VACUETTE prodotti di sicurezza Le nostre innovazioni per la vostra sicurezza www.gbo.com
Punture accidentali - ancora un grosso rischio La Direttiva Europea 2010/32/EU Le ferite causate da punture con oetti contaminati sono la causa più frequente di incidenti che avvengono in ospedale. Ciò è una fonte considerevole di pericolo per molti lavoratori nel campo sanitario. Per prevenire le punture accidentali, il Parlamento europeo e le parti sociali hanno raiunto un accordo nel 2009, approvato nel 2010 come Direttiva dell Unione Europea. Questa Direttiva deve essere ratificata come lee nazionale esecutiva in tutti gli Stati membri entro l 11 maio 2013. Causa potenziale di pericolo ritappare un ago dopo l uso. Ad oi si conoscono almeno 30 agenti patogeni nel sangue. I più pericolosi sono HBV, HCV e HIV. Studi recenti indicano come le infezioni che avvengono all interno dell ambiente ospedaliero sono 10 volte più frequenti rispetto a quelle in ambiente non ospedaliero. Lo scopo: aumentare il più possibile la sicurezza Lo scopo è creare un ambiente di lavoro più sicuro possibile per tutti i dipendenti in ambito sanitario. Si arriva a ciò grazie alla informazione e alla conoscenza, creando consapevolezza dei pericoli, ma anche valutando ed eliminando il rischio sistematico attraverso misure di sicurezza appropriate come, per esempio, l uso di dispositivi di sicurezza con ago protetto. Prevenzione L unica via per eliminare i danni Le conseguenze di una infezione possono ricadere sia sulla carriera che sulla vita personale dell individuo infettato e della sua famiglia, con ricadute sia sociali che finanziarie. Questo è un prezzo che non può essere sopportato dalla persona interessata o dalla compagnia assicuratrice. I danni devono essere eliminati grazie ad una corretta prevenzione. Agisci ora! Di fronte a questi gravi rischi, è opportuno introdurre i miglioramenti immediatamente. In alcuni Stati membri, le misure preventive di sicurezza richieste dalla Direttiva della Comunità Europea sono già esecutive, come per esempio in Italia, in Spagna e in Germania con la Direttiva TRBA 250 Le seguenti linee di prodotto riguardano tutti i prodotti di sicurezza di VACUETTE, e seguono le linee guida per l attuazione della Direttiva Europea: Fornite al vostro staff le protezioni necessarie Proteete il vostro staff da questo rischio, creando un ambiente lavorativo sicuro dove lavorare senza inutili pressioni. Noi siamo al vostro fianco per aiutarvi Le nostre brochures informative possono essere molto utili ai vostri dipendenti per aiutarli ad affrontare il problema delle punture accidentali in modo professionale. L uso dei prodotti di sicurezza, in accordo con la Direttiva Europea 2010/32/EU, fornisce una protezione adeguata in varie situazioni pericolose. Il dispositivo non deve diminuire l attenzione per il paziente Il dispositivo deve funzionare in modo affidabile Il meccanismo di sicurezza deve essere parte integrante del dispositivo di sicurezza, e non un accessorio separato Il dispositivo deve essere semplice da usare e richiedere solo un cambiamento minimo nella tecnica utilizzata dall operatore Il meccanismo di sicurezza deve essere facile da attivare e garantire un adeguato controllo della procedura Il dispositivo non deve creare nessun altro rischio per la sicurezza o essere causa di contatto con il sangue L attivazione deve essere preferibilmente automatica o attivabile con una sola mano Un segnale chiaro, sia acustico, tangibile o visibile deve indicare all operatore l attivazione corretta del meccanismo di sicurezza Un meccanismo di sicurezza attivato deve essere irreversibile La miglior sicurezza a prezzi accessibili Una comparazione tra i costi sostenuti per le cure necessarie dopo una puntura e quelli richiesti per la prevenzione, mostra chiaramente come quest ultima sia un chiaro vantaio economico. Inoltre i prodotti di sicurezza VACUETTE forniscono ulteriori vantai, che semplificano il lavoro e aumentano la sicurezza. 2 3
