Scatole di derivazione

Documenti analoghi
Amperometro per circuiti elettrici Ex i

Scatola di terminazione

Scatole di derivazione

Sirena 105 db(a) Serie 8491/2. Istruzioni per l uso IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT.

Scatole di derivazione

Valvole di sfiato. Serie Istruzioni per l uso IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT

Custodia Ex d in lamiera d acciaio/ involucro resistente alla pressione

Sportellino attuatore

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1

Connettore a spina SolConeX 16 A

Scatole di controllo, unità di controllo e distribuzione

Istruzioni per l'uso. Apparecchi di comando e segnalazione > 7040

Custodia Ex d. Serie 8252/5. Istruzioni per l uso IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT

Presa interruttore SolConex, 63 A

Interruttore salvamotore

Istruzioni per l uso. Connettore a spina SolConeX, 125 A > 7581/12

Presa a parete SolConex, 63 A

Presa da muro SolConeX, 16 A

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Libretto di istruzioni

Custodie Ex d in metallo leggero, "involucro a prova d esplosione" Serie 8265

Istruzioni per l'uso. Interruttore salvamotore > 8523/8

Istruzioni per l'uso. Spina > 8575/12

Istruzioni per l'uso. Interruttore salvamotore > 8523/8

Custodie Ex d in metallo leggero, involucro a prova d esplosione

Alimentatore Ex i. Serie Istruzioni per l uso IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT IT

Istruzioni per l uso. Presa dell interruttore SolConeX, 63 A > 7579/31

Istruzioni per l'uso. Interruttore di posizione > 8060/1

Sezionatori di potenza Serie 8146/5-V11

Istruzioni per l'uso. Interruttore di posizione > 8070/1

MBA-Ex vuote Custodie in alluminio Ex-vuoti. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex vuote / N. di articolo

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID503A / / 2012

Corpo illuminante d'emergenza per lampade fluorescenti Serie EXLUX 6009

Istruzioni per l uso. Scatola di comando e distribuzione > 8150/5

Interruttore automatico

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Scatole di derivazione

Media Converter FX op is / TX SC per zona 2

Interruttori di sicurezza / Sezionatori

Istruzioni per l'uso. Unità di comando e distributore. > 8125/5 Unità di comando e distributore > 8125/8 Custodia dell'area di collegamento

MBA-Ex i Custodie in alluminio Ex-i. Dimensioni e peso. Informazioni sul colore. MBA-Ex i / N. di articolo

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

Manuale Riflettore a LED ATEX, flutled-ex150w

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

Scatola di comando e distribuzione

Scatola di derivazione

Manuale Riflettore a LED ATEX, flutled-ex120w

Manuale d uso AX-7020

manuale addendum NANO Ex

/ 2014

Interruttore di sicurezza

Identificazione massima. Tenere presente quanto indicato sulla targhetta identificativa del tipo. II 1/2 G. Ex d + e/d IIC Ga/Gb I M 1.

Inserto di misura per termoresistenza da processo

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX e IEC Ex) Sensori induttivi NAMUR NN504A NN505A /00 02/2014

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

manuale addendum DELPHI Ex

Istruzioni per l uso TS502A, TS522A

Identificazione massima. In funzione dei componenti assemblati. Tenere presente quanto indicato sulla targhetta identificativa del tipo.

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A

PRESSACAVI PER CAVI ARMATI PAP

Istruzioni per l'uso. Interruttore di posizione/ Interruttore di posizione con funzione di sicurezza > 8074/1

Inserto di misura per termocoppia da processo

Istruzioni per l'uso Amplificatori N00..A N05..A IT

TRASMETTITORE DI PRESSIONE EX

Istruzioni di montaggio. Custodia ISO-GEH.AXX. Custodia di protezione per VEGAMET 391. Document ID: 38160

Sonda centralizzata

Dimensioni. Dati tecnici Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto NC NAMUR Distanza di comando misura s n 5 mm

1 Indicazioni di sicurezza

Trasduttore di valore limite Tipo 07-31D1-.../... ovv D4-.../...

Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

Per l'unità esterna di Vitocal 200-S/222-S/242-S e Vitocaldens 222-F

Presa da muro SolConeX, 16 A

LFEE. Saldatura a TIG delle pareti - Zona 1, 2, 21, 22 - Gruppo IIC - Illuminazione a LED - Custodia in acciaio inox. Vi ti in ac ci ai o in ox

Trasduttore di valore limite Tipo 07-31A3-./.

Ex Pressostato EXPK 944/947/953. Applicazioni. Caratteristiche

Eiettore SCPi. Istruzioni per la manutenzione IT /19

Ex Pressostato EXP 900/904/912. Applicazioni. Caratteristiche

LFED. Led ad alta luminosità. - Zona 1, 2, 21, 22 - Gruppo IIB+H 2 - Illuminazione a LED - Custodia in alluminio - Vetro frontale temperato

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato

Apparecchi per illuminazione e segnalazione di sicurezza antideflagranti

NOTE SULLA SICUREZZA. Zona 0/20 - Exia. CGS4-C ATEX, CGS4-C INOX ATEX e CEM4-E ATEX PAVONESISTEMI

Istruzioni per l'uso secondo IEC IECEx TUN X

Sifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it

Presa da muro SolConeX, 16 A

RLFE. Ex de. - Veloci e semplici nella manutenzione - Adatta per lampade a scarica fino a 400W - Robuste e sicure nel tempo - Zona 1, 2, 21, 22

LIMITEX AG. HAZARDOUS AREAS Finecorsa a giri OPZIONI CARATTERISTICHE CERTIFICAZIONI

MANUALE D USO E INSTALLAZIONE CENTRALE COMANDO PER DUE MOTORI

Dimensioni. Dati tecnici Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto NC NAMUR Distanza di comando misura s n 5 mm

Dati tecnici. Dati generali. Tipo di uscita Distanza di comando misura s n 10 mm

MiKe-X. hazardous areas pulsantiera pensile. opzioni. caratteristiche. certificazioni

Transcript:

Scatole di derivazione Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com

Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...2 1.3 Ulteriori documenti...3 1.4 Conformità a norme e disposizioni...3 2 Spiegazione dei simboli...3 2.1 Simboli nelle istruzioni per l uso...3 2.2 Avvertenze...4 2.3 Simboli sull apparecchio...4 3 Avvertenze per la sicurezza...5 3.1 Conservazione delle istruzioni per l uso...5 3.2 Uso sicuro...5 3.3 Conversioni e modifiche...5 4 Funzione e struttura dell apparecchio...5 4.1 Funzione...5 5 Dati tecnici...6 6 Trasporto e stoccaggio...8 7 Montaggio ed installazione...9 7.1 Dati dimensionali / misure di fissaggio...9 7.2 Montaggio / Smontaggio, posizione d uso...9 7.3 Installazione...9 8 Messa in funzione...10 9 Manutenzione, riparazione...11 9.1 Manutenzione...11 9.2 Manutenzione...11 9.3 Riparazione...11 9.4 Restituzione...12 10 Pulizia...12 11 Smaltimento...12 12 Accessori e parti di ricambio...12 1 Dati generali 1.1 Costruttore R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germania Tel.: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com E-mail:info@stahl.de 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso N. ID: Numero pubblicazione: 2 Scatole di derivazione

1.3 Ulteriori documenti Scheda tecnica 8118 Per altre lingue, vedi www.stahl-ex.com. 1.4 Conformità a norme e disposizioni Vedi Certificati e dichiarazione di conformità CE: www.stahl-ex.com. 2 Spiegazione dei simboli 2.1 Simboli nelle istruzioni per l uso Simbolo Significato Consigli e suggerimenti per l uso dell apparecchio Pericoli generali Pericolo di atmosfera potenzialmente esplosiva Pericolo di componenti sotto tensione Spiegazione dei simboli Scatole di derivazione 3

