Dispositivo di prelievo Aptima Multitest Swab
|
|
|
- Bernarda Daniela Carbone
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Uso previsto Il dispositivo di prelievo Aptima Multitest Swab è previsto per l uso con i test Aptima. Il dispositivo di prelievo Aptima Multitest Swab è previsto per l uso per la raccolta di campioni vaginali da parte del medico e della paziente e per la raccolta di campioni di meato penieno da parte del paziente. Il dispositivo di prelievo Aptima Multitest Swab può essere usato da un medico anche per prelevare campioni da lesioni, ad esempio in caso di sospetta infezione da virus dell herpes simplex (HSV). Consultare le istruzioni per l uso delle diverse tipologie di campioni. I campioni vaginali raccolti dalla paziente rappresentano un opzione di screening nel caso in cui non è indicato un esame pelvico. Il dispositivo di prelievo Aptima Multitest Swab non è stato valutato per l uso domestico. Materiali forniti 50 dispositivi di prelievo Multitest Swab (n. cat. PRD-03546) Ogni kit contiene: Componente Quantità Descrizione Tampone 1 Tampone sterile confezionato singolarmente Provetta di trasporto 1 Provetta contenente il mezzo di trasporto (2,9 ml) Istruzioni per il/la paziente per la raccolta di un campione vaginale e di meato penieno 1 confezione Confezione con le istruzioni per il/la paziente per la raccolta di un campione vaginale e di meato penieno Avvertenze e precauzioni A. Usare esclusivamente il tampone fornito. Il mancato uso del tampone fornito potrebbe invalidare il risultato del test. B. Non applicare il mezzo di trasporto direttamente sulla pelle o sulle mucose, né ingerirlo. C. I campioni potrebbero essere infettivi. Adottare le precauzioni universali durante la manipolazione dei campioni. La manipolazione dei campioni è consentita solo a personale adeguatamente addestrato nella manipolazione di materiali infettivi. D. Prestare attenzione per evitare la contaminazione crociata durante i procedimenti di manipolazione dei campioni. I campioni possono contenere livelli di patogeni estremamente alti. Assicurarsi che i contenitori dei campioni non vengano a contatto tra di loro ed eliminare i materiali usati senza farli passare sopra i contenitori. Se i guanti entrano a contatto con il campione, cambiarli per evitare la contaminazione crociata. E. Se il contenuto della provetta di trasporto fuoriesce in qualsiasi momento durante la procedura di raccolta, utilizzare un nuovo dispositivo Il mancato uso di un nuovo kit potrebbe invalidare il risultato del test. 1 AW Rev. 003
2 F. Osservare le corrette condizioni di conservazione durante la spedizione del campione, per assicurarne l integrità. La stabilità del campione in condizioni di spedizione diverse da quelle raccomandate non è stata determinata. G. Non usare il dispositivo di prelievo dopo la data di scadenza. Requisiti di conservazione del kit Conservare il dispositivo di prelievo a temperatura ambiente (tra 15 e 30 C). Prestazioni dei campioni Multitest Swab Le prestazioni del test usando i campioni Multitest Swab sono descritte nel foglietto illustrativo del relativo test Aptima. I foglietti illustrativi dei test Aptima sono reperibili online sul sito Le prestazioni del campione di tampone vaginale raccolto dalla paziente e del campione di tampone per meato penieno raccolto dal paziente non sono state stabilite per tutti i test Aptima. Raccolta e manipolazione di campioni di tampone vaginale Nota: per la raccolta di campioni di tampone vaginale da parte dalla paziente, verificare che le pazienti leggano le Istruzioni per l uso prima di fornire loro un dispositivo di prelievo. Istruzioni per la raccolta di campioni di tampone vaginale: 3. Inserire con cautela il tampone in vagina fino a circa 5 cm (2 pollici) dall ingresso della vagina e ruotare delicatamente il tampone per secondi. Accertarsi che il tampone tocchi le pareti della vagina in modo che il tampone assorba le secrezioni, quindi ritrarre il tampone senza toccare la cute. 4. Sempre tenendo il tampone nella stessa mano, svitare il tappo dalla provetta. Non far uscire il 5. Posizionare immediatamente il tampone nella provetta di trasporto in modo cha la tacca sul 6. Spezzare con cautela il bastoncino del tampone in corrispondenza della tacca contro la parete 7. Eliminare immediatamente la parte superiore del bastoncino del tampone. 