VACUETTE QUICKSHIELD Camicia di sicurezza Per i prelievi di routine E utile per i prelievi di routine. Non c è nessun cambiamento rispetto alla procedura abituale di prelievo, e lo scudo di sicurezza è attivabile sia con una mano con l aiuto di una superficie rigida, o con il pollice. Questo prodotto può offrire all operatore una protezione affidabile dalle infezioni con un gesto molto semplice. Una volta attivato il meccanismo, non è più possibile sfilare l ago usato; oltre a ciò si ha un ulteriore garanzia grazie alla copertura di gomma sulla parte posteriore dell ago. VACUETTE QUICKSHIELD Complete PLUS Camicia di sicurezza Disponibile anche preassemblato con ago VACUETTE VISIO PLUS: il prodotto ideale per un prelievo sicuro. L ago VACUETTE VISIO PLUS, ha un controllo visivo dell inserzione in vena, rendendo il prelievo molto facile per l operatore. Con la finestra trasparente posta sul raccordo dell ago, il flusso del sangue è immediatamente visibile se l introduzione in vena è corretta. Farfalla di SICUREZZA Indicato nella pratica quotidiana e in condizioni di vene difficili La farfalla di sicurezza è un prodotto sviluppato soprattutto per pazienti con vene che rendono il prelievo difficile. Poiché il meccanismo di protezione si attiva mentre l ago è ancora in vena, è garantito un alto livello di sicurezza. La corretta attivazione è seguita da un segnale acustico. Grazie alla finestra trasparente posta sull ago, è possibile avere un controllo visivo della corretta inserzione in vena, aumentando così la sicurezza del prelievo. La farfalla di SICUREZZA è disponibile in tre versioni: Farfalla di SICUREZZA Farfalla di SICUREZZA da prelievo e infusione (senza adattatore luer: utilizzabile anche per brevi procedure di infusione) g g Farfalla di SICUREZZA con adattatore luer g g Farfalla di SICUREZZA con holder/holdex 1 Avvitare l ago (non si applica per la versione preassemblata) 2 Togliere il cappuccio protettivo 3 Inserire in vena 4 Inserire la 1 Togliere il cappuccio protettivo 2 Inserire in vena 3 Inserire la 4 Togliere l ultima 5 Togliere l ultima 6 Attivare il meccanismo di sicurezza (con l aiuto di una superficie rigida o del pollice) 7 Un click indica l attivazione del meccanismo 8 Eliminare in appositi 5 Attivare il meccanismo di sicurezza (premendo e tirando indietro l area azzurra) 6 Un click indica l attivazione del meccanismo 7 Farfalla di SICUREZZA attivata 8 Eliminare in appositi 4 5
VACUETTE PREMIUM Safety Needle System Tube-Touch Sicurezza al massimo livello L ultimo prodotto sviluppato dalla Divisione Preanalitica è il sistema con ago di sicurezza Tube-Touch. L ago di sicurezza è già integrato nell holder. Questo nuovo prodotto è il più semplice in assoluto, poiché non occorre che l operatore durante il prelievo attivi il meccanismo di sicurezza. Il meccanismo di sicurezza è progettato per attivarsi automaticamente. L indicatore visivo sulla protezione di sicurezza permette all operatore di verificare quanto profondamente l ago sia entrato in vena. HOLDEX holder eccentrico monouso Usato in combinazione con l ago ipodermico Needle-Pro con protettore dell ago* Il pratico sistema Luer per connettere ilholdex, camicia monouso, con un ago ipodermico di sicurezza, rende le procedure quotidiane di prelievo più semplici. Non è più necessario sprecare tempo nell avvitare l ago a doppia punta all holder. Il HOLDEX presenta un attacco luer eccentrico. Questa speciale configurazione dell holder consente