-1 a edizione - 11/05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE IT Indice INDICE 1 Simbologia utilizzata nel manuale... 2 2 Uso conforme dell apparecchio... 2 3 Trattamento dell

Dettagli

La regolazione solare Paradigma

La regolazione solare Paradigma La regolazione solare Paradigma SystaSolar Aqua Istruzioni per l'uso per il conduttore/proprietario dell'impianto THIT1761 07/09 V 1.6 Sistemi di riscaldamento ecologico Indice Indice 1. Il presente documento.................

Dettagli

MANUALE SCORE BOARD COMBATTIMENTO PER DISPOSITIVI ANDROID

MANUALE SCORE BOARD COMBATTIMENTO PER DISPOSITIVI ANDROID STRUTTURA Il sistema si compone di: PC windows (XP o 7) su cui installare il pacchetto SMCAndroid.msi Monitor Esterno per visualizzazione al pubblico 1,2,3,4 Dispositivi android (2.3 e superiore) su cui

Dettagli

Caldaia a gas a condensazione ROTEX A1

Caldaia a gas a condensazione ROTEX A1 Per l'utente Caldaia a gas a condensazione ROTEX A1 Manuale per l'utente Tipi ROTEX A1 BG 25-e ROTEX A1 BG 25F-e ROTEX A1 BG 33-e ROTEX A1 BG 33F-e ROTEX A1 BG 40-e ROTEX A1 BG 40F-e 5-25 kw 5-25 kw 8-33

Dettagli

Prestige Solo 24-32 - 50-75 - 120 Prestige Excellence 24-32

Prestige Solo 24-32 - 50-75 - 120 Prestige Excellence 24-32 ISTRUZIONI PER IL TECNICO : MCBA-5 Prestige - - 50-75 - 120 Prestige - ENGLISH excellence in hot water IT 1 ENGLISH Display MCBA 5 PARAMETRI AVANZATI DELLA CENTRALINA MCBA Descrizione dei paramatri Impostazione

Dettagli

VRC 700/2. Manuale schema idraulico. Manuale schema idraulico. Per il tecnico qualificato. IT, CHit. Manuale schema idraulico

VRC 700/2. Manuale schema idraulico. Manuale schema idraulico. Per il tecnico qualificato. IT, CHit. Manuale schema idraulico Manuale schema idraulico Per il tecnico qualificato Manuale schema idraulico VRC 700/2 Manuale schema idraulico IT, CHit Editore/produttore Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21

Dettagli

CONTROL BOX SUN B REGOLATORE DIFFERENZIALE ISTRUZIONI PER L'UTENTE, PER L'INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA

CONTROL BOX SUN B REGOLATORE DIFFERENZIALE ISTRUZIONI PER L'UTENTE, PER L'INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA CONTROL BOX SUN B REGOLATORE DIFFERENZIALE ISTRUZIONI PER L'UTENTE, PER L'INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA 2MANUALE INSTALLATORE Gentile Cliente, La ringraziamo per la fiducia che ha

Dettagli

La certificazione di qualità del contatore

La certificazione di qualità del contatore La certificazione di qualità del contatore Il contatore elettronico ha superato tutte le prove di qualità e sicurezza previste dalla normativa vigente ed è conforme alle Direttive Comunitarie applicabili.

Dettagli

CRONOTERMOSTATO DIGITALE THERMOPROGRAM TH 345 T3 T2 T1 ISTRUZIONI PER L USO TH345 24034255 11-03-13

CRONOTERMOSTATO DIGITALE THERMOPROGRAM TH 345 T3 T2 T1 ISTRUZIONI PER L USO TH345 24034255 11-03-13 1 2 3 4 5 6 7 CRONOTERMOSTATO DIGITALE THERMOPROGRAM TH 345 ON TH345 24034255 11-03-13 ISTRUZIONI PER L USO AVVERTENZE PER L INSTALLATORE può compromettere la sicurezza dell apparecchio. Leggere attentamente

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783. http://www.tecsystem.

MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783. http://www.tecsystem. MANUALE D ISTRUZIONE VRT200 Ed_07 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R.2 15/05/10 1) SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE Valori

Dettagli

Sensore da soffitto con infrarosso passivo

Sensore da soffitto con infrarosso passivo Sensore da soffitto con infrarosso passivo Descrizione Dispositivo di controllo e comando, alimentato da Bus SCS, dotato di due differenti sensori che grazie alla combinazione dei quali è in grado di gestire

Dettagli

Funzionamento generale

Funzionamento generale ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e, quando è collegato, carica il pacco batterie interna in dotazione

Dettagli

ROTEX HPSU compact. Bollitore solare con pompa di calore interna integrata istruzioni per l'uso. Per l'installatore. IT Edizione 09/2012

ROTEX HPSU compact. Bollitore solare con pompa di calore interna integrata istruzioni per l'uso. Per l'installatore. IT Edizione 09/2012 Per l'installatore ROTEX HPSU compact Bollitore solare con pompa di calore interna integrata istruzioni per l'uso Tipi HPSU compact 508 HPSU compact 516 HPSU compact 508H HPSU compact 516H IT Edizione

Dettagli

Apparecchiature di regolazione automatica per impianti di climatizzazione

Apparecchiature di regolazione automatica per impianti di climatizzazione Apparecchiature di regolazione automatica per impianti di climatizzazione A Division of Watts Water Technologies Inc. La regolazione automatica, una scelta di benessere Gli impianti che vengono installati

Dettagli

Mynute Sinthesi Murali condensing per impianti con Termosifoni

Mynute Sinthesi Murali condensing per impianti con Termosifoni Mynute Sinthesi Murali condensing per impianti con Termosifoni B A Mynute Sinthesi, ideale per la sostituzione negli impianti con Termosifoni Mynute Sinthesi si presenta in una veste rinnovata, mantenendo

Dettagli

6301 4869 04/2001 IT Per l utente. Istruzioni per l uso. Modulo di funzione FM 443 modulo per solare. Pregasi leggere attentamente prima dell uso

6301 4869 04/2001 IT Per l utente. Istruzioni per l uso. Modulo di funzione FM 443 modulo per solare. Pregasi leggere attentamente prima dell uso 6301 4869 04/2001 IT Per l utente Istruzioni per l uso Modulo di funzione FM 443 modulo per solare Pregasi leggere attentamente prima dell uso Indicazione dell editore L apparecchio corrisponde alle esigenze

Dettagli

SERIE 1C Cronotermostato digitale. Cronotermostato settimanale

SERIE 1C Cronotermostato digitale. Cronotermostato settimanale SERIE SERIE Cronotermostato touch da parete Display a sfioramento con programmazione guidata La tecnologia NFC (Near Field Communications) permette la programmazione del cronotermostato tramite smartphone

Dettagli

REGOLATORE REG DIGIT 0. Schema elettrico REG DIGIT 0

REGOLATORE REG DIGIT 0. Schema elettrico REG DIGIT 0 REGOLATORE REG DIGIT 0 Schema elettrico REG DIGIT 0 86 87 Selezione della versione del regolatore REG DIGIT 0 88 Funzioni principali delle versioni del regolatore REG DIGIT 0 NB: Misc. Inv = Miscelazione

Dettagli

Collegate il vostro frigorifero con il futuro.

Collegate il vostro frigorifero con il futuro. ollegate il vostro frigorifero con il futuro. Sfruttate tutto il meglio del vostro frigorifero con Home onnect. on Home onnect potete guardare subito dentro il vostro frigorifero con lo smartphone, proprio

Dettagli

Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB. Tester, uno strumento dedicato a coloro che devono

Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB. Tester, uno strumento dedicato a coloro che devono Soluzioni MANUALE IT UTENTE Contenuto : 1 x USB Tester 1 x USB Printer Cable 1 x USB MiniUSB Cable 1 x Secure Digital Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB Tester, uno strumento dedicato

Dettagli

FTC3 MANUALE PER L UTENTE

FTC3 MANUALE PER L UTENTE FTC3 MANUALE PER L UTENTE Nota (Marchio per WEEE) Questo marchio è solo per i paesi dell Unione Europea ed è conforme all Articolo 10 - Informazioni per l Utente ed all Allegato A della Direttiva 2002/96/EC.