8. Avvitare saldamente il tappo sulla provetta. Raccolta e manipolazione di campioni di tampone per meato penieno Nota: per la raccolta di campioni di meato penieno da parte del paziente, verificare che i pazienti leggano le Istruzioni per l uso prima di fornire loro un dispositivo di prelievo. 2 AW Rev. 003
3 Istruzioni per la raccolta di campioni di tampone per meato penieno: 3. Far ruotare il tampone sulla punta del pene, all esterno dell apertura del pene (foro attraverso il quale passa l urina). Non è necessario inserire il tampone nell apertura del pene. Accertarsi di far ruotare completamente il tampone attorno all apertura del pene per ottenere il campione migliore possibile. Verificare che il tampone non tocchi altre zone della cute. 4. Sempre tenendo il tampone nella stessa mano, svitare il tappo dalla provetta. Non far uscire il 5. Posizionare immediatamente il tampone nella provetta di trasporto in modo cha la tacca sul 6. Spezzare con cautela il bastoncino del tampone in corrispondenza della tacca contro la parete 7. Eliminare immediatamente la parte superiore del bastoncino del tampone. 8. Avvitare saldamente il tappo sulla provetta. Raccolta e manipolazione di campioni di tampone da lesioni Nota: non usare disinfettanti o detergenti sulla lesione prima del prelievo del campione. Istruzioni per il prelievo di campioni di tampone da lesioni: 3. Se necessario, esporre la base della lesione per avere accesso al fluido. 4. Sfregare energicamente la base della lesione per assorbire fluido, facendo però attenzione a non raccogliere sangue. Ritirare il tampone senza toccare alcun altro punto fuori dalla lesione. 5. Sempre tenendo il tampone nella stessa mano, svitare il tappo della provetta. Non far uscire il 6. Posizionare immediatamente il tampone nella provetta di trasporto in modo che la tacca sul 7. Spezzare con cautela il bastoncino del tampone in corrispondenza della tacca contro la parete 8. Eliminare la parte superiore del bastoncino del tampone. 9. Avvitare saldamente il tappo sulla provetta. 3 AW Rev. 003
4 Trasporto e conservazione dei campioni I campioni Multitest Swab devono essere trasportati in laboratorio all interno della provetta e del mezzo di trasporto per campioni di tampone forniti. I campioni di Multitest Swab devono essere trasportati in laboratorio ad una temperatura compresa tra 2 e 30 C e devono essere analizzati entro 60 giorni dalla raccolta. Se occorre un periodo di conservazione più lungo, fare riferimento al foglietto illustrativo del relativo test Aptima. Nota: la spedizione dei campioni deve essere effettuata in conformità ai regolamenti nazionali ed internazionali in vigore. Limiti A. Usare questo dispositivo di prelievo solamente con i test Aptima. Le prestazioni con altri prodotti non sono state stabilite. B. L uso del Multitest Swab per la raccolta di campioni vaginali da parte della paziente non è inteso per sostituire gli esami cervicali e i campioni endocervicali per la diagnosi di infezioni dell apparato urogenitale femminile. Le pazienti potrebbero essere affette da cervicite, uretrite, infezioni del tratto urinario o infezioni vaginali dovute ad altre cause o a infezioni concomitanti da altri agenti patogeni. C. Le donne che presentano