un confortevole e piatto angolo di inserzione in vena. Lo scudo di sicurezza si attiva immediatamente dopo il prelievo con l aiuto di una superficie rigida o del pollice. VACUETTE PREMIUM Safety Needle System Tube-Touch HOLDEX e ago ipodermico Needle-Pro Tube-Touch - attivazione: Quando l operatore spinge la, la pressione della sulla parte posteriore dell ago rilascia lo scudo di sicurezza che avanza delicatamente coprendo l ago ed arrestandosi al contatto con la pelle del paziente. Lo scudo di sicurezza può essere mosso liberamente, includendo l ago, facilitando l operatore nel prelievo. Grazie ad un meccanismo a molla, una volta che l ago esce dalla vena, questo viene inglobato dalla protezione. Con questo prodotto si ha massima comodità e sicurezza, con l ulteriore vantaio che l operatore raccoglie campioni di sangue nel modo abituale senza manualità aiuntive. Quando utilizzato in combinazione con l ago Needle-Pro, HOLDEX assicura un prelievo in sicurezza. * 1 Togliere la pellicola posteriore e il cappuccio 2 Sistema di sicurezza non attivato 3 Inserire l ago in vena 4 Inserire completamente la (l attivazione è automatica) 1 Inserire l ago 2 Rimuovere il cappuccio protettivo 3 Inserire in vena 4 Inserire la 6 5 Togliere la 6 Sfilare l ago dalla vena 7 Sistema attivato 8 Eliminare negli appositi 5 Togliere l ultima 6 Attivare il meccanismo di sicurezza (con l aiuto di una superficie rigida) * Needle-Pro è un marchio registrato di Smiths Medical. * 7 Verificare che il meccanismo di sicurezza sia stato attivato 8 Eliminare negli appositi 7
Lancette di sicurezza MiniCollect Provette VACUETTE PREMIUM Massima sicurezza anche per il prelievo di sangue capillare Massima sicurezza durante l apertura delle provette in laboratorio L uso delle lancette di sicurezza MiniCollect non potrebbe essere più facile contribuendo a creare una procedura di lavoro sempre più sicura. Una leera pressione sul tasto del colore codificato attiva la lancetta per il prelievo che esce dalla sua custodia, dopo di che la lancetta viene automaticamente ritirata nel suo alloiamento. Una volta attivato, il meccanismo di sicurezza non può essere disattivato. Sinistra: Lancette di sicurezza MiniCollect con lama (tappo giallo) Le lancette di sicurezza MiniCollect per prelievo di sangue capillare sono disponibili con varie profondità e nelle versioni con ago o con lama, facilmente identificabili grazie al codice colore: Destra: Lancette di sicurezza MiniCollect con ago (tappo Bianco) Le provette VACUETTE con tappo di sicurezza a vite, insieme alle altre componenti del sistema di prelievo di sicurezza VACUETTE forniscono un alto grado di sicurezza agli operatori di laboratorio. Soprattutto durante l apertura della. E sufficiente ruotare di mezzo giro il tappo per aprirlo. Questo movimento di apertura controllato aiuta a prevenire aerosol o fuoriuscite di sangue. La chiusura ermetica del tappo permette il trasporto dei campioni in sicurezza. Provette VACUETTE PREMIUM Lancette di sicurezza MiniCollect con lama: rosa 1.0 mm, verde 1.5 mm, blu 2.0 mm Lancette di sicurezza MiniCollect con ago: lavanda 1.25 mm / 28G, arancio 2.25 mm / 23G Aprire con un piccolo movimento di rotazione Provetta con tappo a vite aperta a) Lama b) Ago 1 Togliere la custodia protettiva 2 Posizionare la lancetta 3 Effettuare la puntura 4 Goccia di sangue (Eliminare la prima goccia di sangue, poi continuare la raccolta di sangue capillare.*) Contenitori di smaltimento per oetti taglienti Per l eliminazione di lame e oetti con punta I di rifiuti aumentano il grado di sicurezza dell ambiente di lavoro. Sono usati in qualsiasi reparto ospedaliero. La nostra linea di prodotto presenta diversi per diverse esigenze. La capacità dei varia da 0.6 litri a 50 litri. I sono impenetrabili e una volta chiusi non possono più essere riaperti. Certificazioni: British Standard, UN, AFNOR Contenitori di smaltimento per oetti taglienti 8 9