Dettagli

Panasonic Italia S.p.A. Business Communication PBX Section Technical Reference Guide n 07-00 ott. 00 Rev 1

Panasonic Italia S.p.A. Business Communication PBX Section Technical Reference Guide n 07-00 ott. 00 Rev 1 KX-TD816JT / KX-TD1232JT Attivazione sistema DECT Integrato Applicabile software ver.: P351E (KX-TD816JT), P151D (KX-TD1232JT) Panasonic Italia S.p.A. Via Lucini n 19 20125 Milano Tel. 02.67.07.81.86 Pag.

Dettagli

Video Quad Processor

Video Quad Processor Video Quad Processor Manuale d istruzioni CAUTION Questo è un dispositivo intelligente. Collegare il cavo video sul primo ingresso ed accendere. Il dispositivo individuerà il sistema automaticamente PAL/NTSC

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE DVR H264 4ch 8ch AITDVAX440H - AITDVAX840H GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE 1.1. Contenuto dell imballo DVR CD Telecomando Guida rapida all installazione Cavo di alimentazione Adattatore Viti Batterie Nota:

Dettagli

Manuale Istruzioni DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODUTTORE

Manuale Istruzioni DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODUTTORE Manuale Istruzioni DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODUTTORE KOLVER S.r.l. VIA MARCO CORNER, 19/21 36016 THIENE (VI) ITALIA TEL +39 0445 371068 www.kolver.it DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO MODELLO: ACE contaviti

Dettagli

IZ 04 Impianto di controllo Illuminazione Maggio 2015

IZ 04 Impianto di controllo Illuminazione Maggio 2015 IZ 04 Impianto di controllo Illuminazione Maggio 2015 Riferimenti normativi: - Norma Europea UNI EN 15193 - Norma Europea UNI EN 12464-1 - Norma Europea UNI EN 15232 - Guida CEI 205-18 Introduzione: La

Dettagli

BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS

BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS 1. GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE Installazione degli HARDDISK Questi due modelli di DVR non vengono forniti con l Hard Disk installato. La dimensione massima dello spazio del

Dettagli

INTERFACCIA DIAGNOSI CONTROLLO BRUCIATORE

INTERFACCIA DIAGNOSI CONTROLLO BRUCIATORE 10/03 Ro.Ca. instruments srl www.rocainstruments.it INTERFACCIA DIAGNOSI CONTROLLO BRUCIATORE ISTRUZIONI D USO Sommario 1. Avvertenze pag.2 2. Trasferimento Dati dal sistema digitale controllo bruciatore

Dettagli

L'incasso e il montaggio degli apparecchi elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti specializzati.

L'incasso e il montaggio degli apparecchi elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti specializzati. Multiroom-AMP KNX Cod. art.: MR-AMP4.4 MR-AMP4.8 Manuale tecnico Indicazioni di sicurezza L'incasso e il montaggio degli apparecchi elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti specializzati.

Dettagli

Raffrescamento a pavimento

Raffrescamento a pavimento Raffrescamento a pavimento Un ottimo completamento per un sistema radiante Con un impianto radiante a pavimento non è possibile solo riscaldare, ma si può anche raffrescare ottenendo un eccellente risultato.

Dettagli

GEOTERMIA PER LA CLIMATIZZAZIONE DEGLI EDIFICI

GEOTERMIA PER LA CLIMATIZZAZIONE DEGLI EDIFICI GEOTERMIA PER LA CLIMATIZZAZIONE DEGLI EDIFICI CERTIFICAZIONE ISO 9001:2008 Rilasciata da RINA con emissione corrente in data 13/07/2012 ATTESTAZIONE SOA Rilasciata da BENTLEY SOA in data 24/01/2013 per

Dettagli

BLUEHELIX TWIST ABM03. s e r v i z i o. t e c n i c o. a s s i s t e n z a. c l i e n t i

BLUEHELIX TWIST ABM03. s e r v i z i o. t e c n i c o. a s s i s t e n z a. c l i e n t i MANUALE TECNICO s e r v i z i o. t e c n i c o. a s s i s t e n z a. c l i e n t i codice 354M0860 - rev. 00 del 03/2012 - nome file 354M086000 BLUEHELIX TWIST PRO E un generatore termico con scambiatore