sintomi suggestivi di malattia infiammatoria pelvica (PID) non devono utilizzare Multitest Swab per ottenere campioni vaginali raccolti dalla paziente in sostituzione di un esame pelvico. D. Le prestazioni dei campioni di tampone vaginale non sono state valutate in donne gravide. E. Consultare le Istruzioni per l uso del test per i limiti di età specifici per i vari test. F. L applicazione del campione Multitest Swab raccolto dal/la paziente è limitata a strutture sanitarie in cui sia disponibile il supporto e la consulenza per spiegare le precauzioni e le procedure da seguire. 4 AW Rev. 003
5 Hologic, Inc Genetic Center Drive San Diego, CA USA Emergo Europe Molenstraat BH, The Hague The Netherlands Informazioni per contattarci negli U.S.A. e nel resto del mondo: Assistenza clienti: Hologic ( ) [email protected] Assistenza tecnica: [email protected] Altre informazioni di contatto su: Hologic, Aptima e i relativi loghi sono marchi commerciali e/o marchi registrati di Hologic, Inc. e/o delle sue sussidiarie negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti gli altri marchi commerciali che possono apparire in questo foglietto illustrativo appartengono ai rispettivi proprietari. Questo prodotto può essere soggetto ad un brevetto (o più brevetti) riportati su Hologic, Inc. Tutti i diritti riservati. AW Rev AW Rev. 003
Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit
Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Uso previsto Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (Kit di raccolta dei campioni di tampone Aptima Multitest) è utilizzabile con i test Aptima. Il
Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit
Istruzioni per i medici Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Per l uso diagnostico in vitro. Solo per l esportazione dagli U.S.A. Istruzioni 1. Si consiglia di chiedere al paziente di bere una grande
PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit
PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Istruzioni per i medici Per l uso diagnostico in vitro. Solo per l esportazione dagli U.S.A. Istruzioni 1. Si consiglia di chiedere al paziente di bere una grande
Istruzioni per l uso di BVPro
Numero di catalogo: MBVP15 per confezione da 5 e MBVP125 per confezione da 25 Istruzioni per l uso di BVPro BVPro Test diagnostico rapido per la determinazione di vaginosi batterica (VB). Per uso professionale.
SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE BASILICATA Asl 4 - Matera SERVIZIO ASSISTENZA
SERVIZIO SANITARIO NAZIONALE REGIONE BASILICATA Asl 4 - Matera SERVIZIO ASSISTENZA 7/1/2009 Pagina 2/2 SOMMARIO 1. SCOPO/OBIETTIVO...3 2. CAMPO DI APPLICAZIONE...3 3. RIFERIMENTI NORMATIVI E DOCUMENTALI...3
AUTO-TEST HIV. FOGLIETTO ILLUSTRATIVO PER AUTOTEST Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare il test
AUTO-TEST HIV FOGLIETTO ILLUSTRATIVO PER AUTOTEST Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare il test Prenditi un minuto per la tua salute 15 C 30 C 51-1061 D CONTENUTI INSTI KIT A. BOTTIGLIETTE
IMMUFIT LEV1 REF KCQIMMU1
IMMUFIT LEV1 REF KCQIMMU1 Per Uso Diagnostico In Vitro APPLICAZIONE D USO: Questo prodotto è inteso per l uso diagnostico in vitro come controllo di qualità dell accuratezza degli immunodosaggi sui sistemi
STOCCAGGIO, CONSERVAZIONE, TRASPORTO DI CAMPIONI BIOLOGICI
STOCCAGGIO, CONSERVAZIONE, TRASPORTO DI CAMPIONI BIOLOGICI PAOLA TOMAO Dipartimento di Scienze, Università Roma Tre MANIPOLAZIONE SICURA Integrità dei contenitori per i campioni biologici (provette, capsule
Appendice del Manuale per l operatore
Sostituzione del sensore di ossigeno Introduzione Il sensore di ossigeno deve essere sostituito due anni o quando si rende necessario. Indicazioni generali per la riparazione Quando si interviene sul ventilatore
FALLO SICURO, FAI I TEST!
