Filtri gas / Gas filters



Documenti analoghi
Regolatore di pressione di gas Gas pressure governor Serie FGD-FGDR-FG1B

Filtri autopulenti Self-cleaning filters

SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09

Filtri per Gas Gas Filters

Filtro per il gas e per l'aria. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

MADE IN ITALY. Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/ / / /510

Valvole automatiche on/off Automatic solenoid valves Serie GSAVO-GSAV

310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

GRUPPI DI RIEMPIMENTO AUTOMATICI

Regolatore di pressione

Filtri per spaccalegna Filters for log splitters

FILTRO DEPURATORE AD Y

AIR-WATER FILTER

Filtri a ciclone. Cyclon filters

F12MD F38MD. Filtri per media pressione in lega leggera, idonei per aria compressa CARATTERISTICHE. Filtro per pressioni d ingresso fino a 30 bar.

filtro separatore G1 G1 filter-water-separator

FILTRAZIONE IDRAULICA HYDRAULIC FILTRATION

Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY. Dasa International. Tubi Idraulici. Hydraulic Hoses.

FILTRI IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTERS

Serie F8. -Smart, b-brandoni. Giunto elastico flangiato in gomma Flanged elastic rubber joint DOWNLOAD DATASHEET VALVES F8_06/03/2017

R123 R123/34 brass. Brass pressure regulator, for compressed air, gas and liquid

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

gruppo trattamento aria FR+L G1/4

REGOLATORI DI PRESSIONE

IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL

R190. Regolatore di pressione ad alta sensibilità in alluminio

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

MBC-300-SE MBC-700-SE MBC-1200-SE MBC-300-N MBC-700-N

KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 80 Handwheel

Automatic air vent. Valvole di sfiato aria automatiche. Automatic air vents. Air vent Valmat. Air vent side discharge

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

filtro separatore G1/4

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.

Serranda di regolazione

filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator

Filtri a sacco in polipropilene. Polypropylene bag filter housings

Sez./Section D Valvole di ritegno unidirezionale Check Valves

Stabilizzatori Mod. STAB Stabilizzatori

Elettrovalvole per gas a riarmo manuale NC NC Manually reset solenoid valves Serie EVO - EV

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

Riduttori di pressione

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40

R128. Regolatore di media pressione, in alluminio idoneo per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

Filtrotecnica Italiana

Serie FR-1. Serie FR-1. Filtri sul ritorno Return filter. Filter element

PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE

R160. Regolatore di pressione ad alta sensibilità

V3V MD14 V3V MD12. Valvole a tre vie per aria compressa CARATTERISTICHE

R4133. Regolatore di pressione con corpo in alluminio, organi interni e campana in acciaio inox 316L, idoneo per ammoniaca

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT

SERIE M6 con molla SERIE 06 senza molla Valvola di ritegno a clapet Wafer

RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting

Transcript:

Filtri gas / Gas filters Caratteristiche principali I filtri della serie 06.. sono idonei ad essere utilizzati per i gas delle famiglie, e, gas neutri non aggressivi e per l'aria. Main features The filter 06.. series are suitable for gases of families, and, other neutral gaseous media and air.

FILTRO GS CLDI MURLE / GS FILTER FOR WLL BOILER DTI TECNICI ttacchi filettati :... Rp UNI-ISO / Pressione max. di esercizio :... 0, bar Grado di filtrazione :... 0 µm Temperatura d'impiego :... -0 C +80 C Resistenza meccanica :.. secondo EN6 (gruppo ) Materiali : corpo in alluminio; coperchio in acciaio zincato; elemento filtrante in Viledon P/00S omologato secondo le norme DIN EN9, di lunga durata e con notevole assorbimento di polvere; gabbietta del filtro in materiale sintetico; o-ring coperchio in NBR. Combustibili : gas delle tre famiglie: gas manifatturati (gas città); gas naturali (gruppo H - metano); gas di petrolio liquefatto (gpl); gas non aggressivi. TUTTE LE OPERZIONI DI INSTLLZIONE E MNUTENZIONE, DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVMENTE D PERSONLE QULIFICTO. Omologazione UNI-EN 6 TECHNICL SPECIFICTIONS Threaded connections :... Rp UNI-ISO / Maximun inlet pressure :... 0, bar Filtration degree :... 0 µm Working temperature :... -0 C +80 C Mechanical strength :.. according to EN 6 (group ) Materials : body in aluminium; cover in galvanized steel; filter element with long-life Viledon P/00S panels with remarkable dust absorption in according to DIN EN9 specifications; cage for filters in synthetic material; NBR cover o-ring. Fuels : gas of the following groups: manufactured gases (town gas); natural gases (group H - methane); liquid petrol gas (lpg); non aggressive gases. LL INSTLLTION ND MINTENNCE OPERTIONS MUST BE CRRIED OUT SOLELY BY QULIFIED PERSONNEL. UNI-EN 6 approved Omologazioni per altri paesi disponibili. Other countries homologations available. Dimensioni d ingombro/overall dimensions Tipo/Type 0609-0608 B D C Tipo/Type B C D E 0609 Rp /" 9 0 0608 Rp /" 9 0 E Diagramma portate - Perdite di carico/diagram of flow rates - Pressure drops 0 0609 0608 0 Metano - Methane dv: 0,6 Gas città - Town gas dv: 0, ria - ir dv: G.P.L. - L.P.G. dv:,6 p (mbar) 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 00 6 0 0 0 0 0 0 00 6 0 0 0 0 0 0 00 Q (m H)