Dettagli

GUIDA RAPIDA. Versione 2.0; 26.01.2012. Indice

GUIDA RAPIDA. Versione 2.0; 26.01.2012. Indice Indice GUIDA Versione 2.0; 26.01.2012 RAPIDA CD LAB AG, Irisweg 12, CH-3280 Murten, Tel. +41 (0)26 672 37 37, Fax +41 (0)26 672 37 38, www.wincan.com Indice 1 Introduzione 3 2 Avviare WinCan8 4 3 Creare

Dettagli

Pompa di calore Euro Cube HP &

Pompa di calore Euro Cube HP & Euro Cube HP Pompe di calore aria/acqua per installazione splittata Gamma disponibile Tipologia di unità IP Pompa di calore (reversibile lato refrigerante) Versioni VB Versione Base Allestimenti acustici

Dettagli

MBD-R100 Guida rapida alla configurazione del Modem Router/Wireless gatway Huawei B660/B683 (VERSIONE CON E SENZA USCITA RJ11 PER TEL.

MBD-R100 Guida rapida alla configurazione del Modem Router/Wireless gatway Huawei B660/B683 (VERSIONE CON E SENZA USCITA RJ11 PER TEL. MBD-R100 Guida rapida alla configurazione del Modem Router/Wireless gatway Huawei B660/B683 (VERSIONE CON E SENZA USCITA RJ11 PER TEL. ANALOGICO) 1) Inserire la (U)SIM card nel router (utilizzare lo slot

Dettagli

Utilizzo collegamento remoto

Utilizzo collegamento remoto Utilizzo collegamento remoto Introduzione Il collegamento VPN (virtual private network) consente a PC collegati ad internet ma fisicamente fuori dalla rete interna regionale, di accedere, con le credenziali

Dettagli

Remeha Quinta. Istruzioni per l installazione e la manutenzione. Remeha Quinta. Quinta 45-65 - 85-115

Remeha Quinta. Istruzioni per l installazione e la manutenzione. Remeha Quinta. Quinta 45-65 - 85-115 Istruzioni per l installazione e la manutenzione Remeha Quinta Remeha Quinta Quinta 45-65 - 85-115 Remeha Quinta CONTENIDO 1. DESCRIZIONE DELLA CALDAIA 5 1.1 Informazioni generali 5 1.2 Indicazioni costruttive

Dettagli

Manuale. Rete fissa. upc.ch/support 0800 66 88 66

Manuale. Rete fissa. upc.ch/support 0800 66 88 66 Manuale Rete fissa upc.ch/support . La vostra casella vocale. Ecco tutto quello che vi offre la casella vocale. Configurazione iniziale della casella vocale. Modificare il codice PIN per l accesso esterno

Dettagli

Istruzioni d installazione

Istruzioni d installazione Istruzioni d installazione Regolazione esterna per caldaie a pellet Logano SP161/261 Logamatic 4121 con FM444, Logamatic 4323 con FM444 Particolarità durante il collegamento e l'impostazione Per i tecnici

Dettagli

LIBRA Istruzioni d uso

LIBRA Istruzioni d uso LIBRA Istruzioni d uso 1 INDICE 1 Caratteristiche principali...3 2 Accessori in dotazione...3 3 Breve descrizione dell apparecchio...4 4 Breve descrizione delle icone del display...5 5 Prima di utilizzare

Dettagli

SCOPO FUNZIONALE DELL'APPARECCHIO

SCOPO FUNZIONALE DELL'APPARECCHIO A2X_2TH32 A2X02TH32 = 115 Vac A2X12TH32 = 230 Vac A2X22TH32 = 24 Vac A2X32TH32 = 24 Vdc STAZIONE AUTO/MAN DOTAZIONE All'interno dell'imballaggio sono presenti:! manuale d'uso! avvertenze! dispositivo!

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Dettagli

ixwall HP 9.1 S (cod. 00032451)

ixwall HP 9.1 S (cod. 00032451) ixwall HP 9.1 S (cod. 00032451) Innovativa pompa di calore aria-acqua per esterno ad incasso, dotata di un compressore semiermetico alternativo funzionante con refrigerante R134a. Dotata di un bollitore

Dettagli

Aura IN. Accessori a richiesta. Certificazione. Come ordinare Aura IN?