Spiegazione dei simboli 2.2 Avvertenze Osservare tassativamente le segnalazioni di pericolo e gli avvisi per ridurre al minimo il rischio costruttivo dovuto all utilizzo. Le segnalazioni di pericolo e gli avvisi sono strutturati come segue: Parola di segnalazione: PERICOLO, AVVERTENZA, ATTENZIONE, NOTA Tipo e fonte del pericolo/danno Conseguenze del pericolo Adozione di contromisure per evitare il pericolo/danno 2.3 Simboli sull apparecchio PERICOLO Pericoli per le persone La mancata osservanza delle istruzioni comporta lesioni gravi o mortali alle persone. AVVERTENZA Pericoli per le persone La mancata osservanza delle istruzioni può comportare lesioni gravi o mortali alle persone. ATTENZIONE Pericoli per le persone La mancata osservanza delle istruzioni può comportare ferite lievi alle persone. NOTA Evitare danni materiali La mancata osservanza delle istruzioni può comportare danni materiali all apparecchio e/o all ambiente circostante. Simbolo Significato Organismo notificato ATEX per controllo della qualità. 16338E00 02198E00 Apparecchio certificato secondo etichettatura per le zone a rischio di esplosione. Ingresso 15649E00 Uscita 15648E00 4 Scatole di derivazione

3 Avvertenze per la sicurezza Avvertenze per la sicurezza 3.1 Conservazione delle istruzioni per l uso Leggere attentamente le istruzioni per l uso e custodirle presso il luogo di montaggio dell apparecchio. Attenersi al contenuto dei documenti di riferimento nonché delle istruzioni per l uso dei dispositivi collegati. 3.2 Uso sicuro Leggere e osservare le avvertenze per la sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l uso! Utilizzare l apparecchio solo in conformità allo scopo previsto. Non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un utilizzo errato o non consentito nonché dalla mancata osservanza del presente manuale. Prima dell installazione e della messa in servizio assicurarsi che l apparecchio non riporti dei danni. Gli interventi sull apparecchio (installazione, manutenzione, eliminazione dei guasti) vanno eseguiti esclusivamente da personale autorizzato e appositamente istruito. Durante l installazione e l utilizzo osservare i dati (parametri e condizioni nominali d esercizio) sulle targhette di identificazione, sulle targhette con i dati e sulle targhette con istruzioni riportate sull apparecchio. In caso di condizioni di funzionamento che si scostano dai dati tecnici, consultare la R.STAHL Schaltgeräte GmbH. 3.3 Conversioni e modifiche PERICOLO Pericolo di esplosione dovuto a modifiche e conversioni sull apparecchio! La mancata osservanza comporta lesioni gravi o mortali alle persone. Non modificare o convertire l apparecchio. Non si assume alcuna responsabilità e obbligo di garanzia per danni derivanti da conversioni e modifiche. 4 Funzione e struttura dell apparecchio PERICOLO Pericolo di esplosione derivante da uso diverso da quello previsto! La mancata osservanza comporta lesioni gravi o mortali alle persone. Utilizzare l apparecchio esclusivamente in conformità alle condizioni stabilite nelle presenti istruzioni per l uso. 4.1 Funzione I dispositivi vengono utilizzati per il trasporto e la distribuzione di energia elettrica. Sono omologati per l'impiego nelle aree esposte a rischio di esplosione nelle zone 1, 2 e 21, 22. Scatole di derivazione 5