FALLO SICURO, FAI I TEST! PROTEGGERSI DALLE INFEZIONI SESSUALMENTE TRASMESSE Che vuol dire fare sesso sicuro? Significa proteggersi dalle Infezioni Sessualmente Trasmesse (IST) tramite l uso del o femminile
MEDICAZIONI FERITE CHIRURGICHE LINEE GUIDA
MEDICAZIONI FERITE CHIRURGICHE LINEE GUIDA DEFINIZIONE Trattamento periodico di una lesione chirurgica. DEFINIZIONE DI FERITA CHIRURGICA Lesione di continuo della cute e dei tessuti sottostanti provocata
URISTIKFIT LEV1 REF KCQURST1
URISTIKFIT LEV1 REF KCQURST1 Per Uso Diagnostico In Vitro USO PREVISTO Il controllo URISTIKFIT è destinato all uso nel laboratorio clinico come materiale di controllo nelle procedure qualitative e semiquantitative
PROCEDURA DI PREPARAZIONE AD ESAMI SPECIFICI
PROCEDURA DI PREPARAZIONE AD ESAMI SPECIFICI TAMPONE VAGINALE Dopo accurata pulizia dei genitali esterni inserire il tampone in vagina e ruotare per alcuni secondi. URINE RECIPIENTE A BOCCA LARGA Raccogliere
TEICOPLANINA QMS Saggio immunologico
0155941-0 Gen., 2011 TEICOPLANINA QMS Saggio immunologico Prima dell'uso leggere attentamente il foglietto illustrativo del presente sistema quantitativo a microsfere (Quantitative Microsphere System -
WITNESS GIARDIA INTRODUZIONE
WITNESS GIARDIA WITNESS GIARDIA INTRODUZIONE Giardia intestinalis (sin. G. duodenalis o G. lamblia) è un protozoo parassita dell apparato gastrointestinale di numerose specie di animali (ad es. cane e
Istruzioni per la raccolta dei campioni per la conferma della diagnosi di morbillo, rosolia e parotite, e per la genotipizzazione virale
ALLEGATO 4 Istruzioni per la raccolta dei campioni per la conferma della diagnosi di morbillo, rosolia e parotite, e per la genotipizzazione virale Per la conferma di laboratorio dei casi sospetti di morbillo
Foglio illustrativo: informazioni per il paziente
Foglio illustrativo: informazioni per il paziente GOLAFAIR 1,5 mg pastiglie gusto Arancia - Limone GOLAFAIR 1,5 mg pastiglie gusto Menta GOLAFAIR 1,5 mg pastiglie gusto Miele Limone GOLAFAIR 1,5 mg pastiglie
PICCOLA CASA DELLA DIVINA PROVVIDENZA PRESIDIO SANITARIO Via Cottolengo TORINO
MODALITA DI RACCOLTA URINE DELLE 24H Prima di incominciare la raccolta delle urine delle 24h ore, procurarsi quanto segue: 1. Presso qualunque farmacia: un contenitore graduato a bocca larga con tappo
Istruzione Operativa Direzione Medica di Presidio. Esecuzione del prelievo per EMOCOLTURA
Rev. 02 del 27/06/14 Pag. 1 / 8 Indice rev. Data Par. n 02 27/06/14 n.d. Pag. n 1 01 01/03/13 Tutti tutte 3 Sintesi della modifica Sostituito Clorexidina 0,5% con Clorexidina 2% per antisepsi cute prelievo
Il prelievo per il test HPV di screening
Il prelievo per il test HPV di screening Materiale allestito da: Anna Iossa*, Francesca Carozzi* *ISPO- Firenze L ACCOGLIENZA Il momento dell accoglienza è la prima e spesso unica occasione di contatto
FARMACI Presentarsi al punto prelievi a digiuno per il prelievo prima dell assunzione del mattino
PRELIEVO DI SANGUE VENOSO Osservare un digiuno 8-12 ore prima del prelievo Evitare di sostenere sforzi fisici nelle 12 ore prima del prelievo Non fumare nel periodo di tempo intercorrente tra il risveglio