Aura IN. Accessori a richiesta. Certificazione. Come ordinare Aura IN? Aura IN Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatte per il riscaldamento e la produzione di acqua calda sanitaria. Funzionamento a "tiraggio forzato tipo B23". Sistema antigelo

Dettagli

RADIANT. Tre fasi in un click

RADIANT. Tre fasi in un click 100% Radiant. I kit di pannelli endotermici sono proposti per ridurre i costi ed aumentare le prestazioni della cabina di verniciatura. Barton Equipment si è posta l'obiettivo di rendere questa applicazione

Dettagli

Un case study. Una soluzione di Building Automation per un edificio pubblico. Luca Liuni. Settimana della domotica

Un case study. Una soluzione di Building Automation per un edificio pubblico. Luca Liuni. Settimana della domotica APICE s.r.l. Un case study La scuola che pensa: Una soluzione di Building Automation per un edificio pubblico Luca Liuni Modena 17/10/2007 Settimana della domotica Polo scolastico a Montelupo f.no Nuovo

Dettagli

IM-6145. Un sistema di misurazione completamente nuovo. p osi z iona re e. Sistema di misurazione dimensionale tramite immagini. Esempi di misurazione

IM-6145. Un sistema di misurazione completamente nuovo. p osi z iona re e. Sistema di misurazione dimensionale tramite immagini. Esempi di misurazione IM-6145 Un sistema di completamente nuovo È su ffi c iente p osi z iona re e preme re Sistema di dimensionale tramite immagini Esempi di Panoramica del sistema di dimensionale tramite immagini Obiettivo

Dettagli

ARCHITETTURA FISICA DEL SISTEMA

ARCHITETTURA FISICA DEL SISTEMA PROGETTO EBLA+ L uso dei contenitori EBLAplus ti aiuterà a gestire i tuoi documenti in modo facile e organizzato. Potrai in ogni momento, dal tuo dispositivo mobile, controllare quali documenti compongono

Dettagli

MANUALE CENTRALINA DI COMMUTAZIONE TMC_2

MANUALE CENTRALINA DI COMMUTAZIONE TMC_2 MANUALE CENTRALINA DI COMMUTAZIONE TMC_2 1 DESCRIZIONE La centralina di controllo generatore è un dispositivo che permette la commutazione automatica tra una sorgente di linea-rete ed un generatore. Quando

Dettagli

AQ UAPURA SPLIT. Acqua Calda Sanitaria ENERGIE CATALOGO 61. Pompe di Calore per il Riscaldamento delle Acque Sanitarie AQUAPURA

AQ UAPURA SPLIT. Acqua Calda Sanitaria ENERGIE CATALOGO 61. Pompe di Calore per il Riscaldamento delle Acque Sanitarie AQUAPURA ENERGIE CATALOGO 1 SPLIT Acqua Calda Sanitaria Pompe di Calore per il Riscaldamento delle Acque Sanitarie AQ UAPURA SPLIT 2 ENERGIE CATALOGO < Outdoor Indoor > Acqua calda Rete idrica Soluzione per produzione

Dettagli

Mini Container per riscaldamento a noleggio

Mini Container per riscaldamento a noleggio Mini Container per riscaldamento a noleggio Applicazioni e settori: Residenziale Commerciale Grandi ambienti Spazi industriali Serre/Vivai Riscaldamento a Pellet di legna Legna energie rinnovabili L AZIENDA

Dettagli

WINDOWS95. 1. Avviare Windows95. Avviare Windows95 non è un problema: parte. automaticamente all accensione del computer. 2. Barra delle applicazioni

WINDOWS95. 1. Avviare Windows95. Avviare Windows95 non è un problema: parte. automaticamente all accensione del computer. 2. Barra delle applicazioni WINDOWS95 1. Avviare Windows95 Avviare Windows95 non è un problema: parte automaticamente all accensione del computer. 2. Barra delle applicazioni 1 La barra delle applicazioni permette di richiamare le

Dettagli

Monitor Tensione Batteria per Camper

Monitor Tensione Batteria per Camper Monitor Tensione Batteria per Camper Avviso importante: Questo schema è fornito solo ed esclusivamente per scopo di studio e test personale e pertanto non se ne assicura il funzionamento e non si assumono