Trovate una selezione di prodotti di sicurezza VACUETTE nelle pagine seguenti. Codice Descrizione Imballaio VACUETTE QUICKSHIELD Camicia di sicurezza 450230 VACUETTE QUICKSHIELD Camicia di sicurezza 50 pz. 1000 pz. 450235 VACUETTE QUICKSHIELD Complete PLUS 21G x 1, sterile 450239 VACUETTE QUICKSHIELD Complete PLUS 21G x 1 1/2, sterile 450226 VACUETTE QUICKSHIELD Complete PLUS 22G x 1, sterile 450228 VACUETTE QUICKSHIELD Complete PLUS 22G x 1 1/2, sterile Farfalle di SICUREZZA 450090 Farfalla di SICUREZZA da prelievo e infusione 25G x 3/4, raccordo 19 cm, sterile, confezionata singolarmente 50 pz. 1000 pz. 450091 Farfalla di SICUREZZA da prelievo e infusione 21G x 3/4, raccordo 19 cm, sterile, confezionata singolarmente 50 pz. 1000 pz. 450092 Farfalla di SICUREZZA da prelievo e infusione 23G x 3/4, raccordo 19 cm, sterile, confezionata singolarmente 50 pz. 1000 pz. 450083 Farfalla di SICUREZZA con adattatore luer 21G x 3/4, raccordo 10 cm, sterile, confezionata singolarmente 50 pz. 1000 pz. 450081 Farfalla di SICUREZZA con adattatore luer 21G x 3/4, raccordo 19 cm, sterile, confezionata singolarmente 50 pz. 1000 pz. 450095 Farfalla di SICUREZZA con adattatore luer 21G x 3/4, raccordo 30 cm, sterile, confezionata singolarmente 50 pz. 1000 pz. 450084 Farfalla di SICUREZZA con adattatore luer 23G x 3/4, raccordo 10 cm, sterile, confezionata singolarmente 50 pz. 1000 pz. 450082 Farfalla di SICUREZZA con adattatore luer 23G x 3/4, raccordo 19 cm, sterile, confezionata singolarmente 50 pz. 1000 pz. 450096 Farfalla di SICUREZZA con adattatore luer 23G x 3/4, raccordo 30 cm, sterile, confezionata singolarmente 50 pz. 1000 pz. 450099 Farfalla di SICUREZZA con adattatore luer 25G x 3/4, raccordo 30 cm, sterile, confezionata singolarmente 50 pz. 1000 pz. 450087 Farfalla di SICUREZZA con holder 21G x 3/4, raccordo 10 cm, sterile, confezionata singolarmente 24 pz. 240 pz. 450085 Farfalla di SICUREZZA con holder 21G x 3/4, raccordo 19 cm, sterile, confezionata singolarmente 24 pz. 240 pz. 450086 Farfalla di SICUREZZA con holder 23G x 3/4, raccordo 19 cm, sterile, confezionata singolarmente 24 pz. 240 pz. 450080 Farfalla di SICUREZZA con holder 25G x 3/4, raccordo 30 cm, sterile, confezionata singolarmente 24 pz. 240 pz. 450182 Farfalla di SICUREZZA con Blood Culture Holder 21G x 3/4, raccordo 19 cm, sterile, confezionata singolarmente 24 pz. 240 pz. 450183 Farfalla di SICUREZZA con Blood Culture Holder 23G x 3/4, raccordo 19 cm, sterile, confezionata singolarmente 24 pz. 240 pz. 450184 Farfalla di SICUREZZA con Blood Culture Holder 21G x 3/4, raccordo 30 cm, sterile, confezionata singolarmente 24 pz. 240 pz. 450185 Farfalla di SICUREZZA con Blood Culture Holder 23G x 3/4, raccordo 30 cm, sterile, confezionata singolarmente 24 pz. 240 pz. VACUETTE PREMIUM Safety Needle System Tube-Touch 450255 VACUETTE PREMIUM Safety Needle System Tube-Touch 20G x 1 1/4, sterile 50 pz. 800 pz. 450257 VACUETTE PREMIUM Safety Needle System Tube-Touch 21G x 1 1/4, sterile 50 pz. 800 pz. 450256 VACUETTE PREMIUM Safety Needle System Tube Touch 22G x 1 1/4, sterile 50 pz. 800 pz. Ipodermico Needle-Pro - Ago con protettore 4658308 Ipodermico Needle-Pro 21G x 1, 25 x 0.8mm 100 pz. 800 pz. 4658315 Ipodermico Needle-Pro 22G x 1, 25 x 0.7mm 100 pz. 800 pz. 4658309 Ipodermico Needle-Pro 21G x 1 1/2, 38 x 0.8mm 100 pz. 800 pz. Codice Descrizione Imballaio HOLDEX Holder eccentrico monouso PP (sterile) 450263 HOLDEX Holder eccentrico monouso PP 100 pz. 800 pz. MiniCollect Lancette di sicurezza 450427 MiniCollect