FILTRI GS / GS FILTER DTI TECNICI ttacchi filettati :... Rp UNI-ISO / ttacchi flangiati :... ISO 00/ - Pn 6 Pressione d'entrata Pmax. : - filtri filettati :... bar - filtri flangiati :... 6 bar Grado di filtrazione :... 0 µm Temperatura d'impiego :... -0 C +80 C Resistenza meccanica :.. secondo EN6 (gruppo ) Materiali : corpo e coperchi in alluminio; elemento filtrante con due pannelli in Viledon P/00S omologato secondo le norme DIN EN9, di lunga durata e con notevole assorbimento di polvere; gabbietta per i filtri filettati in materiale sintetico, per i filtri flangiati rinforzi in acciaio zincato; o-ring coperchio in NBR. Combustibili : gas delle tre famiglie: gas manifatturati (gas città); gas naturali (gruppo H - metano); gas di petrolio liquefatto (gpl); gas non aggressivi. Caratteristiche costruttive : tutti i filtri flangiati sono provvisti di raccordi per prese di pressione in entrata e in uscita. TECHNICL SPECIFICTIONS Threaded connections :... Rp UNI-ISO / Flanged connections :... ISO 00/ - Pn 6 Maximun inlet pressure : - threaded filters :... bar - flanged filters :... 6 bar Filtration degree :... 0 µm Working temperature :... -0 C +80 C Mechanical strength :.. according to EN6 (group ) Materials : body and covers in aluminium. Filter element with two long-life Viledon P/00S panels with remarkable dust absorption in according to DIN EN9 specifications; cage for threaded filters in synthetic material; galvanized steel reinforcements for flanged filters; NBR cover o-ring. Fuels : gas of the following groups: manufactured gases (town gas); natural gases (group H - methane); liquid petrol gas (lpg); non aggressive gases. Construction : all flanged filters are fitted with connections for inlet or outlet pressure taps. Omologazione UNI-EN 6 UNI-EN 6 approved In conformità alla Direttiva 9//CE Previsto per articolo DN e 0. Omologazioni per altri paesi disponibili. ccording to the 9//CE regulation Forseen for the DN and 0 models. Other countries homologations available. Dimensioni d ingombro/overall dimensions ØF B ØC H ØD ØF E H L L Tipo/Type B C D E F H L 06/B Rp /" 9 - - - 0 0 06/B Rp /" 9 - - - 0 0 060/B Rp " 0 - - - 60 0 60 060/B Rp "/ 0 - - - 60 0 60 060/B Rp "/ 0 - - - 60 0 60 06/B Rp " 0 - - - 86 86 060F/6B DN 0-0 8 0 0 60 00 06F/6B DN 0-8 6 8 0 0 060F/6B DN 6-8 8 9 90 060F/6B DN 80-60 8 00 0 06 0 060F/6B DN 00-80 8 0 80 6 80 060F/6B DN - 0 8 0 80 80 0660F/6B DN 0-0 88 0 0 Tipo/Type 06..- 06..F