Dettagli

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO ACCOPPIAMENTO CON CALDAIE IST 03 C 180-02 ELBA DUAL, ELBA DUAL LINE, BALI R, CAPRI R, MALDIVES DUAL ITES Signori, ringraziandovi per la preferenza accordataci nello scegliere

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

Telefono multifunzione C524

Telefono multifunzione C524 2 Telefono multifunzione C524 INSTALLAZIONE DESCRIZIONE GENERALE Il telefono multifunzione C524 è un apparecchio telefonico che deve essere collegato esclusivamente al centralino mod. C524 prodotto dalla

Dettagli

STUFE E CALDAIE A PELLET. Schemi idraulici termoprodotti

STUFE E CALDAIE A PELLET. Schemi idraulici termoprodotti STUFE E CALDAIE A PELLET Schemi idraulici termoprodotti 2 IDICE CARATTERISTICHE TERMOPRODOTTI... 4 LEGEDA... 5 COMFORT IDRO...6 SCHEMA 1... 6 SCHEMA 2... 8 SCHEMA 3...10 SCHEMA 4...12 SCHEMA 5...14 SCHEMA

Dettagli

Per utilizzo con ipecs MG Telefoni LDP 7004N 7004D 7008D

Per utilizzo con ipecs MG Telefoni LDP 7004N 7004D 7008D Manuale Utente Per utilizzo con ipecs MG Telefoni LDP 7004N 7004D 7008D 2 Modelli della serie 7000 LDP-7008D LDP-7004D LDP-7004N 3 Dispositivi e tasti di funzione LDP-7008D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Dettagli

7214 0100 02/2005 IT(IT)

7214 0100 02/2005 IT(IT) 7214 0100 02/2005 IT(IT) Per l operatore Istruzioni per l uso Caldaia a gas a condensazione Logamax plus GB022-24/24K Leggere attentamente prima dell uso Importanti indicazioni d uso di carattere generale

Dettagli

Prodotti per la climatizzazione dei quadri SIVACON 8MR

Prodotti per la climatizzazione dei quadri SIVACON 8MR Prodotti per la climatizzazione dei quadri SIVACON 8MR /2 Dati tecnici /3 Dati generali /4 Ventilatori con filtro /7 Condizionatori /8 Scambiatori di calore / Riscaldatori /10 Riscaldatori con ventola

Dettagli

INSERIRE UN NUOVO PROGRAMMA

INSERIRE UN NUOVO PROGRAMMA SOMMARIO DEL MANUALE INSERIRE UN NUOVO PROGRAMMA...2 CANCELLARE UN PROGRAMMA...3 COPIARE UN PROGRAMMA...4 MODIFICARE UN PROGRAMMA...5 INSERIRE UN PASSO...6 CANCELLARE UN PASSO...7 ESEGUIRE UN PROGRAMMA...8

Dettagli

SERIE SWP. Scaldacqua a pompa di calore SWP L acqua calda costa meno, finalmente. + Efficienza + Risparmio + Benessere

SERIE SWP. Scaldacqua a pompa di calore SWP L acqua calda costa meno, finalmente. + Efficienza + Risparmio + Benessere SERIE SWP Scaldacqua a pompa di calore SWP L acqua calda costa meno, finalmente. + Efficienza + Risparmio + Benessere Scaldacqua a pompa di calore SWP AERMEC tutta l acqua calda che vuoi, ad altissima

Dettagli

Indice. Garanzia. La garanzia per il gruppo termico a condensazione è valida per 2 anni, 5 anni per il corpo caldaia. Periodo di garanzia

Indice. Garanzia. La garanzia per il gruppo termico a condensazione è valida per 2 anni, 5 anni per il corpo caldaia. Periodo di garanzia Indice Indice... Pagina Garanzia / Avvertenze generali... 2 Avvertenze per la sicurezza... 3 Avvertenze per l installazione / avvertenze per la manutenzione... 4 Collegamenti idraulici ed attacco gas...