PRATICHE SESSUALI E SESSO SICURO GUIDA RAPIDA Per pratiche sessuali intendiamo tutto quello che puoi fare con un altra persona, maschio o femmina che
PRATICHE SESSUALI E SESSO SICURO Guida rapida PRATICHE SESSUALI E SESSO SICURO GUIDA RAPIDA Per pratiche sessuali intendiamo tutto quello che puoi fare con un altra persona, maschio o femmina che sia,
Test autodiagnostico per l HIV. Guida a Come eseguire il test
Test autodiagnostico per l HIV Guida a Come eseguire il test Cosa aspettarsi... Test autodiagnostico per l HIV Il test autodiagnostico BioSURE per l HIV è facile ed estremamente preciso. Tuttavia, funziona
ISTRUZIONI PER L ACQUISIZIONE ED IL TRASPORTO DEI PRELIEVI ISTOLOGICI E CITOLOGICI
ISTRUZIONI PER L ACQUISIZIONE ED IL TRASPORTO DEI PRELIEVI ISTOLOGICI E CITOLOGICI Ogni campione o campioni multipli dello stesso paziente devono essere accompagnati da una richiesta di esame istologico/citologico
MANUALE PER L UTENTE
MANUALE PER L UTENTE Filtro a sifone Vac Trap Filtro a sifone di protezione del vuoto Modello: PM9000 (in figura) CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI La legge federale degli Stati Uniti autorizza la vendita
DRUGFIT LEV1 LEV2 LEV3 REF KCQDRAB1 - KCQDRAB2 - KCQDRAB3
DRUGFIT LEV1 LEV2 LEV3 REF KCQDRAB1 - KCQDRAB2 - KCQDRAB3 Per Uso Diagnostico In Vitro APPLICAZIONE D USO: Il DRUGFIT è destinato all uso come campione di controllo per monitorare le condizioni di dosaggio
Piastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
siringa da 10 ml. riempita con soluzione salina e SwabCap integrato siringa da 5 ml. riempita con soluzione salina e SwabCap integrato
Nota Tecnica SwabFlushTM DESCRIZIONE: La siringa di lavaggio è ideata per il lavaggio dei cateteri endovenosi e dei deflussori endovenosi. SwabCap è concepito per essere usato sui connettori valvolati
Istruzioni di Campionamento
Il laboratorio Prochemia dispone di Istruzioni per il corretto di varie matrici. Fermo restando quanto riportato di seguito, il Cliente può sempre avvalersi delle informazioni fornite dal Tecnico Commerciale
Striscia reattiva glicemia ematocrito emoglobina. N. modello: TD-4272 / GD40 DELTA
Striscia reattiva glicemia ematocrito emoglobina AVVERTENZE Per uso diagnostico in vitro (esclusivamente per uso esterno). Esclusivamente monouso. Il personale medico e gli altri operatori che eseguono
AFTAB 25 microgrammi Triamcinolone acetonide compresse buccali mucoadesive
1 AFTAB 25 microgrammi Triamcinolone acetonide compresse buccali mucoadesive Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché contiene importanti informazioni per lei. Usi questo
PROCEDURA DEL CATETERISMO VESCICALE LAURA DA RE
PROCEDURA DEL CATETERISMO VESCICALE LAURA DA RE RESPONSBILITA DELL INFERMIERE E RIFERIMENTI LEGISLATIVI SULLA PRATICA DELL INSERIMENTO DEL CATETERE VESCICALE TALE TECNICA E DI COMPETENZA INFERMIERISTICA
Azienda ULSS 9 - Scaligera
ISTRUZIONI PER LA RACCOLTA DEI CAMPIONI BIOLOGICI INDICE ESAME URINE STANDARD URINOCOLTURA URINE 24 ORE URINE 24 ORE ACIDIFICATE RACCOLTA URINE PER URINOCOLTURA CON SACCHETTINO - PRIMA INFANZIA SCOTCH