FILTRI GS / GS FILTER Diagramma portate - Perdite di carico/diagram of flow rates - Pressure drops / /./ DN0./ DN0 DN6 DN80 DN00 DN DN0 0 0 p (mbar) 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 0 00 00 00 00 000 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 000 6 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 000 6 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 000 Q (m H) Metano - Methane dv: 0,6 Gas città - Town gas dv: 0, ria - ir dv: G.P.L. - L.P.G. dv:,6

FILTRI GS / GS FILTER DTI TECNICI ttacchi :... Rp UNI-ISO / Pressione di esercizio max :... 6 bar Grado di filtrazione :... 0 µm Temperatura d'impiego :... -0 C +80 C Resistenza meccanica :..secondo EN6 (gruppo ) Materiali : corpo e coperchio in alluminio pressofuso; elemento filtrante di lunga durata e con notevole assorbimento di polvere formato da due pannelli in Viledon P/00S omologati secondo le norme DIN EN9; gabbietta in materiale sintetico con rinforzo antisfondamento in acciaio; o-ring coperchio in NBR. Combustibili : gas delle tre famiglie: gas manifatturati (gas città); gas naturali (gruppo H - metano); gas di petrolio liquefatto (gpl); gas non aggressivi. Caratteristiche costruttive : tutti i filtri sono provvisti di prese di pressione in entrata e in uscita. INSTLLZIONE Verificare che il filtro sia idoneo all uso previsto e che tutti i dati tecnici non siano superati. Non installare il filtro a contatto con pareti intonacate. Per il montaggio utilizzare appositi attrezzi ed agire sui mozzi della filettatura. Montare il filtro in modo tale che il coperchio sia in posizione comoda per eventuali ispezioni o pulizie. Fare attenzione che la direzione del flusso del gas sia quella indicata sul filtro stesso. Si può installare sia su tubazioni orizzontali che verticali. Omologazione UNI-EN 6 TECHNICL SPECIFICTIONS Connections :... Rp UNI-ISO / Maximun inlet pressure :... 6 bar Filtration degree :... 0 µm Working temperature :... -0 C +80 C Mechanical strength : according to EN6 (gruppo ) Materials : body and covers in aluminium. Filter element with two long-life Viledon P/00S panels with remarkable dust absorption in according to DIN EN9 specifications; cage in synthetic material with galvanized steel reinforcement; NBR cover o-ring. Fuels : gas of the following groups: manufactured gases (town gas); natural gases (group H - methane); liquid petrol gas (lpg); non aggressive gases. Construction : all filters are fitted with connections for inlet or outlet pressure taps. INSTLLTION Check that the filter suits the proper use and that all technical data are not exceeded. Do not install the filter on plastered walls. To install the filter use suitable tools and operate on the threading hubs. ssemble the filter in such a way that the cover can be easily removed for inspection or cleaning. Ensure that the gas flow direction is that indicated on the filter. It can be assembled both on horizontal and vertical piping. UNI-EN 6 approved In conformità alla Direttiva 9//CE Omologazioni per altri paesi disponibili. ccording to the 9//CE regulation Other countries homologations available. Dimensioni d ingombro/overall dimensions 8 Ø9 ØE B C Tipo/Type 06../6B E Tipo/Type B C D E 06/6B Rp /" 9 0 0 06/6B Rp /" 9 0 0 060/6B Rp " 0 0 60 60 060/6B Rp "/ 0 0 60 60 060/6B Rp "/ 0 0 60 60 06/6B Rp " 0 86 86

FILTRI GS / GS FILTER Diagramma portate - Perdite di carico/diagram of flow rates - Pressure drops 6 / /././ 0 0 p (mbar) 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 0 00 00 00 00 000 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 000 6 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 000 6 0 0 0 0 0 0 00 00 00 00 000 Q (m H) Metano - Methane dv: 0,6 Gas città - Town gas dv: 0, ria - ir dv: G.P.L. - L.P.G. dv:,6