Dati tecnici 5 Dati tecnici Protezione contro le esplosioni Globale (IECEx) Versioni scatola di derivazione senza fusibile di protezione dell'apparecchio scatola di derivazione con fusibile di protezione dell'apparecchio Tipo 8118/.11 8118/.21 8118/.31 8118/113 8118/123 8118/133 Gas e polvere IECEx PTB 06.0026 Europa (ATEX) Ex tb IIIC T80 C... T130 C Db Gas e polvere PTB 99 ATEX 3103 Omologazioni e certificati Omologazioni Dati tecnici Dati elettrici Versioni E II 2 D Ex tb IIIC T80 C... T130 C Db IECEx, ATEX, Brasile (INMETRO), Cina (China-Ex), India (PESO), Kazakhstan (TR), Corea (KCs), Russia (TR), Ucraina (TR), Bielorussia (TR) scatola di derivazione senza fusibile di protezione dell'apparecchio scatola di derivazione con fusibile di protezione dell'apparecchio Tipo 8118/.11 8118/.21 8118/.31 8118/113 8118/123 8118/133 Tensione di esercizio nominale 550 V 750 V 250 o 500 V,(in funzione del fusibile di protezione utilizzato) Morsetti max. 24 A 4 max. 32 A 6 mm mm Numero max. di fusibili di protezione Condizioni ambientali Temperatura ambiente Ex e Ex i Ex e Ex i Ex e IIC T6... T4 Gb Ex e ia ib [ia Ga] IIA, IIB, IIC T6... T4 Gb E II 2 G Ex e IIC T6... T4 Gb E II 2 G Ex e ia ib [ia Ga] IIA, IIB, IIC T6... T4 Gb Ex e mb IIC T* Gb * in funzione del fusibile di protezione dell'apparecchio utilizzato max. 44 A max. 24 A 4 max. 32 A 6 10 mm mm mm max. 44 A 10 mm 1 x 8560 2 x 8560 2 x 8560 Ex e - 20... + 55 C - 50... + 55 C con pressacavi filettati speciali Ex i: - 20... + 75 C - 50... + 75 C con pressacavi filettati speciali E II 2 G Ex e mb IIC T* Gb * in funzione del fusibile di protezione dell'apparecchio utilizzato Dati meccanici Grado di protezione Materiale IP66 6 Scatole di derivazione

Dati tecnici Dati tecnici Custodia resina poliesterica, rinforzata con fibra di vetro, grigio scuro simile a RAL 7012, resistenza all'urto ) 7 J, difficilmente infiammabile in conformità a IEC/EN 60695, UL 94, ASTM D635 Guarnizione EPDM o silicone, schiumata Chiusura a coperchio con viti imperdibili M4 a intaglio combinato in acciaio inossidabile (coppia di serraggio 1,4 Nm) Installazione e montaggio Versioni Dotazione delle scatole di derivazione Corrente continua massima consentita per morsetto, in funzione della sezione dei cavi e del numero di morsetti sotto carico per la classe di temperatura T6 con Ta ( 40 C o T5 con Ta ( 55 C: 8118/111 e 8118/113 scatola di derivazione senza fusibile di protezione dell'apparecchio scatola di derivazione con fusibile di protezione dell'apparecchio Tipo 8118/.11 8118/.21 8118/.31 8118/113 8118/123 8118/133 Morsetti Tipo di morsetti morsetti rivestiti Numero max. 4 o 5 5 o 8 8 3 con 1 fusibile di protezione Sezione max. dei cavi collegabile al morsetto 4 mm a filo singolo 6 mm a filo singolo 10 mm a filo singolo Numero dei morsetti sotto Corrente di esercizio nominale consentita [A] per sezione del cavo carico 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 5 13 A 18 A 24 A 4 15 A 19 A 25 A ( 3 16 A 20 A 25 A 4 mm a filo singolo 7 con 1 fusibile di protezione, 6 con 2 fusibili di protezione 6 mm a filo singolo 10 mm a filo singolo 8118/121 e 8118/123 Numero dei morsetti sotto carico Corrente di esercizio nominale consentita [A] per sezione del cavo 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 6 mm 2 7 13 A 17 A 24 A 32 A 6 14 A 18 A 25 A 33 A 5 14 A 20 A 25 A 35 A ( 4 16 A 20 A 25 A 35 A Scatole di derivazione 7