Striscia reattiva per β-chetone ematico
FOGLIETTO ILLUSTRATIVO Striscia reattiva per β-chetone ematico AVVERTENZE Per uso diagnostico in vitro (esclusivamente per uso esterno). Esclusivamente monouso. Il personale medico e gli altri operatori
Prelievi di laboratorio
Prelievi di laboratorio Qui di seguito sono elencate le principali indicazioni specialistiche per tutti gli utenti che si dovranno sottoporre a degli specifici esami clini di laboratorio: COME PREPARARSI
LE MODALITA DI PREPARAZIONE DA EFFETTUARSI IN OCCASIONE DEI PRELIEVI EMATOCHIMICI (ESAMI DEL SANGUE), URINE, FECI E MICROBIOLOGICI
LE MODALITA DI PREPARAZIONE DA EFFETTUARSI IN OCCASIONE DEI PRELIEVI EMATOCHIMICI (ESAMI DEL SANGUE), URINE, FECI E MICROBIOLOGICI Per ottenere risultati il più attendibili possibile occorre rispettare
Cateteri intratecali con connettore SC modelli 8709SC, 8731SC, 8596SC, Raccomandazioni sulla tecnica di impianto
Cateteri intratecali con connettore SC modelli 8709SC, 8731SC, 8596SC, 8578 Raccomandazioni sulla tecnica di impianto Questo allegato accompagna la lettera informativa Medtronic per i medici del 26 giugno
Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore. Proctosoll crema rettale. Benzocaina, Idrocortisone acetato, Eparina sodica
FOGLIO ILLUSTRATIVO 1 Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore Proctosoll crema rettale Benzocaina, Idrocortisone acetato, Eparina sodica Legga attentamente questo foglio prima di usare questo
CURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI. Pops Medical
CURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI Pops Medical 1 INDICE 1. Principi generali pag. 3 1.1 Gruppi di materiali e loro resistenza pag. 4 1.2 Riutilizzabilità pag. 5 2. Prevenzione pag.
Istruzioni d uso. Descrizione Adipopimer è un dispositivo medico brevettato alimentato a batteria, sterile, monouso dotato di un elica rotante.
Istruzioni d uso Descrizione Adipopimer è un dispositivo medico brevettato alimentato a batteria, sterile, monouso dotato di un elica rotante. Indicazioni e applicazioni Adipopimer frammenta il tessuto
Sistema integrato Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600 e sistemi chimici VITROS 5,1 FS e 4600
Microgenics Corporation Un azienda Thermo Fisher Scientific APPLICAZIONE QMS PER L AMIKACINA Sistema integrato Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600 e sistemi chimici VITROS 5,1 FS e 4600 N. di catalogo
Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore CELLUVISC 5 mg/ml collirio, soluzione Carmellosa sodica
Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore CELLUVISC 5 mg/ml collirio, soluzione Carmellosa sodica LEGGA ATTENTAMENTE QUESTO FOGLIO PRIMA DI USARE QUESTO MEDICINALE PERCHÈ CONTIENE IMPORTANTI
INFORMAZIONI PER IL PAZIENTE. La gestione e la pulizia. delle viti ossee INNOVAZIONE CONTINUA
INFORMAZIONI PER IL PAZIENTE La gestione e la pulizia delle viti ossee INNOVAZIONE CONTINUA FISSAZIONE ESTERNA Cos è la fissazione esterna? Quando un osso necessita di intervento medico per la correzione
N:B. I puntali applicatori/miscelatori sono monouso.