Dettagli

1.1 Indirizzi supervisione

1.1 Indirizzi supervisione Servizio Regolazione e Controllo File Modbus WRl.doc Pag. 1/6 1.1 Indirizzi supervisione Tramite l accessorio AER485P1 il WRL può comunicare in protocollo Modbus slave verso una rete BMS. La comunicazione

Dettagli

Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente

Rilevatore di caduta per anziani. Guida per l utente FATE Rilevatore di caduta per anziani Guida per l utente 1 Indice 1. Il sistema FATE COME SI USA IL SISTEMA FATE p.3 TIPI DI ALLARME INVIATI DAL SISTEMA FATE p.5 MESSAGGI DI AVVISO DEL TELEFONO CELLULARE

Dettagli

1 Descrizione dell impianto di climatizzazione... 2. 2 Norme e Documenti di Riferimento... 4

1 Descrizione dell impianto di climatizzazione... 2. 2 Norme e Documenti di Riferimento... 4 SOMMARIO Sommario... 1 1 Descrizione dell impianto di climatizzazione... 1.1 Unità esterna... 1. MODULO IDRONICO... 3 1.3 Accumulatori ACS... 3 1. Unità terminali... 3 1.5 IMPIANTO ELETTRICO PER IL FUNZIONAMENTO

Dettagli

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano AYCT-102 TELECOMANDO A * B C D * Immagine di un qualsiasi modello di ricevitore COCO (immagine non sempre rappresentativa del modello fornito; verificare le specifiche

Dettagli

3.5.1 PREPARAZ1ONE I documenti che si possono creare con la stampa unione sono: lettere, messaggi di posta elettronica, o etichette.

3.5.1 PREPARAZ1ONE I documenti che si possono creare con la stampa unione sono: lettere, messaggi di posta elettronica, o etichette. 3.5 STAMPA UNIONE Le funzioni della stampa unione (o stampa in serie) permettono di collegare un documento principale con un elenco di nominativi e indirizzi, creando così tanti esemplari uguali nel contenuto,

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. PHILIPS KEY003 http://it.yourpdfguides.com/dref/3413658

Il tuo manuale d'uso. PHILIPS KEY003 http://it.yourpdfguides.com/dref/3413658 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di PHILIPS KEY003. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Istruzioni d'uso per l'utente. Caldaia a gas a condensazione SUPRAPUR KBR 65-3 KBR 98-3 6 720 644 836 (2009/11) CH

Istruzioni d'uso per l'utente. Caldaia a gas a condensazione SUPRAPUR KBR 65-3 KBR 98-3 6 720 644 836 (2009/11) CH Istruzioni d'uso per l'utente Caldaia a gas a condensazione SUPRAPUR KBR 65-3 KBR 98-3 6 720 644 836 (2009/11) CH Prefazione Prefazione Gentile cliente, «Calore per la vita» - presso di noi questo motto

Dettagli

Manuale utente. Versione 6.9

Manuale utente. Versione 6.9 Manuale utente Versione 6.9 Copyright Netop Business Solutions A/S 1981-2009. Tutti i diritti riservati. Parti utilizzate da terzi su licenza. Inviare eventuali commenti a: Netop Business Solutions A/S

Dettagli

PROGETTO IMPIANTO DI CLIMATIZZAZIONE

PROGETTO IMPIANTO DI CLIMATIZZAZIONE PROGETTAZIONE DEI LAVORI NECESSARI PER LA REALIZZAZIONE DI UN LABORATORIO C.Q.R.C. (controllo qualità e rischio chimico) PROGETTO IMPIANTO DI CLIMATIZZAZIONE Palermo lì (Ing. Ferdinando Di Giorgi) 1 RELAZIONE

Dettagli

SmartLF CX40 scanner utilities

SmartLF CX40 scanner utilities SmartLF CX40 scanner utilities Sommario Introduzione...3 Revisioni...3 Esecuzione in modalità utente...4 La modalità di servizio...5 Aggiornamento via Internet di firmware e/o driver...6 Aggiornamento

Dettagli

Caldaia Miniaturizzata Digitale

Caldaia Miniaturizzata Digitale Caldaia Miniaturizzata Digitale Avanzatissima tecnologia ed estetica raffinata in un unico prodotto La nuova caldaia Aeterna, offre soluzioni di avanguardia in termini di sicurezza, prestazioni e qualità