Trasporto e stoccaggio 8118/131 e 8118/133 Numero dei morsetti sotto carico Montaggio di fusibili (8118/1.3 e 8118/1.4) 6 Trasporto e stoccaggio Trasportare e stoccare l apparecchio solo nell imballo originale. Stoccare l apparecchio in luogo asciutto (senza condensa) e senza vibrazioni. Non rovesciare l apparecchio. 7 Montaggio ed installazione Corrente di esercizio nominale consentita [A] per sezione del cavo 1,5 mm 2 2,5 mm 2 4 mm 2 6 mm 2 10 mm 2 7 13 A 17 A 24 A 32 A 44 A 6 14 A 18 A 25 A 33 A 46 A 5 14 A 20 A 25 A 35 A 49 A ( 4 16 A 20 A 25 A 35 A 50 A Fusibile Classe di temperatura ( 2 A T6 40 C T80 C > 2 A... ( 4 A T5 55 C T95 C > 4 A... ( 5 A T5 40 C T95 C > 5 A... < 6,3 A T4 55 C T130 C Ta 7.1 Dati dimensionali / misure di fissaggio Temperatura superficiale max. consentita Disegni dimensionali (tutte le misure espresse in mm) - Con riserva di modifiche 04469E00 Misura Lunghezza [mm] min. max. M20 25 31 M25 27 33 M32 32 39 04466E00 04467E00 04468E00 8118/.1. misura 1 8118/.2. misura 2 8118/.3. misura 3 Misura supplem entare per pressacavi filettati, Serie 8161 8 Scatole di derivazione

Messa in funzione 7.2 Montaggio / Smontaggio, posizione d uso L apparecchio è adatto per l uso in interni ed esterni. In caso di impiego in ambienti esterni, dotare le custodie e gli apparecchi elettrici protetti contro le esplosioni di coperchio o parete di protezione. 7.3 Installazione Collegamento elettrico Attenersi alle indicazioni del capitolo Dati tecnici. Il collegamento dei cavi va eseguito con particolare cautela. L isolamento dei cavi deve arrivare fino ai morsetti. Non danneggiare (incidere) i cavi durante l operazione di spelatura. È necessario garantire, mediante una scelta adeguata dei cavi utilizzati nonché del tipo di posa, che non vengano superate le temperature massime consentite dei cavi e la temperatura massima consentita di superficie. Collegare sempre il conduttore di terra. È previsto il collegamento esterno del conduttore di terra per capocorda. Posare il cavo in prossimità della custodia. Tutte le parti in metallo nude e prive di tensione devono essere integrate nel sistema del conduttore di terra indipendentemente dalla tensione nominale di esercizio. Considerare i conduttori N sotto tensione e posarli di conseguenza. Assicurarsi che le parti metalliche inattive siano isolate secondo EN 61439-1/ IEC 61641 e non collegate con PE. I dati relativi a collegamento equipotenziale (PA), terra potenziale (PE) e circuiti a sicurezza intrinseca sono riportati nella documentazione degli apparecchi integrati. In caso di pressacavi M20 in plastica è necessario adottare misure specifiche. Ulteriori informazioni sono disponibili nelle istruzioni per l'uso dei relativi pressacavi 8 Messa in funzione PERICOLO Pericolo di esplosione dovuto ad installazione non corretta! La mancata osservanza comporta lesioni gravi o mortali alle persone. Prima della messa in servizio, verificare la corretta installazione e il corretto funzionamento dell apparecchio. Osservare le disposizioni nazionali. Scatole di derivazione 9