FILTRO GS D LT EFFICENZ / HIGH EFICENCY GS FILTER DTI TECNICI ttacchi :... Rp UNI ISO - Pressione massima di esercizio :... 6 bar Temperatura d'impiego :... -0 C +80 C Resistenza meccanica :.. secondo EN6 (gruppo ) Materiale filtrante : feltro in poliestere accoppiato con rete in alluminio Efficienza : 98% su particelle maggiori o uguali a micron; 99% su particelle maggiori o uguali a micron. Pressione diff. di collasso della cartuccia :... bar Superficie filtrante :... 0 cm Senso di filtraggio :... esterno/interno Materiali : corpo e coperchio in alluminio; guarnizioni in NBR. Combustibili : gas delle tre famiglie: gas manifatturati (gas città); gas naturali (gruppo H - metano); gas di petrolio liquefatto (gpl); gas non aggressivi. INSTLLZIONE Verificare che il filtro sia idoneo all uso previsto e che tutte le specifiche tecniche siano rispettate. Non installare il filtro a contatto con pareti intonacate. Per il montaggio utilizzare appositi attrezzi ed agire sui mozzi della filettatura. Montare il filtro in modo tale che sia in posizione comoda per eventuali ispezioni o pulizie. Fare attenzione che la direzione del flusso del gas sia quella indicata sul filtro stesso. Si può installare sia su tubazioni orizzontali che verticali, la posizione del filtro è indifferente. TUTTE LE OPERZIONI DI ISTLLZIONE E MNUTENZIONE, DEVONO ESSERE ESEGUITE ESCLUSIVMENTE D PERSONLE QULIFICTO. TECHNICL SPECIFICTIONS Connections :... Rp UNI ISO - Maximum working pressure :... 6 bar Working temperature :... -0 C +80 C Mechanical strength :.. according to EN6 (group ) Filter material : Polyester felt coupled with aluminium mesh Efficiency : 98% of particles bigger than or equal to micron; 99% of particles bigger than or equal to micron. Pressure diff. of cartridge collapse :... bar Filtering surface :... 0 cm Filtering direction :... external/internal Materials : luminium cover and body, NBR rubber gaskets Fuels : all three families of gas: manufactured gas (town gas); natural gas (group H - methane); liquefied petrol gas (LPG); non-aggressive gases. INSTLLTION Ensure that the filter is suitable for the use envisaged and that all the technical specifications have been respected. Do not install the filter in contact with plastered walls. Use appropriate tools for the installation and intervene on the threaded hubs. Mount the filter so that it is conveniently placed for any future inspections or cleaning. ssure that the gas flow is as indicated on the filter. It can be installed both on horizontal and vertical pipes; the filter position is irrelevant. LL INSTLLTION ND MINTENNCE OPERTIONS MUST BE CRRIED OUT SOLELY BY QULIFIED PERSONNEL. Omologazione UNI-EN 6 UNI-EN 6 approved Omologazioni per altri paesi disponibili. Other countries homologations available. Dimensioni d ingombro/overall dimensions C P B P : presa pressione in ingresso P : presa pressione in uscita È possible collegare tra P e P (Rp / ) un manometro o un pressostato differenziale per controllare la caduta di pressione nella cartuccia. P : inlet pressure tap P : outlet pressure tap Between P and P (Rp / ) it s possible to fit a differential pressure gauge or a pressure switch tocheck the pressure drop on the filter element. Tipo/Type 068. P D Tipo/Type B C D 068 Rp " Rp " 90 068 Rp./" Rp./" 90 0686 Rp./" Rp./" 90 068 Rp " Rp " 8

FILTRO GS D LT EFFICENZ / HIGH EFICENCY GS FILTER Diagramma portate - Perdite di carico/diagram of flow rates - Pressure drops 8././ 00 0 0 0 0 0 p (mbar) 0 0 0 0 0 0 0 00 0 00 00 00 00 800 000 8 9 0 0 0 0 0 0 00 0 00 00 00 00 800 8 9 0 0 0 0 0 0 00 0 00 00 00 00 00 0 0 0 0 0 00 0 00 00 00 00 00 000 Q (m H) Metano - Methane dv: 0,6 Gas città - Town gas dv: 0, ria - ir dv: G.P.L. - L.P.G. dv:,6 Re-order no. 6-0060-I-UK-IT/-0--Rev. Le descrizioni e le fotografie contenute nel presente, si intendono fornite a semplice titolo informativo e non impegnativo. Watts Industries si riserva il diritto di apportare, senza alcun preavviso, qualsiasi modifica tecnica ed estetica ai propri prodotti. The descriptions and photographs contained in this product specification sheet are supplied by way of information only and are not binding. Watts Industries reserves the right to carry out any technical and design improvements to its products without prior notice. Division of Watts Water Technologies Inc. Watts Industries Italia S.r.l. Via F.lli Bandiera, 8-0 Cento (FE) - Italy Phone +9 0.90. Fax +9 0.90.0 e-mail: giulianianello@giulianianello.it www.giulianianello.com