1. CARATTERISTICHE GENERALI Il gel sbiancante BY X tra 38% è utilizzato per sbiancare denti con discromie. Il gel viene applicato direttamente sui denti. Secondo la direttiva Medical Devices 93/42/CEE
AMCO : ANALISI PER LA PREVENZIONE DI PATOLOGIE DEGENERATIVE INFORMAZIONI E PROCEDURE PER LA RACCOLTA E L'INVIO DEI CAMPIONI BIOLOGICI
- AGG. 30/10/2018 - AMCO : ANALISI PER LA PREVENZIONE DI PATOLOGIE DEGENERATIVE INFORMAZIONI E PROCEDURE PER LA RACCOLTA E L'INVIO DEI CAMPIONI BIOLOGICI ISB srl e l'associazione per la Ricerca Scientifica
ICONA il lavoro della Banca Biologica dell Istituto Nazionale per le Malattie Infettive L. Spallanzani
ICONA il lavoro della Banca Biologica dell Istituto Nazionale per le Malattie Infettive L. Spallanzani Stefania Carrara UOC Microbiologia e Banca Biologica Istituto Nazionale per le Malattie Infettive
FOGLIO ILLUSTRATIVO 1 / 5
FOGLIO ILLUSTRATIVO 1 / 5 Foglio illustrativo: informazioni per il paziente Borocaina gola 1,5 mg pastiglie gusto arancia Borocaina gola 1,5 mg pastigliegusto ciliegia Borocaina gola 1,5 mg p pastigliegusto
Rischio Biologico D.lgs. 81/08
Rischio Biologico D.lgs. 81/08 TITOLO X - ESPOSIZIONE AD AGENTI BIOLOGICI CAPO I - DISPOSIZIONI GENERALI Articolo 266 - Campo di applicazione 1. Le norme del presente Titolo si applicano a tutte le attività
GUIDA RAPIDA PER L UTENTE
Analisi Cliniche Trastevere S.r.l. Via San Francesco a Ripa, 110 00153 Roma Tel. 065800605 E-mail: [email protected] GUIDA RAPIDA PER L UTENTE INDICE 1. Modalità di accesso 2. Esenzioni
K707W. Fitting Kit. Istruzioni di montaggio. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. x 1 x 1 x 1 x 1. Revision No: 2A 1
Fitting Kit Istruzioni di montaggio x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 Revision No: 2A 1 MAX kgs (lbs) W/P WHD Audi A7 Sportback, 5dr Hatch 11-+ NZ 50 kgs (110 lbs) 50 kgs (110 lbs) A7 Sportback,
Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210
Manuale d Istruzioni Igrometro Modello MO210 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l Igrometro Extech MO210. Il MO210 misura il contenuto di umidità del legname e materiali da costruzione come
AZIENDA U.L.S.S VERONA. U.O.S.D. Laboratorio Analisi Responsabile: Dott.ssa Novella Scattolo ISTRUZIONI PER LA RACCOLTA DEI CAMPIONI BIOLOGICI
ISTRUZIONI PER LA RACCOLTA DEI CAMPIONI BIOLOGICI INDICE ESAME URINE STANDARD URINOCOLTURA URINE 24 ORE URINE 24 ORE ACIDIFICATE RACCOLTA URINE PER URINOCOLTURA CON SACCHETTINO - PRIMA INFANZIA SCOTCH
In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790.
24 Manutenzione Procedure di pulizia In questa sezione sono riportate le procedure consigliate per la pulizia di Xerox Phaser 790. Pulizia dei pannelli I pannelli non necessitano di pulizia alcuna. Tuttavia,
ISTRUZIONE OPERATIVA PER L ACCERTAMENTO DIAGNOSTICO TOSSICOLOGICO
Pag. 1/9 ISTRUZIONE OPERATIVA PER L ACCERTAMENTO DIAGNOSTICO REVISIONE DATA PREPARATO DA VERIFICATO DA APPROVATO DA 1) UU.OO.: - Direzione Sanitaria Direzione Sanitaria Direttore Sanitario Rosalia Fiore
Tecnica chirurgica. SynMesh. Sistema di sostituzione dei corpi vertebrali per la colonna cervicale, toracica e lombare.
Tecnica chirurgica SynMesh. Sistema di sostituzione dei corpi vertebrali per la colonna cervicale, toracica e lombare. Sommario Indicazioni 3 Impianti tondi 4 Impianti oblunghi 6 Tappi a vite 8 Tecnica
Aptima Trichomonas vaginalis Assay
Aptima Aptima Trichomonas vaginalis Assay Per l uso diagnostico in vitro. Solo per l esportazione dagli USA. Informazioni generali............................................... 2 Finalità d uso.....................................................