Manutenzione, riparazione Prima della messa in servizio assicurarsi quanto segue: Controllare il montaggio e l installazione. Verificare che la custodia non sia danneggiata. Se necessario, rimuovere corpi estranei. Se necessario, pulire l area di collegamento. Controllare se i cavi sono stati inseriti correttamente. Controllare se le viti e i dadi sono avvitati saldamente. Controllare se tutti i pressacavi e tappi sono chiusi saldamente. Controllare se tutti i conduttori sono fissati saldamente. Controllare che siano presenti e fissate tutte le coperture e le pareti di separazione s ulle parti in tensione. Chiudere i pressacavi non utilizzati ermeticamente mediante i tappi muniti di idonea certificazione e i fori non utilizzati mediante tappi certificati per il tipo di protezione dall accensione. Controllare le coppie di serraggio. AVVERTENZA Per la sigillatura delle aperture non utilizzate con tappi di chiusura si presti attenzione affinché per questi componenti siano presenti un "certificato di conformità CE" e/o un "IECEx Certificate of Conformity". 9 Manutenzione, riparazione AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica o anomalia di funzionamento dell apparecchio dovute a intervento non autorizzato! La mancata osservanza può comportare danni materiali, lesioni gravi o la morte. Togliere la tensione prima di effettuare qualsiasi intervento sull'apparecchio. Gli interventi sull apparecchio vanno eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati autorizzati e appositamente istruiti. 9.1 Manutenzione Il tipo e l entità dei controlli sono specificati nelle normative nazionali corrispondenti. Adattare gli intervalli di controllo alle condizioni di esercizio. Durante la manutenzione dell apparecchio verificare almeno i punti seguenti: i cavi ben saldi, rispetto delle temperature consentite (a norma EN 60079), danni sulle custodia e sulle guarnizioni. 10 Scatole di derivazione

9.2 Manutenzione 9.3 Riparazione PERICOLO Pericolo di componenti sotto tensione! Rischio elevato di lesioni gravi o la morte! Scollegare da tensione l apparecchio prima di iniziare i lavori di manutenzione. Impedirne il reinserimento non autorizzato. Osservare le disposizioni di legge nazionali nel paese di impiego. PERICOLO Pericolo di esplosione dovuto a riparazione non appropriata! La mancata osservanza comporta lesioni gravi o mortali alle persone. Gli interventi di riparazione degli apparecchi vanno eseguiti esclusivamente da R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 9.4 Restituzione Per la restituzione in caso di manutenzione/riparazione, utilizzare il formulario Serviceschein (modulo di assistenza). Sulla pagina internet www.stahl-ex.com nel menu Downloads > Kundenservice (Servizio clienti) : Scaricare e compilare il modulo di assistenza. Rispedire a R. STAHL Schaltgeräte GmbH l apparecchio nel suo imballo originale accompagnato dal modulo di assistenza. 10 Pulizia Pulire l'apparecchio soltanto con un panno umido. In caso di pulizia a umido, usare acqua o detergenti delicati, non abrasivi né aggressivi. Non adoperare in alcun caso detergenti o solventi aggressivi. Pulizia 11 Smaltimento Per lo smaltimento rispettare le disposizioni locali vigenti. Materiali separati per il riciclaggio. Assicurarsi che lo smaltimento di tutti i componenti venga effettuato secondo le disposizioni di legge nel rispetto dell ambiente. Scatole di derivazione 11

Accessori e parti di ricambio 12 Accessori e parti di ricambio NOTA Malfunzionamento o danni all apparecchio causati dall impiego di componenti non originali. La mancata osservanza può causare danni materiali! Utilizzare solo accessori e ricambi originali di R. STAHL Schaltgeräte GmbH. NOTA I fusibili utilizzati devono essere sostituiti esclusivamente con fusibili con caratteristiche tecniche uguali agli originali. La mancata osservanza di questa raccomandazione può portare alla variazione della classe di temperatura dell'intero apparecchio. 12 Scatole di derivazione