Lancette di sicurezza, 1 mm, rosa, con lama, sterile 200 pz. 2000 pz. 450428 MiniCollect Lancette di sicurezza, 1,5 mm, verde, con lama, sterile 200 pz. 2000 pz. 450429 MiniCollect Lancette di sicurezza, 2 mm, blu, con lama, sterile 200 pz. 2000 pz. 450438 MiniCollect Lancette di sicurezza, 1,25 mm, 28G, lavanda, con ago, sterile 200 pz. 2000 pz. 450439 MiniCollect Lancette di sicurezza, 2,25 mm, 23G, arancione, con ago, sterile 200 pz. 2000 pz. VACUETTE PREMIUM Tubes (Selezione) 474092 4ml, Z Siero Attivatore coagulazione, rosso/nero, 13x75, etichetta transparente 50 pz. 1200 pz. 476092 6ml, Z Siero Attivatore coagulazione, rosso/nero, 13x100, etichetta transparente 50 pz. 1200 pz. 456092 6ml, Z Siero Attivatore coagulazione, rosso/nero, 13x100, etichetta in carta 50 pz. 1200 pz. 474071 4ml, Z Siero Attivatore coagulazione, rosso/giallo, 13x75, etichetta transparente 50 pz. 1200 pz. 454071 4ml, Z Siero Attivatore coagulazione, rosso/giallo, 13x75, etichetta in carta 50 pz. 1200 pz. 476071 5ml, Z Siero Attivatore e gel separatore, rosso/giallo, 13x100, etichetta transp. 50 pz. 1200 pz. 456071 5ml, Z Siero Attivatore e gel separatore, rosso/giallo, 13x100, etichetta in carta 50 pz. 1200 pz. 474084 4ml, LH Litio eparina, verde/nero, 13x75, etichetta transparente 50 pz. 1200 pz. 454084 4ml, LH Litio eparina, verde/nero, 13x75, etichetta in carta 50 pz. 1200 pz. 476084 6ml, LH Litio eparina, verde/nero, 13x100, etichetta transparente 50 pz. 1200 pz. 474083 4ml, LH Litio eparina e gel separatore, verde/giallo, 13x75, etichetta transparente 50 pz. 1200 pz. 454083 4ml, LH Litio eparina e gel separatore, verde/giallo, 13x75, etichetta in carta 50 pz. 1200 pz. 474327 3.5ml, 9NC Coagulazione sodio citrato 3.2%, azzurro/nero, 13x75, etichetta transp. 50 pz. 1200 pz. 474036 4ml, K3E K3EDTA, lavanda/nero, 13x75, etichetta transparente 50 pz. 1200 pz. Contenitori per oetti taglienti 450330 Minicompact, 0.6 Litri 1 pz. 150 pz. 450331 Minicompact, 1.0 Litri 1 pz. 150 pz. 450332 Biocompact, 1.8 Litri 1 pz. 30 pz. 450333 Biocompact, 3.0 Litri 1 pz. 30 pz. 450334 Biocompact, 5.0 Litri 1 pz. 30 pz. 450335 Biocompact, 10 Litri 1 pz. 30 pz. 450338 Biogrip, 30 Litre 1 pz. 1 pz. 450339 Biogrip, 50 Litre 1 pz. 1 pz. 4658307 Ipodermico Needle-Pro 22G x 1 1/2, 38 x 0.7mm 100 pz. 800 pz. 10 11
Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito web o contattateci: Austria (Main Office) Greiner Bio-One GmbH Tel +43 7583 6791-0 Fax +43 7583 6318 E-Mail office@at.gbo.com Germania Greiner Bio-One GmbH/Preanalytics Tel +49 7022 948-0 Fax +49 7022 948-514 E-Mail office@de.gbo.com Spagna VACUETTE Espana S.A. Tel +34 91 652 77 07 Fax +34 91 652 33 35 E-Mail info@vacuette.es Ungheria Greiner Bio-One Hungary Kft. Tel +36 96 213 088 Fax +36 96 213 198 E-Mail office@hu.gbo.com Brasile Greiner Bio-One Brasil Tel +55 19 3468-9600 Fax +55 19 3468-9621 E-Mail office@br.gbo.com India Greiner Bio-One INDIA Pvt., Ltd. Tel +91 120 456 8787 Fax +91 120 456 8788 E-Mail info@gboindia.com Svizzera Greiner Bio-One VACUETTE Schweiz GmbH Tel +41 71 228 55 22 Fax +41 71 228 55 21 E-Mail office@ch.gbo.com USA Greiner Bio-One North America Inc. Tel +1 704 261-7800 Fax +1 704 261-7899 E-Mail info@us.gbo.com Cina Greiner Bio-One Suns Co., Ltd. Tel +86 10 83 55 19 91 Fax +86 10 63 56 69 00 E-Mail office@cn.gbo.com Francia Greiner Bio-One SAS Tel +33 1 69 86 25 25 Fax +33 1 69 86 25 35 E-Mail office@fr.gbo.com Paesi Greiner Bio-One B.V. Tel +31 172 4209 00 Fax +31 172 4438 01 E-Mail info@nl.gbo.com Regno Unito Greiner Bio-One Ltd. Tel +44 1453 8252 55 Fax +44 1453 8262 66 E-Mail info@uk.gbo.com Tailandia Greiner Bio-One Thailand Ltd Tel +66 38 4656 33 Fax +66 38 4656 36 E-Mail office@th.gbo.com 980151 rev.00, 01.2013 it