Diagnosi di laboratorio della malattia di Gaucher
Diagnosi di laboratorio della malattia di Gaucher Studio delle alterazioni genetiche ed enzimatiche PROCEDURA PER L INVIO DEI DBS (Dried Blood Spot) Utilizzare un DBS uguale o simile all immagine e compilare
Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore. MASTER-AID Disinfettante 1g/100ml soluzione cutanea Clorexidina digluconato
Foglio illustrativo: informazioni per l utilizzatore MASTER-AID Disinfettante 1g/100ml soluzione cutanea Clorexidina digluconato Legga attentamente questo foglio prima di usare questo medicinale perché
Catalogo delle prestazioni CUP
Pagina 1 di 5 ESAME CODICE IMPORTO TEMPI ATTESA MATERIALE Biologico CONTENITORE ESAME BATTERIOSCOPICO A FRESCO osservazione al microscopio ottico 91.04.5 3.90 In giornata Secreto cervico/ vaginale Tampone
CONFERMA DIAGNOSTICA IN CASO DI MORBILLO
CONFERMA DIAGNOSTICA IN CASO DI MORBILLO Ai fini della segnalazione al Servizio di Igiene e Sanità Pubblica si intende per morbillo una forma morbosa caratterizzata da: febbre superiore a 38 C esantema
I RISCHI PROFESSIONALI DELL INFERMIERE
Corso di Laurea in Infermieristica I RISCHI PROFESSIONALI DELL INFERMIERE Infermiera Barbara Cortivo I RISCHI PROFESSIONALI DELL INFERMIERE BIOLOGICI DA GAS ANESTETICI DA RADIAZIONE DA MOVIMENTAZIONE CHIMICI
EWOO DROPSHINE CRISTALLI LIQUIDI SEMI DI LINO
Scheda informativa prodotto cosmetico ad uso professionale EWOO DROPSHINE CRISTALLI LIQUIDI SEMI DI LINO Data di compilazione: 18 aprile 2011 Data e numero di revisione: 01 febbraio 2012 1. IDENTIFICAZIONE
D6 Informazioni in breve
D6 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso D6». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze al fine
ALL IMMISSIONE IN COMMERCIO E DEL TITOLARE DELL AUTORIZZAZIONE
FOGLIETTO ILLUSTRATIVO PER: Proteq West Nile sospensione iniettabile per cavalli 1. NOME E INDIRIZZO DEL TITOLARE DELL AUTORIZZAZIONE ALL IMMISSIONE IN COMMERCIO E DEL TITOLARE DELL AUTORIZZAZIONE ALLA
Concetti generali PRELIEVO DI SANGUE PER EMOCOLTURA. In condizioni fisiologiche il sangue è STERILE
Concetti generali In condizioni fisiologiche il sangue è STERILE Batteriemia: presenza di batteri nel sangue Fungemia: presenza di funghi nel sangue PRELIEVO DI SANGUE PER EMOCOLTURA L emocoltura è definita
Inserimento Catetere venoso centrale
Pag. 1 di 4 Inserimento Catetere venoso centrale Materiale occorrente: 1. Kit Catetere venoso centrale 2. Camici, guanti sterili 3. Dispositivi di protezione individuale (occhiali, cuffie e mascherine)
Sicurezza Biologica L emergenza. C.L. in Tecniche di Laboratorio Biomedico
Sicurezza Biologica L emergenza C.L. in Tecniche di Laboratorio Biomedico Sicurezza Biologica Emergenza Possibili emergenze: gravi contaminazioni in laboratorio atti vandalici incendio calamità naturali
WITNESS FeLV-FIV CARATTERISTICHE GENERALI INDICAZIONI DEL TEST PRINCIPIO DEL TEST
WITNESS FeLV-FIV WITNESS FeLV-FIV CARATTERISTICHE GENERALI Il virus della leucemia felina (FeLV) è un retrovirus del gruppo Mammalian tipo C, diffuso in tutto il mondo e particolarmente endemico nelle
AMUKINE MED 0,05% SPRAY CUTANEO, SOLUZIONE Sodio ipoclorito
PRIMA DELL USO LEGGERE CON ATTENZIONE TUTTE LE INFORMAZIONI CONTENUTE NEL FOGLIO ILLUSTRATIVO Questo è un medicinale di AUTOMEDICAZIONE che può essere usato per curare disturbi lievi e transitori facilmente