Dettagli

MANUALE 3DPRN ware 1

MANUALE 3DPRN ware 1 MANUALE 3DPRNware 1 Sommario 1. Installazione e configurazione... 3 2. Form principale... 6 3. Prima stampa... 11 2 1. Installazione e configurazione Scaricare il setup di 3DPRNWARE dal link: http://www.3dprn.com/download/3dprnware_v.1.2.0.0.zip

Dettagli

ACCESSO ALLA POSTA ELETTRONICA TRAMITE OUTLOOK WEB ACCESS

ACCESSO ALLA POSTA ELETTRONICA TRAMITE OUTLOOK WEB ACCESS ACCESSO ALLA POSTA ELETTRONICA TRAMITE OUTLOOK WEB ACCESS Versione 1.2 9 Luglio 2007 Pagina 1 di 16 SOMMARIO 1. Cos è Outlook Web Access... 3 2. Quando si usa... 3 3. Prerequisiti per l uso di Outlook

Dettagli

Istruzioni per montaggio modulo WIFI e configurazione dell applicazione da smartphone

Istruzioni per montaggio modulo WIFI e configurazione dell applicazione da smartphone Istruzioni per montaggio modulo WIFI e configurazione dell applicazione da smartphone Capitolo 1 - Pag.2 Istruzioni per Installazione modulo WIFI su modello AQUA - Pag.3 Istruzioni per Installazione modulo

Dettagli

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e dimensioni 7 Aspirazione aria e scarico fumi (modelli C.S.I.

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e dimensioni 7 Aspirazione aria e scarico fumi (modelli C.S.I. Murali Standard Residenziale Sommario Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e dimensioni 7 Aspirazione aria e scarico fumi (modelli C.S.I.) 10 Accessori 13 1 Mynute S Guida al capitolato Mynute

Dettagli

Incontri informativi. Nuovi modelli di libretto di impianto per la climatizzazione e di rapporto di efficienza energetica

Incontri informativi. Nuovi modelli di libretto di impianto per la climatizzazione e di rapporto di efficienza energetica PROVINCIA DI GENOVA DIREZIONE AMBIENTE, AMBITI NATURALI E TRASPORTI SERVIZIO ENERGIA Ufficio Impianti Termici Incontri informativi Nuovi modelli di libretto di impianto per la climatizzazione e di rapporto

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE GENERATORE DI ULTRASUONI UGP 1 UCM Srl Via Lombardia, 11 20060 Vignate (MI) Tel: +39 02 9567194 Fax: +39 02 700532896 info@ucmultrasuoni.it http://www.ucmmacchine.it 2 1 DICHIARAZIONE

Dettagli

Manuale di istruzioni Compact Rain. Ver. 4.1

Manuale di istruzioni Compact Rain. Ver. 4.1 Manuale di istruzioni Compact Rain Ver. 4.1 INDICE 1 PREMESSA... 3 2 INSTALLAZIONE... 3 2.1 SCELTA DELLA POSIZIONE DI INSTALLAZZIONE... 3 2.2 COLLEGAMENTI IDRAULICI... 3 2.3 COLLEGAMENTI ELETTRICI... 4

Dettagli

Casella di inserimento valore modificabile manualmente. Casella con formula calcolata non modificabile

Casella di inserimento valore modificabile manualmente. Casella con formula calcolata non modificabile 352*(772',81,03,$172',0,&52&2*(1(5$=,21( 5HTXLVLWLGLVLVWHPD Excel 2003 Macro attivate. Questa condizione comporta la possibilità di effettuare calcoli. Per attivare le macro in excel cliccare su Strumenti>Macro>Protezione

Dettagli

REC-AE 350-90 O E L E T T R O N I C A M E N T E C O N T R O L L A T A C O N R E C U P E R O D I C A L O R E > 9 0 % SCHEDA DESCRITTIVA

REC-AE 350-90 O E L E T T R O N I C A M E N T E C O N T R O L L A T A C O N R E C U P E R O D I C A L O R E > 9 0 % SCHEDA DESCRITTIVA REC-AE 350-90 O U N I T A D I V E N T I L A Z I O N E E L E T T R O N I C A M E N T E C O N T R O L L A T A C O N R E C U P E R O D I C A L O R E > 9 0 % SCHEDA DESCRITTIVA France Air Italia s.r.l. Via

Dettagli